Suche

provision Englisch Deutsch Übersetzung



Bereitstellung, Beschaffung, Fürsorge
provision
Versorgung, Reserve, Rücklage
provision
Vorschrift, Verordnung, Bestimmung, Klausel
provision
Rückstellung f
provision
Vorsorge
provision
Erbringung f techn.
provision
mit Proviant beliefern, die Verpflegung liefern, verproviantieren
to provision
Berücksichtigung von
provision for
Einrichtung f, Vorrichtung f (für)
provision (for)
Tischvorrichtung f
bench provision
Einrichtung f; Vorrichtung f (für)
provision (for)
Vorbehaltsklausel
provision clause
Arbeitsbeschaffung f
provision of work
Bereitstellung f, Beistellung f
provision, supply
Arbeitsbeschaffung
provision of work
Wohnraumbereitstellung f
housing provision
Finanzvorschrift f
financial provision
Mussbestimmung f, Unabdingbarkeit f
mandatory provision
Mussbestimmung f; Unabdingbarkeit f
mandatory provision
Bestuhlung f
provision of seating
Rückstellung f
Rückstellungen pl
provision
provisions
Wohnungsbeschaffung f
(provision of) housing
Zusatzbestimmung f
supplementary provision
Verletzung einer Vorschrift
violation of a provision
Angebotsvielfalt f
multiplicity of provision
Arbeitsbeschaffungspolitik f pol.
provision of work politics
Alterssicherung f, Altersvorsorge f
provision for one's old age
unter dem Vorbehalt, dass ...
with the provision that ...
Alterssicherung f; Altersvorsorge f
provision for one's old age
Zugangsbestimmung
provision governing entrance
Durchführungsbestimmung f, Durchführungsverordnung f
implementing provision, by-law
Schutzart f
safety provision, safety class
Schutzart f
safety provision; safety class
Pauschalwertberichtigung f econ.
global loans loss provision GLLP
Auskunftserteilung f (an jdn.)
provision of information (to sb.)
endgültig; definitiv; zwingend adj
zwingende Vorschrift f; Mussvorschrift f
peremptory
peremptory provision
Einzelwertberichtigung f econ.
special loans loss provision SLLP
Strafvorschrift f
Strafvorschriften pl
penal provision
penal provisions
Hinterbliebenenversorgung f
provision for surviving dependants
Pauschalwertberichtigung f econ.
global loans loss provision GLLP
unter irgendeiner Bestimmung dieses Artikels
under any provision of this article
Einzelwertberichtigung f econ.
special loans loss provision SLLP
Zusammenarbeit f
interworking, provision interworking
Nebenbestimmung f
collateral clause, incidental provision
Nebenbestimmung f
collateral clause; incidental provision
Härtefallregelung f, Überforderungsklausel f
Härtefallregelungen pl, Überforderungsklausel pl
hardship provision
hardship provisions
Härtefallregelung f; Überforderungsklausel f
Härtefallregelungen pl; Überforderungsklausel pl
hardship provision
hardship provisions
Leistungserbringung f
provision of services; service provision
Leistungserbringung f; Leistungserstellung f econ.
provision of services; service provision
Vorbehaltsklausel f
reservation provision, reservation clause
mit Proviant beliefern; die Verpflegung liefern; verproviantieren v
mit Proviant beliefernd; die Verpflegung liefernd; verproviantierend
mit Proviant beliefert; die Verpflegung geliefert; verproviantiert
to provision
provisioning
provisioned
Vorsorge f
Vorsorge treffen (für)
provision, provisions
to provision (for)
Vorsorge f
Vorsorge treffen (für)
provision; provisions
to provision (for)
Kannbestimmung f, Kann-Bestimmung f, Kannregelung f
optional provision, discretionary provision
Der kluge Mann baut vor. Sprw.
The wise man makes provision for the future.
Passus m (Teilbestimmung in einem Regelungstext) jur.
passage (part-provision in a regulating text)
Sozialleistung f
freiwillige Sozialleistungen
Bereitstellung f von Sozialleistungen
social contribution
perks
social provision
Bauvorschrift m, baurechtliche Vorschrift f
building regulation, provision under buildung law
Bauvorschrift m; baurechtliche Vorschrift f
building regulation; provision under building law
Bereitstellungszinsen pl fin.
supply rates, provision rates, commitment interest
Bereitstellungszinsen pl fin.
supply rates; provision rates; commitment interest
Zusatzbestimmung f
Zusatzbestimmungen pl
supplementary provision
supplementary provisions
Bereitstellungszinsen pl fin.
commitment interest; supply rates; provision rates
Rückforderungsklausel f (in einem privatrechtlichen Vertrag) jur.
clawback clause; clawback provision (in a contract)
vorbauen v
vorbauend
vorgebaut
to make provision
making provision
made provision
Vorschrift f; Bestimmung f (Gesetz; Vertrag)
Vorschriften pl; Bestimmungen pl
beamtenrechtliche Vorschriften
provision
provisions
civil service law provisions
Bewirtung f
catering, feeding, service, provision of food and drink
Bewirtung f
catering; feeding; service; provision of food and drink
Geschäftsverteilung f; Geschäftseinteilung f Ös. adm.
(provision on the) assignment distribution of functions
Doppelführung f eines Zuges (Bahn)
duplication of a train; provision of a relief train (railway)
Besicherung f (von etw.); Beistellung einer Sicherheit f (für etw.) fin.
provision of collateral (for sth.); collateralization (of sth.)
entgegen prp; +Dat. (einer Bestimmung) jur.
in violation of; in contravention of; contrary to (a provision)
Durchführungsbestimmung f; Durchführungsverordnung f
Durchführungsbestimmungen pl; Durchführungsverordnungen pl
implementing provision; by-law
implementing provisions; by-laws
Eigenmittelausstattung f eines Unternehmens econ.
a company's provision with its own funds with capital and reserves
Sozialversicherungsleistung f; staatliche Sozialleistung f pol. fin.
staatliche Sozialleistungen
social security benefit
social welfare provision; social provision
Bauvorschrift f; baurechtliche Vorschrift f constr. adm.
Bauvorschriften pl; baurechtliche Vorschriften pl
building regulation; provision under building law
building regulations
zwingend; peremptorisch; peremtorisch adj (keine Abweichung zulassend) jur.
zwingendes Recht; peremtorisches Recht; Ius cogens; Jus cogens
zwingende Bestimmung; Mussbestimmung f
zwingende Rechtsnorm
peremptory
peremptory law
peremptory provision
peremptory legal norm
Bereitstellung f; Beistellung f; Stellung f (von jdm. etw.) adm.
Stellung einer Ersatzkraft
provision; supply (of sb. sth.)
provision supply of a substitute (employee)
Zukunftsvorsorge f
provision(s) for the future; safeguarding the interests of future generations
Bereitstellung f; Beistellung f; Stellung f; Zurverfügungstellung f; Zurverfügungstellen n (von jdm. etw.) adm.
Stellung einer Ersatzkraft
provision; supply (of sb. sth.)
provision supply of a substitute (employee)
Sonderbestimmung f; Sondervorschrift f
Sonderbestimmungen pl; Sondervorschriften pl
special provision; special regulation
special provisions; special regulations
Regelung f, Vertragsregelung f, Bestimmung f
Regelungen pl, Vertragsregelungen pl, Bestimmungen pl
gesetzliche Regelung f, gesetzliche Bestimmung f
provision, contract provision
provisions, contract provisions
legal provision
Regelung f; Vertragsregelung f; Bestimmung f
Regelungen pl; Vertragsregelungen pl; Bestimmungen pl
gesetzliche Regelung f; gesetzliche Bestimmung f
provision; contract provision
provisions; contract provisions
legal provision
Begabtenförderung f
scholarship system, (provision of) scholarships for outstanding pupils or students
Avalübernahme f; Avalausreichung f; Avalhinauslegung f fin.
provision of a guarantee; guarantee accommodation; extending a guarantee credit line
Vorbehaltsklausel f
Vorbehaltsklauseln pl
reservation provision; reservation clause
reservation provisions; reservation clauses
Wertberichtigung f fin.
Wertberichtigung auf Beteiligungen
Wertberichtigung auf zweifelhafte Forderungen
loan loss provision
allowance for loss on investments
allowance for doubtful accounts
Ãœbergangsbestimmung f adm. jur.
Ãœbergangsbestimmungen pl
transitional provision; transitory provision
transitional provisions; transitory provisions
Hinterlegung f einer Sicherheit; Sicherheitsleistung f (Zivilrecht) fin.
Sicherheitsleistung des Vorerben
deposit of security; provision of security (civil law)
provision of security by the prior heir
Vertretungsregelung f; Vertreterregelung f
allgemeine Vertretungsregelung
proxy rules; rules of representation; absence management
general provision(s) on representation
Vorteilszuwendung f (Straftatbestand) jur.
Vorteilszuwendung zur Beeinflussung
provision of an advantage (criminal offence)
provision of an advantage with intent to influence
sich auf jdn. etw. auswirken v; auf etw. wirken v; etw. berühren jur. v
sich auswirkend; wirkend; berührend
sich ausgewirkt; gewirkt; berührt
Diese Bestimmung lässt andere Garantien unberührt. jur.
to affect sth.
affecting
affected
This provision does not affect prejudice other warranties.
Strafbestimmung f (in einer Rechtsvorschrift) jur.
Strafbestimmungen pl
penal provision; penal regulation (in a piece of legislation)
penal provisions; penal regulations
Regelung f; Vertragsregelung f; Bestimmung f
Regelungen pl; Vertragsregelungen pl; Bestimmungen pl
gesetzliche Regelung f; gesetzliche Bestimmung f
Auftragsbestimmungen pl
provision; contract provision
provisions; contract provisions
legal provision
order provisions
Kannbestimmung f; Kann-Bestimmung f; Kannregelung f
Der Entwurf sieht eine Kann-Bestimmung Muss-Bestimmung vor. jur.
optional provision; discretionary provision
The draft provides for a discretionary mandatory element.
Verzugsklausel f fin. jur.
Verzugsklauseln pl
reziproke Verzugsklausel
default clause; default provision
default clauses; default provisions
cross default clause provision
Kannbestimmung f; Kann-Bestimmung f; Kannregelung f
Der Entwurf sieht eine Kann-Bestimmung Muss-Bestimmung vor. jur.
optional provision; discretionary provision
The draft provides for a discretionary mandatory element.
Dienstleistung f, Leistung f
Dienstleistungen pl
eine Leistung erbringen
erbrachte Leistungen
Recht zur Erbringung von Dienstleistungen
service, provision of services
services
to render a service
services rendered
right to provide services
Begabtenförderung f
promotion of gifted students; scholarship system; (provision of) scholarships for outstanding pupils or students
Altersversorgung f; Altervorsorge f; Alterssicherung f; Ruhestandsversorgung f; Pensionsvorsorge f Ös.
betriebliche Altersversorgung
provision for old age; old-age pension scheme
occupational pension provision: occupatonal retirement provision Am.
Altersversorgung f; Altervorsorge f; Alterssicherung f; Ruhestandsversorgung f; Pensionsvorsorge f Ös.; Altersversicherung f
betriebliche Altersversorgung
provision for old age; old-age pension scheme
occupational pension provision; occupational retirement provision Am.
Ãœbergangsbestimmung f
Ãœbergangsbestimmungen pl
interim regulation, temporary policy, transitory provision
interim regulations, temporary policies, transitory provisions
Ãœbergangsbestimmung f
Ãœbergangsbestimmungen pl
interim regulation; temporary policy; transitory provision
interim regulations; temporary policies; transitory provisions
leibliches Wohl n cook.
Für das leibliche Wohl ist gesorgt.
Ich bin auf das leibliche Wohl meiner Gäste bedacht.
provision of food and drink
Food and refreshments will be available.
I want to make sure that my guests don't go hungry.
Eigenmittel pl; eigene Mittel pl; Eigenkapital n fin.
Eigenmittel beim Bausparen
Eigenmittel eines Unternehmens
Eigenmittelausstattung eines Unternehmens
one's own resources funds capital
capital funds
capital and reserves
an enterprise's provision with capital and reserves
Eigenmittel pl; eigene Mittel pl (Kapital und Reserven) fin.
Eigenmittel beim Bausparen
Eigenmittelausstattung eines Unternehmens
your own resources; your own funds (capital and reserves)
capital funds
an enterprise's provision with capital and reserves
vorsehen, dass etw. geschieht v (Rechtsvorschrift) adm. jur.
Das Gesetz sieht vor, dass Minderjährige anders behandelt werden als Erwachsene.
to provide; to stipulate that sth. is will be done (legal provision)
The law provides that minors will be treated differently from adults.
Rechtsvorschrift f
Rechtsvorschriften pl
ergänzende Rechtsvorschriften
Harmonisierung der Rechtsvorschriften
legislative provision, legal provision
legislative provisions, legal provisions, legislation
complementary legislation
harmonization of legislation
Rückstellung f (zweckgebundes, gewinnminderndes Fremdkapital für bekannte Verbindlichkeiten, deren Höhe und Fälligkeitsdatum noch nicht bekannt ist) econ.
Rückstellungen für Steuerforderungen; Steuerrückstellungen
provision (appropriated debt capital reducing profits, set aside for a known liability of uncertain extent and due date)
provision for taxation; provision for tax liabilities
Auslaufregelung f pol.
Auslaufregelungen pl
sunset regulation; sunset provision; phase-out; phase-out regulation; phase-out arrangements
sunset regulations; sunset provisions; phase-out regulations; phase-out arrangements
etw. auslegen; interpretieren; deuten; ausdeuten; verstehen v
auslegend; interpretierend; deutend; ausdeutend; verstehend
ausgelegt; interpretiert; gedeutet; ausgedeutet; verstanden
Ist das so zu verstehen dass ...
Diese Bestimmung ist nicht so zu verstehen dass ...
to interpret sth.
interpreting
interpreted
Is this to be interpreted understood as meaning that ...
This provision is not to be interpreted understood as meaning that ...
Drittwirkung f (von gesetzlichen Bestimmungen) jur.
die Drittwirkung einer Bestimmung herbeiführen
Die "Herbeiführung der Drittwirkung" bedeutet einer Bestimmung auch in jenen Fällen Wirksamkeit zu verleihen wo nur Privatpersonen betroffen sind.
horizontal effect (of statutory provisions)
to perfect a provision
"Perfection" means giving effect to a provision also in circumstances where only private parties are involved.
Drittwirkung f (von gesetzlichen Bestimmungen) jur.
die Drittwirkung einer Bestimmung herbeiführen
Die „Herbeiführung der Drittwirkung“ bedeutet, einer Bestimmung auch in jenen Fällen Wirksamkeit zu verleihen, wo nur Privatpersonen betroffen sind.
horizontal effect (of statutory provisions)
to perfect a provision
"Perfection" means giving effect to a provision also in circumstances where only private parties are involved.
jdn. etw. mit Lebensmitteln versorgen; verproviantieren v
mit Lebensmitteln versorgend; verproviantierend
mit Lebensmitteln versorgt; verproviantiert
die Marine mit Lebensmitteln versorgen
ein Schiff verproviantieren
to provision sb. sth.; to victual sb. sth. archaic
provisioning; victualing
provisioned; victualed
to provision the navy; to victual the navy
to provision a ship; to victual a ship
Dienstleistung f; Leistung f
Dienstleistungen pl; Leistungen pl
wirtschaftsnahe Dienstleistungen econ.
eine Leistung erbringen
eine Dienstleistung in Anspruch nehmen
geleisteter Dienst
erbrachte Leistungen
Recht zur Erbringung von Dienstleistungen
interne staatliche Leistungen pl
service; provision of services
services
business services
to render a service
to use a service
service rendered
services rendered
right to provide services
intragovernmental services
Ausnahmeregelung f; Ausnahmebestimmung f adm.
Ausnahmeregelungen pl; Ausnahmebestimmungen pl
unter eine Ausnahmeregelung fallen
Aufhebung einer Ausnahmeregelung
exemption provision; exemption; exceptional provision
exemption provisions; exemptions; exceptional provisions
to come under an exemption (provision) a statutory exemption
closing of an exemption
sich auf jdn. etw. auswirken; auf etw. wirken; etw. berühren v jur. (Sache)
sich auswirkend; wirkend; berührend
sich ausgewirkt; gewirkt; berührt
Faktoren, die sich negativ auf ihr tägliches Leben auswirken
Diese Bestimmung lässt andere Garantien unberührt. jur.
to affect sth.; to impinge on sth. (matter)
affecting; impinging
affected; impinged
factors that negatively affect impinge on their daily lives.
This provision does not affect prejudice other warranties.
etw. auslegen; interpretieren; deuten; ausdeuten; verstehen v
auslegend; interpretierend; deutend; ausdeutend; verstehend
ausgelegt; interpretiert; gedeutet; ausgedeutet; verstanden
Die Ergebnisse sind schwer kaum zu deuten.
Ist das so zu verstehen, dass …
Diese Bestimmung ist nicht so zu verstehen, dass …
to interpret sth.
interpreting
interpreted
The results are difficult hardly to interpret
Is this to be interpreted understood as meaning that …
This provision is not to be interpreted understood as meaning that …
etw. vorschreiben v (Rechtsvorschrift) jur.
vorschreibend
vorgeschrieben
schreibt vor
schrieb vor
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor.
Laut Vorschrift müssen sich alle Mitarbeiter einer ärztlichen Untersuchung unterziehen.
to prescribe sth. (legal provision)
prescribing
prescribed
prescribes
prescribed
The law prescribes a prison sentence of at least five years for such an offence.
The regulations prescribe that all employees must undergo a medical examination.
Unterhaltszahlung f; Unterhaltsbetrag m
Unterhaltszahlung für Kinder
Rückständ bei den Unterhaltszahlungen
payment of maintenance Br. support Am.; maintenance support payment; maintenance support allowance; subsistence allowance
maintenance for children Br.; child support Am.; financial provision for children
arrears of maintenance Br. support Am.
Unterhaltszahlung f; Unterhaltsbetrag m
Unterhaltszahlung für Kinder
Rückständ bei den Unterhaltszahlungen
payment of maintenance Br. support Am.; maintenance support payment; maintenance support allowance; subsistence allowance
maintenance for children Br.; child support Am.; financial provision for children
arrears of maintenance Br. support Am.
Dienstleistung f; Dienst m; Leistung f
Dienstleistungen pl; Dienste pl; Leistungen pl
Basisdienstleistungen pl; Basisdienste pl
Energiedienstleistungen pl
medizinische Einzelleistungen pl
wirtschaftsnahe Dienstleistungen econ.
eine Leistung erbringen
eine Dienstleistung in Anspruch nehmen
geleisteter Dienst
erbrachte Leistungen
Recht zur Erbringung von Dienstleistungen
interne staatliche Leistungen pl
service; provision of services
services
basic services
energy services
individual medical services
business services
to render a service
to use a service
service rendered
services rendered
right to provide services
intragovernmental services
Vorbehalt m
ohne Vorbehalt
mit Vorbehalt
unter Vorbehalt
unter dem Vorbehalt dass ...
mit gewissen Vorbehalten
Vorbehalte haben; Bedenken haben
Hätten Sie Bedenken sich für Tests zur Verfügung zu stellen?
unter dem Vorbehalt einer Zahlung
reservation; reserve
without reservation; without reserve
with reserve
with reservations
with the provision reservation that ...
with certain reserves
to have reservations
Would you have reservations about volunteering for tests?
subject to payment
fahrlässig adv jur.
vorsätzlich oder fahrlässig
(grob) fahrlässig handeln (bei etw.)
fahrlässig gegen eine Bestimmung verstoßen
Fahrlässig handelt wer nicht die gebotene Sorgfalt walten lässt.
negligently; by negligence
wilfully or negligently
to be (grossly) negligent (in doing sth.)
to negligently contravene a provision
A person is negligent acts negligently when he fails to take reasonable care. Negligence is a failure to take reasonable care.
Bestrafung f; Strafe f; Abstrafung f
Bestrafungen pl; Strafen pl; Abstrafungen pl
eine gerechte Strafe; eine verdiente Strafe
zur Strafe
etw. unter Strafe stellen jur.
Die Strafe sollte immer angemessen sein.
Ebenso ist zu bestrafen wer eine Gefahr für den Tierbestand herbeiführt. (Strafbestimmung)
punishment
punishments
a just punishment
as a punishment
to make sth. a punishable offence
The punishment should always fit match the crime.
The same punishment shall be applied to any person who creates a hazard for the animal population. (penal provision)
Schwere f (hoher Grad; großes Ausmaß)
die Schwere eines Unwetters
die Schwere einer Straftat
Die Symptome können unterschiedlich schwer sein.
Die vorstehenden Strafbestimmungen gelten nicht wenn die Tat nach einer anderen Bestimmung mit strengerer Strafe bedroht ist. (Strafbestimmung)
severity
the severity of a storm
the severity of an offence
The symptoms may vary in severity.
The aforementioned penal provisions shall not apply if the offence is subject to the threat of a penalty of greater severity under a different legal provision. (penal provision)
Schwere f (hoher Grad; großes Ausmaß)
die Schwere eines Unwetters
die Schwere einer Straftat
Die Symptome können unterschiedlich schwer sein.
Die vorstehenden Strafbestimmungen gelten nicht, wenn die Tat nach einer anderen Bestimmung mit strengerer Strafe bedroht ist. (Strafbestimmung)
severity
the severity of a storm
the severity of an offence
The symptoms may vary in severity.
The aforementioned penal provisions shall not apply if the offence is subject to the threat of a penalty of greater severity under a different legal provision. (penal provision)
Bestrafung f; Strafe f; Abstrafung f
Bestrafungen pl; Strafen pl; Abstrafungen pl
Kollektivstrafe f
eine gerechte Strafe; eine verdiente Strafe
zur Strafe
etw. unter Strafe stellen jur.
Die Strafe sollte immer angemessen sein.
Ebenso ist zu bestrafen, wer eine Gefahr für den Tierbestand herbeiführt. (Strafbestimmung)
punishment
punishments
collective punishment
a just punishment
as a punishment
to make sth. a punishable offence
The punishment should always fit match the crime.
The same penalty applies to any person who creates a hazard for the animal population. (penal provision)
Rechtsvorschrift f jur.
Rechtsvorschriften pl
ergänzende Rechtsvorschriften
innerstaatliche Rechtsvorschriften
Vereinheitlichung der Rechtsvorschriften; Harmonisierung der Rechtsvorschriften
Rechtsvorschriften bereinigen
piece of legislation; legislative provision; legal provision
pieces of legislation; legislative provisions; legal provisions; legislation
complementary legislation
national legislation
harmonization of legislation; harmonisation of legislation Br.
to clean up legislation
Rechtsvorschrift f jur.
Rechtsvorschriften pl
ergänzende Rechtsvorschriften
innerstaatliche Rechtsvorschriften
Harmonisierung der Rechtsvorschriften
Rechtsvorschriften bereinigen
piece of legislation; legislative provision; legal provision
pieces of legislation; legislative provisions; legal provisions; legislation
complementary legislation
national legislation
harmonization of legislation eAm.; harmonisation of legislation Br.
to clean up legislation
ungeachtet; unbeschadet einer Sache jur.; unabhängig von etw.; trotz prp; +Gen.
etw. zeit- und ortsunabhängig tun
ungeachtet dessen, dass …
ungeachtet der Einwände
unbeschadet etwaiger gegenteiliger Bestimmungen
abweichend davon
in Abweichung von den Bestimmungen der Klausel 11
notwithstanding sth.; regardless of sth.; without affecting sth. (irregardless)
to do sth. regardless of time and place
notwithstanding that …
notwithstanding the objections
notwithstanding any provision to the contrary
notwithstanding this
notwithstanding the provisions of clause 11
ungeachtet; unbeschadet einer Sache jur.; unabhängig von etw.; trotz prp; +Gen.
etw. zeit- und ortsunabhängig tun
ungeachtet dessen dass ...
ungeachtet der Einwände
unbeschadet etwaiger gegenteiliger Bestimmungen
abweichend davon
in Abweichung von den Bestimmungen der Klausel 11
notwithstanding sth.; regardless of sth.; without affecting sth. (irregardless)
to do sth. regardless of time and place
notwithstanding that ...
notwithstanding the objections
notwithstanding any provision to the contrary
notwithstanding this
notwithstanding the provisions of clause 11
Vorbehalt m
ohne Vorbehalt
mit Vorbehalt
unter Vorbehalt
unter dem Vorbehalt, dass …
mit gewissen Vorbehalten
Vorbehalte gegen etw. anmelden
Vorbehalte haben; Bedenken haben
Hätten Sie Bedenken, sich für Tests zur Verfügung zu stellen?
unter dem Vorbehalt einer Zahlung
reservation; reserve
without reservation; without reserve
with reserve
with reservations
with the provision reservation that …
with certain reserves
to express reservations about sth.
to have reservations
Would you have reservations about volunteering for tests?
subject to payment
fahrlässig adv jur.
leicht fahrlässig herbeigeführer Schaden
vorsätzlich oder fahrlässig
(grob) fahrlässig handeln (bei etw.)
fahrlässig gegen eine Bestimmung verstoßen
Fahrlässig handelt, wer nicht die gebotene Sorgfalt walten lässt.
negligently; by negligence
damage caused by slight negligence
wilfully or negligently
to be (grossly) negligent (in doing sth.)
to negligently contravene a provision
A person is negligent acts negligently when he fails to take reasonable care. Negligence is a failure to take reasonable care.
Tagessatz m; Tagsatz m Ös. (Geldstrafe) jur.
Tagessätze pl; Tagsätze pl
Tagessatzsystem jur.
Geldstrafen können in Tagessätzen verhängt werden.
Wer entgegen einer Rechtsvorschrift Abfälle so behandelt dass eine Gefahr für den Tier- oder Pflanzenbestand entstehen kann ist mit einer Geldstrafe bis zu 360 Tagessätzen zu bestrafen.
daily rate (unit)
daily rates
system of daily rated fines
Fines may be imposed at daily rates.
Anyone who treats wastes in violation of a legal provision in a manner that may cause risk of dangerous impacts on the animal population or vegetation shall be punished with a fine up to 360 daily rates.
Tagessatz m; Tagsatz m Ös. (Geldstrafe) jur.
Tagessätze pl; Tagsätze pl
Tagessatzsystem jur.
Geldstrafen können in Tagessätzen verhängt werden.
Wer entgegen einer Rechtsvorschrift Abfälle so behandelt, dass eine Gefahr für den Tier- oder Pflanzenbestand entstehen kann, ist mit einer Geldstrafe bis zu 360 Tagessätzen zu bestrafen.
daily rate (unit)
daily rates
system of daily rated fines
Fines may be imposed at daily rates.
Anyone who treats wastes in violation of a legal provision in a manner that may cause risk of dangerous impacts on the animal population or vegetation shall be punished with a fine up to 360 daily rates.
Rückerstattung f; Erstattung f; Rückvergütung f; Vergütung f (einer bereits bezahlten Summe) fin.
Rückerstattungen pl; Erstattungen pl; Rückvergütungen pl; Vergütungen pl
Auslagenerstattung f; Kostenerstattung f; Auslagenersatz m; Kostenersatz m
Erstattungsklausel f
die Rückerstattung der Mwst.
die volle Rückvergütung des Kaufpreises
die Erstattung aller entstandenen Spesen
refund; refunding; reimbursement (of a sum already paid)
refunds; refundings; reimbursements
reimbursement of expenses; refund of costs; cost reimbursement
refund provision; reimbursement provision
a refund of the VAT
a full refund of the purchase price
the reimbursement of any expenses incurred
Maßgabe f; Vorgabe f adm.
mit der Maßgabe, dass …
nach Maßgabe
nach Maßgabe der Schwere der Verstöße
Die Maßgabe war Maßgabe war dabei, eine funktionelle und optisch ansprechende Startseite zu erstellen.
Mit der Maßgabe, sich in der Ambulanz nachbehandeln zu lassen, wurde der Patient entlassen.
requirement; instruction
with provision to …; subject to the proviso that …
in accordance with; according to
depending upon the gravity of the breaches
The requirement was to create a functional and good-looking homepage.
The patient was discharged with instruction to follow-up at the outpatient clinic.
Maßgabe f; Vorgabe f adm.
mit der Maßgabe dass ...
nach Maßgabe
nach Maßgabe der Schwere der Verstöße
Die Maßgabe war Maßgabe war dabei eine funktionelle und optisch ansprechende Startseite zu erstellen.
Mit der Maßgabe sich in der Ambulanz nachbehandeln zu lassen wurde der Patient entlassen.
requirement; instruction
with provision to ...; subject to the proviso that ...
in accordance with; according to
depending upon the gravity of the breaches
The requirement was to create a functional and good-looking homepage.
The patient was discharged with instruction to follow-up at the outpatient clinic.
vertraglich adj jur.
vertraglicher Anspruch
vertragliches Recht
vertragliche Regelung
vertragliche Vereinbarung
vertragliche Verpflichtung; Verpflichtung aus einem Vertrag
vertraglich festgeschrieben werden
mit jdm. in vertragliche Beziehungen treten
contractual
claim undera contract; contractual claim
contractual right; right under a contract
contractual arrangement
contractual provision stipulation
contractual obligation; liability under a contract; obligation pursuant to a treaty (international law)
to become contractual
to enter into contractual relations with sb.
nicht vorgesehen sein
Eine solche Möglichkeit ist leider nicht vorgesehen.
Eine spezielle Einarbeitungsphase ist nicht vorgesehen.
Ein Austritt aus dem Verein ist nicht vorgesehen.
Ich erhielt die Auskunft, dass sie die Bestellung nicht stornieren, weil das nicht vorgesehen ist.
there to be no …; there to be no provision for …; not to be (part of) your standard usual procedure
Unfortunately, there is no provision for such a possibility.
There will be no special training period.
There is no provision for a withdrawal from the membership of the association.
I was told that they would not cancel the order as it is not part of their standard usual procedure.
nicht vorgesehen sein
Eine solche Möglichkeit ist leider nicht vorgesehen.
Eine spezielle Einarbeitungsphase ist nicht vorgesehen.
Ein Austritt aus dem Verein ist nicht vorgesehen.
Ich erhielt die Auskunft dass sie die Bestellung nicht stornieren weil das nicht vorgesehen ist.
there to be no ...; there to be no provision for ...; not to be (part of) your standard usual procedure
Unfortunately there is no provision for such a possibility.
There will be no special training period.
There is no provision for a withdrawal from the membership of the association.
I was told that they would not cancel the order as it is not part of their standard usual procedure.
Freiheitsstrafe f; Gefängnis f in Zusammensetzungen (als Strafmaß) jur.
eine Freiheitsstrafe von 6 Monaten bis zu 2 Jahren
Wer Rauschgift in einer die Grenzmenge übersteigenden Menge einem anderen anbietet oder verschafft, wird mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren bestraft ist mit einer Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren zu bestrafen. (Strafbestimmung).
term of imprisonment; prison term (used to describe a penalty)
(a term of) imprisonment (ranging) from 6 months to 2 years between 6 months and 2 years
Anyone who offers to supply a narcotic drug to another person or procures it for another person in a quantity exceeding the threshold quantity shall be liable to (a term of) imprisonment of up to five years shall be punished with imprisonment not exceeding five years. (penal provision)
etw. neuerlich erneut tun; etw. erneuern v
sein Gelübde erneuern
sich neuerlich bemühen erneute Anstrengungen unternehmen etw. zu erreichen
Die Truppen griffen die Hauptstadt erneut an.
Dieses Treffen lässt mich wieder hoffen dass eine Lösung gefunden werden kann.
Die Kanzlerin hat ihr Versprechen erneuert diese Gesetzesbestimmung ganz abzuschaffen.
Experten haben neuerlich ein Verbot von Finanzspekulationen mit Lebensmitteln gefordert.
Der Vorfall hat die Feindseligkeiten wieder aufleben lassen.
Ich habe diese Musik wieder neu (für mich) entdeckt.
Die hohen Ölpreise haben das Interesse an Holzheizungen wieder geweckt.
to renew sth. (begin it again after an interruption)
to renew your vow
to renew efforts to achieve sth.
The troops renewed their assault on the capital.
This meeting has renewed my hope of finding a solution.
The Chancellor renewed her promise to abolish this statutory provision altogether.
Experts have renewed calls for a ban on financial speculation on food.
The incident has renewed hostilities between the groups.
I renewed my acquaintance with this music.
High oil prices have renewed interest in wood-burning stoves.
etw. neuerlich erneut tun; etw. erneuern v
sein Gelübde erneuern
sich neuerlich bemühen erneute Anstrengungen unternehmen, etw. zu erreichen
Die Truppen griffen die Hauptstadt erneut an.
Dieses Treffen lässt mich wieder hoffen, dass eine Lösung gefunden werden kann.
Die Kanzlerin hat ihr Versprechen erneuert, diese Gesetzesbestimmung ganz abzuschaffen.
Experten haben neuerlich ein Verbot von Finanzspekulationen mit Lebensmitteln gefordert.
Der Vorfall hat die Feindseligkeiten wieder aufleben lassen.
Ich habe diese Musik wieder neu (für mich) entdeckt.
Die hohen Ölpreise haben das Interesse an Holzheizungen wieder geweckt.
to renew sth. (begin it again after an interruption)
to renew your vow
to renew efforts to achieve sth.
The troops renewed their assault on the capital.
This meeting has renewed my hope of finding a solution.
The Chancellor renewed her promise to abolish this statutory provision altogether.
Experts have renewed calls for a ban on financial speculation on food.
The incident has renewed hostilities between the groups.
I renewed my acquaintance with this music.
High oil prices have renewed interest in wood-fuelled heating.
Dolmetschen n; Dolmetschung f; Verdolmetschung f Dt. (aus einer in eine Sprache) ling.
Flüsterdolmetschen n
Kabinendolmetschen n
Konferenzdolmetschen n
Konsekutivdolmetschen n
Simultandolmetschen n
Telefondolmetschen n
Verhandlungsdolmetschen n
aktives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in mehrere Sprachen gedolmetscht)
passives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in nur eine Sprache gedolmetscht)
schlechtes Dolmetschen
Relaisdolmetschen n bei einer Zusammenkunft (kann eine ungewöhnliche Sprachkombination nicht direkt abgedeckt werden nimmt der Dolmetscher die Simultandolmetschung eines Kollegen als Ausgangspunkt)
bi-aktives Dolmetschen; Retourdolmetschen (der Dolmetscher arbeitet in einer Fremdsprache und seiner Muttersprache in beide Richtungen)
mit oder ohne Dolmetschung
überprüfen ob die Dolmetschung dem Original entspricht
Dolmetschung aus der und in die Sprache der jeweiligen Organisationseinheit
Der Verhandlungsdolmetscher deckt die Dolmetschung in zwei Sprachen ab.
Beim Konferenzdolmetschen kann sowohl die simultane als auch die konsekutive Dolmetschvariante zur Anwendung kommen und bei Verhandlungen ist auch eine Simultandolmetschung möglich.
interpreting; interpretation (from into a language)
whispered interpreting; chuchotage
booth interpreting
conference interpreting
consecutive interpreting
simultaneous interpreting
telephone interpreting
liaison interpreting; ad-hoc interpreting
active interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into several languages)
passive interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into one language only)
poor interpreting
relay interpreting at a meeting (when an uncommon language combination cannot be covered directly the interpreter takes the simultaneous interpretation of a colleague as a starting point)
bi-active interpreting; retour interpreting (the interpreter works both ways between one foreign language and his mother tongue)
with or without interpretation services provided; with or without the provision of interpretation
to verify that the interpretation provided is accurate
interpretation from and into the language of the respective unit of organization
The liaison interpreter covers the interpretation into two languages.
In conference interpreting both the simultaneous and the consecutive interpreting modes may be used and simultaneous interpreting is also possible in a negotiating situation.
Dolmetschen n; Dolmetschung f; Verdolmetschung f Dt. (aus einer in eine Sprache) ling.
Flüsterdolmetschen n
Kabinendolmetschen n
Konferenzdolmetschen n
Konsekutivdolmetschen n
Simultandolmetschen n
Telefondolmetschen n
Verhandlungsdolmetschen n
aktives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in mehrere Sprachen gedolmetscht)
passives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in nur eine Sprache gedolmetscht)
schlechtes Dolmetschen
Relaisdolmetschen n bei einer Zusammenkunft (kann eine ungewöhnliche Sprachkombination nicht direkt abgedeckt werden, nimmt der Dolmetscher die Simultandolmetschung eines Kollegen als Ausgangspunkt)
bi-aktives Dolmetschen; Retourdolmetschen (der Dolmetscher arbeitet in einer Fremdsprache und seiner Muttersprache in beide Richtungen)
mit oder ohne Dolmetschung
überprüfen, ob die Dolmetschung dem Original entspricht
Dolmetschung aus der und in die Sprache der jeweiligen Organisationseinheit
Der Verhandlungsdolmetscher deckt die Dolmetschung in zwei Sprachen ab.
Beim Konferenzdolmetschen kann sowohl die simultane als auch die konsekutive Dolmetschvariante zur Anwendung kommen und bei Verhandlungen ist auch eine Simultandolmetschung möglich.
interpreting; interpretation (from into a language)
whispered interpreting; chuchotage
booth interpreting
conference interpreting
consecutive interpreting
simultaneous interpreting
telephone interpreting
liaison interpreting; ad-hoc interpreting
active interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into several languages)
passive interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into one language only)
poor interpreting
relay interpreting at a meeting (when an uncommon language combination cannot be covered directly, the interpreter takes the simultaneous interpretation of a colleague as a starting point)
bi-active interpreting; retour interpreting (the interpreter works both ways between one foreign language and his mother tongue)
with or without interpretation services provided; with or without the provision of interpretation
to verify that the interpretation provided is accurate
interpretation from and into the language of the respective unit of organization
The liaison interpreter covers the interpretation into two languages.
In conference interpreting both the simultaneous and the consecutive interpreting modes may be used, and simultaneous interpreting is also possible in a negotiating situation.

Deutsche Bereitstellung Beschaffung Fürsorge Synonyme

bereitstellung  
beschaffung  
Bereitstellung  ÂVerfügbarmachung  ÂVersorgung  
Anschaffung  ÂBeschaffung  ÂBesorgung  ÂEinkauf  ÂErwerb  
Armenpflege  ÂDiakonie  ÂFürsorge  ÂSozialfürsorge  ÂWohlfahrt  
Aufsicht  ÂFürsorge  ÂFürsorglichkeit  ÂObhut  ÂSchutz  ÂSorge  ÂVerantwortung  ÂVerfügungsgewalt  

Englische provision Synonyme

provision  TLC  abundance  accommodation  accordance  accumulation  amassment  anticipation  arrangement  award  awarding  backlog  basic training  bestowal  bestowment  board  boundary condition  bread  bread and butter  briefing  budget  bunker  care  catch  cater  catering  cheer  clause  clearing the decks  coal  collection  comestibles  commissariat  commissary  communication  concession  condition  conferment  conferral  contemplation  contribution  cornucopia  creature comfort  cuisine  cumulation  daily bread  deliverance  delivery  demand  dine  discretion  donation  donnee  dump  eatables  economic support  edibles  endowment  envisagement  envisionment  equipment  escalator clause  escape clause  escape hatch  exception  familiarization  fare  farseeingness  farsightedness  fast food  feast  feed  fill up  fine print  fitting out  fixing  fodder  food  food and drink  foodstuff  foodstuffs  forage  forearming  forecast  foreglance  foregleam  foreglimpse  forehandedness  foreseeing  foresight  foresightedness  forethought  forethoughtfulness  foundation  fuel  furnishing  furnishment  gas  gas up  gifting  given  giving  grant  granting  grass  gratify  graze  groceries  grounds  groundwork  health food  heap  hoard  hooker  impartation  impartment  ingesta  insurance  inventory  investiture  joker  junk food  keep  kicker  kitchen stuff  larder  liberality  limiting condition  livelihood  living  longsightedness  looking ahead  maintenance  makeready  making ready  manna  manufacture  mass  material  materials  materiel  measures  meat  mess  mobilization  mothering  munitions  nourishment  nurture  obligation  offer  oil  outfitting  parameter  pasture  pile  planning  plenitude  plenty  prearrangement  precaution  precautions  precautiousness  prediction  preliminaries  preliminary  preliminary act  preliminary step  prep  preparation  preparatory study  preparing  prepping  prepublication  prerequisite  presentation  presentment  pretreatment  prevent  
provisional  accidental  ad hoc  adventitious  aleatory  alternate  alternative  backup  band-aid  casual  circumstantial  conditional  contingent  counterfeit  cut-and-try  dangerous  dependent  desultory  dummy  empirical  equivalent  ersatz  experimental  fake  fixed  forehanded  foreseeing  foresighted  forethoughted  forethoughtful  given  hazardous  heuristic  hit-or-miss  imitation  improvisational  improvised  incidental  inessential  infirm  insecure  insubstantial  interim  jury-rigged  makeshift  makeshifty  mock  nonessential  occasional  perilous  phony  pilot  pinch  precarious  precautional  precautionary  precautious  preparative  preparatory  prerequisite  pro tem  probationary  probative  probatory  propaedeutic  provident  proving  provisory  proxy  qualified  reserve  risky  rough-and-ready  rough-and-tumble  secondary  shaky  shifting  shifty  slippery  spare  specificative  specified  stated  stipulated  stipulatory  stopgap  substitute  temporary  tentative  test  testing  ticklish  token  transitional  treacherous  trial  trial-and-error  trying  undependable  unessential  unfaithworthy  unreliable  unsolid  unsound  unstable  unsteadfast  unsteady  unsubstantial  unsure  untrustworthy  utility  verificatory  vicarious  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Provision may refer to:

Vokabelquiz per Mail: