Suche

proposal Englisch Deutsch Übersetzung



Vorschlag
proposal
Vorschlag, Antrag
proposal
Antrag
proposal
Beschlussvorlage f
proposal
Antragsformular
proposal form
Versicherungsantrag
proposal form
Angebotswesen n
proposal system
Angebotsverantwortliche m f , Angebotsverantwortlicher
proposal manager
Gegenvorschlag
counter proposal
einen Vorschlag ablehnen
refuse a proposal
einen Vorschlag annehmen
accept a proposal
Angebots-Kick-Off n
proposal kick-off
Angebotsentwurf m
proposal write-up
Angebotsgenehmigung f
proposal approval
Angebotsstrategie f
proposal strategy
Angebotszeitplanung f
proposal schedule
Ausschreibung f
call for proposal
konkretes Angebot
concrete proposal
Versicherungsantrag
insurance proposal
Angebotsabgabe f
proposal submittal
Antragsannahme f
acceptance proposal
Antragsannahme
acceptance proposal
Kompromissvorschlag
compromise proposal
Angebotsentwicklung f
proposal preparation
Angebotserstellung f
proposal preparation
Antrag m
Anträge pl
proposal
proposals
Vorschlag m
Vorschläge pl
proposal
proposals
Alternativvorschlag
alternative proposal
Heiratsantrag
proposal of marriage
(formeller) Vorschlag m
Vorschläge pl
proposal
proposals
Antragstellung f; Einbringen eines Vorschlags geh.
making of a proposal
Angebotsanweisungen pl
proposal instructions
Gegenübernahmeangebot n
anti-takeover proposal
Gegen Uebernahmeangebot
anti takeover proposal
Antragsannahme f econ.
acceptance of proposal
Prüfung des Antrags
examination of proposal
jds. Wahlkampfvorschlag m pol.
sb.'s election proposal
Annahme eines Vorschlags
acceptance of a proposal
Anschreiben n (beim Angebot)
proposal submittal letter
Unterbreitung f (eines Vorschlags)
submission (of a proposal)
sollte Ihnen unser Vorschlag gefallen
should our proposal suit you
Förderantrag m
grant proposal; funding proposal
Angebotsbudget n
Angebotsbudgets pl
proposal budget
proposal budgets
Angebotsverantwortliche m f; Angebotsverantwortlicher
Angebotsverantwortlichen pl; Angebotsverantwortliche
proposal manager
proposal managers
Schlichtungs...; Vermittlungs...; Vergleichs... adm.
Vermittlungsvorschlag m; Vergleichsvorschlag m
conciliatory
conciliatory proposal
Schlichtungs…; Vermittlungs…; Vergleichs… adm.
Vermittlungsvorschlag m; Vergleichsvorschlag m
conciliatory
conciliatory proposal
Ergänzungsvorschlag m
Ergänzungsvorschläge pl
addition proposal
addition proposals
Angebotsstrategie f
Angebotsstrategien pl
proposal strategy
proposal strategies
Angebotsanfrage f
Eingang der Angebotsanfrage
request for proposal RFP
receipt of RFP
Antragsteller m (bei einer förmlichen Zusammenkunft)
mover (of a proposal in a formal meeting)
Bewertungsvorschlag m
Bewertungsvorschläge pl
assessment proposal
assessment proposals
Kompromissvorschlag m
Kompromissvorschläge pl
compromise proposal
compromise proposals
wissenschaftliches Exposé n sci.
wissenschaftliche Exposés pl
scientific proposal
scientific proposals
wissenschaftliches Exposé n sci.
wissenschaftliche Exposés pl
scientific proposal
scientific proposals
Angebotsanfrage f
Eingang der Angebotsanfrage
request for proposal (RFP)
receipt of RFP
Angebotsanfrage f
Eingang der Angebotsanfrage
request for proposal RFP
receipt of RFP
Gesetzgebungsvorschlag m
Gesetzgebungsvorschläge pl
legislative proposal
legislative proposals
Gesetzesvorschlag m pol. jur.
Gesetzesvorschlag m
Gesetzesvorschlag m
legislative proposal
draft proposal
bill
Gegenübernahmeangebot n
Gegenübernahmeangebote pl
anti-takeover proposal
anti-takeover proposals
Angebotsaufforderung f
Angebotsaufforderungen pl
request for proposal RFP
requests for proposal
Angebotsaufforderung f
Angebotsaufforderungen pl
request for proposal RFP
requests for proposal
Änderungsvorschlag m
Änderungsvorschläge pl
proposal for modification
proposals for modification
Angebot n
konkretes Angebot
Angebot mit kleinem Umfang
proposal
concrete proposal
limited effort proposal
jdn. etw. unterstützen; etw. mittragen v; hinter jdn. etw. stehen
Ich stehe voll und ganz hinter ihm dem Vorschlag.
to back sth.
I'm backing him the proposal all the way.
Friedensangebot n
Friedensangebote pl
peace offer, peace proposal
peace offers, peace proposals
etw. ablehnen v; zu etw. Nein sagen v (Vorhaben, Vorschlag usw.)
ablehnend; Nein sagend
abgelehnt; Nein gesagt
to nix sth. Am. (project, proposal etc.)
nixing
nixed
Zulassung f, Genehmigung f, Abnahme f
Zulassungen pl, Genehmigungen pl, Abnahmen pl
Zustimmung f der Eltern
Genehmigung des Angebots
approval
approvals
parental approval
proposal approval
Abänderungsvorschlag m; Ergänzungsvorschlag m
Abänderungsvorschläge pl; Ergänzungsvorschläge pl
proposed amendment; proposal of amendment
proposed amendments
(formeller) Vorschlag m
Vorschläge pl
einen Vorschlag machen
proposal
proposals
to come forward with a proposal suggestion
Angebot n
Angebote pl
konkretes Angebot
Angebot mit kleinem Umfang
proposal
proposals
concrete proposal
limited effort proposal
Lösungsvorschlag m
Lösungsvorschläge pl
approach, proposal for solution
approaches, proposals for solution
Gegenvorschlag m
Gegenvorschläge pl
counter-proposal, counterproposal
counter-proposals, counterproposals
Gegenvorschlag m
Gegenvorschläge pl
counter-proposal; counterproposal
counter-proposals; counterproposals
wegschmeißen ugs.; wegwerfen v
wegschmeißend; wegwerfend
weggeschmissen; weggeworfen
schmeißt weg; wirft weg
schmiss weg; warf weg
einen Plan aufgeben
to ditch
ditching
ditched
ditches
ditched
to ditch a proposal
Preisvorschlag m econ.
Preisvorschläge pl
proposal on price; price proposal
proposals on price; price proposals
jdn. etw. unterstützen; etw. mittragen v; hinter jdn. etw. stehen
unterstützend; mittragend; hinter stehend
unterstützt; mitgetragen; hinter gestanden
Ich stehe voll und ganz hinter ihm dem Vorschlag.
to back sth.
backing
backed
I'm backing him the proposal all the way.
Terminvorschlag m
Terminvorschläge pl
date proposal, meeting date proposal
date proposals, meeting date proposals
Terminvorschlag m
Terminvorschläge pl
date proposal; meeting date proposal
date proposals; meeting date proposals
jdn. etw. niederstimmen v pol.
niederstimmend
niedergestimmt
einen Vorschlag niederstimmen
to vote down () sb. sth.
voting down
voted down
to vote down a proposal
Finanzierungsvorschlag m fin.
Finanzierungsvorschläge pl
financing proposal; funding proposal
financing proposals; funding proposals
Projektantrag m
Projektanträge pl
project application; project proposal
project applications; project proposals
zusagen v
zusagend
zugesagt
verbindlich zusagen
to accept (an invitation a proposal)
accepting
accepted
to accept definitely
etw. bewilligen v (Projekt, Antrag)
Der Antrag wurde bewilligt. Die Förderung des Antrags wurde bewilligt.
to approve sth. (project, proposal)
The proposal has been approved (for funding).
unanständig; unmoralisch adj
unanständiger
am unanständigsten
ein unsittlicher Antrag
indecent; undecent
more indecent
most indecent
an indecent proposal suggestion
unanständig; unmoralisch adj
unanständiger
am unanständigsten
ein unsittlicher Antrag
indecent; undecent
more indecent
most indecent
an indecent proposal suggestion
etw. neu entwerfen v
neu entwerfend
neu entworfen
entwirft neu
entwarf neu
einen Vorschlag neu entwerfen
to redraft sth.
redrafting
redrafted
redrafts
redrafted
to redraft a proposal
Alternativvorschlag m
Alternativvorschläge pl
alternative proposal, alternative suggestion
alternative proposals, alternative suggestions
Alternativvorschlag m
Alternativvorschläge pl
alternative proposal; alternative suggestion
alternative proposals; alternative suggestions
etw. niederstimmen v (bei einer förmlichen Zusammenkunft)
niederstimmend
niedergestimmt
einen Vorschlag niederstimmen
to vote down () sth. (in a formal meeting)
voting down
voted down
to vote down a proposal
Lösungsvorschlag m
Lösungsvorschläge pl
der Lösungsvorschlag; die vorgeschlagene Lösung
jds. Lösungsvorschlag
proposal for a solution
proposals for a solution
the proposal; the solution proposed
sb.'s solution
Heiratsantrag m
Heiratsanträge pl
einen Heiratsantrag machen
proposal of marriage, offer of marriage
proposals of marriage, offers of marriage
to pop the question coll.
hastig; überhastet; eilig; übereilt adv
eine übereilte Entscheidung
Er raffte eilig seine Sachen zusammen und ging fort.
Ãœber den Vorschlag wurde im Schnelldurchlauf beraten.
hastily
a hastily made decision
He hastily gathered his things and left.
The proposal has been hastily debated.
Zustimmung f; Billigung f; Befürwortung f; Anklang m adm. soc.
Zustimmung f der Eltern
bei jdm. Anklang finden
Genehmigung des Angebots
nur nach vorheriger Zustimmung von …
approval
parental approval
to meet with the approval of sb.
proposal approval
only with (the) prior approval of …
Verantwortlicher m (für einen bestimmten Sachbereich im Unternehmen) econ.
Angebotsverantwortlicher m
Produktverantwortlicher m; Produktmanager m
Sachbearbeiter m für Garantiefälle für Garantieanträge
manager (in charge of a particular area of a company's activities)
proposal manager
product manager
warranty manager
Zustimmung f; Billigung f; Befürwortung f; Anklang m adm. soc.
Zustimmung f der Eltern
bei jdm. Anklang finden
Genehmigung des Angebots
nur nach vorheriger Zustimmung von ...
approval
parental approval
to meet with the approval of sb.
proposal approval
only with (the) prior approval of ...
ein Mittelding n; ein Kompromiss zwischen etw.
Dieses Automodell ist ein Mittelding zwischen Oberklassewagen und Geländewagen.
Der neue Vorschlag ist ein guter Kompromiss.
a halfway house between sth. Br.
This car model is a halfway house between executive car and SUV.
The new proposal is a good halfway house.
passen; stehen v (zu); sich eignen v für
passend; stehend; sich eignend für
gepasst; gestanden; sich geeignet für
Sie passen gut zusammen.
Das steht dir gut.
Das passt mir nicht in den Kram.
Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen.
to suit
suiting
suited
They are well suited to each other.
That suits you well.
That doesn't suit my plans.
Your proposal suits our needs quite nicely.
passen; stehen v (zu); sich eignen v für
passend; stehend; sich eignend für
gepasst; gestanden; sich geeignet für
Sie passen gut zusammen.
Das steht dir gut.
Das blaue Kleid steht dir sehr gut.
Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen.
to suit
suiting
suited
They are well suited to each other.
That suits you well.
The blue dress suits you very well.
Your proposal suits our needs quite nicely.
Friedensangebot n pol.
Friedensangebote pl
peace offer; peace proposal; proposal for peace; peace overture; overture of peace
peace offers; peace proposals; proposals for peace; peace overtures; overtures of peace
etw. darlegen; ausführen; anführen; vorbringen v
darlegend; ausführend; anführend; vorbringend
dargelegt; ausgeführt; angeführt; vorgebracht
die Gründe für etw. darlegen
ein Argument vorbringen
einen Vorschlag vorbringen
to set out () sth.; to set forth () sth.
setting out; seting forth
set out; set forth
to set forth grounds for sth.
to set out set forth an argument
to set out set forth a proposal
auf etw. umschwenken v übtr.
umschwenkend
umgeschwenkt
Sie schwenkte auf meinen Standpunkt um.
Dieser letzte Vorschlag bewegt sich in Richtung Privatisierung.
Das Land ist unter Berlusconi nach rechts gerückt.
to veer to sth. fig.
veering
veered
She veered round to my point of view.
This latest proposal veers in the direction of privatisation.
The country has veered to the right under Berlusconi.
konkret adj
Auf eine konkrete Frage erwarte ich auch eine konkrete Antwort.
Melde dich wieder wenn du einen konkreten Vorschlag hast.
Wie könnte eine konkrete Lösung für die Treibhausproblematik aussehen?
actual
I expect to get an actual answer to a specific question asked.
Get back to me when you have an actual proposal suggestion.
What might an actual solution to the global warming issue look like?
umschwenken v (zu) übtr.
umschwenkend
umgeschwenkt
von seiner üblichen Meinung abgehen
Sie schwenkte auf meinen Standpunkt um.
Dieser letzte Vorschlag bewegt sich in Richtung Privatisierung.
Das Land ist unter Berlusconi nach rechts gerückt.
to veer
veering
veered
to veer from one's usual opinions
She veered round to my point of view.
This latest proposal veers in the direction of privatisation.
The country has veered to the right under Berlusconi.
die Frage aufwerfen, was warum wer usw.; (jdn.) zur Frage führen, was warum wer usw. v (Sache)
Dieser Vorschlag wirft die Frage auf, wer das neue Gebäude bezahlen soll.
Das führt zur Frage, ob wir diesen Dienst überhaupt benötigen.
to beg the question of what of why as to who etc. (of a situation action)
This proposal begs the question of who is going to pay for the new building.
This It begs the question as to whether that service is needed at all.
konkret adj
ein konkreter Zeitrahmen
Auf eine konkrete Frage erwarte ich auch eine konkrete Antwort.
Melde dich wieder, wenn du einen konkreten Vorschlag hast.
Wie könnte eine konkrete Lösung für die Treibhausproblematik aussehen?
actual
an actual time frame
I expect to get an actual answer to a specific question asked.
Get back to me when you have an actual proposal suggestion.
What might an actual solution to the global warming issue look like?
etw. vorbringen; etw. vorlegen; etw. ins Treffen Feld führen geh. v
Sie führte als weiteres Argument ins Feld, dass …
Es war die einzige nichtakademische Institution, die einen Vorschlag vorgelegt hat.
Unter solchen Umständen kann niemand seine Meinung frei vortragen.
to put forward; to advance sth.
She advanced the further argument that …
It was the only non-academic institution to put forward a proposal.
Under those circumstances it is impossible for anyone to put forward their views.
etw. vorbringen; etw. vorlegen; etw. ins Treffen Feld führen geh.
Sie führte als weiteres Argument ins Feld dass ...
Es war die einzige nichtakademische Institution die einen Vorschlag vorgelegt hat.
Unter solchen Umständen kann niemand seine Meinung frei vortragen.
to put forward; to advance sth.
She advanced the further argument that ...
It was the only non-academic institution to put forward a proposal.
Under those circumstances it is impossible for anyone to put forward their views.
entsprechend prp, +Dativ, gemäß prp, +Dativ, nach prp, +Dativ, laut prp, +Genitiv, +Dativ
der Situation entsprechend, entsprechend der Situation
dem Vorschlag gemäß, gemäß dem Vorschlag
dieser Aussage nach, nach dieser Aussage
laut des Berichts, laut Bericht
according to, in accordance with, in conformity with
according to the situation, in accordance with the situation
according to the proposal, in accordance with the proposal
according to this statement
according to the report
sich einer Sache anschließen; sich für etw. entscheiden; etw. nehmen ugs. v (Idee, Variante, Vorschlag, Angebot)
Es wird schwierig werden, Mark davon zu überzeugen, sich dem Vorschlag anzuschließen.
Sie bieten 700 Euro? Das kann ich schlecht ablehnen.
Nehmen wir den ursprünglichen Vorschlag.
to go along with sth.; to go with sth. (idea, option, proposal, offer)
It's going to be hard convincing Mark to go along with the suggestion.
You're offering EUR 700? I think I can go with that.
Let's go with the original proposal.
Heiratsantrag m
Heiratsanträge pl
jdm. einen Heiratsantrag machen
proposal of marriage; marriage proposal; offer of marriage
proposals of marriage; marriage proposals; offers of marriage
to declare oneself to sb.; to propose marriage to sb.; to propose to sb. Am.; to pop the question to sb. coll.
schon allein deswegen, weil …
Das geht schon allein deswegen nicht, weil nicht genug Personal dafür da ist.
Das Projekt scheitert schon daran, dass es keine Förderung dafür gibt.
Dieser Vorschlag ist schon (allein) deshalb abzulehnen, weil …
for the simple reason that …
That will not work for the simple reason that there is not enough staff to do it.
The project will fail for the simple reason that there is no funding for it.
This proposal has to be rejected if only for the reason that …
jdm. etw. vorlegen; jdm. etw. unterbreiten v adm.
vorlegend; unterbreitend
vorgelegt; unterbreitet
legt vor; unterbreitet
legte vor; unterbreitete
jdm. ein Angebot unterbreiten
jdm. einen Vorschlag unterbreiten
einen Beschluss zur Verabschiedung vorlegen
zur Veröffentlichung eingereicht (bei)
to present; to submit sth. to sb.
presenting; submitting
presented; submitted
presents; submits
presented; submitted
to present submit an offer to sb.
to present submit a proposal to sb.
to present a decision for approval
submitted for publication (to)
Stellungnahme f
Stellungnahmen pl
schriftliche Stellungnahme
mit einer Begründung versehene Stellungnahme
eine kurze Stellungnahme
eine Stellungnahme abgeben (zu etw.)
die Stellungnahme des Ausschusses zu diesem Vorschlag
In seiner Stellungnahme unterstrich das Parlament dass ...
opinion; comment; statement
opinions; comments; statements
written opinion
reasoned opinion
a short statement
to make a statement; to deliver an opinion (on sth.)
the opinion of the Committee on this proposal
In its opinion Parliament emphasized that ...
rechtzeitig; zeitgerecht; termingerecht adj
zur rechten Zeit zum richtigen Zeitpunkt kommen
ein Wort zur rechten Zeit geh.
etw. zeitnah zügig rasch erledigen
Dieser Vorschlag kommt zum richtigen Zeitpunkt.
Das rechtzeitige Eingreifen der Polizei verhinderte Schlimmeres.
Die Reaktorkatastrophe führt uns wieder deutlich vor Augen wie trügerisch unser Sicherheitsgefühl ist.
timely
to be timely
a timely word
to do sth. in a timely fashion manner
This is a timely proposal.
The timely intervention of the police prevented something worse happening.
The reactor disaster is a timely reminder of how deceptive our sense of security is. Br.
zurückhaltend; verhalten; reserviert adj
alles andere als begeistert sein
einer Sache reserviert gegenüberstehen
auf etw. zurückhaltend verhalten reagieren
Sein Vorschlag stieß im Ausschuss auf große Zurückhaltung.; Sein Vorschlag wurde im Ausschuss reserviert aufgenommen.
Die Unterstützung für die Beteiligung am Krieg ist nicht überwältigend..
Die Begeisterung des Produzenten für ihr Drehbuch hielt sich in Grenzen.
lukewarm
to be less than lukewarm
to be lukewarm about sth.
to give a lukewarm reaction to sth.
His proposal got only a lukewarm reception response from the committee.
Involvement in the war has received only lukewarm support.
The producer was lukewarm about her script.
zurückhaltend; verhalten; reserviert adj
alles andere als begeistert sein
einer Sache reserviert gegenüberstehen
auf etw. zurückhaltend verhalten reagieren
Sein Vorschlag stieß im Ausschuss auf große Zurückhaltung.; Sein Vorschlag wurde im Ausschuss reserviert aufgenommen.
Die Unterstützung für die Beteiligung am Krieg ist nicht überwältigend.
Die Begeisterung des Produzenten für ihr Drehbuch hielt sich in Grenzen.
lukewarm
to be less than lukewarm
to be lukewarm about sth.
to give a lukewarm reaction to sth.
His proposal got only a lukewarm reception response from the committee.
Involvement in the war has received only lukewarm support.
The producer was lukewarm about her script.
Stellungnahme f
Stellungnahmen pl
schriftliche Stellungnahme
mit einer Begründung versehene Stellungnahme
eine kurze Stellungnahme
eine Stellungnahme (zu etw.) abgeben
die Stellungnahme des Ausschusses zu diesem Vorschlag
In seiner Stellungnahme unterstrich das Parlament, dass …
opinion; comment; statement
opinions; comments; statements
written opinion
reasoned opinion
a short statement
to make a statement; to deliver an opinion; to state your opinion (on sth.)
the opinion of the Committee on this proposal
In its opinion, Parliament emphasized that …
entsprechend prp; +Dat.; gemäß prp; +Dat. gem. ; nach prp; +Dat.; laut prp; +Gen.; +Dat. lt.
der Situation entsprechend; entsprechend der Situation
dem Vorschlag gemäß; gemäß dem Vorschlag
nach Angaben von jdm.; nach Aussage von jdm.
laut des Berichts; laut Bericht
Das entspricht (nicht) den Tatsachen.
according to acc. to ; in accordance with; in conformity with; as per
according to the situation; in accordance with the situation
according to the proposal; in accordance with the proposal
according to sb.; as stated by sb.
according to the report
This is (not) in accordance with the facts.
gegenwärtig adv
nicht mehr aktuell sein
Die aktuellen Ereignisse zeigen dass ....
ihr jetziger nunmehriger Ehemann und ihre früheren Ehemänner
der Ãœbergang vom alten Referat zur nunmehrigen Abteilung
sicherstellen dass die Daten aktuell und richtig sind
Der nunmehrige Entwurf stellt gegenüber dem letzten Vorschlag eine erhebliche Verbesserung dar.
presently
to be no longer current
Current events show that ...
her present husband and her former husbands
the conversion of the former unit into the department as it is now
to make sure that the data are current and accurate
The present draft represents a considerable improvement on the last proposal.
entsprechend prp; +Dat.; gemäß prp; +Dat. gem. ; nach prp; +Dat.; laut prp; +Gen.; +Dat. lt.
dem Vorschlag gemäß; gemäß dem Vorschlag
die Bedingungen laut Vertrag
laut des Berichts; laut Bericht
entsprechend den Sicherheitsvorgaben vorgehen
Das entspricht (nicht) den Tatsachen.
according to acc. to ; in accordance with; in conformity with; as per; as stated in
according to the proposal; in accordance with the proposal
the terms as per contract as stated in the contract
according to the report
to act in conformity with the safety standards
This is (not) in accordance with the facts.
Flut f; Schwall m (von etw.) übtr.
eine Flut von Anrufen Beschwerden
eine Flut aufgebrachter Fragen; ein Schwall aufgebrachter Fragen
ein Wortschwall; ein Redeschwall
die E-Mail-Flut eindämmen
Sein Vorschlag wurde mit einer Flut von Kritik quittiert.
deluge (of sth.); torrent (of sth.); torrents (of sth.); volley (of utterances)
a deluge of calls complaints; torrents of calls complaints
a volley of angry questions
a torrent of words; a volley of words
to reduce the torrent of e-mails the torrents of e-mail
His proposal was met with a volley of criticism(s).
etw. prüfen (hinsichtlich Brauchbarkeit, Zulässigkeit usw. analysieren) v
prüfend
geprüft
prüft
prüfte
einen Vorschlag prüfen
etw. genauestens überprüfen; etw. sorgfältig prüfen
jdn. etw. auf Herz und Nieren prüfen
prüfen, ob der Einspruch zulässig ist jur.
to examine sth.; to take sth. under advisement Am. formal
examining; taking under advisement
examined; taken under advisement
examines
examined
to examine a proposal; to take a proposal under advisement
to examine and verify sth. (thoroughly)
to examine sb. sth. from top to bottom
to examine whether the appeal is admissible
formaler Aspekt m; formale Vorgabe f +Gen.; formaler Grund m (für etw.) (im Gegensatz zu Inhalt und Zweck)
formaljuristische Gründe
aus formalen verfassungsrechtlichen Gründen
eine formale Vorgabe des Gesetzes
die juristischen Aspekte des Abkommens
die juristische Umsetzung
Es ist keine reine Formsache.
Der Vorschlag wurde aus einem formalen Grund abgelehnt.
technicality (of sth.) (as opposed to substance and purpose)
legal technicalities
on constitutional technicalities
a legal technicality of the Act
the legal technicality of the agreement
the legal technicality of the implementation
It is not a mere technicality.
The proposal was rejected on a technicality because of a technicality.
aktuell; von aktueller Bedeutung; gegenwartsnah; mit starkem Gegenwartsbezug adj
eine aktuelle Warnung vor einer neuen Betrugsmasche
ein Bühnenstück von aktueller Bedeutung mit starkem Gegenwartsbezug
ein Wort zur rechten Zeit geh.
die Abonnenten mit aktuellen Nachrichten versorgen
Diese uralte Frage ist aktueller denn je.
Dieser Vorschlag kommt zum richtigen Zeitpunkt.
Die Reaktorkatastrophe führt uns gerade deutlich vor Augen, wie trügerisch unser Sicherheitsgefühl ist.
timely (appropriate to the present times to the current occasion)
a timely warning of about on a new scam doing the rounds
a timely stage play
a timely word
to provide subscribers with timely news
This ancient question is more timely than ever.
This is a timely proposal.
The reactor disaster is a timely reminder of how deceptive our sense of security is. Br.
derzeitig; jetzig; aktuell; gegenwärtig; nunmehrig geh.; augenblicklich; momentan ugs. adj
nicht mehr aktuell sein
ein dringlicheres und aktuelleres Problem
Die aktuellen Ereignisse zeigen, dass …
ihr jetziger nunmehriger Ehemann und ihre früheren Ehemänner
der Ãœbergang vom alten Referat zur nunmehrigen Abteilung
sicherstellen, dass die Daten aktuell und richtig sind
Dieses Problem ist nicht mehr aktuell.
Der nunmehrige Entwurf stellt gegenüber dem letzten Vorschlag eine erhebliche Verbesserung dar.
current; present
to be no longer current
a more pressing and current problem
Current events show that …
her present husband and her former husbands
the conversion of the former unit into the department as it is now
to make sure that the data are current and accurate
This is no longer a (current) problem.
The present draft represents a considerable improvement on the last proposal.
Problem n; Problematik f; Schwierigkeit f
Probleme pl; Problematiken pl; Schwierigkeiten pl
ein Problem lösen
ein Problem lösen
ein Problem einkreisen
auf Probleme stoßen
Probleme machen
Probleme wälzen
eines der schwierigsten Probleme
endloses Problem; Problem ohne Ende in Sicht
Problem, das größer ist, als man vorher gedacht hat
Ich habe ein Problem mit diesem Vorschlag.
Das Problem ließ sich nur schwer erkennen.
Wo ist das Problem?; Wo fehlt's denn?
Sollte es (irgendwelche) Probleme geben …
problem pb
problems
to solve a problem; to resolve a problem
to put the axe in the helve fig.
to consider a problem from all sides
to run into problems
to make problems
to turn problems over in one's mind
one of the most difficult problems
banana problem; boomerang problem
cockroach problem
I have a problem with this proposal.
The problem could be recognized only with difficulty.
What's the problem?
If there are any problems
vor jdm. jdn. prp (jdn. im Rahmen eines Verfahrens befassen) adm.
das Ehegelübde vor Zeugen ablegen
vor Gericht gehen
persönlich vor Gericht erscheinen
vor Gericht aussagen
jdn. vor Gericht bringen
jdn. dem Richter vorführen
ein Gericht mit der Sache befassen
diese Frage dem Wähler vorlegen
dem Gremium ein Vorschlag unterbreiten
Der Fall mit dem das Gericht befasst ist hat zwei Aspekte.
Die Frage die uns hier beschäftigt ist folgende:
before sb. (having recourse to sb. as part of a procedure)
to make the marriage vow before witnesses
to go before a court
to appear before the court personally
to give evidence before the court
to bring sb. before the court(s)
to bring sb. before the judge
to bring the matter before a court the judge
to put this question before the voters
to put a proposal before the board
The case before the court has two aspects.
The question before us is this:
vor jdm. jdn. prp (jdn. im Rahmen eines Verfahrens befassen) adm.
das Ehegelübde vor Zeugen ablegen
vor Gericht gehen
persönlich vor Gericht erscheinen
vor Gericht aussagen
jdn. vor Gericht bringen
jdn. dem Richter vorführen
ein Gericht mit der Sache befassen
diese Frage dem Wähler vorlegen
dem Gremium ein Vorschlag unterbreiten
Der Fall, mit dem das Gericht befasst ist, hat zwei Aspekte.
Die Frage, die uns hier beschäftigt, ist folgende:
before sb. (having recourse to sb. as part of a procedure)
to make the marriage vow before witnesses
to go before a court
to appear before the court personally
to give evidence before the court
to bring sb. before the court(s)
to bring sb. before the judge
to bring the matter before a court the judge
to put this question before the voters
to put a proposal before the board
The case before the court has two aspects.
The question before us is this:
etw. zurückstellen; etw. auf Eis legen v übtr.
zurückstellend; auf Eis legend
zurückgestellt; auf Eis gelegt
Wir haben beschlossen, diesen Vorschlag zurückzustellen.
to temporarily shelve sth.; to shelve sth.; to pigeonhole sth.; to put sth. on ice; to kick sth. into touch Br.; to kick sth. into the long grass Br.; to put sth. on the backburner Am. fig.
temporarily shelving; shelving; pigeonholing; putting on ice; kicking into touch; kicking into the long grass; putting on the backburner
temporarily shelved; shelved; pigeonholed; put on ice; kicked into touch; kicked into the long grass; put on the backburner
We decided to temporarily shelve this proposal.
jds. Stimme f (bei einer Abstimmung Wahl) pol.
Stimmen pl
die entscheidende Stimme; die Entscheidungsstimme selten (bei Stimmengleichheit)
Vorzugsstimme f
Wählerstimme f
seine Stimme abgeben
anders abstimmen
mitstimmen v
über einen Vorschlag abstimmen
für gegen den Antrag stimmen
jds. Stimme(n) bekommen
die Stimmen auszählen
die Mehrheit der abgegebenen Stimmen erhalten
Es gibt 24 Stimmen dafür und 11 dagegen.
Sie dürfen an den Sitzungen teilnehmen, aber nicht mitstimmen.
sb.'s vote; sb.'s ballot
votes; ballots
the deciding vote; the casting vote Br. (in the event of a tie)
preference vote
public vote; popular vote; ballot
to cast your vote
to change your vote; to switch your vote
to cast a vote; to cast a ballot
to cast a vote on a proposal
to cast a vote for against the motion; to cast a ballot for against the motion
to receive sb.'s vote; to get sb.'s vote
to count the votes ballots; to tally the votes ballots
to get the majority of popular votes cast of ballots cast
There are 24 votes in favour and 12 against.
They may attend the meetings, but may not cast a vote ballot.
etw. sagen; etw. äußern v ling.
sagend; äußernd
gesagt; geäußert
er sie sagt
ich er sie sagte
er sie hat hatte gesagt
ich er sie sagte
man sagt
etw. laut sagen
wie er zu sagen pflegte
ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns
Der Vorschlag besagt, dass …
jdm. etw. durch die Blume sagen übtr.
jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben übtr.
Nun, was soll ich dazu sagen?
Das kann ich dir sagen!
Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen.
Das ist leichter gesagt als getan.
Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen?
Ich kann nur Gutes über sie sagen berichten.
Ob das stimmt, kann ich nicht sagen.
Sie wechselten keine Worte.
Sag Halt! (beim Einschenken)
Hab ich (denn) etwas anderes gesagt?; Hab ich etwas anderes behauptet?
to say sth. {said; said}
saying
said
he she says (saith obs.)
I he she said
he she has had said
I he she would say
people say
to say sth. out loud
as he was wont to say
between you and me and the bedpost gatepost wall Br.
The proposal says states that …
to say sth. in a roundabout way to sb.
to drop a veiled hint to sb. about sth.
Well, what shall I say to this?
You can be sure of that!
You can say that again.
That's easier said than done.
Excuse me, can you please say your name again?
I only have good things to say about her.
Whether this is true, I cannot say.
Nothing was said between them.
Say when!; Say when stop! (when pouring)
Did I say anything different?
sagen; äußern; besagen v
sagend; äußernd; besagend
gesagt; geäußert; besagt
er sie sagt
ich er sie sagte
er sie hat hatte gesagt
ich er sie sagte
(jdm.) guten Tag sagen
man sagt
etw. laut sagen
wie man zu sagen pflegt
wie er zu sagen pflegte
wie man so sagt; wie es so schön heißt
ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns
Der Vorschlag besagt dass ...
jdm. etw. durch die Blume sagen übtr.
jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben übtr.
Nun was soll ich dazu sagen?
Das kann ich dir sagen!
Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen.
Das ist leichter gesagt als getan.
Entschuldigung können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen?
Ich kann nur Gutes über sie sagen berichten.
Was Sie nicht sagen!; Was du nicht sagst!
Sie wechselten keine Worte.
Sag Halt! (beim Einschenken)
to say {said; said}
saying
said
he she says (saith obs.)
I he she said
he she has had said
I he she would say
to say hello (to sb.)
people say
to say sth. out loud
as they say
as he was wont to say
as the saying goes
between you and me and the bedpost gatepost wall Br.
The proposal says states that ...
to say sth. in a roundabout way to sb.
to drop a veiled hint to sb. about sth.
Well what shall I say to this?
You can be sure of that!
You can say that again.
That's easier said than done.
Excuse me can you please say your name again?
I only have good things to say about her.
You don't say (so)!
Nothing was said between them.
Say when!; Say when stop! (when pouring)

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Proposal or The Proposal may refer to: