Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
prior
Englisch Deutsch Übersetzung
vorherig, früher, älter
adj
, Vor...
prior
Vorrang
m
prior
Vorrang
prior
Prior
m
prior
frueher
prior
vorher, vorherig
prior
Zwischenverkauf
prior
sale
Vorrecht
prior
claim
Vorabprüfung
f
prior
check
vor
prior
to (sth)
früherer Indossant
prior
endorser
vor Fälligkeit
prior
to maturity
Vorbenutzungsrecht
n
right of
prior
use
ohne vorherige Benachrichtigung
without
prior
notice
ohne vorherige Ankündigung
without
prior
notice
Zwischenverkauf vorbehalten
subject to
prior
sale
30 Tage vor der Einfuhr
30 days
prior
to entry
ohne vorherige Zustimmung
without
prior
agreement
vor Schuleintritt
prior
to starting school
Vorjahr
n
, vergangenes Jahr
preceding year,
prior
year
vor Eingang der Nachricht
prior
to receipt of notice
Vorabprüfung
f
Vorabprüfungen
pl
prior
check
prior
checks
Angebot mit Zwischenverkaufsvorbehalt
offer subject to
prior
sale
Vorveröffentlichung
f
pre-release,
prior
publication
Vorveröffentlichung
f
pre-release;
prior
publication
vorherige Nachricht an den Begünstigten
prior
notice to the beneficiary
Probeliegen
n
vor dem Probeliegen
test-lying
prior
to test-lying
Zwischenverkauf
m
Zwischenverkauf vorbehalten
prior
sale
subject to
prior
sale
Sprungregress
m
(Scheck Wechsel)
jur.
recourse to a
prior
party endorser
(täglicher) Dienstantritt
m
adm.
vor Dienstantritt
going on duty
prior
to going on duty
vorherig; früher; älter
adj
; Vor...
vor (einem Ereignis)
vor Fälligkeit
prior
prior
to (an event)
prior
to maturity
vorherig; früher; älter
adj
; Vor…
vor (einem Ereignis)
vor Fälligkeit
prior
prior
to (an event)
prior
to maturity
Dringlichkeitsliste
f
Dringlichkeitslisten
pl
prior
ity list;
prior
list
prior
ity lists;
prior
lists
Dringlichkeitsliste
f
Dringlichkeitslisten
pl
prior
ity list,
prior
list
prior
ity lists,
prior
lists
Vorsteuer
f
fin.
als Vorsteuer abziehen
input tax;
prior
tax
to deduct as input tax
prior
tax
Auslieferungshaft
f
in Auslieferungshaft nehmen
custody
prior
to extradition
to take into custody
prior
to extradition
Zeitgründe
pl
aus Zeitgründen
aus Termingründen
time considerations
due to time constraints
owing to
prior
commitments
Vorjahr
n
; vergangenes Jahr
im Vorjahr i. Vj.
im Vergleich zum Vorjahr
last year; preceding year;
prior
year; previous year
last year
compared to last year
Vorjahr
n
; vergangenes Jahr
im Vorjahr i.Vj.
im Vergleich zum Vorjahr
last year; preceding year;
prior
year; previous year
last year
compared to last year
(verpflichtendes) Trennungsjahr
n
(vor einer Ehescheidung)
jur.
one-year separation period; one-year separation; one-year's separation (
prior
to a divorce)
Vorlaufzeit
f
; Vorlauf
m
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen (damit wir für etw. vor etw.).
lead time
Please allow for at least two weeks' notice (to do sth. for sth.
prior
to sth.).
Vorlaufzeit
f
; Vorlauf
m
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen (damit wir für etw. vor etw.).
lead time
Please allow for at least two weeks' notice (to do sth. for sth.
prior
to sth.).
Hinterlegung
f
einer Sicherheit; Sicherheitsleistung
f
(Zivilrecht)
fin.
Sicherheitsleistung des Vorerben
deposit of security; provision of security (civil law)
provision of security by the
prior
heir
Indossant
m
; Girant
m
Ös.
; bisheriger Inhaber (eines Orderpapiers)
fin.
Indossanten
pl
früherer Indossant
vorangegangener Indossant
nachfolgender Indossant
endorser
endorsers
previous endorser;
prior
endorser
preceding endorser
subsequent endorser
Nachdrucken
n
; Nachdruck
m
Nachdruck verboten.
reprinting
No part of this publication may be reproduced without the
prior
permission of the publisher.
Aussage
f
Aussagen
pl
unwiderlegliche Aussage
nach Ihrer Aussage
Ich bleibe bei meiner Aussage.
jur.
statement
statements
apodictic statement
according to what you said
I stand by my
prior
statement.
Auslieferungshaft
f
in Auslieferungshaft nehmen
custody pending extradition; custody with a view to extradition
to take into custody
prior
to extradition
Zustimmung
f
, Zusage
f
, Einverständnis
n
(zu)
Zustimmungen
pl
, Zusagen
pl
, Einverständnisse
pl
sein Einverständnis geben (zu)
(vorheriges) schriftliches Einverständnis
ohne Zustimmung
vorherige Zustimmung
consent (to)
consents
to (give one's) consent (to)
(
prior
) written consent
unconsenting
prior
consent
Abfahrt
f
Abf. ; Abflug
m
transp.
Abfahrten
pl
; Abflüge
pl
Abfahrt des Zuges
zwei Stunden vor Abfahrt Abflug
zur Abfahrt bereitstehen
departure dep.
departures
train departure
two hours before departure
prior
to departure
to be ready to depart
nichtoffensichtlich
adj
nichtoffensichtliche Mängel haben
econ.
nicht naheliegend sein
sich nicht offensichtlich aus dem Stand der Technik ergeben (Patentrecht)
non-obvious
to have non-obvious defects
to be non-obvious
to be non-obvious from the
prior
art
Am.
(patent law)
Zustimmung
f
; Billigung
f
; Befürwortung
f
; Anklang
m
adm.
soc.
Zustimmung
f
der Eltern
bei jdm. Anklang finden
Genehmigung des Angebots
nur nach vorheriger Zustimmung von …
approval
parental approval
to meet with the approval of sb.
proposal approval
only with (the)
prior
approval of …
Verteidigung
f
; Einlassung
f
des Angeklagten (im Strafprozess)
jur.
rügelose Einlassung
Dt.
plea of the defendant (in criminal proceedings)
failure to plead lack of jurisdiction (
prior
to pleading on the merits)
Zustimmung
f
; Billigung
f
; Befürwortung
f
; Anklang
m
adm.
soc.
Zustimmung
f
der Eltern
bei jdm. Anklang finden
Genehmigung des Angebots
nur nach vorheriger Zustimmung von ...
approval
parental approval
to meet with the approval of sb.
proposal approval
only with (the)
prior
approval of ...
Nachdruck
m
; (unveränderte) Neuauflage
f
; Auflage
f
print
Nachdruck verboten.
reprint; reimpression; impression
No part of this publication may be reproduced without the
prior
permission of the publisher.
Wahrscheinlichkeit
f
math.
Wahrscheinlichkeiten
pl
A-
prior
i Wahrscheinlichkeit
f
; Prior-Wahrscheinlichkeit
f
A-posteriori Wahrscheinlichkeit
bedingte Wahrscheinlichkeit
diskrete Wahrscheinlichkeit
probability
probabilities
a-
prior
i probability;
prior
probability
a-posteriori probability
conditional probability
discrete probability
Vorerbe
m
jur.
Vorerben
pl
befreiter Vorerbe
Dt.
kinderloser Vorerbe
prior
heir; limited heir
prior
heirs; limited heirs
prior
heir exempted by the testator from statutory restrictions
prior
heir without issue
Flugzeugstart
m
; Flugstart
m
; Start
m
; Abheben
n
(bei Flächenflugzeugen)
aviat.
eine Stunde vor Flugstart
raketenunterstützter Flugzeugstart; Start mit Zusatzraketentriebwerken
take-off; takeoff
Am.
(of fixed-wing aircraft)
one hour before take-off
prior
to takeoff
rocket-assisted take-off RATO ; jet-assisted take-off JATO
Wahrscheinlichkeit
f
math.
Wahrscheinlichkeiten
pl
A-
prior
i Wahrscheinlichkeit
f
; Prior-Wahrscheinlichkeit
f
A-posteriori Wahrscheinlichkeit
bedingte Wahrscheinlichkeit
diskrete Wahrscheinlichkeit
Gegenwahrscheinlichkeit
f
probability
probabilities
a-
prior
i probability;
prior
probability
a-posteriori probability
conditional probability
discrete probability
converse probability; complementary probability
Regress
m
; Rückgriff
m
(bei jdm.)
jur.
Sprungregress
m
; Sprungrückgriff
m
(bei Schecks, Wechsel)
ohne Regress
bei jdm. Regress nehmen; jdn. in Regress nehmen
Die Regressfrist ist abgelaufen.
recourse; recovery over
Am.
(against sb.)
recourse to a
prior
party endorser
without recourse
to have recourse against sb.; to recover over against sb.
The deadline of recourse has expired.
Absprache
f
(Vereinbarung)
adm.
Absprachen
pl
nach vorheriger Vereinbarung; nach Absprache
laut Absprache
eine Absprache treffen
geheime Absprache
wettbewerbsbeschränkende Absprachen bei Vergabeverfahren
arrangement; agreement
arrangements; agreements
by
prior
arrangement
as agreed
to make an arrangement; to come to an arrangement
secret arrangement
agreements restricting competition in procurement procedures
anfallen; entstehen
v
(Gewinn, Zinsen, Kosten)
fin.
anfallend; entstehend
angefallen; entstanden
fällt an; entsteht
fiel an; entstand
anfallende Beträge
Es fallen Zinsen an.
Es fallen täglich Einstellungskosten für das Fahrzeug an.
Es sind hohe Kosten angefallen.
Rechte, die vor Vertragsabschluss entstanden sind
to accrue
accruing
accrued
accrues
accrued
accruing amounts
Interest accrues.
Storage fees for the vehicle accrue on a daily basis.
High costs have arisen.
rights that have accrued
prior
to the contract date
maximal; keinesfalls mehr als
adv
Jeder Kandidat darf maximal sechs Minuten lang reden.
Essen Sie soviel wie Sie brauchen, um sich satt zu fühlen, aber keinesfalls mehr.
Die Untersuchung muss innerhalb von 10 Tagen vor der Ausreise stattfinden.
not more than
Each candidate may speak for not more than six minutes for six minutes only.
Eat the amount you need to feel full, but not more than that.
The examination must take place not more than 10 days
prior
to the exit.
einschlägig einschl. ; zweckdienlich; sachdienlich; themenbezogen
adj
einschlägige Gerichtsentscheidungen
einschlägiger Stand der Technik (Patent)
sachdienliche Fragen
Szenarien die Europa betreffen
sich auf etw. beziehen
Die Daten müssen zweckdienlich sein.
Lass alle Angaben weg die nichts mit dem Arbeitsplatz zu tun haben.
relevant
relevant judicial decisions
relevant
prior
art (patent)
relevant questions
scenarios relevant to Europe
to be relevant to sth.
The data must be relevant.
Eliminate all details which aren't relevant to the job.
einschlägig einschl. ; zweckdienlich; sachdienlich; themenbezogen
adj
einschlägige Gerichtsentscheidungen
einschlägiger Stand der Technik (Patentrecht)
sachdienliche Fragen
Szenarien, die Europa betreffen
sich auf etw. beziehen
Die Daten müssen zweckdienlich sein.
Lass alle Angaben weg, die nichts mit dem Arbeitsplatz zu tun haben.
relevant
relevant judicial decisions
relevant
prior
art
Am.
(patent law)
relevant questions
scenarios relevant to Europe
to be relevant to sth.
The data must be relevant.
Eliminate all details which aren't relevant to the job.
anfallen; entstehen
v
(Gewinn Zinsen Kosten)
fin.
anfallend; entstehend
angefallen; entstanden
fällt an; entsteht
fiel an; entstand
anfallende Beträge
unverhofft anfallende Erträge
Es fallen Zinsen an.
Es fallen täglich Einstellungskosten für das Fahrzeug an.
Es sind hohe Kosten angefallen.
Rechte die vor Vertragsabschluss entstanden sind
to accrue
accruing
accrued
accrues
accrued
accruing amounts
windfall earnings
Interest accrues.
Storage fees for the vehicle accrue on a daily basis.
High costs have arisen.
rights that have accrued
prior
to the contract date
Verabredung
f
; Termin
m
; Besuchstermin
m
; Bestellung
f
Verabredungen
pl
; Termine
pl
; Besuchstermine
pl
; Bestellungen
pl
nach Verabredung
nach vorheriger Terminvereinbarung
eine Verabredung treffen; einen Termin ausmachen
einen Termin absagen
Ich muss diesen Termin absagen.
zu einem Termin nicht erscheinen
Können wir einen Termin ausmachen vereinbaren?
Für wann möchten Sie einen Termin haben?
appointment
appointments
by appointment
by
prior
appointment
to make an appointment
to cancel an appointment
I'll have to cancel this appointment.
to be a no-show at an appointment
Could we make an appointment?
When would you like an appointment?
Zustimmung
f
; Einverständnis
n
(zu etw.); Bestätigung
f
Schw.
Zustimmungen
pl
ausdrückliche Zustimmung
vorherige Zustimmung
mit Zustimmung mit Bestätigung
Schw.
des Erziehungsberechtigten
ohne Zustimmung Einverständnis Bestätigung
Schw.
des Eigentümers
seine Zustimmung zu etw. erteilen; sein Einverständnis zu etw. geben
seine Zustimmung zu etw. verweigern
(vorheriges) schriftliches Einverständnis
ohne Zustimmung
consent; say-so
coll.
(to sth.)
consents
explicit consent
prior
consent
with the consent of the person with parental responsibility
without the consent of the owner
to give your consent to sth.
to withhold your consent to sth.
(
prior
) written consent
unconsenting
Zustimmung
f
; Einverständnis
n
(zu etw.)
Zustimmungen
pl
seine Zustimmung zu etw. erteilen
sein Einverständnis geben (zu)
ohne Zustimmung Einverständnis des Eigentümers
seine Zustimmung zu etw. verweigern
(vorheriges) schriftliches Einverständnis
ohne Zustimmung
ausdrückliche Zustimmung
vorherige Zustimmung
mit Zustimmung des Erziehungsberechtigten
consent (to sth.)
consents
to give grant your consent to sth.
to (give one's) consent (to)
without the consent of the owner
to withhold your consent to sth.
(
prior
) written consent
unconsenting
explicit consent
prior
consent
with the consent of the person with parental responsibility
etw. außer Kraft setzen; aufheben
v
; sich über etw. jdn. hinwegsetzen
adm.
jur.
außer Kraft setzend; aufhebend; sich hinwegsetzend
außer Kraft gesetzt; aufgehoben; sich hinweggesetzt
einen Einspruch verwerfen
den Beschluss der Vorinstanz aufheben
sich über einen Präzedenzfall hinwegsetzen
von seinen eigenen Entscheidungen abrücken
Das Urteil wurde vom Obersten Gerichtshof außer Kraft gesetzt.
to overrule sb. sth.; to override sb. sth.
overruling; overriding
overruled; overridden
to overrule override an objection
to overrule the decision of the lower court; to overrule the lower court
to overrule a precedent
to overrule your
prior
decisions your own holdings
Am.
The verdict was overruled by the Supreme Court.
Verabredung
f
; Termin
m
; Besuchstermin
m
; Bestellung
f
Verabredungen
pl
; Termine
pl
; Besuchstermine
pl
; Bestellungen
pl
Beratungstermin
m
Impftermin
m
nach Verabredung
nach vorheriger Terminvereinbarung
einen Termin vereinbaren ausmachen
ugs.
; eine Verabredung treffen
einen Termin absagen
Ich muss diesen Termin absagen.
zu einem Termin nicht erscheinen
Können wir einen Termin ausmachen vereinbaren?
Für wann möchten Sie einen Termin haben?
appointment
appointments
consultation appointment; appointment for a consultation
vaccination appointment
by appointment
by
prior
appointment
to make an appointment
to cancel an appointment
I'll have to cancel this appointment.
to be a no-show at an appointment
Could we make an appointment?
When would you like an appointment?
Aussage
f
jur.
Aussagen
pl
Zeugenaussage
f
Falschaussage
f
(Straftatbestand)
bei der Polizei eine Aussage machen
die Aussage verweigern
eine Aussage machen (für; gegen)
Zeugenaussagen aufnehmen
vor Gericht aussagen
Ich bleibe bei meiner Aussage.
statement; testimony; evidence
statements; testimonies; evidences
witness's statement; witness's testimony; witness's evidence
false statement; false testimony (criminal offence)
to give a statement to the police
to refuse to give evidence
to give evidence (for; against)
to take statements from witnesses
to give evidence in court
I stand by my
prior
statement.
(jdm.) etw. (im Voraus) bekanntgeben; anzeigen
v
adm.
ohne vorherige Benachrichtigung; ohne vorherige Verständigung
etw. formgerecht bekanntgeben; etw. ordnungsgemäß anzeigen
von etw. umgehend Mitteilung machen
im Voraus bekanntgeben, dass …; im Voraus Mitteilung machen, dass …; vorher Bescheid sagen, dass …
ugs.
Hiermit wird bekanntgegeben, dass …
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben ankündigen.
Geben Sie uns bitte rechtzeitig Bescheid, damit wir alles für Ihre Ankunft arrangieren können.
Sie haben vorher nicht Bescheid gesagt, dass sie umziehen.
to give (sb.) notice of sth.
without notice
to give due notice of sth.
to give prompt notice of sth.
to give advance notice that …; to give
prior
notice that …
This is to give notice that …; Notice is hereby given that …
They must give not less than 2 weeks' notice.
Please give us enough notice to prepare for your arrival.
They gave no advance notice that they were moving.
Angebot
n
; Offerte
f
; Offert
n
Ös.
(für; über)
Angebote
pl
; Offerten
pl
erstaunliches Angebot
günstiges Angebot
ein Angebot unterbreiten; ein Angebot abgeben
ein Angebot annehmen
ein Angebot ablehnen
ein Angebot ausschlagen
Angebote erbitten
ein Angebot widerrufen
ein außergewöhnliches Angebot
ernst gemeintes Angebot
mündliches Angebot
verbindliches Angebot
verlangtes Angebot
verstecktes Angebot
unverbindliches Angebot
unverlangtes Angebot
an ein Angebot gebunden sein
ein Angebot offen lassen
adressierte Offerte
Angebot mit Zwischenverkaufsvorbehalt
ein Angebot das wir nicht schwer zurückweisen können
offer (for)
offers
amazing offer
attractive offer
to submit an offer
to accept an offer
to refuse reject decline turn down an offer
to pass up an offer
to invite offers
to revoke an offer
an exceptional offer
genuine offer
verbal offer
binding offer
solicited offer
hidden offer; buried offer; subordinated offer
offer without engagement
unsolicited offer
to be bound by an offer
to keep an offer open
addressed offer
offer subject to
prior
sale
an offer we can't refuse
Angebot
n
; Offerte
f
; Offert
n
Ös.
(für; über)
Angebote
pl
; Offerten
pl
Probeangebot
n
; Probierangebot
n
erstaunliches Angebot
günstiges Angebot
ein Angebot unterbreiten; ein Angebot abgeben
ein Angebot ablehnen
ein Angebot ausschlagen
Angebote erbitten
ein Angebot widerrufen
ein außergewöhnliches Angebot
ernst gemeintes Angebot
mündliches Angebot
verbindliches Angebot
verlangtes Angebot
verstecktes Angebot
unverbindliches Angebot
unverlangtes Angebot
an ein Angebot gebunden sein
ein Angebot offen lassen
adressierte Offerte
Angebot mit Zwischenverkaufsvorbehalt
ein Angebot, das wir nicht schwer zurückweisen können
offer (for)
offers
trial offer
amazing offer
attractive offer
to submit an offer
to refuse reject decline turn down an offer
to pass up an offer; to repudiate an offer
formal
to invite offers
to revoke an offer
an exceptional offer
genuine offer
verbal offer
binding offer
solicited offer
hidden offer; buried offer; subordinated offer
offer without engagement
unsolicited offer
to be bound by an offer
to keep an offer open
addressed offer
offer subject to
prior
sale
an offer we can't refuse
Patentanspruch
m
(Patentrecht)
jur.
Patentansprüche
pl
abhängiger Patentanspruch; Unteranspruch
m
ausgeschiedener Patentanspruch
geänderter Patentanspruch
gebührenpflichtiger Patentanspruch
Hauptanspruch
m
die (technische) Lehre des Patentanspruchs
mehrere Gattungen umfassender Patentanspruch
unechter Unteranspruch; Nebenanspruch
weitgefasster Patentanspruch
Patentanspruch, der durch den Stand der Technik neuheitsschädlich getroffen ist
Anspruchsänderung
f
Beschreibung des Patentanspruchs
Einschränkung eines Patentanspruchs
Oberbegriff eines Patentanspruchs
Umfang des Patentsanspruchs
einen Patentanspruch unter seinen Wortlaut einschränken
den Patentanspruch kurz begründen; die Gründe für den Patentanspruch kurz darlegen
einen Patentanspruch weiterverfolgen
auf einen Patentanspruch verzichten
claim of a the patent; patent claim (patent law)
claims of a the patent; patent claims
dependent patent claim; subclaim
divisional patent claim
amended patent claim
patent claim incurring fees
main claim
the (technical) teaching of the patent claim
generic patent claim
independent patent claim
broad patent claim
patent claim which is met by the
prior
art (element)
amendment of claim
description of the patent claim
narrowing of a patent claim
characterizing clause; characterizing portion; introductory clause
Am.
; preamble of a patent claim
scope extent amount of a patent claim
to narrow a patent claim to less than its literal language less than its wording
to give a summary statement of the grounds on which the claim is based
to prosecute a patent claim
to abandon a patent claim
Einspruch
m
; Einwand
m
; Einwendung
f
; Einrede
f
; Widerspruch
m
Dt.
; Einsprache
f
Schw.
; Appelation
f
Schw.
(gegen etw.)
adm.
jur.
Einsprüche
pl
; Einwände
pl
; Einwendungen
pl
; Einreden
pl
; Widersprüche
pl
; Einsprachen
pl
; Appelationen
pl
berechtigter Einwand; begründete Einrede
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede
dauernde Einrede; peremptorische Einrede
prozesshindernde Einrede
rechtsverhindernde Einwendung
rechtvernichtende Einwendung
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)
Einspruch gegen einen Zeugen
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung
Einrede der Arglist
Einreden des Bürgen
Einrede des höheren Befehls
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)
Einrede des nichterfüllten Vertrags
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)
Einrede der Verjährung
Einrede der Vorausklage
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)
Einspruch einlegen
Dt.
erheben
Ös.
; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen geltend machen
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen
einer Verjährungseinrede entgegenstehen
auf die Einrede der Vorausklage verzichten
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen
eine Einrede zurückweisen
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen
Es wurde kein Einspruch Einwand erhoben.
Eine Einrede steht entgegen.
schriftlich Widerspruch einlegen
Dt.
Einspruch erheben
Ös.
Einwände und Anregungen
jds. Einwände übergehen
objection (to sth.); protest (against sth.); defence
Br.
defense
Am.
(to sth.); plea (of as to sth.); exception
Sc.
Am.
(to sth.)
objections; protests; defences defenses; pleas; exceptions
good defence
dilatory defence dilatory plea
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar
Am.
legal objection to an action; preliminary objection; demurrer to action
Am.
plea by way of traverse
plea by way of confession and avoidance
objection for want of novelty (patent)
objection to a witness
defences against claims arising from possession
defences against a new creditor
defences based upon the voidness of the marriage
objection to incorrect entry in the Land Register
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy lease
defence of fraud; exceptio doli
defences of the surety
plea of superior orders
defence of multiple access several lovers; exceptio plurium (paternity action)
defence of non-performance of the contract
plea of insanity
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (
prior
) judicial prosecution; beneficium excussionis
plea of
prior
publication
to raise a objection a plea; to put forward plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto
to plead the statute of limitations
Br.
; to plead the defense of limitation
Am.
to defeat the defence of the statute of limitations
to waive the defence of failure to pursue remedies
to set out state one's objections in writing giving reasons stating the reasons
to meet an objection
to reject a defence; to reject a plea.
to dismiss an objection as unjustified unfounded
No objection was raised.
There is a defence.
to file an objection
objections and suggestions
to ignore sb.'s objections
Einspruch
m
; Einwand
m
; Einwendung
f
; Einrede
f
; Widerspruch
m
Dt.
; Einsprache
f
Schw.
; Appellation
f
Schw.
(gegen etw.)
adm.
jur.
Einsprüche
pl
; Einwände
pl
; Einwendungen
pl
; Einreden
pl
; Widersprüche
pl
; Einsprachen
pl
; Appellationen
pl
berechtigter Einwand; begründete Einrede
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede
dauernde Einrede; peremptorische Einrede
prozesshindernde Einrede
rechtsverhindernde Einwendung
rechtvernichtende Einwendung
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)
Einspruch gegen einen Zeugen
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung
Einrede der Arglist
Einreden des Bürgen
Einrede des höheren Befehls
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)
Einrede des nichterfüllten Vertrags
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)
Einrede der Verjährung
Einrede der Vorausklage
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)
Einspruch einlegen
Dt.
erheben
Ös.
; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen geltend machen
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen
einer Verjährungseinrede entgegenstehen
auf die Einrede der Vorausklage verzichten
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen
eine Einrede zurückweisen
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen
Es wurde kein Einspruch Einwand erhoben.
Eine Einrede steht entgegen.
schriftlich Widerspruch einlegen
Dt.
Einspruch erheben
Ös.
Einwände und Anregungen
jds. Einwände übergehen
einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen
Dt.
; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen
Ös.
objection (to sth.); protest (against sth.); defence
Br.
defense
Am.
(to sth.); plea (of as to sth.); exception
Sc.
Am.
(to sth.)
objections; protests; defences defenses; pleas; exceptions
good defence
dilatory defence, dilatory plea
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar
Am.
legal objection to an action; preliminary objection
plea by way of traverse
plea by way of confession and avoidance
objection for want of novelty (patent)
objection to a witness
defences against claims arising from possession
defences against a new creditor
defences based upon the voidness of the marriage
objection to incorrect entry in the Land Register
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy lease
defence of fraud; exceptio doli
defences of the surety
plea of superior orders
defence of multiple access several lovers; exceptio plurium (paternity action)
defence of non-performance of the contract
plea of insanity
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (
prior
) judicial prosecution; beneficium excussionis
plea of
prior
publication
to raise a objection a plea; to put forward plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto
to plead the statute of limitations
Br.
; to plead the defense of limitation
Am.
to defeat the defence of the statute of limitations
to waive the defence of failure to pursue remedies
to set out state one's objections in writing, giving reasons stating the reasons
to meet an objection
to reject a defence; to reject a plea.
to dismiss an objection as unjustified unfounded
No objection was raised.
There is a defence.
to file an objection
objections and suggestions
to ignore sb.'s objections
to lodge an objection in writing or orally on the record
Deutsche
vorherig früher älter {adj} Vor... Synonyme
anno
dazumal
Âälter
Âdamals
Âehedem
Âehemalig
Âeinmal
(umgangssprachlich)
Âeinst
Âeinstmals
Âfrüher
Âseinerzeit
Âvormalig
Âvormals
vorangegangen
Âvorherig
Âvorig
ehemals
Âeinmal
Âfrüher
damals
Âeinst
Âfrüher
Âin
vergangener
Zeit
Âweiland
über
kurz
oder
lang
Âeines
Tages
Âfrüher
oder
später
Âirgendwann
ab
(einem
bestimmten
Zeitpunkt)
Âerst
als
Âerst
wenn
Ânicht
bevor
Ânicht
eher
als
Ânicht
früher
als
Ânicht
vor
Englische
prior Synonyme
prior
ahead
ancient
antecedent
anterior
anticipatory
before
chief
ci-devant
earlier
early
elder
erstwhile
ex
exordial
first
fore
foregoing
foremost
former
forward
heading
headmost
immemorial
inaugural
initiatory
last
late
latest
leading
old
olden
older
once
onetime
past
precedent
preceding
precessional
precurrent
precursory
preexistent
prefatory
prehistoric
preliminary
preludial
prelusive
preparatory
prevenient
previous
previous to
prime
primeval
primitive
prior
to
proemial
propaedeutic
quondam
recent
senior
sometime
then
till
until
whilom
prior
ity
accent
accomplishment
antecedence
antecedency
anteposition
anteriority
arrangement
ascendancy
authority
bold front
brave face
brave front
concern
concernment
consequence
consequentiality
consideration
deanship
display
dominion
eminence
emphasis
excellence
facade
face
facet
facia
favor
fore
forefront
foregoing
foreground
forehand
foreland
forepart
forequarter
foreside
foreword
front
front elevation
front man
front matter
front page
front position
front view
frontage
frontal
frontier
frontispiece
greatness
head
heading
high order
high rank
immediacy
import
importance
incomparability
influence
influentialness
inimitability
interest
lap
le pas
lead
leading
majority
mark
materiality
merit
moment
note
obverse
one-upmanship
order
ordering
paramountcy
precedence
precedency
preceding
precession
precursor
predominance
predomination
preeminence
preface
preference
prefix
prefixation
prelude
preponderance
prepotence
prepotency
prerogative
pressure
prestige
primacy
privilege
prominence
proscenium
prothesis
rank
right
right-of-way
self-importance
seniority
significance
skill
stature
stress
success
superiority
supremacy
the lead
top
prior
ity
transcendence
transcendency
urgency
value
van
virtuosity
weight
weightiness
window dressing
worth
prior Definition
Prior
(
a.
)
Preceding
in
the
order
of
time
Prior
(
a.
)
The
superior
of
a
prior
y,
and
next
below
an
abbot
in
dignity.
prior Bedeutung
prior
the
head
of
a
religious
order,
in
an
abbey
the
prior
is
next
below
the
abbot
anterior
prior
(a)
earlier
in
time
Ergebnisse der Bewertung:
128
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Index of religious honorifics and titles
Vokabelquiz per Mail: