Suche

penal Englisch Deutsch Übersetzung



strafend
penal
Straf…
penal
Straf...
penal
strafrechtlich
penal
Straf-
penal
strafrechtlich adj
penal
Strafrecht
penal law
Strafgesetz
penal law
Strafrecht
penal code
Strafgesetzbuch
penal code
Strafgewalt m
penal power
Strafgewalt
penal power
Strafregister n
penal record
Strafkolonie f
penal colony
Strafregister
penal record
Strafkolonie
penal colony
strafbare Handlung
penal offense
Zuchthausstrafe f
penal servitude
Zuchthausstrafe
penal servitude
Strafvollzugsanstalt f
penal institution
Strafvollzugsanstalt
penal institution
Strafgesetz n
Strafgesetze pl
penal law
penal laws
Umweltstrafrecht n envir. jur.
environmental penal law
Strafgesetzbuch n (StGB)
penal code, criminal code
Strafgesetzbuch n StGB jur.
penal code; criminal code
Strafgesetzbuch n StGB jur.
penal code; criminal code
strafrechtlich adj jur.
strafrechtliche Konsequenzen
penal
penal consequences
Strafkolonie f
Strafkolonien pl
penal colony
penal colonies
Strafvollzug m jur.
penitentiary system; penal system
Strafvorschrift f
Strafvorschriften pl
penal provision
penal provisions
Strafgesetzgebung f; Strafgesetze pl jur.
criminal legislation; penal legislation
'In der Strafkolonie' (von Kafka Werktitel) lit.
'In the Penal Settlement' (by Kafka work title)
'In der Strafkolonie' (von Kafka Werktitel) lit.
'In the Penal Settlement ' (by Kafka work title)
Strafrechtsprinzipien pl jur.
principles of criminal law; principles of penal law
Straflager n
Straflager pl
prison camp; penal camp
prison camps; penal camps
Justizvollzugsanstalt f JVA
Justizvollzugsanstalten pl
penal institution; prison
penal institutions; prisons
Strafgesetz n jur.
Strafgesetze pl
penal law; criminal law (category)
penal laws; criminal laws
Strafanstalt f, Strafvollzugsanstalt f, Justizvollzugsanstalt f
Strafanstalten pl, Strafvollzugsanstalten pl, Justizvollzugsanstalten pl
penitentiary Am., penal institution
penitentiariss, penal institutions
Strafklausel f; Strafbestimmung f (in einem Vertrag)
Strafklauseln pl; Strafbestimmungen pl
penalty clause; penal clause (of a contract)
penalty clauses; penal clauses
Strafrecht n jur.
Bürgerstrafrecht n
Feindstrafrecht n
criminal law; penal law
criminal law for citizens
criminal law for enemies
Zwangsarbeit im Strafvollzug jur.
hard labour Br.; penal labour Br.; penal servitude Br.; hard labor Am.; penal labor Am.
Strafbestimmung f (in einer Rechtsvorschrift) jur.
Strafbestimmungen pl
penal provision; penal regulation (in a piece of legislation)
penal provisions; penal regulations
Haftanstalt f; Strafanstalt f; Strafvollzugsanstalt f; Justizvollzugsanstalt f; Justizanstalt f Ös.; Gefangenenhaus n Ös.; Zuchthaus n hist.
Haftanstalten pl; Strafanstalten pl; Strafvollzugsanstalten pl; Justizvollzugsanstalten pl; Justizanstalten pl; Gefangenenhäuser pl; Zuchthäuser pl
prison; jail; penal institution; correctional institution Am.; penitentiary Am.; pen coll.
prisons; jails; penal institutions; correctional institutions; penitentiaries; pens
Strafregister n jur.
Eintrag im Strafregister
Strafregisterüberprüfung f
criminal records registry; criminal records database; criminal records system; criminal records; penal records
criminal records entry; CRB entry Br.
criminal record check; Criminal Records Bureau check Br.; CRB check Br.
Bestrafung f; Strafe f; Abstrafung f
Bestrafungen pl; Strafen pl; Abstrafungen pl
eine gerechte Strafe; eine verdiente Strafe
zur Strafe
etw. unter Strafe stellen jur.
Die Strafe sollte immer angemessen sein.
Ebenso ist zu bestrafen wer eine Gefahr für den Tierbestand herbeiführt. (Strafbestimmung)
punishment
punishments
a just punishment
as a punishment
to make sth. a punishable offence
The punishment should always fit match the crime.
The same punishment shall be applied to any person who creates a hazard for the animal population. (penal provision)
Schwere f (hoher Grad; großes Ausmaß)
die Schwere eines Unwetters
die Schwere einer Straftat
Die Symptome können unterschiedlich schwer sein.
Die vorstehenden Strafbestimmungen gelten nicht wenn die Tat nach einer anderen Bestimmung mit strengerer Strafe bedroht ist. (Strafbestimmung)
severity
the severity of a storm
the severity of an offence
The symptoms may vary in severity.
The aforementioned penal provisions shall not apply if the offence is subject to the threat of a penalty of greater severity under a different legal provision. (penal provision)
Schwere f (hoher Grad; großes Ausmaß)
die Schwere eines Unwetters
die Schwere einer Straftat
Die Symptome können unterschiedlich schwer sein.
Die vorstehenden Strafbestimmungen gelten nicht, wenn die Tat nach einer anderen Bestimmung mit strengerer Strafe bedroht ist. (Strafbestimmung)
severity
the severity of a storm
the severity of an offence
The symptoms may vary in severity.
The aforementioned penal provisions shall not apply if the offence is subject to the threat of a penalty of greater severity under a different legal provision. (penal provision)
Bestrafung f; Strafe f; Abstrafung f
Bestrafungen pl; Strafen pl; Abstrafungen pl
Kollektivstrafe f
eine gerechte Strafe; eine verdiente Strafe
zur Strafe
etw. unter Strafe stellen jur.
Die Strafe sollte immer angemessen sein.
Ebenso ist zu bestrafen, wer eine Gefahr für den Tierbestand herbeiführt. (Strafbestimmung)
punishment
punishments
collective punishment
a just punishment
as a punishment
to make sth. a punishable offence
The punishment should always fit match the crime.
The same penalty applies to any person who creates a hazard for the animal population. (penal provision)
Sanktion f; Zwangsmaßnahme f pol.
Sanktionen pl; Zwangsmaßnahmen pl
strafrechtliche Sanktionen
gegen jdn. etw. Sanktionen verhängen; jdm. Sanktionen auferlegen
mit Sanktionen belegt werden
Sanktionen aufheben
die Sanktionen lockern
die Sanktionen verlängern
die Sanktionen verschärfen
die Sanktionen gegen das Land ausweiten
sanction
sanctions
penal sanctions
to impose apply sanctions penalties against sb. sth.
to be liable subject to santions penalties
to lift sanctions
to loose ease relax the sanctions
to renew the sanctions
to strengthen tighten the sanctions
to extend the sanctions against the country
Zollgebühr f; Zollabgabe f; Zoll m (bei der Ein- Ausfuhr von Waren) adm. fin.
Zollgebühren pl; Zollabgaben pl; Zölle pl
Einfuhrzoll m
Strafzölle pl
Zusatzzoll m
Zölle und sonstige Abgaben
Abbau der Zölle; Zollabbau m
den Zoll abwickeln
Zoll bezahlen
Zoll umgehen
alle Zollgebühren und Abgaben tragen
alle Zollgebühren übernehmen
customs duty; duty; customs tariff; tariff (on the import export of goods)
customs duties; duties; customs tariffs; tariffs
import duty; import tariff
penal duties; punitive tariffs
additional duty
customs and excise dues
removal of custom tariffs
to clear customs
to pay customs
to avoid customs duty
to bear all customs duties and taxes
to bear any customs duties
Freiheitsstrafe f; Haftstrafe f; Gefängnisstrafe f jur.
Freiheitsstrafen pl; Haftstrafen pl; Gefängnisstrafen pl
zwei Monate Gefängnis ausfassen bekommen
Zuchthausstrafe f hist.
zu einer Zuchthausstrafe verurteilt werden; Zuchthaus bekommen ugs.
custodial sentence; prison sentence; jail sentence
custodial sentences; prison sentences; jail sentences
to get a two-month sentence
prison sentence involving penal labour Br. labor Am.; penal labour Br. labor Am. sentence; prison sentence with hard labour Br. labor Am.; hard labour Br. labor Am. sentence
to be sentenced to imprisonment with hard labour Br. labor Am.
Freiheitsstrafe f; Gefängnis f in Zusammensetzungen (als Strafmaß) jur.
eine Freiheitsstrafe von 6 Monaten bis zu 2 Jahren
Wer Rauschgift in einer die Grenzmenge übersteigenden Menge einem anderen anbietet oder verschafft, wird mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren bestraft ist mit einer Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren zu bestrafen. (Strafbestimmung).
term of imprisonment; prison term (used to describe a penalty)
(a term of) imprisonment (ranging) from 6 months to 2 years between 6 months and 2 years
Anyone who offers to supply a narcotic drug to another person or procures it for another person in a quantity exceeding the threshold quantity shall be liable to (a term of) imprisonment of up to five years shall be punished with imprisonment not exceeding five years. (penal provision)
Justizvollzugsanstalt f JVA adm.; Strafvollzugsanstalt f; Vollzugsanstalt f; Strafanstalt f; Haftanstalt f; Justizanstalt f Ös.; Gefangenenhaus n Ös.; Kotter m Norddt. veraltet
Justizvollzugsanstalten pl; Strafvollzugsanstalten pl; Vollzugsanstalten pl; Strafanstalten pl; Haftanstalten pl; Justizanstalten pl; Gefangenenhäuser pl; Kotter pl
JVA für Frauen; Frauenstrafanstalt f; Frauengefängnis n
JVA für Jugendliche; Jugendstrafanstalt f; Jugendgefängnis n
Zuchthaus n (Strafanstalt für Gefängnisstrafen mit Zwangsarbeit) hist.
penal institution; correctional institution Am.; prison; jail; penitentiary Am.; pen Am. coll.; big house Am. coll.; calaboose Am. coll.
penal institutions; correctional institutions; prisons; jails; penitentiaries; pens; big houses; calabooses
female offenders institution Br.; women detention centre Br. center Am.; women's prison
young offenders institution Br.; youth detention center Am.; juvenile detention centre Austr.; juvenile hall; juvenile prison
prison for penal labour Br. labor Am. convicts; prison for penal servitude convicts Br.

Deutsche strafend Synonyme

Englische penal Synonyme

penal colony  POW camp  bastille  black hole  borstal  borstal institution  bridewell  brig  cell  concentration camp  condemned cell  death cell  death house  death row  detention camp  federal prison  forced-labor camp  gaol  guardhouse  house of correction  house of detention  industrial school  internment camp  jail  jailhouse  keep  labor camp  lockup  maximum-security prison  minimum-security prison  oubliette  pen  penal institution  penal settlement  penitentiary  prison  prison camp  prisonhouse  reform school  reformatory  sponging house  state prison  stockade  the hole  tollbooth  training school  
penalize  acquit  amerce  anathematize  attaint  blacklist  bring home to  bring to account  bring to book  call to account  castigate  censure  chasten  chastise  condemn  convict  correct  damn  deal with  denounce  denunciate  discipline  doom  excommunicate  find guilty  fine  handicap  inflict upon  judge  masthead  mulct  pass sentence  pass sentence on  pillory  pronounce judgment  pronounce sentence  proscribe  punish  sentence  settle with  square accounts  take to task  visit upon  
penalty  abatement  acquittal  agio  allowance  amercement  bank discount  breakage  burden  burthen  cargo  cash discount  castigation  chain discount  charge  charge-off  chastening  chastisement  concession  condemnation  condign punishment  correction  cross  cumbrance  cut  deadweight  decision  deduction  depreciation  deserts  difficulty  disadvantage  disciplinary measures  discipline  discount  drawback  embarrassment  encumbrance  ferule  fine  forfeit  freight  hamper  handicap  impediment  impedimenta  imposition  imprisonment  incarceration  inconvenience  infliction  judgment  judicial punishment  kickback  landmark decision  load  lumber  mulct  nemesis  onus  pack  pains  pains and punishments  pay  payment  penal retribution  penalty clause  penance  penology  percentage  premium  price  price reduction  price-cut  punishment  punition  rebate  rebatement  reduction  refund  retribution  retributive justice  rollback  salvage  scourge  sentence  setoff  tare  time discount  trade discount  tret  trouble  underselling  verdict  weight  well-deserved punishment  what-for  white elephant  write-off  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Penal or ???? is a town in south Trinidad and Tobago. It lies south of San Fernando and Debe, and north of Siparia. It was originally a rice and cocoa producing area but is now a rapidly expanding and developing town. The population is 12,281.

Vokabelquiz per Mail: