Suche

pray Englisch Deutsch Übersetzung



beten
pray
beten
to pray
beten zu
to pray to
Bitte bedenken Sie doch!
Pray, consider!
bitten v
bittend
gebeten
to pray
praying
prayed
flehen v (um); flehentlich bitten v (um)
flehend; flehentlich bittend
gefleht; flehentlich gebeten
to pray (for)
praying
prayed
beten (zu)
betend
gebetet
betet
betete
to pray (to)
praying
prayed
prays
prayed
beten v (zu; um)
betend
gebetet
betet
betete
to pray (to; for)
praying
prayed
prays
prayed
andächtig adv
andächtig beten
reverently; devoutly
to pray devoutly; to pray reverently
sich übergeben
to drive the porcelain bus, to pray to the porcelain god slang
sich übergeben v
to feed fish; to drive the porcelain bus; to pray to the porcelain god slang
sich übergeben
to feed fish; to drive the porcelain bus; to pray to the porcelain god slang
Dauerfeuer n mil.
in ungezieltem Dauerfeuer schießen, sprayen, bratzen slang
unter Dauerfeuer stehen übtr.
automatic fire, fully automatic fire, automatic gunfire
spray and pray
to be the subject of relentless criticism
Dauerfeuer n mil.
in ungezieltem Dauerfeuer schießen; sprayen; bratzen slang
unter Dauerfeuer stehen übtr.
automatic fire; fully automatic fire; automatic gunfire
spray and pray
to be the subject of relentless criticism
Lass …; Lassen Sie …; Lassen wir …; Lasst uns … (freundliche Aufforderung)
Lass mich wissen, wie es dir geht.
Lassen wir das jetzt.
Schauen wir, dass wir's hinter uns bringen kriegen Dt.!
Lasst uns beten:; Lasset uns beten. geh. (Gebetsformel)
Let … (friendly invitation)
Let me know how you're doing.
Let's leave this for now.
Let's get it over with!
Let us pray. (prayer phrase)
lassen (zulassen, erlauben)
lassend
gelassen
ich lasse
du lässt (läßt alt)
er
sie lässt (läßt alt)
ich
er
sie ließ
er
sie hat
hatte gelassen
jdn. etw. wissen lassen
Lass sein!
Lasset uns beten.
Sollen wir ein Taxi rufen lassen?
Lass mich wissen, wie es dir geht.
to let {let, let}
letting
let
I let
you let
he
she lets
I
he
she let
he
she has
had let
to let sb. know sth.
Let it be!
Let us pray.
Should we have someone call a taxi?
Let me know how you're doing.
lassen v (zulassen; erlauben)
lassend
gelassen
ich lasse
du lässt (läßt alt)
er sie lässt (läßt alt)
ich er sie ließ
er sie hat hatte gelassen
jdn. etw. wissen lassen
Lass es geschehen.
Lassen wir das jetzt.
Lasset uns beten.
Sollen wir ein Taxi rufen lassen?
Lass mich wissen wie es dir geht.
to let {let; let}
letting
let
I let
you let
he she lets
I he she let
he she has had let
to let sb. know sth.
Let it be.; Let it happen.
Let's leave this for now.
Let us pray.
Should we have someone call a taxi?
Let me know how you're doing.
Vaterunser n; Unservater n (protestantisch) relig.
das Vaterunser sprechen beten
Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.
Lord's Prayer; Our Father; Pater Noster (Pater-Noster) (PaterNoster)
to say recite pray the Lord's Prayer the Our Father
Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil.
Vaterunser n; Unservater n (protestantisch) relig.
das Vaterunser sprechen beten
Vater unser im Himmel geheiligt werde dein Name dein Reich komme dein Wille geschehe wie im Himmel so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung sondern erlöse uns von dem Bösen.
Lord's Prayer; Our Father; PaterNoster (Pater-Noster) (Pater Noster)
to say recite pray the Lord's Prayer the Our Father
Our Father in heaven hallowed be your name your kingdom come your will be done on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil.
etw. bedenken; berücksichtigen v
bedenkend; berücksichtigend
bedacht; berücksichtigt
wenn man bedenkt dass ...; dafür dass ... ugs.
Das ist nicht verwunderlich wenn du bedenkst dass ...
Ich gebe zu bedenken dass ...
Sie gab zu bedenken dass ...
Du musst (dabei) berücksichtigen dass er erst vier Jahre alt ist.
Du musst lernen auf andere Leute Rücksicht zu nehmen.
Aber bitte bedenken Sie doch welch fatale Folgen das haben könnte!
to consider sth.; to take sth. into consideration
considering; taking into consideration
considered; taken into consideration
considering that ...
It's not surprising when you consider (the fact) that ...
I would ask you to consider that ...
She asked for consideration of the fact that ...
You have to consider that he is only four years old.
You've got to learn to consider other people.
But pray consider how fatal the consequences may be!
etw. bedenken; berücksichtigen v
bedenkend; berücksichtigend
bedacht; berücksichtigt
bedacht werden
Dabei sollte jedoch aber immer bedacht werden, dass …
wenn man bedenkt, dass …; dafür, dass … ugs.
Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass …
Ich gebe zu bedenken, dass …
Sie gab zu bedenken, dass …
Du musst (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist.
Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen.
Aber bitte bedenken Sie doch, welch fatale Folgen das haben könnte!
to consider sth.; to take sth. into consideration
considering; taking into consideration
considered; taken into consideration
to be considered; to be taken into consideration
It should, however, be considered that …; It is important to keep in mind that …
considering that …
It's not surprising when you consider (the fact) that …
I would ask you to consider that …
She asked for consideration of the fact that …
You have to consider that he is only four years old.
You've got to learn to consider other people.
But pray, consider how fatal the consequences may be!

Deutsche beten Synonyme

beten  
beten  Âseine  Gebete  verrichten  
beten  seine Gebete verrichten  

Englische pray Synonyme

pray  I beg you  adjure  appeal  appeal to  apply to  ask  be good enough  beg  beseech  brace  call for help  call on  call upon  circulate a petition  clamor for  commune with God  conjure  crave  cry for  cry on  cry to  do  entreat  give thanks  have the goodness  if you please  impetrate  implore  importune  imprecate  invoke  kneel to  make supplication  memorialize  obtest  offer a prayer  petition  plead  plead for  plead with  please  pray do  pray over  prefer a petition  prithee  recite the rosary  request  return thanks  run to  say grace  sign a petition  solicit  sue  supplicate  will you  
prayer  Angelus  Ave  Ave Maria  Hail Mary  Kyrie Eleison  Mass  Paternoster  adjuration  adoration  aid prayer  appeal  application  asker  beadroll  beads  bedtime prayer  beggar  begging  beseeching  beseechment  bid  bidding prayer  breviary  call  camp meeting  chaplet  church  church service  clamor  collect  communion  compline  contemplation  cry  devotion  devotions  divine service  duty  entreaty  evening devotions  evensong  exercises  grace  impetration  imploration  imploring  imprecation  intercession  invocation  invocatory plea  lauds  litany  liturgy  matins  meditation  meeting  morning devotions  night song  none  nones  novena  obsecration  obtestation  office  orison  petition  petitioner  plea  pleading  praise meeting  prayer meeting  prayer wheel  prayers  praying  prime  prime song  public worship  request  revival  revival meeting  rogation  rosary  service  sext  silent prayer  suit  suitor  supplicant  supplication  supplicator  tent meeting  thanks  thanksgiving  tierce  undersong  vesper  vespers  vigils  watch meeting  watch night  watch-night service  worship  
prayer book  Sefer Torah  Torah  Torah scroll  Virginal  best seller  book  bound book  breviary  canon  church book  classic  coloring book  definitive work  euchologion  euchology  farse  folio  formulary  great work  hardback  juvenile  juvenile book  lectionary  limp-cover book  litany  machzor  magnum opus  manual  missal  nonbook  notebook  novel  opus  opuscule  opusculum  ordinal  paperback  picture book  playbook  pocket book  pontifical  production  psalmbook  psalter  publication  ritual  rituale  rubric  serial  service book  siddur  sketchbook  soft-cover  songbook  standard work  storybook  title  tome  trade book  volume  work  writing  
prayerful  Christian  Christianlike  Christianly  adorant  adoring  begging  believing  cadging  cultish  cultist  cultistic  devoted  devotional  devout  dutiful  faithful  godly  holy  imploring  in the dust  mendicant  mooching  on bended knee  petitionary  pietistic  pious  precative  precatory  prostrate before  religious  reverent  reverential  scrounging  solemn  suppliant  supplicant  supplicating  supplicatory  theistic  venerational  venerative  worshipful  worshiping  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to: