Suche

re enforcement Englisch Deutsch Übersetzung



Durchsetzung f, Vollstreckung f, Anwendung f
enforcement
Vollstreckung, zwangsweise Durchführung
enforcement
Geltendmachung f
enforcement
Zwang
enforcement
Durchsetzung
enforcement
Verstaerkung
re enforcement
Verstärkung
re-enforcement
Gesetzesvollzug m jur.
law enforcement
Exekutive f adm.
law enforcement
Vollstreckungsankündigung f jur.
enforcement notice
Vollzugsorgan n
law enforcement body
Vollstreckungshandlungen pl jur.
enforcement activities
Exekutivorgan
law enforcement agency
Rechtshilfeabkommen n
law enforcement treaty
Vollzugsverfahren; Vollstreckbarkeitsverfahren; Verfahren zur Vollstreckbarerklärung; Prosequierungsverfahren Schw.
enforcement proceedings
Exekutivorgane
law enforcement agencies
Zwang m
Zwänge pl
enforcement
enforcements
Amerikanische Drogenbehörde f
drug enforcement agency DEA
Amerikanische Drogenbehörde f
drug enforcement agency DEA
Rechtsdurchsetzung f (seitens privater Kläger) jur.
enforcement of a claim of claims
Verkehrspolizei f
traffic police; traffic enforcement
Verkehrspolizei f
traffic police, traffic enforcement
Rechtsdurchsetzung f (seitens des Staates) jur. pol.
enforcement of the law; law enforcement
Funkzellenauswertung f (durch Sicherheitsbehörden) telco.
cell site analysis (by law enforcement)
Betreibungskosten pl adm. fin.
collection expenses; cost of debt enforcement
Bundesexekution f; Bundeszwang m Dt. pol.
federal law enforcement authority over the Länder
Exekutivorgan n
Exekutivorgane pl
law enforcement agency
law enforcement agencies
Vollstreckungstitel m; Schuldtitel m; Exekutionstitel m Ös. jur.
executory title; title of execution; enforcement order
Rechtshilfe f
legal assistance, legal redress, assistance in law enforcement
Vollstreckungsbefehl m jur.
Vollstreckungsbefehle pl
writ of execution, enforcement order
writs of execution, enforcement orders
Exekutivbehörde f; Sicherheitsbehörde f adm.
Exekutivbehörden pl; Sicherheitsbehörden pl
law enforcement authority agency Am.
law enforcement authorities agencies
Vollstreckungsbefehl m jur.
Vollstreckungsbefehle pl
writ of execution; enforcement order
writs of execution; enforcement orders
Politesse f
Politessen pl
traffic warden; meter maid
traffic wardens; meter maids; parking enforcement
Durchsetzung f; Erzwingung f; zwangsweise Durchführung f
Durchsetzungsbefugnisse
Vorbeugungs- oder Zwangsmaßnahmen ergreifen
enforcement
powers of enforcement
to take preventive or enforcement action
Politesse f
Politessen pl
traffic warden, meter maid
traffic wardens, meter maids, parking enforcement
Vollzugsanordnung f; Vollstreckungsauftrag f; Vollstreckungsbefehl m; Vollstreckungsverfügung f jur.
Vollzugsanordnungen pl; Vollstreckungsauftragen pl; Vollstreckungsbefehle pl; Vollstreckungsverfügungen pl
enforcement order; order of enforcement
enforcement orders; orders of enforcement
Sicherheitsbeamter m; Exekutivbeamter m Ös.; Gesetzeshüter m lit. selten adm.
Sicherheitsbeamten pl; Exekutivbeamten pl; Gesetzeshüter pl
law enforcement officer LEO ; law enforcer
law enforcement officers; law enforcers
Verkehrsdienst m (bei der Polizei)
zum Verkehrsdienst eingeteilt sein
traffic duty; point duty Br.; traffic enforcement duty Am.
to be placed on traffic duty
die Gesetzeshüter pl; das Auge des Gesetzes humor.
Ärger mit den Gesetzeshütern haben humor.
law enforcement; the law; the forces of law and order
to be in trouble with the law humor.
Einklagen n eines Anspruchs jur.
Einklagen einer Forderung
prosecution of a claim in court; enforcement of a claim in court
legal action to recover a debt
Staatsterrorismus m; Terrorismus m von oben pol.
state terrorism; government terrorism; regime terrorism; enforcement terrorism; terrorism from above
Vollstreckungstitel m; vollstreckbarer Titel m; Schuldtitel m; Exekutionstitel m Ös. jur.
Vollstreckungstitel pl; vollstreckbare Titel pl; Schuldtitel pl; Exekutionstitel pl
enforcement title; executory title; title of execution
enforcement titles; executory titles; titles of execution
Sicherheitsbehörde f adm.
die Sicherheitsbehörden pl; die Exekutive f Ös.
law enforcement authority; law enforcement agency Am.
law enforcement; the law enforcement authorities agencies
Fahndung f (nach jdm. etw.) adm.
eine Person zur Fahndung ausschreiben
ein Kfz einen Ausweis usw. zur Fahndung ausschreiben
law enforcement search; search (for sb. sth.)
to circulate a person as wanted
to circulate a vehicle an id-document etc. as stolen
Fahndung f (nach jdm. etw.) adm.
eine Person zur Fahndung ausschreiben
ein Kfz einen Ausweis etc. zur Fahndung ausschreiben
law enforcement search; search (for sb. sth.)
to circulate a person as wanted
to circulate a vehicle an id-document etc. as stolen
Durchsetzung f; Erzwingung f; zwangsweise Durchführung f
Durchsetzungsbefugnisse
eine Zwangsmaßnahme ergreifen anwenden
Vorbeugungs- oder Zwangsmaßnahmen ergreifen
enforcement
powers of enforcement
to take enforcement action; to use an enforcement measure
to take preventive or enforcement action
kostenpflichtig adv (Sache)
ein kostenpflichtes Service
kostenpflichtig sein
Vollstreckungsmaßnahmen sind kostenpflichtig.
paid; pay (of a thing)
a paid service; a pay service
to be available at a charge; to be available for purchase; to be subject to costs
Costs are incurred in the enforcement of a judgement.
Gerichtsverfahren n; Verfahren n; Gerichtsprozess m; Prozess m jur.
Gerichtsverfahren pl; Verfahren pl; Gerichtsprozesse pl; Prozesse pl
Folgeprozess m
streitiges Verfahren
Vollstreckungsverfahren n; Exekutionsverfahren f Ös.
ein Verfahren gegen jdn. einleiten
das Verfahren einstellen
legal proceedings; court proceedings; proceedings; legal action
legal proceedings; court proceedings; proceedings; legal actions
subsequent proceedings; subsequent legal action
adversary proceedings
enforcement proceedings
to initiate legal proceedings against sb.
to close the proceedings
Vollstreckung m; gerichtliche Geltendmachung f; zwangsweises Eintreiben jur.
Geltendmachung Durchsetzung eines Anspruchs
Geltendmachung Verwertung eines Pfandes; Pfandverwertung
Vollstreckung eines Urteils Schiedsspruchs
Vollstreckung einer gerichtlichen Anordnung
... vor Vollstreckung
bei sonstiger Vollstreckung Exekution Ös.
Beitreibung Exekution Ös. Betreibung Schw. einer Geldforderung
die Vollstreckbarerklärung eines Urteils beantragen
Vollstreckungsgericht
Vollstreckungsbenachrichtigung
Verfahren zur Vollstreckbarerklärung
enforcement
enforcement of a claim
enforcement of a lien
enforcement of a judgement award
enforcement of an order
pre-enforcement ...
on penalty of enforcement action
enforcement of an outstanding debt
to apply for the enforcement of a judgement
court having jurisdiction over enforcement
enforcement notice
enforcement proceedings
Vollstreckung f; gerichtliche Geltendmachung f; zwangsweises Eintreiben n (von etw.) jur.
Geltendmachung Durchsetzung eines Anspruchs
Geltendmachung Verwertung eines Pfandes; Pfandverwertung
Vollstreckung eines Urteils Schiedsspruchs
Vollstreckung einer gerichtlichen Anordnung
Vollstreckung von Steuerforderungen
… vor Vollstreckung
bei sonstiger Vollstreckung Exekution Ös.
Beitreibung Exekution Ös. Betreibung Schw. einer Geldforderung
die Vollstreckbarerklärung eines Urteils beantragen
Vollstreckungsgericht
Vollstreckungsbenachrichtigung
enforcement action (to recover sth.); enforcement (of sth.)
enforcement of a claim
enforcement of a lien
enforcement of a judgement award
enforcement of an order
enforcement of tax claims
pre-enforcement …
on penalty of enforcement action
enforcement of an outstanding debt
to apply for the enforcement of a judgement
court having jurisdiction over enforcement
enforcement notice
(behördliche) Ermittlungen pl; Ermittlung f; (amtliche) Untersuchung f (wegen etw.) adm.
Untersuchung an Ort und Stelle
amtliche Ermittlungen
polizeiliche Ermittlungen
strafrechtliche Ermittlungen
umfangreiche Ermittlungen
verdeckte Ermittlungen (Kriminalpolizei)
Ermittlungen wegen Brandstiftung
Ermittlungen im nachbarschaftlichen Umfeld im Tatortumfeld
Ermittlungen einleiten aufnehmen
die Ermittlungen einstellen
(kriminalpolizeiliche) Strukturermittlungen pl
Die Polizei hat die Ermittlungen wieder aufgenommen.
(law enforcement) investigation; inquiry; probe (into sth.)
on-the-spot investigation
official investigation(s)
police investigation; investigation by the police; police probe
criminal investigation; criminal probe; criminal inquiry
extensive investigations
an undercover investigation (CID)
an investigation inquiry into suspected arson; an arson investigation inquiry probe
neighbourhood investigation; neighborhood investigation Am.
to initiate institute launch an investigation; to open start an inquiry
to drop the investigation inquiry
investigations targeting criminal networks
Police have reopened the investigation.
(behördliche) Ermittlungen pl; Ermittlung f; (amtliche) Untersuchung f (wegen etw.) adm.
Untersuchung an Ort und Stelle
amtliche Ermittlungen
polizeiliche Ermittlungen
strafrechtliche Ermittlungen
umfangreiche Ermittlungen
verdeckte Ermittlungen (Kriminalpolizei)
Ermittlungen wegen Brandstiftung
Ermittlungen im nachbarschaftlichen Umfeld im Tatortumfeld
Ermittlungen einleiten aufnehmen
die Ermittlungen einstellen
bei einer Untersuchung grobe Fehler machen falsch vorgehen
(kriminalpolizeiliche) Strukturermittlungen pl
Die Polizei hat die Ermittlungen wieder aufgenommen.
(law enforcement) investigation; inquiry; probe (into sth.)
on-the-spot investigation
official investigation(s)
police investigation; investigation by the police; police probe
criminal investigation; criminal probe; criminal inquiry
extensive investigations
an undercover investigation (CID)
an investigation inquiry into suspected arson; an arson investigation inquiry probe
neighbourhood investigation; neighborhood investigation Am.
to initiate institute launch an investigation; to open start an inquiry
to drop the investigation inquiry
to mishandle an investigation
investigations targeting criminal networks
Police have reopened the investigation.
Zurückbehaltungsrecht n; besitzgebundenes Pfandrecht n; Besitzpfandrecht n (an einer fremden Sache, solange sie im Besitz des Sicherungsnehmers ist) jur.
AGB-Pfandrecht
Arrestpfandrecht
Bankenpfandrecht
Besitzpfandrecht
Bodenpfandrecht
Bodmereipfandrecht
Fahrnispfandrecht (Zurückbehaltungsrecht an beweglichen Sachen Rechten)
gesetzliches Handwerkerpfandrecht
Ladungspfandrecht; Pfandrecht an der Ladung
Lagerhalterpfandrecht
Lieferantenpfandrecht
Mobiliarpfandrecht; Pfandrecht an beweglichen Sachen
Pfandrecht des Frachtführers transp.
Pfandrecht des Pächters
Pfandrecht des Vermieters; Vermieterpfandrecht
Pfandrecht der Bank
Steuerpfandrecht; Pfandrecht der Steuerbehörde
Unternehmerpfandrecht; Pfandrecht des Unternehmers
Erlöschen eines Zurückbehaltungsrechts
Geltendmachung Verwertung eines Zurückbehaltungsrechts
right of lien Br.; lien Br.; possessory lien (on sth.) (right to keep possession of another person's property)
lien under a bank's general business conditions
attachment lien
banker's lien
possessory lien
lien on landed property
bottomry lien
lien on personal property; security interest on personal property
tradesman's lien
cargo lien; lien on cargo
warehouseman's lien
supplier's lien
lien on movable property; lien on movable chattels
carrier's lien
commercial tenant's lien
landlord's lien; lessor's lien
bank lien
tax lien (claim against property for unpaid taxes)
contractor's lien
extinguishment of a lien; lien defeasance
enforcement of a lien
Verbindung f (mit jdm.); Kontakt m (zu jdm.) soc.
Verbindungen pl; Kontakte pl
Firmenkontakte pl
persönliche Kontakte mit jdm.
erste Kontakte
Ausbau der Kontakte
Festigung der Kontakte; Vertiefung der Kontakte
jdn. mit jdm. in Kontakt bringen; jdn. an jdn. vermitteln
mit jdm. ständig Kontakt halten
mit jdm. in (regelmäßigem) Kontakt stehen; mit jdm. (regelmäßigen) Kontakt haben
gute Kontakte zu den Sicherheitsbehörden haben
in telefonischem Kontakt mit jdm. stehen
mit jdm. Verbindung Kontakt aufnehmen; mit jdm. in Verbindung Kontakt treten; sich mit jdm. in Verbindung setzen
in Kontakt bleiben
den Kontakt zu jdm. aufrechterhalten
in Verbindung stehen (mit)
Verbindung anknüpfen (mit)
Wir bleiben in Verbindung!; Wir bleiben in Kontakt!
In letzter Zeit hatte er wenig oder keinen Kontakt zu seinen Angehörigen.
Wo kann ich dich erreichen, während du weg bist?
contact (with sb.)
contacts
company contacts; corporate contacts; contacts with companies
personal contacts with sb.
preliminary contacts
development of contacts
consolidation of contacts
to put sb. in contact with sb.
to maintain permanent contact with sb.
to be in (regular) contact with sb.; to be in (regular) touch with sb.
to have good contacts with law enforcement authorities
to be in telephone contact with sb.
to make establish contact with sb.; to get in touch with sb.
to stay in contact; to stay in touch
to keep in contact with sb.
to be in contact; to liaise (with)
to make contact (with)
We'll keep in touch!; We'll stay in touch!
Recently he had little or no contact with his family.
Where can I get in contact with you while you are away?

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: