Bereitstellung, Beschaffung, Fürsorge | provision |
Versorgung, Reserve, Rücklage | provision |
Vorschrift, Verordnung, Bestimmung, Klausel | provision |
Rückstellung f | provision |
Vorsorge | provision |
Erbringung f techn. | provision |
mit Proviant beliefern, die Verpflegung liefern, verproviantieren | to provision |
Berücksichtigung von | provision for |
Einrichtung f, Vorrichtung f (für) | provision (for) |
Tischvorrichtung f | bench provision |
Einrichtung f; Vorrichtung f (für) | provision (for) |
Vorbehaltsklausel | provision clause |
Arbeitsbeschaffung f | provision of work |
Bereitstellung f, Beistellung f | provision, supply |
Arbeitsbeschaffung | provision of work |
Wohnraumbereitstellung f | housing provision |
Finanzvorschrift f | financial provision |
Mussbestimmung f, Unabdingbarkeit f | mandatory provision |
Mussbestimmung f; Unabdingbarkeit f | mandatory provision |
Bestuhlung f | provision of seating |
|
Rückstellung f Rückstellungen pl | provision provisions |
Wohnungsbeschaffung f | (provision of) housing |
Zusatzbestimmung f | supplementary provision |
Verletzung einer Vorschrift | violation of a provision |
Angebotsvielfalt f | multiplicity of provision |
Arbeitsbeschaffungspolitik f pol. | provision of work politics |
Alterssicherung f, Altersvorsorge f | provision for one's old age |
unter dem Vorbehalt, dass ... | with the provision that ... |
Alterssicherung f; Altersvorsorge f | provision for one's old age |
Zugangsbestimmung | provision governing entrance |
Durchführungsbestimmung f, Durchführungsverordnung f | implementing provision, by-law |
Schutzart f | safety provision, safety class |
Schutzart f | safety provision; safety class |
Pauschalwertberichtigung f econ. | global loans loss provision GLLP |
Auskunftserteilung f (an jdn.) | provision of information (to sb.) |
endgültig; definitiv; zwingend adj zwingende Vorschrift f; Mussvorschrift f | peremptory peremptory provision |
Einzelwertberichtigung f econ. | special loans loss provision SLLP |
Strafvorschrift f Strafvorschriften pl | penal provision penal provisions |
Hinterbliebenenversorgung f | provision for surviving dependants |
|
Pauschalwertberichtigung f econ. | global loans loss provision GLLP |
unter irgendeiner Bestimmung dieses Artikels | under any provision of this article |
Einzelwertberichtigung f econ. | special loans loss provision SLLP |
Zusammenarbeit f | interworking, provision interworking |
Nebenbestimmung f | collateral clause, incidental provision |
Nebenbestimmung f | collateral clause; incidental provision |
Härtefallregelung f, Überforderungsklausel f Härtefallregelungen pl, Überforderungsklausel pl | hardship provision hardship provisions |
Härtefallregelung f; Überforderungsklausel f Härtefallregelungen pl; Überforderungsklausel pl | hardship provision hardship provisions |
Leistungserbringung f | provision of services; service provision |
Leistungserbringung f; Leistungserstellung f econ. | provision of services; service provision |
Vorbehaltsklausel f | reservation provision, reservation clause |
mit Proviant beliefern; die Verpflegung liefern; verproviantieren v mit Proviant beliefernd; die Verpflegung liefernd; verproviantierend mit Proviant beliefert; die Verpflegung geliefert; verproviantiert | to provision provisioning provisioned |
Vorsorge f Vorsorge treffen (für) | provision, provisions to provision (for) |
Vorsorge f Vorsorge treffen (für) | provision; provisions to provision (for) |
Kannbestimmung f, Kann-Bestimmung f, Kannregelung f | optional provision, discretionary provision |
Der kluge Mann baut vor. Sprw. | The wise man makes provision for the future. |
Passus m (Teilbestimmung in einem Regelungstext) jur. | passage (part-provision in a regulating text) |
Sozialleistung f freiwillige Sozialleistungen Bereitstellung f von Sozialleistungen | social contribution perks social provision |
Bauvorschrift m, baurechtliche Vorschrift f | building regulation, provision under buildung law |
Bauvorschrift m; baurechtliche Vorschrift f | building regulation; provision under building law |
Bereitstellungszinsen pl fin. | supply rates, provision rates, commitment interest |
Bereitstellungszinsen pl fin. | supply rates; provision rates; commitment interest |
Zusatzbestimmung f Zusatzbestimmungen pl | supplementary provision supplementary provisions |
Bereitstellungszinsen pl fin. | commitment interest; supply rates; provision rates |
Rückforderungsklausel f (in einem privatrechtlichen Vertrag) jur. | clawback clause; clawback provision (in a contract) |
vorbauen v vorbauend vorgebaut | to make provision making provision made provision |
Vorschrift f; Bestimmung f (Gesetz; Vertrag) Vorschriften pl; Bestimmungen pl beamtenrechtliche Vorschriften | provision provisions civil service law provisions |
Bewirtung f | catering, feeding, service, provision of food and drink |
Bewirtung f | catering; feeding; service; provision of food and drink |
Geschäftsverteilung f; Geschäftseinteilung f Ös. adm. | (provision on the) assignment distribution of functions |
Doppelführung f eines Zuges (Bahn) | duplication of a train; provision of a relief train (railway) |
Besicherung f (von etw.); Beistellung einer Sicherheit f (für etw.) fin. | provision of collateral (for sth.); collateralization (of sth.) |
entgegen prp; +Dat. (einer Bestimmung) jur. | in violation of; in contravention of; contrary to (a provision) |
Durchführungsbestimmung f; Durchführungsverordnung f Durchführungsbestimmungen pl; Durchführungsverordnungen pl | implementing provision; by-law implementing provisions; by-laws |
Eigenmittelausstattung f eines Unternehmens econ. | a company's provision with its own funds with capital and reserves |
Sozialversicherungsleistung f; staatliche Sozialleistung f pol. fin. staatliche Sozialleistungen | social security benefit social welfare provision; social provision |
Bauvorschrift f; baurechtliche Vorschrift f constr. adm. Bauvorschriften pl; baurechtliche Vorschriften pl | building regulation; provision under building law building regulations |
zwingend; peremptorisch; peremtorisch adj (keine Abweichung zulassend) jur. zwingendes Recht; peremtorisches Recht; Ius cogens; Jus cogens zwingende Bestimmung; Mussbestimmung f zwingende Rechtsnorm | peremptory peremptory law peremptory provision peremptory legal norm |
Bereitstellung f; Beistellung f; Stellung f (von jdm. etw.) adm. Stellung einer Ersatzkraft | provision; supply (of sb. sth.) provision supply of a substitute (employee) |
Zukunftsvorsorge f | provision(s) for the future; safeguarding the interests of future generations |
Bereitstellung f; Beistellung f; Stellung f; Zurverfügungstellung f; Zurverfügungstellen n (von jdm. etw.) adm. Stellung einer Ersatzkraft | provision; supply (of sb. sth.) provision supply of a substitute (employee) |
Sonderbestimmung f; Sondervorschrift f Sonderbestimmungen pl; Sondervorschriften pl | special provision; special regulation special provisions; special regulations |
Regelung f, Vertragsregelung f, Bestimmung f Regelungen pl, Vertragsregelungen pl, Bestimmungen pl gesetzliche Regelung f, gesetzliche Bestimmung f | provision, contract provision provisions, contract provisions legal provision |
Regelung f; Vertragsregelung f; Bestimmung f Regelungen pl; Vertragsregelungen pl; Bestimmungen pl gesetzliche Regelung f; gesetzliche Bestimmung f | provision; contract provision provisions; contract provisions legal provision |
Begabtenförderung f | scholarship system, (provision of) scholarships for outstanding pupils or students |
Avalübernahme f; Avalausreichung f; Avalhinauslegung f fin. | provision of a guarantee; guarantee accommodation; extending a guarantee credit line |
Vorbehaltsklausel f Vorbehaltsklauseln pl | reservation provision; reservation clause reservation provisions; reservation clauses |
Wertberichtigung f fin. Wertberichtigung auf Beteiligungen Wertberichtigung auf zweifelhafte Forderungen | loan loss provision allowance for loss on investments allowance for doubtful accounts |
Ãœbergangsbestimmung f adm. jur. Ãœbergangsbestimmungen pl | transitional provision; transitory provision transitional provisions; transitory provisions |
Hinterlegung f einer Sicherheit; Sicherheitsleistung f (Zivilrecht) fin. Sicherheitsleistung des Vorerben | deposit of security; provision of security (civil law) provision of security by the prior heir |
Vertretungsregelung f; Vertreterregelung f allgemeine Vertretungsregelung | proxy rules; rules of representation; absence management general provision(s) on representation |
Vorteilszuwendung f (Straftatbestand) jur. Vorteilszuwendung zur Beeinflussung | provision of an advantage (criminal offence) provision of an advantage with intent to influence |
sich auf jdn. etw. auswirken v; auf etw. wirken v; etw. berühren jur. v sich auswirkend; wirkend; berührend sich ausgewirkt; gewirkt; berührt Diese Bestimmung lässt andere Garantien unberührt. jur. | to affect sth. affecting affected This provision does not affect prejudice other warranties. |
Strafbestimmung f (in einer Rechtsvorschrift) jur. Strafbestimmungen pl | penal provision; penal regulation (in a piece of legislation) penal provisions; penal regulations |
Regelung f; Vertragsregelung f; Bestimmung f Regelungen pl; Vertragsregelungen pl; Bestimmungen pl gesetzliche Regelung f; gesetzliche Bestimmung f Auftragsbestimmungen pl | provision; contract provision provisions; contract provisions legal provision order provisions |
Kannbestimmung f; Kann-Bestimmung f; Kannregelung f Der Entwurf sieht eine Kann-Bestimmung Muss-Bestimmung vor. jur. | optional provision; discretionary provision The draft provides for a discretionary mandatory element. |
Verzugsklausel f fin. jur. Verzugsklauseln pl reziproke Verzugsklausel | default clause; default provision default clauses; default provisions cross default clause provision |
Kannbestimmung f; Kann-Bestimmung f; Kannregelung f Der Entwurf sieht eine Kann-Bestimmung Muss-Bestimmung vor. jur. | optional provision; discretionary provision The draft provides for a discretionary mandatory element. |
Dienstleistung f, Leistung f Dienstleistungen pl eine Leistung erbringen erbrachte Leistungen Recht zur Erbringung von Dienstleistungen | service, provision of services services to render a service services rendered right to provide services |
Begabtenförderung f | promotion of gifted students; scholarship system; (provision of) scholarships for outstanding pupils or students |
Altersversorgung f; Altervorsorge f; Alterssicherung f; Ruhestandsversorgung f; Pensionsvorsorge f Ös. betriebliche Altersversorgung | provision for old age; old-age pension scheme occupational pension provision: occupatonal retirement provision Am. |
Altersversorgung f; Altervorsorge f; Alterssicherung f; Ruhestandsversorgung f; Pensionsvorsorge f Ös.; Altersversicherung f betriebliche Altersversorgung | provision for old age; old-age pension scheme occupational pension provision; occupational retirement provision Am. |
Ãœbergangsbestimmung f Ãœbergangsbestimmungen pl | interim regulation, temporary policy, transitory provision interim regulations, temporary policies, transitory provisions |
Ãœbergangsbestimmung f Ãœbergangsbestimmungen pl | interim regulation; temporary policy; transitory provision interim regulations; temporary policies; transitory provisions |
leibliches Wohl n cook. Für das leibliche Wohl ist gesorgt. Ich bin auf das leibliche Wohl meiner Gäste bedacht. | provision of food and drink Food and refreshments will be available. I want to make sure that my guests don't go hungry. |
Eigenmittel pl; eigene Mittel pl; Eigenkapital n fin. Eigenmittel beim Bausparen Eigenmittel eines Unternehmens Eigenmittelausstattung eines Unternehmens | one's own resources funds capital capital funds capital and reserves an enterprise's provision with capital and reserves |
Eigenmittel pl; eigene Mittel pl (Kapital und Reserven) fin. Eigenmittel beim Bausparen Eigenmittelausstattung eines Unternehmens | your own resources; your own funds (capital and reserves) capital funds an enterprise's provision with capital and reserves |
vorsehen, dass etw. geschieht v (Rechtsvorschrift) adm. jur. Das Gesetz sieht vor, dass Minderjährige anders behandelt werden als Erwachsene. | to provide; to stipulate that sth. is will be done (legal provision) The law provides that minors will be treated differently from adults. |
Rechtsvorschrift f Rechtsvorschriften pl ergänzende Rechtsvorschriften Harmonisierung der Rechtsvorschriften | legislative provision, legal provision legislative provisions, legal provisions, legislation complementary legislation harmonization of legislation |
Rückstellung f (zweckgebundes, gewinnminderndes Fremdkapital für bekannte Verbindlichkeiten, deren Höhe und Fälligkeitsdatum noch nicht bekannt ist) econ. Rückstellungen für Steuerforderungen; Steuerrückstellungen | provision (appropriated debt capital reducing profits, set aside for a known liability of uncertain extent and due date) provision for taxation; provision for tax liabilities |
Auslaufregelung f pol. Auslaufregelungen pl | sunset regulation; sunset provision; phase-out; phase-out regulation; phase-out arrangements sunset regulations; sunset provisions; phase-out regulations; phase-out arrangements |
etw. auslegen; interpretieren; deuten; ausdeuten; verstehen v auslegend; interpretierend; deutend; ausdeutend; verstehend ausgelegt; interpretiert; gedeutet; ausgedeutet; verstanden Ist das so zu verstehen dass ... Diese Bestimmung ist nicht so zu verstehen dass ... | to interpret sth. interpreting interpreted Is this to be interpreted understood as meaning that ... This provision is not to be interpreted understood as meaning that ... |
Drittwirkung f (von gesetzlichen Bestimmungen) jur. die Drittwirkung einer Bestimmung herbeiführen Die "Herbeiführung der Drittwirkung" bedeutet einer Bestimmung auch in jenen Fällen Wirksamkeit zu verleihen wo nur Privatpersonen betroffen sind. | horizontal effect (of statutory provisions) to perfect a provision "Perfection" means giving effect to a provision also in circumstances where only private parties are involved. |
Drittwirkung f (von gesetzlichen Bestimmungen) jur. die Drittwirkung einer Bestimmung herbeiführen Die „Herbeiführung der Drittwirkung“ bedeutet, einer Bestimmung auch in jenen Fällen Wirksamkeit zu verleihen, wo nur Privatpersonen betroffen sind. | horizontal effect (of statutory provisions) to perfect a provision "Perfection" means giving effect to a provision also in circumstances where only private parties are involved. |
jdn. etw. mit Lebensmitteln versorgen; verproviantieren v mit Lebensmitteln versorgend; verproviantierend mit Lebensmitteln versorgt; verproviantiert die Marine mit Lebensmitteln versorgen ein Schiff verproviantieren | to provision sb. sth.; to victual sb. sth. archaic provisioning; victualing provisioned; victualed to provision the navy; to victual the navy to provision a ship; to victual a ship |
Dienstleistung f; Leistung f Dienstleistungen pl; Leistungen pl wirtschaftsnahe Dienstleistungen econ. eine Leistung erbringen eine Dienstleistung in Anspruch nehmen geleisteter Dienst erbrachte Leistungen Recht zur Erbringung von Dienstleistungen interne staatliche Leistungen pl | service; provision of services services business services to render a service to use a service service rendered services rendered right to provide services intragovernmental services |
Ausnahmeregelung f; Ausnahmebestimmung f adm. Ausnahmeregelungen pl; Ausnahmebestimmungen pl unter eine Ausnahmeregelung fallen Aufhebung einer Ausnahmeregelung | exemption provision; exemption; exceptional provision exemption provisions; exemptions; exceptional provisions to come under an exemption (provision) a statutory exemption closing of an exemption |
sich auf jdn. etw. auswirken; auf etw. wirken; etw. berühren v jur. (Sache) sich auswirkend; wirkend; berührend sich ausgewirkt; gewirkt; berührt Faktoren, die sich negativ auf ihr tägliches Leben auswirken Diese Bestimmung lässt andere Garantien unberührt. jur. | to affect sth.; to impinge on sth. (matter) affecting; impinging affected; impinged factors that negatively affect impinge on their daily lives. This provision does not affect prejudice other warranties. |
etw. auslegen; interpretieren; deuten; ausdeuten; verstehen v auslegend; interpretierend; deutend; ausdeutend; verstehend ausgelegt; interpretiert; gedeutet; ausgedeutet; verstanden Die Ergebnisse sind schwer kaum zu deuten. Ist das so zu verstehen, dass … Diese Bestimmung ist nicht so zu verstehen, dass … | to interpret sth. interpreting interpreted The results are difficult hardly to interpret Is this to be interpreted understood as meaning that … This provision is not to be interpreted understood as meaning that … |
etw. vorschreiben v (Rechtsvorschrift) jur. vorschreibend vorgeschrieben schreibt vor schrieb vor Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor. Laut Vorschrift müssen sich alle Mitarbeiter einer ärztlichen Untersuchung unterziehen. | to prescribe sth. (legal provision) prescribing prescribed prescribes prescribed The law prescribes a prison sentence of at least five years for such an offence. The regulations prescribe that all employees must undergo a medical examination. |
Unterhaltszahlung f; Unterhaltsbetrag m Unterhaltszahlung für Kinder Rückständ bei den Unterhaltszahlungen | payment of maintenance Br. support Am.; maintenance support payment; maintenance support allowance; subsistence allowance maintenance for children Br.; child support Am.; financial provision for children arrears of maintenance Br. support Am. |
Unterhaltszahlung f; Unterhaltsbetrag m Unterhaltszahlung für Kinder Rückständ bei den Unterhaltszahlungen | payment of maintenance Br. support Am.; maintenance support payment; maintenance support allowance; subsistence allowance maintenance for children Br.; child support Am.; financial provision for children arrears of maintenance Br. support Am. |
Dienstleistung f; Dienst m; Leistung f Dienstleistungen pl; Dienste pl; Leistungen pl Basisdienstleistungen pl; Basisdienste pl Energiedienstleistungen pl medizinische Einzelleistungen pl wirtschaftsnahe Dienstleistungen econ. eine Leistung erbringen eine Dienstleistung in Anspruch nehmen geleisteter Dienst erbrachte Leistungen Recht zur Erbringung von Dienstleistungen interne staatliche Leistungen pl | service; provision of services services basic services energy services individual medical services business services to render a service to use a service service rendered services rendered right to provide services intragovernmental services |
Vorbehalt m ohne Vorbehalt mit Vorbehalt unter Vorbehalt unter dem Vorbehalt dass ... mit gewissen Vorbehalten Vorbehalte haben; Bedenken haben Hätten Sie Bedenken sich für Tests zur Verfügung zu stellen? unter dem Vorbehalt einer Zahlung | reservation; reserve without reservation; without reserve with reserve with reservations with the provision reservation that ... with certain reserves to have reservations Would you have reservations about volunteering for tests? subject to payment |
fahrlässig adv jur. vorsätzlich oder fahrlässig (grob) fahrlässig handeln (bei etw.) fahrlässig gegen eine Bestimmung verstoßen Fahrlässig handelt wer nicht die gebotene Sorgfalt walten lässt. | negligently; by negligence wilfully or negligently to be (grossly) negligent (in doing sth.) to negligently contravene a provision A person is negligent acts negligently when he fails to take reasonable care. Negligence is a failure to take reasonable care. |
Bestrafung f; Strafe f; Abstrafung f Bestrafungen pl; Strafen pl; Abstrafungen pl eine gerechte Strafe; eine verdiente Strafe zur Strafe etw. unter Strafe stellen jur. Die Strafe sollte immer angemessen sein. Ebenso ist zu bestrafen wer eine Gefahr für den Tierbestand herbeiführt. (Strafbestimmung) | punishment punishments a just punishment as a punishment to make sth. a punishable offence The punishment should always fit match the crime. The same punishment shall be applied to any person who creates a hazard for the animal population. (penal provision) |
Schwere f (hoher Grad; großes Ausmaß) die Schwere eines Unwetters die Schwere einer Straftat Die Symptome können unterschiedlich schwer sein. Die vorstehenden Strafbestimmungen gelten nicht wenn die Tat nach einer anderen Bestimmung mit strengerer Strafe bedroht ist. (Strafbestimmung) | severity the severity of a storm the severity of an offence The symptoms may vary in severity. The aforementioned penal provisions shall not apply if the offence is subject to the threat of a penalty of greater severity under a different legal provision. (penal provision) |
Schwere f (hoher Grad; großes Ausmaß) die Schwere eines Unwetters die Schwere einer Straftat Die Symptome können unterschiedlich schwer sein. Die vorstehenden Strafbestimmungen gelten nicht, wenn die Tat nach einer anderen Bestimmung mit strengerer Strafe bedroht ist. (Strafbestimmung) | severity the severity of a storm the severity of an offence The symptoms may vary in severity. The aforementioned penal provisions shall not apply if the offence is subject to the threat of a penalty of greater severity under a different legal provision. (penal provision) |
Bestrafung f; Strafe f; Abstrafung f Bestrafungen pl; Strafen pl; Abstrafungen pl Kollektivstrafe f eine gerechte Strafe; eine verdiente Strafe zur Strafe etw. unter Strafe stellen jur. Die Strafe sollte immer angemessen sein. Ebenso ist zu bestrafen, wer eine Gefahr für den Tierbestand herbeiführt. (Strafbestimmung) | punishment punishments collective punishment a just punishment as a punishment to make sth. a punishable offence The punishment should always fit match the crime. The same penalty applies to any person who creates a hazard for the animal population. (penal provision) |
Rechtsvorschrift f jur. Rechtsvorschriften pl ergänzende Rechtsvorschriften innerstaatliche Rechtsvorschriften Vereinheitlichung der Rechtsvorschriften; Harmonisierung der Rechtsvorschriften Rechtsvorschriften bereinigen | piece of legislation; legislative provision; legal provision pieces of legislation; legislative provisions; legal provisions; legislation complementary legislation national legislation harmonization of legislation; harmonisation of legislation Br. to clean up legislation |
Rechtsvorschrift f jur. Rechtsvorschriften pl ergänzende Rechtsvorschriften innerstaatliche Rechtsvorschriften Harmonisierung der Rechtsvorschriften Rechtsvorschriften bereinigen | piece of legislation; legislative provision; legal provision pieces of legislation; legislative provisions; legal provisions; legislation complementary legislation national legislation harmonization of legislation eAm.; harmonisation of legislation Br. to clean up legislation |
ungeachtet; unbeschadet einer Sache jur.; unabhängig von etw.; trotz prp; +Gen. etw. zeit- und ortsunabhängig tun ungeachtet dessen, dass … ungeachtet der Einwände unbeschadet etwaiger gegenteiliger Bestimmungen abweichend davon in Abweichung von den Bestimmungen der Klausel 11 | notwithstanding sth.; regardless of sth.; without affecting sth. (irregardless) to do sth. regardless of time and place notwithstanding that … notwithstanding the objections notwithstanding any provision to the contrary notwithstanding this notwithstanding the provisions of clause 11 |
ungeachtet; unbeschadet einer Sache jur.; unabhängig von etw.; trotz prp; +Gen. etw. zeit- und ortsunabhängig tun ungeachtet dessen dass ... ungeachtet der Einwände unbeschadet etwaiger gegenteiliger Bestimmungen abweichend davon in Abweichung von den Bestimmungen der Klausel 11 | notwithstanding sth.; regardless of sth.; without affecting sth. (irregardless) to do sth. regardless of time and place notwithstanding that ... notwithstanding the objections notwithstanding any provision to the contrary notwithstanding this notwithstanding the provisions of clause 11 |
Vorbehalt m ohne Vorbehalt mit Vorbehalt unter Vorbehalt unter dem Vorbehalt, dass … mit gewissen Vorbehalten Vorbehalte gegen etw. anmelden Vorbehalte haben; Bedenken haben Hätten Sie Bedenken, sich für Tests zur Verfügung zu stellen? unter dem Vorbehalt einer Zahlung | reservation; reserve without reservation; without reserve with reserve with reservations with the provision reservation that … with certain reserves to express reservations about sth. to have reservations Would you have reservations about volunteering for tests? subject to payment |
fahrlässig adv jur. leicht fahrlässig herbeigeführer Schaden vorsätzlich oder fahrlässig (grob) fahrlässig handeln (bei etw.) fahrlässig gegen eine Bestimmung verstoßen Fahrlässig handelt, wer nicht die gebotene Sorgfalt walten lässt. | negligently; by negligence damage caused by slight negligence wilfully or negligently to be (grossly) negligent (in doing sth.) to negligently contravene a provision A person is negligent acts negligently when he fails to take reasonable care. Negligence is a failure to take reasonable care. |
Tagessatz m; Tagsatz m Ös. (Geldstrafe) jur. Tagessätze pl; Tagsätze pl Tagessatzsystem jur. Geldstrafen können in Tagessätzen verhängt werden. Wer entgegen einer Rechtsvorschrift Abfälle so behandelt dass eine Gefahr für den Tier- oder Pflanzenbestand entstehen kann ist mit einer Geldstrafe bis zu 360 Tagessätzen zu bestrafen. | daily rate (unit) daily rates system of daily rated fines Fines may be imposed at daily rates. Anyone who treats wastes in violation of a legal provision in a manner that may cause risk of dangerous impacts on the animal population or vegetation shall be punished with a fine up to 360 daily rates. |
Tagessatz m; Tagsatz m Ös. (Geldstrafe) jur. Tagessätze pl; Tagsätze pl Tagessatzsystem jur. Geldstrafen können in Tagessätzen verhängt werden. Wer entgegen einer Rechtsvorschrift Abfälle so behandelt, dass eine Gefahr für den Tier- oder Pflanzenbestand entstehen kann, ist mit einer Geldstrafe bis zu 360 Tagessätzen zu bestrafen. | daily rate (unit) daily rates system of daily rated fines Fines may be imposed at daily rates. Anyone who treats wastes in violation of a legal provision in a manner that may cause risk of dangerous impacts on the animal population or vegetation shall be punished with a fine up to 360 daily rates. |
Rückerstattung f; Erstattung f; Rückvergütung f; Vergütung f (einer bereits bezahlten Summe) fin. Rückerstattungen pl; Erstattungen pl; Rückvergütungen pl; Vergütungen pl Auslagenerstattung f; Kostenerstattung f; Auslagenersatz m; Kostenersatz m Erstattungsklausel f die Rückerstattung der Mwst. die volle Rückvergütung des Kaufpreises die Erstattung aller entstandenen Spesen | refund; refunding; reimbursement (of a sum already paid) refunds; refundings; reimbursements reimbursement of expenses; refund of costs; cost reimbursement refund provision; reimbursement provision a refund of the VAT a full refund of the purchase price the reimbursement of any expenses incurred |
Maßgabe f; Vorgabe f adm. mit der Maßgabe, dass … nach Maßgabe nach Maßgabe der Schwere der Verstöße Die Maßgabe war Maßgabe war dabei, eine funktionelle und optisch ansprechende Startseite zu erstellen. Mit der Maßgabe, sich in der Ambulanz nachbehandeln zu lassen, wurde der Patient entlassen. | requirement; instruction with provision to …; subject to the proviso that … in accordance with; according to depending upon the gravity of the breaches The requirement was to create a functional and good-looking homepage. The patient was discharged with instruction to follow-up at the outpatient clinic. |
Maßgabe f; Vorgabe f adm. mit der Maßgabe dass ... nach Maßgabe nach Maßgabe der Schwere der Verstöße Die Maßgabe war Maßgabe war dabei eine funktionelle und optisch ansprechende Startseite zu erstellen. Mit der Maßgabe sich in der Ambulanz nachbehandeln zu lassen wurde der Patient entlassen. | requirement; instruction with provision to ...; subject to the proviso that ... in accordance with; according to depending upon the gravity of the breaches The requirement was to create a functional and good-looking homepage. The patient was discharged with instruction to follow-up at the outpatient clinic. |
vertraglich adj jur. vertraglicher Anspruch vertragliches Recht vertragliche Regelung vertragliche Vereinbarung vertragliche Verpflichtung; Verpflichtung aus einem Vertrag vertraglich festgeschrieben werden mit jdm. in vertragliche Beziehungen treten | contractual claim undera contract; contractual claim contractual right; right under a contract contractual arrangement contractual provision stipulation contractual obligation; liability under a contract; obligation pursuant to a treaty (international law) to become contractual to enter into contractual relations with sb. |
nicht vorgesehen sein Eine solche Möglichkeit ist leider nicht vorgesehen. Eine spezielle Einarbeitungsphase ist nicht vorgesehen. Ein Austritt aus dem Verein ist nicht vorgesehen. Ich erhielt die Auskunft, dass sie die Bestellung nicht stornieren, weil das nicht vorgesehen ist. | there to be no …; there to be no provision for …; not to be (part of) your standard usual procedure Unfortunately, there is no provision for such a possibility. There will be no special training period. There is no provision for a withdrawal from the membership of the association. I was told that they would not cancel the order as it is not part of their standard usual procedure. |
nicht vorgesehen sein Eine solche Möglichkeit ist leider nicht vorgesehen. Eine spezielle Einarbeitungsphase ist nicht vorgesehen. Ein Austritt aus dem Verein ist nicht vorgesehen. Ich erhielt die Auskunft dass sie die Bestellung nicht stornieren weil das nicht vorgesehen ist. | there to be no ...; there to be no provision for ...; not to be (part of) your standard usual procedure Unfortunately there is no provision for such a possibility. There will be no special training period. There is no provision for a withdrawal from the membership of the association. I was told that they would not cancel the order as it is not part of their standard usual procedure. |
Freiheitsstrafe f; Gefängnis f in Zusammensetzungen (als Strafmaß) jur. eine Freiheitsstrafe von 6 Monaten bis zu 2 Jahren Wer Rauschgift in einer die Grenzmenge übersteigenden Menge einem anderen anbietet oder verschafft, wird mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren bestraft ist mit einer Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren zu bestrafen. (Strafbestimmung). | term of imprisonment; prison term (used to describe a penalty) (a term of) imprisonment (ranging) from 6 months to 2 years between 6 months and 2 years Anyone who offers to supply a narcotic drug to another person or procures it for another person in a quantity exceeding the threshold quantity shall be liable to (a term of) imprisonment of up to five years shall be punished with imprisonment not exceeding five years. (penal provision) |
etw. neuerlich erneut tun; etw. erneuern v sein Gelübde erneuern sich neuerlich bemühen erneute Anstrengungen unternehmen etw. zu erreichen Die Truppen griffen die Hauptstadt erneut an. Dieses Treffen lässt mich wieder hoffen dass eine Lösung gefunden werden kann. Die Kanzlerin hat ihr Versprechen erneuert diese Gesetzesbestimmung ganz abzuschaffen. Experten haben neuerlich ein Verbot von Finanzspekulationen mit Lebensmitteln gefordert. Der Vorfall hat die Feindseligkeiten wieder aufleben lassen. Ich habe diese Musik wieder neu (für mich) entdeckt. Die hohen Ölpreise haben das Interesse an Holzheizungen wieder geweckt. | to renew sth. (begin it again after an interruption) to renew your vow to renew efforts to achieve sth. The troops renewed their assault on the capital. This meeting has renewed my hope of finding a solution. The Chancellor renewed her promise to abolish this statutory provision altogether. Experts have renewed calls for a ban on financial speculation on food. The incident has renewed hostilities between the groups. I renewed my acquaintance with this music. High oil prices have renewed interest in wood-burning stoves. |
etw. neuerlich erneut tun; etw. erneuern v sein Gelübde erneuern sich neuerlich bemühen erneute Anstrengungen unternehmen, etw. zu erreichen Die Truppen griffen die Hauptstadt erneut an. Dieses Treffen lässt mich wieder hoffen, dass eine Lösung gefunden werden kann. Die Kanzlerin hat ihr Versprechen erneuert, diese Gesetzesbestimmung ganz abzuschaffen. Experten haben neuerlich ein Verbot von Finanzspekulationen mit Lebensmitteln gefordert. Der Vorfall hat die Feindseligkeiten wieder aufleben lassen. Ich habe diese Musik wieder neu (für mich) entdeckt. Die hohen Ölpreise haben das Interesse an Holzheizungen wieder geweckt. | to renew sth. (begin it again after an interruption) to renew your vow to renew efforts to achieve sth. The troops renewed their assault on the capital. This meeting has renewed my hope of finding a solution. The Chancellor renewed her promise to abolish this statutory provision altogether. Experts have renewed calls for a ban on financial speculation on food. The incident has renewed hostilities between the groups. I renewed my acquaintance with this music. High oil prices have renewed interest in wood-fuelled heating. |
Dolmetschen n; Dolmetschung f; Verdolmetschung f Dt. (aus einer in eine Sprache) ling. Flüsterdolmetschen n Kabinendolmetschen n Konferenzdolmetschen n Konsekutivdolmetschen n Simultandolmetschen n Telefondolmetschen n Verhandlungsdolmetschen n aktives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in mehrere Sprachen gedolmetscht) passives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in nur eine Sprache gedolmetscht) schlechtes Dolmetschen Relaisdolmetschen n bei einer Zusammenkunft (kann eine ungewöhnliche Sprachkombination nicht direkt abgedeckt werden nimmt der Dolmetscher die Simultandolmetschung eines Kollegen als Ausgangspunkt) bi-aktives Dolmetschen; Retourdolmetschen (der Dolmetscher arbeitet in einer Fremdsprache und seiner Muttersprache in beide Richtungen) mit oder ohne Dolmetschung überprüfen ob die Dolmetschung dem Original entspricht Dolmetschung aus der und in die Sprache der jeweiligen Organisationseinheit Der Verhandlungsdolmetscher deckt die Dolmetschung in zwei Sprachen ab. Beim Konferenzdolmetschen kann sowohl die simultane als auch die konsekutive Dolmetschvariante zur Anwendung kommen und bei Verhandlungen ist auch eine Simultandolmetschung möglich. | interpreting; interpretation (from into a language) whispered interpreting; chuchotage booth interpreting conference interpreting consecutive interpreting simultaneous interpreting telephone interpreting liaison interpreting; ad-hoc interpreting active interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into several languages) passive interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into one language only) poor interpreting relay interpreting at a meeting (when an uncommon language combination cannot be covered directly the interpreter takes the simultaneous interpretation of a colleague as a starting point) bi-active interpreting; retour interpreting (the interpreter works both ways between one foreign language and his mother tongue) with or without interpretation services provided; with or without the provision of interpretation to verify that the interpretation provided is accurate interpretation from and into the language of the respective unit of organization The liaison interpreter covers the interpretation into two languages. In conference interpreting both the simultaneous and the consecutive interpreting modes may be used and simultaneous interpreting is also possible in a negotiating situation. |
Dolmetschen n; Dolmetschung f; Verdolmetschung f Dt. (aus einer in eine Sprache) ling. Flüsterdolmetschen n Kabinendolmetschen n Konferenzdolmetschen n Konsekutivdolmetschen n Simultandolmetschen n Telefondolmetschen n Verhandlungsdolmetschen n aktives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in mehrere Sprachen gedolmetscht) passives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in nur eine Sprache gedolmetscht) schlechtes Dolmetschen Relaisdolmetschen n bei einer Zusammenkunft (kann eine ungewöhnliche Sprachkombination nicht direkt abgedeckt werden, nimmt der Dolmetscher die Simultandolmetschung eines Kollegen als Ausgangspunkt) bi-aktives Dolmetschen; Retourdolmetschen (der Dolmetscher arbeitet in einer Fremdsprache und seiner Muttersprache in beide Richtungen) mit oder ohne Dolmetschung überprüfen, ob die Dolmetschung dem Original entspricht Dolmetschung aus der und in die Sprache der jeweiligen Organisationseinheit Der Verhandlungsdolmetscher deckt die Dolmetschung in zwei Sprachen ab. Beim Konferenzdolmetschen kann sowohl die simultane als auch die konsekutive Dolmetschvariante zur Anwendung kommen und bei Verhandlungen ist auch eine Simultandolmetschung möglich. | interpreting; interpretation (from into a language) whispered interpreting; chuchotage booth interpreting conference interpreting consecutive interpreting simultaneous interpreting telephone interpreting liaison interpreting; ad-hoc interpreting active interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into several languages) passive interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into one language only) poor interpreting relay interpreting at a meeting (when an uncommon language combination cannot be covered directly, the interpreter takes the simultaneous interpretation of a colleague as a starting point) bi-active interpreting; retour interpreting (the interpreter works both ways between one foreign language and his mother tongue) with or without interpretation services provided; with or without the provision of interpretation to verify that the interpretation provided is accurate interpretation from and into the language of the respective unit of organization The liaison interpreter covers the interpretation into two languages. In conference interpreting both the simultaneous and the consecutive interpreting modes may be used, and simultaneous interpreting is also possible in a negotiating situation. |