Suche

prior Englisch Deutsch Übersetzung



vorherig, früher, älter adj, Vor...
prior
Vorrang m
prior
Vorrang
prior
Prior m
prior
frueher
prior
vorher, vorherig
prior
Zwischenverkauf
prior sale
Vorrecht
prior claim
Vorabprüfung f
prior check
vor
prior to (sth)
früherer Indossant
prior endorser
vor Fälligkeit
prior to maturity
Vorbenutzungsrecht n
right of prior use
ohne vorherige Benachrichtigung
without prior notice
ohne vorherige Ankündigung
without prior notice
Zwischenverkauf vorbehalten
subject to prior sale
30 Tage vor der Einfuhr
30 days prior to entry
ohne vorherige Zustimmung
without prior agreement
vor Schuleintritt
prior to starting school
Vorjahr n, vergangenes Jahr
preceding year, prior year
vor Eingang der Nachricht
prior to receipt of notice
Vorabprüfung f
Vorabprüfungen pl
prior check
prior checks
Angebot mit Zwischenverkaufsvorbehalt
offer subject to prior sale
Vorveröffentlichung f
pre-release, prior publication
Vorveröffentlichung f
pre-release; prior publication
vorherige Nachricht an den Begünstigten
prior notice to the beneficiary
Probeliegen n
vor dem Probeliegen
test-lying
prior to test-lying
Zwischenverkauf m
Zwischenverkauf vorbehalten
prior sale
subject to prior sale
Sprungregress m (Scheck Wechsel) jur.
recourse to a prior party endorser
(täglicher) Dienstantritt m adm.
vor Dienstantritt
going on duty
prior to going on duty
vorherig; früher; älter adj; Vor...
vor (einem Ereignis)
vor Fälligkeit
prior
prior to (an event)
prior to maturity
vorherig; früher; älter adj; Vor…
vor (einem Ereignis)
vor Fälligkeit
prior
prior to (an event)
prior to maturity
Dringlichkeitsliste f
Dringlichkeitslisten pl
priority list; prior list
priority lists; prior lists
Dringlichkeitsliste f
Dringlichkeitslisten pl
priority list, prior list
priority lists, prior lists
Vorsteuer f fin.
als Vorsteuer abziehen
input tax; prior tax
to deduct as input tax prior tax
Auslieferungshaft f
in Auslieferungshaft nehmen
custody prior to extradition
to take into custody prior to extradition
Zeitgründe pl
aus Zeitgründen
aus Termingründen
time considerations
due to time constraints
owing to prior commitments
Vorjahr n; vergangenes Jahr
im Vorjahr i. Vj.
im Vergleich zum Vorjahr
last year; preceding year; prior year; previous year
last year
compared to last year
Vorjahr n; vergangenes Jahr
im Vorjahr i.Vj.
im Vergleich zum Vorjahr
last year; preceding year; prior year; previous year
last year
compared to last year
(verpflichtendes) Trennungsjahr n (vor einer Ehescheidung) jur.
one-year separation period; one-year separation; one-year's separation (prior to a divorce)
Vorlaufzeit f; Vorlauf m
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen (damit wir für etw. vor etw.).
lead time
Please allow for at least two weeks' notice (to do sth. for sth. prior to sth.).
Vorlaufzeit f; Vorlauf m
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen (damit wir für etw. vor etw.).
lead time
Please allow for at least two weeks' notice (to do sth. for sth. prior to sth.).
Hinterlegung f einer Sicherheit; Sicherheitsleistung f (Zivilrecht) fin.
Sicherheitsleistung des Vorerben
deposit of security; provision of security (civil law)
provision of security by the prior heir
Indossant m; Girant m Ös.; bisheriger Inhaber (eines Orderpapiers) fin.
Indossanten pl
früherer Indossant
vorangegangener Indossant
nachfolgender Indossant
endorser
endorsers
previous endorser; prior endorser
preceding endorser
subsequent endorser
Nachdrucken n; Nachdruck m
Nachdruck verboten.
reprinting
No part of this publication may be reproduced without the prior permission of the publisher.
Aussage f
Aussagen pl
unwiderlegliche Aussage
nach Ihrer Aussage
Ich bleibe bei meiner Aussage. jur.
statement
statements
apodictic statement
according to what you said
I stand by my prior statement.
Auslieferungshaft f
in Auslieferungshaft nehmen
custody pending extradition; custody with a view to extradition
to take into custody prior to extradition
Zustimmung f, Zusage f, Einverständnis n (zu)
Zustimmungen pl, Zusagen pl, Einverständnisse pl
sein Einverständnis geben (zu)
(vorheriges) schriftliches Einverständnis
ohne Zustimmung
vorherige Zustimmung
consent (to)
consents
to (give one's) consent (to)
(prior) written consent
unconsenting
prior consent
Abfahrt f Abf. ; Abflug m transp.
Abfahrten pl; Abflüge pl
Abfahrt des Zuges
zwei Stunden vor Abfahrt Abflug
zur Abfahrt bereitstehen
departure dep.
departures
train departure
two hours before departure prior to departure
to be ready to depart
nichtoffensichtlich adj
nichtoffensichtliche Mängel haben econ.
nicht naheliegend sein
sich nicht offensichtlich aus dem Stand der Technik ergeben (Patentrecht)
non-obvious
to have non-obvious defects
to be non-obvious
to be non-obvious from the prior art Am. (patent law)
Zustimmung f; Billigung f; Befürwortung f; Anklang m adm. soc.
Zustimmung f der Eltern
bei jdm. Anklang finden
Genehmigung des Angebots
nur nach vorheriger Zustimmung von …
approval
parental approval
to meet with the approval of sb.
proposal approval
only with (the) prior approval of …
Verteidigung f; Einlassung f des Angeklagten (im Strafprozess) jur.
rügelose Einlassung Dt.
plea of the defendant (in criminal proceedings)
failure to plead lack of jurisdiction (prior to pleading on the merits)
Zustimmung f; Billigung f; Befürwortung f; Anklang m adm. soc.
Zustimmung f der Eltern
bei jdm. Anklang finden
Genehmigung des Angebots
nur nach vorheriger Zustimmung von ...
approval
parental approval
to meet with the approval of sb.
proposal approval
only with (the) prior approval of ...
Nachdruck m; (unveränderte) Neuauflage f; Auflage f print
Nachdruck verboten.
reprint; reimpression; impression
No part of this publication may be reproduced without the prior permission of the publisher.
Wahrscheinlichkeit f math.
Wahrscheinlichkeiten pl
A-priori Wahrscheinlichkeit f; Prior-Wahrscheinlichkeit f
A-posteriori Wahrscheinlichkeit
bedingte Wahrscheinlichkeit
diskrete Wahrscheinlichkeit
probability
probabilities
a-priori probability; prior probability
a-posteriori probability
conditional probability
discrete probability
Vorerbe m jur.
Vorerben pl
befreiter Vorerbe Dt.
kinderloser Vorerbe
prior heir; limited heir
prior heirs; limited heirs
prior heir exempted by the testator from statutory restrictions
prior heir without issue
Flugzeugstart m; Flugstart m; Start m; Abheben n (bei Flächenflugzeugen) aviat.
eine Stunde vor Flugstart
raketenunterstützter Flugzeugstart; Start mit Zusatzraketentriebwerken
take-off; takeoff Am. (of fixed-wing aircraft)
one hour before take-off prior to takeoff
rocket-assisted take-off RATO ; jet-assisted take-off JATO
Wahrscheinlichkeit f math.
Wahrscheinlichkeiten pl
A-priori Wahrscheinlichkeit f; Prior-Wahrscheinlichkeit f
A-posteriori Wahrscheinlichkeit
bedingte Wahrscheinlichkeit
diskrete Wahrscheinlichkeit
Gegenwahrscheinlichkeit f
probability
probabilities
a-priori probability; prior probability
a-posteriori probability
conditional probability
discrete probability
converse probability; complementary probability
Regress m; Rückgriff m (bei jdm.) jur.
Sprungregress m; Sprungrückgriff m (bei Schecks, Wechsel)
ohne Regress
bei jdm. Regress nehmen; jdn. in Regress nehmen
Die Regressfrist ist abgelaufen.
recourse; recovery over Am. (against sb.)
recourse to a prior party endorser
without recourse
to have recourse against sb.; to recover over against sb.
The deadline of recourse has expired.
Absprache f (Vereinbarung) adm.
Absprachen pl
nach vorheriger Vereinbarung; nach Absprache
laut Absprache
eine Absprache treffen
geheime Absprache
wettbewerbsbeschränkende Absprachen bei Vergabeverfahren
arrangement; agreement
arrangements; agreements
by prior arrangement
as agreed
to make an arrangement; to come to an arrangement
secret arrangement
agreements restricting competition in procurement procedures
anfallen; entstehen v (Gewinn, Zinsen, Kosten) fin.
anfallend; entstehend
angefallen; entstanden
fällt an; entsteht
fiel an; entstand
anfallende Beträge
Es fallen Zinsen an.
Es fallen täglich Einstellungskosten für das Fahrzeug an.
Es sind hohe Kosten angefallen.
Rechte, die vor Vertragsabschluss entstanden sind
to accrue
accruing
accrued
accrues
accrued
accruing amounts
Interest accrues.
Storage fees for the vehicle accrue on a daily basis.
High costs have arisen.
rights that have accrued prior to the contract date
maximal; keinesfalls mehr als adv
Jeder Kandidat darf maximal sechs Minuten lang reden.
Essen Sie soviel wie Sie brauchen, um sich satt zu fühlen, aber keinesfalls mehr.
Die Untersuchung muss innerhalb von 10 Tagen vor der Ausreise stattfinden.
not more than
Each candidate may speak for not more than six minutes for six minutes only.
Eat the amount you need to feel full, but not more than that.
The examination must take place not more than 10 days prior to the exit.
einschlägig einschl. ; zweckdienlich; sachdienlich; themenbezogen adj
einschlägige Gerichtsentscheidungen
einschlägiger Stand der Technik (Patent)
sachdienliche Fragen
Szenarien die Europa betreffen
sich auf etw. beziehen
Die Daten müssen zweckdienlich sein.
Lass alle Angaben weg die nichts mit dem Arbeitsplatz zu tun haben.
relevant
relevant judicial decisions
relevant prior art (patent)
relevant questions
scenarios relevant to Europe
to be relevant to sth.
The data must be relevant.
Eliminate all details which aren't relevant to the job.
einschlägig einschl. ; zweckdienlich; sachdienlich; themenbezogen adj
einschlägige Gerichtsentscheidungen
einschlägiger Stand der Technik (Patentrecht)
sachdienliche Fragen
Szenarien, die Europa betreffen
sich auf etw. beziehen
Die Daten müssen zweckdienlich sein.
Lass alle Angaben weg, die nichts mit dem Arbeitsplatz zu tun haben.
relevant
relevant judicial decisions
relevant prior art Am. (patent law)
relevant questions
scenarios relevant to Europe
to be relevant to sth.
The data must be relevant.
Eliminate all details which aren't relevant to the job.
anfallen; entstehen v (Gewinn Zinsen Kosten) fin.
anfallend; entstehend
angefallen; entstanden
fällt an; entsteht
fiel an; entstand
anfallende Beträge
unverhofft anfallende Erträge
Es fallen Zinsen an.
Es fallen täglich Einstellungskosten für das Fahrzeug an.
Es sind hohe Kosten angefallen.
Rechte die vor Vertragsabschluss entstanden sind
to accrue
accruing
accrued
accrues
accrued
accruing amounts
windfall earnings
Interest accrues.
Storage fees for the vehicle accrue on a daily basis.
High costs have arisen.
rights that have accrued prior to the contract date
Verabredung f; Termin m; Besuchstermin m; Bestellung f
Verabredungen pl; Termine pl; Besuchstermine pl; Bestellungen pl
nach Verabredung
nach vorheriger Terminvereinbarung
eine Verabredung treffen; einen Termin ausmachen
einen Termin absagen
Ich muss diesen Termin absagen.
zu einem Termin nicht erscheinen
Können wir einen Termin ausmachen vereinbaren?
Für wann möchten Sie einen Termin haben?
appointment
appointments
by appointment
by prior appointment
to make an appointment
to cancel an appointment
I'll have to cancel this appointment.
to be a no-show at an appointment
Could we make an appointment?
When would you like an appointment?
Zustimmung f; Einverständnis n (zu etw.); Bestätigung f Schw.
Zustimmungen pl
ausdrückliche Zustimmung
vorherige Zustimmung
mit Zustimmung mit Bestätigung Schw. des Erziehungsberechtigten
ohne Zustimmung Einverständnis Bestätigung Schw. des Eigentümers
seine Zustimmung zu etw. erteilen; sein Einverständnis zu etw. geben
seine Zustimmung zu etw. verweigern
(vorheriges) schriftliches Einverständnis
ohne Zustimmung
consent; say-so coll. (to sth.)
consents
explicit consent
prior consent
with the consent of the person with parental responsibility
without the consent of the owner
to give your consent to sth.
to withhold your consent to sth.
(prior) written consent
unconsenting
Zustimmung f; Einverständnis n (zu etw.)
Zustimmungen pl
seine Zustimmung zu etw. erteilen
sein Einverständnis geben (zu)
ohne Zustimmung Einverständnis des Eigentümers
seine Zustimmung zu etw. verweigern
(vorheriges) schriftliches Einverständnis
ohne Zustimmung
ausdrückliche Zustimmung
vorherige Zustimmung
mit Zustimmung des Erziehungsberechtigten
consent (to sth.)
consents
to give grant your consent to sth.
to (give one's) consent (to)
without the consent of the owner
to withhold your consent to sth.
(prior) written consent
unconsenting
explicit consent
prior consent
with the consent of the person with parental responsibility
etw. außer Kraft setzen; aufheben v; sich über etw. jdn. hinwegsetzen adm. jur.
außer Kraft setzend; aufhebend; sich hinwegsetzend
außer Kraft gesetzt; aufgehoben; sich hinweggesetzt
einen Einspruch verwerfen
den Beschluss der Vorinstanz aufheben
sich über einen Präzedenzfall hinwegsetzen
von seinen eigenen Entscheidungen abrücken
Das Urteil wurde vom Obersten Gerichtshof außer Kraft gesetzt.
to overrule sb. sth.; to override sb. sth.
overruling; overriding
overruled; overridden
to overrule override an objection
to overrule the decision of the lower court; to overrule the lower court
to overrule a precedent
to overrule your prior decisions your own holdings Am.
The verdict was overruled by the Supreme Court.
Verabredung f; Termin m; Besuchstermin m; Bestellung f
Verabredungen pl; Termine pl; Besuchstermine pl; Bestellungen pl
Beratungstermin m
Impftermin m
nach Verabredung
nach vorheriger Terminvereinbarung
einen Termin vereinbaren ausmachen ugs.; eine Verabredung treffen
einen Termin absagen
Ich muss diesen Termin absagen.
zu einem Termin nicht erscheinen
Können wir einen Termin ausmachen vereinbaren?
Für wann möchten Sie einen Termin haben?
appointment
appointments
consultation appointment; appointment for a consultation
vaccination appointment
by appointment
by prior appointment
to make an appointment
to cancel an appointment
I'll have to cancel this appointment.
to be a no-show at an appointment
Could we make an appointment?
When would you like an appointment?
Aussage f jur.
Aussagen pl
Zeugenaussage f
Falschaussage f (Straftatbestand)
bei der Polizei eine Aussage machen
die Aussage verweigern
eine Aussage machen (für; gegen)
Zeugenaussagen aufnehmen
vor Gericht aussagen
Ich bleibe bei meiner Aussage.
statement; testimony; evidence
statements; testimonies; evidences
witness's statement; witness's testimony; witness's evidence
false statement; false testimony (criminal offence)
to give a statement to the police
to refuse to give evidence
to give evidence (for; against)
to take statements from witnesses
to give evidence in court
I stand by my prior statement.
(jdm.) etw. (im Voraus) bekanntgeben; anzeigen v adm.
ohne vorherige Benachrichtigung; ohne vorherige Verständigung
etw. formgerecht bekanntgeben; etw. ordnungsgemäß anzeigen
von etw. umgehend Mitteilung machen
im Voraus bekanntgeben, dass …; im Voraus Mitteilung machen, dass …; vorher Bescheid sagen, dass … ugs.
Hiermit wird bekanntgegeben, dass …
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben ankündigen.
Geben Sie uns bitte rechtzeitig Bescheid, damit wir alles für Ihre Ankunft arrangieren können.
Sie haben vorher nicht Bescheid gesagt, dass sie umziehen.
to give (sb.) notice of sth.
without notice
to give due notice of sth.
to give prompt notice of sth.
to give advance notice that …; to give prior notice that …
This is to give notice that …; Notice is hereby given that …
They must give not less than 2 weeks' notice.
Please give us enough notice to prepare for your arrival.
They gave no advance notice that they were moving.
Angebot n; Offerte f; Offert n Ös. (für; über)
Angebote pl; Offerten pl
erstaunliches Angebot
günstiges Angebot
ein Angebot unterbreiten; ein Angebot abgeben
ein Angebot annehmen
ein Angebot ablehnen
ein Angebot ausschlagen
Angebote erbitten
ein Angebot widerrufen
ein außergewöhnliches Angebot
ernst gemeintes Angebot
mündliches Angebot
verbindliches Angebot
verlangtes Angebot
verstecktes Angebot
unverbindliches Angebot
unverlangtes Angebot
an ein Angebot gebunden sein
ein Angebot offen lassen
adressierte Offerte
Angebot mit Zwischenverkaufsvorbehalt
ein Angebot das wir nicht schwer zurückweisen können
offer (for)
offers
amazing offer
attractive offer
to submit an offer
to accept an offer
to refuse reject decline turn down an offer
to pass up an offer
to invite offers
to revoke an offer
an exceptional offer
genuine offer
verbal offer
binding offer
solicited offer
hidden offer; buried offer; subordinated offer
offer without engagement
unsolicited offer
to be bound by an offer
to keep an offer open
addressed offer
offer subject to prior sale
an offer we can't refuse
Angebot n; Offerte f; Offert n Ös. (für; über)
Angebote pl; Offerten pl
Probeangebot n; Probierangebot n
erstaunliches Angebot
günstiges Angebot
ein Angebot unterbreiten; ein Angebot abgeben
ein Angebot ablehnen
ein Angebot ausschlagen
Angebote erbitten
ein Angebot widerrufen
ein außergewöhnliches Angebot
ernst gemeintes Angebot
mündliches Angebot
verbindliches Angebot
verlangtes Angebot
verstecktes Angebot
unverbindliches Angebot
unverlangtes Angebot
an ein Angebot gebunden sein
ein Angebot offen lassen
adressierte Offerte
Angebot mit Zwischenverkaufsvorbehalt
ein Angebot, das wir nicht schwer zurückweisen können
offer (for)
offers
trial offer
amazing offer
attractive offer
to submit an offer
to refuse reject decline turn down an offer
to pass up an offer; to repudiate an offer formal
to invite offers
to revoke an offer
an exceptional offer
genuine offer
verbal offer
binding offer
solicited offer
hidden offer; buried offer; subordinated offer
offer without engagement
unsolicited offer
to be bound by an offer
to keep an offer open
addressed offer
offer subject to prior sale
an offer we can't refuse
Patentanspruch m (Patentrecht) jur.
Patentansprüche pl
abhängiger Patentanspruch; Unteranspruch m
ausgeschiedener Patentanspruch
geänderter Patentanspruch
gebührenpflichtiger Patentanspruch
Hauptanspruch m
die (technische) Lehre des Patentanspruchs
mehrere Gattungen umfassender Patentanspruch
unechter Unteranspruch; Nebenanspruch
weitgefasster Patentanspruch
Patentanspruch, der durch den Stand der Technik neuheitsschädlich getroffen ist
Anspruchsänderung f
Beschreibung des Patentanspruchs
Einschränkung eines Patentanspruchs
Oberbegriff eines Patentanspruchs
Umfang des Patentsanspruchs
einen Patentanspruch unter seinen Wortlaut einschränken
den Patentanspruch kurz begründen; die Gründe für den Patentanspruch kurz darlegen
einen Patentanspruch weiterverfolgen
auf einen Patentanspruch verzichten
claim of a the patent; patent claim (patent law)
claims of a the patent; patent claims
dependent patent claim; subclaim
divisional patent claim
amended patent claim
patent claim incurring fees
main claim
the (technical) teaching of the patent claim
generic patent claim
independent patent claim
broad patent claim
patent claim which is met by the prior art (element)
amendment of claim
description of the patent claim
narrowing of a patent claim
characterizing clause; characterizing portion; introductory clause Am.; preamble of a patent claim
scope extent amount of a patent claim
to narrow a patent claim to less than its literal language less than its wording
to give a summary statement of the grounds on which the claim is based
to prosecute a patent claim
to abandon a patent claim
Einspruch m; Einwand m; Einwendung f; Einrede f; Widerspruch m Dt.; Einsprache f Schw.; Appelation f Schw. (gegen etw.) adm. jur.
Einsprüche pl; Einwände pl; Einwendungen pl; Einreden pl; Widersprüche pl; Einsprachen pl; Appelationen pl
berechtigter Einwand; begründete Einrede
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede
dauernde Einrede; peremptorische Einrede
prozesshindernde Einrede
rechtsverhindernde Einwendung
rechtvernichtende Einwendung
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)
Einspruch gegen einen Zeugen
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung
Einrede der Arglist
Einreden des Bürgen
Einrede des höheren Befehls
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)
Einrede des nichterfüllten Vertrags
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)
Einrede der Verjährung
Einrede der Vorausklage
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)
Einspruch einlegen Dt. erheben Ös.; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen geltend machen
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen
einer Verjährungseinrede entgegenstehen
auf die Einrede der Vorausklage verzichten
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen
eine Einrede zurückweisen
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen
Es wurde kein Einspruch Einwand erhoben.
Eine Einrede steht entgegen.
schriftlich Widerspruch einlegen Dt. Einspruch erheben Ös.
Einwände und Anregungen
jds. Einwände übergehen
objection (to sth.); protest (against sth.); defence Br. defense Am. (to sth.); plea (of as to sth.); exception Sc. Am. (to sth.)
objections; protests; defences defenses; pleas; exceptions
good defence
dilatory defence dilatory plea
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar Am.
legal objection to an action; preliminary objection; demurrer to action Am.
plea by way of traverse
plea by way of confession and avoidance
objection for want of novelty (patent)
objection to a witness
defences against claims arising from possession
defences against a new creditor
defences based upon the voidness of the marriage
objection to incorrect entry in the Land Register
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy lease
defence of fraud; exceptio doli
defences of the surety
plea of superior orders
defence of multiple access several lovers; exceptio plurium (paternity action)
defence of non-performance of the contract
plea of insanity
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis
plea of prior publication
to raise a objection a plea; to put forward plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto
to plead the statute of limitations Br.; to plead the defense of limitation Am.
to defeat the defence of the statute of limitations
to waive the defence of failure to pursue remedies
to set out state one's objections in writing giving reasons stating the reasons
to meet an objection
to reject a defence; to reject a plea.
to dismiss an objection as unjustified unfounded
No objection was raised.
There is a defence.
to file an objection
objections and suggestions
to ignore sb.'s objections
Einspruch m; Einwand m; Einwendung f; Einrede f; Widerspruch m Dt.; Einsprache f Schw.; Appellation f Schw. (gegen etw.) adm. jur.
Einsprüche pl; Einwände pl; Einwendungen pl; Einreden pl; Widersprüche pl; Einsprachen pl; Appellationen pl
berechtigter Einwand; begründete Einrede
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede
dauernde Einrede; peremptorische Einrede
prozesshindernde Einrede
rechtsverhindernde Einwendung
rechtvernichtende Einwendung
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)
Einspruch gegen einen Zeugen
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung
Einrede der Arglist
Einreden des Bürgen
Einrede des höheren Befehls
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)
Einrede des nichterfüllten Vertrags
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)
Einrede der Verjährung
Einrede der Vorausklage
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)
Einspruch einlegen Dt. erheben Ös.; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen geltend machen
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen
einer Verjährungseinrede entgegenstehen
auf die Einrede der Vorausklage verzichten
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen
eine Einrede zurückweisen
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen
Es wurde kein Einspruch Einwand erhoben.
Eine Einrede steht entgegen.
schriftlich Widerspruch einlegen Dt. Einspruch erheben Ös.
Einwände und Anregungen
jds. Einwände übergehen
einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen Dt.; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen Ös.
objection (to sth.); protest (against sth.); defence Br. defense Am. (to sth.); plea (of as to sth.); exception Sc. Am. (to sth.)
objections; protests; defences defenses; pleas; exceptions
good defence
dilatory defence, dilatory plea
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar Am.
legal objection to an action; preliminary objection
plea by way of traverse
plea by way of confession and avoidance
objection for want of novelty (patent)
objection to a witness
defences against claims arising from possession
defences against a new creditor
defences based upon the voidness of the marriage
objection to incorrect entry in the Land Register
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy lease
defence of fraud; exceptio doli
defences of the surety
plea of superior orders
defence of multiple access several lovers; exceptio plurium (paternity action)
defence of non-performance of the contract
plea of insanity
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis
plea of prior publication
to raise a objection a plea; to put forward plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto
to plead the statute of limitations Br.; to plead the defense of limitation Am.
to defeat the defence of the statute of limitations
to waive the defence of failure to pursue remedies
to set out state one's objections in writing, giving reasons stating the reasons
to meet an objection
to reject a defence; to reject a plea.
to dismiss an objection as unjustified unfounded
No objection was raised.
There is a defence.
to file an objection
objections and suggestions
to ignore sb.'s objections
to lodge an objection in writing or orally on the record

Deutsche vorherig früher älter {adj} Vor... Synonyme

anno  dazumal  Âälter  Âdamals  Âehedem  Âehemalig  Âeinmal  (umgangssprachlich)  Âeinst  Âeinstmals  Âfrüher  Âseinerzeit  Âvormalig  Âvormals  
vorangegangen  Âvorherig  Âvorig  
ehemals  Âeinmal  Âfrüher  
damals  Âeinst  Âfrüher  Âin  vergangener  Zeit  Âweiland  
über  kurz  oder  lang  Âeines  Tages  Âfrüher  oder  später  Âirgendwann  
ab  (einem  bestimmten  Zeitpunkt)  Âerst  als  Âerst  wenn  Ânicht  bevor  Ânicht  eher  als  Ânicht  früher  als  Ânicht  vor  

Englische prior Synonyme

prior  ahead  ancient  antecedent  anterior  anticipatory  before  chief  ci-devant  earlier  early  elder  erstwhile  ex  exordial  first  fore  foregoing  foremost  former  forward  heading  headmost  immemorial  inaugural  initiatory  last  late  latest  leading  old  olden  older  once  onetime  past  precedent  preceding  precessional  precurrent  precursory  preexistent  prefatory  prehistoric  preliminary  preludial  prelusive  preparatory  prevenient  previous  previous to  prime  primeval  primitive  prior to  proemial  propaedeutic  quondam  recent  senior  sometime  then  till  until  whilom  
priority  accent  accomplishment  antecedence  antecedency  anteposition  anteriority  arrangement  ascendancy  authority  bold front  brave face  brave front  concern  concernment  consequence  consequentiality  consideration  deanship  display  dominion  eminence  emphasis  excellence  facade  face  facet  facia  favor  fore  forefront  foregoing  foreground  forehand  foreland  forepart  forequarter  foreside  foreword  front  front elevation  front man  front matter  front page  front position  front view  frontage  frontal  frontier  frontispiece  greatness  head  heading  high order  high rank  immediacy  import  importance  incomparability  influence  influentialness  inimitability  interest  lap  le pas  lead  leading  majority  mark  materiality  merit  moment  note  obverse  one-upmanship  order  ordering  paramountcy  precedence  precedency  preceding  precession  precursor  predominance  predomination  preeminence  preface  preference  prefix  prefixation  prelude  preponderance  prepotence  prepotency  prerogative  pressure  prestige  primacy  privilege  prominence  proscenium  prothesis  rank  right  right-of-way  self-importance  seniority  significance  skill  stature  stress  success  superiority  supremacy  the lead  top priority  transcendence  transcendency  urgency  value  van  virtuosity  weight  weightiness  window dressing  worth  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Index of religious honorifics and titles

Vokabelquiz per Mail: