Suche

re establish Englisch Deutsch Übersetzung



etablieren, sich etablieren, errichten
establish
aufbauen
establish
aufstellen
establish
festsetzen, einrichten, aufbauen
establish
gründen
establish
wiederherstellen
re-establish
wiederherstellen
re establish
gruenden
to establish
Ordnung herstellen
establish order
eine Regel aufstellen
establish a rule
eine Grundlage schaffen
establish a basis
Kontakt aufnehmen
establish contact
sich etablieren
establish oneself
etw. feststellen
to establish sth.
etw. feststellen v
to establish sth.
einen Kredit eröffnen
establish a credit
einen Rekord aufgestellt
establish a record
Verbindungen aufnehmen
establish relations
ein Geschäft eröffnen
establish a business
seinen festen Platz gewinnen
to establish oneself
seinen festen Platz gewinnen v
to establish oneself
einen Rekord aufstellen
to establish a record
einen guten Ruf begründen
establish a good reputation
neue Verbindungen schaffen
to establish new connections
lasst uns eine Grundlage schaffen
let us establish a sound basis
Grundlage f
Grundlagen pl
die Grundlage schaffen
basis
bases
to establish the basis
Kontaktaufnahme f
sich um Kontaktaufnahme bemühen
approach
to try to establish contacts
Gottesstaat m pol. relig.
einen Gottesstaat errichten
theocratic state
to establish a theocratic state
gründen, begründen, einrichten, festsetzen, ansiedeln, aufbauen, etablieren
gründend, begründend, einrichtend, festsetzend, ansiedelnd, aufbauend, etablierend
gegründet, begründet, eingerichtet, festgesetzt, angesiedelt, aufgebaut, etabliert
nicht etabliert
to establish
establishing
established
unestablished
Rekord m sport
Rekorde pl
einen Rekord aufstellen
den Rekord halten
record
records
to establish a record
to hold the record
Energiebilanz f biol. envir. phys.
Energiebilanzen pl
eine Energiebilanz erstellen
energy balance
energy balances
to establish an energy balance
Identität f
Identitäten pl
die Identität feststellen
die Identität nachweisen
identity
identities
to prove the identity
to establish the identity
Ordnung f
Ordnung halten
Ordnung schaffen; Ordnung herstellen; Ruhe schaffen
in Ordnung bringen
Ordnung wiederherstellen
order
to keep order
to establish order
to put in order
to restore order
Gestaltungsrecht n (subjektives Recht) jur.
dispositive right; right to unilaterally establish or alter a legal relationship
Ordnung f
Ordnung halten
Ordnung schaffen, Ruhe schaffen
in Ordnung bringen
nicht in Ordnung sein, kaputt sein
order
to keep order
to establish order
to put in order
to be out of order
gründen; begründen; einrichten; festsetzen; ansiedeln; aufbauen; etablieren v
gründend; begründend; einrichtend; festsetzend; ansiedelnd; aufbauend; etablierend
gegründet; begründet; eingerichtet; festgesetzt; angesiedelt; aufgebaut; etabliert
nicht etabliert
die geltenden Regeln
to establish
establishing
established
unestablished
the established rules
Rekord m sport
Rekorde pl
einen Rekord aufstellen
den Rekord überbieten
den Rekord halten
record
records
to establish a record
to beat the record
to hold the record
wahr; tatsächlich adj
ihre wahren Gefühle
die tatsächlichen Kosten
jds. wahre Identität ermitteln
true (real)
her true feelings
the true cost
to establish sb.'s true identity
wiederherstellen
wiederherstellend
wiederhergestellt
stellt wieder her
stellte wieder her
to re-establish
re-establishing
re-established
re-establishes
re-established
wiederherstellen v
wiederherstellend
wiederhergestellt
stellt wieder her
stellte wieder her
to re-establish
re-establishing
re-established
re-establishes
re-established
diplomatische Beziehungen
diplomatische Beziehungen aufnehmen
diplomatische Beziehungen abbrechen
diplomatic relations
to establish diplomatic relations
to break off diplomatic relations
Indizienbeweis m jur.
etw. durch Indizienbeweis feststellen
circumstantial inferential presumptive evidence
to establish sth. by circumstantial evidence
etw. wieder einführen; neu gründen v; an etw. wiederanknüpfen v
wieder einführend; neu gründend; wiederanknüpfend
wieder eingeführt; neu gegründet; wiederangeknüpft
to re-establish sth. (reestablish sth.) (re establish sth.)
re-establishing
re-established
Beziehung f, Verhältnis n, Kontakt m
Beziehungen pl, Verhältnisse pl, Kontakte pl
in Bezug auf, im Verhältnis zu
internationale wissenschaftliche Beziehungen
Beziehungen anknüpfen
relation
relations
in relation to
international scientific relations
to establish relations
sich selbstständig selbständig machen v econ.
to become self-employed; to establish oneself as self-employed worker; to set up one's own business
Ordnung f
Ordnung halten
Ordnung schaffen; Ordnung herstellen; Ruhe schaffen
in Ordnung bringen
Ordnung wiederherstellen
nicht in Ordnung sein; kaputt sein
order
to keep order
to establish order
to put in order
to restore order
to be out of order
Sichtkontakt m; Sichtverbindung f (zu jdm.)
Sichtkontakte pl; Sichtverbindungen pl
Sichtkontakt herstellen
gegenseitige Sichtverbindung (zwischen)
visual contact (with sb.)
visual contacts
to establish visual contact
intervisibility (between)
praxisbezogen adv
etw. praxisbezogen ermitteln; etw. unter realen Bedingungen ermitteln
under real-life conditions
to establish sth. under real-life conditions by using real-life examples
dem ersten Anschein nach jur.
schlüssig dargelegtes Vorbringen; glaubhaft begründeter Sachverhalt; Fumus boni juris
ein Vorbringen glaubhaft begründen können
glaubhaft machen, dass das Vorbringen begründet ist
prima facie
prima facie case
to have a prima facie case
to make out establish a prima facie case
dem ersten Anschein nach jur.
schlüssig dargelegtes Vorbringen; glaubhaft begründeter Sachverhalt; Fumus boni juris
ein Vorbringen glaubhaft begründen können
glaubhaft machen dass das Vorbringen begründet ist
prima facie
prima facies case
to have a prima facie case
to make out establish a prima facie case
Pensionsanspruch m; Rentenanwartschaft f
einen Pensionsanspruch eine Rentenanwartschaft erwerben
einen Pensionsanspruch eine Rentenanwartschaft begründen
pension rights
to acquire pension rights; to become eligible for a pension
to establish pension rights
aufstellen, errichten v
aufstellend, errichtend
aufgestellt, errichtet
stellt auf, errichtet
stellte auf, errichtete
eine Regel aufstellen
to establish
establishing
established
establishes
established
to establish a rule, to frame a rule
Grundlage f (für etw.)
Grundlagen pl
die gesetzliche Grundlage für etw.
die Grundlage schaffen
die Grundlage für etw. darstellen
basis (for sth.)
bases
the legal basis for sth.
to establish the basis
to be form the basis for sth.
aufstellen; errichten v
aufstellend; errichtend
aufgestellt; errichtet
stellt auf; errichtet
stellte auf; errichtete
eine Regel aufstellen
to establish
establishing
established
establishes
established
to establish a rule; to frame a rule
Vertrauensbasis f soc.
eine Vertrauensbasis aufbauen
die Vertrauensbasis zerstören
relationship of trust
to build up establish a relationship of trust
to destroy the relationship of trust
Treuhandverhältnis n jur.
ausdrücklich geschaffenes Treuhandverhältnis
implizites als beabsichtig vermutetes Treuhandverhältnis
ein Treuhandverhältnis schaffen begründen
fiduciary relationship; trust
express trust
implied trust
to create constitute establish declare a trust
Treuhandverhältnis n jur.
ausdrücklich geschaffenes Treuhandverhältnis
implizites als beabsichtig vermutetes Treuhandverhältnis
ein Treuhandverhältnis schaffen begründen
fiduciary relationsship; trust
express trust
implied trust
to create constitute establish declare a trust
Beatmungsmöglichkeit f med.
intratrachealer Tubus
notfallmäßige Beatmungsmöglickeit
eine suffiziente Beamtungsmöglichkeit schaffen
artificial airway
endotracheal airway; endotracheal tube
emergency airway
to establish an adequate airway
Beweiskette f
Beweisketten pl
eine lückenlose Beweiskette aufbauen
eine lückenlose Beweiskette bilden
chain of evidence
chains of evidence
to establish a complete chain of evidence
to form a complete chain of evidence
Kontaktaufnahme f; Kontaktnahme f Schw. soc.
bei der ersten Kontaktaufnahme
bei seiner ersten Kontaktaufnahme
sich um Kontaktaufnahme bemühen
approach; establishment of contact
when first making contact
when he fist took up contact
to try to establish contacts
Kontaktaufnahme f; Kontaktnahme f Schw. soc.
bei der ersten Kontaktaufnahme
bei seiner ersten Kontaktaufnahme
sich um Kontaktaufnahme bemühen
approach; establishment of contact
when first making contact
when he first took up contact
to try to establish contacts
etw. wiederherstellen v
wiederherstellend
wiederhergestellt
stellt wieder her
stellte wieder her
to re-establish sth. (reestablish sth.) (re establish sth.)
re-establishing
re-established
re-establishes
re-established
persönliche Beziehung f; Draht m ugs. (zu jdm.) soc.
fehlender Draht zu jdm.
einen guten Draht zu Kindern haben
sofort einen Draht zu Tieren finden knüpfen
rapport (with sb.)
lack of rapport with sb.
have a good rapport with children
to build establish an instant rapport with animals
Signalisierungsaustausch m; Quittungsaustausch m; Quittierungsbetrieb m; Verständigungsablauf m (Verfahren zum Aufbau und Prüfen einer Verbindung) comp. telco.
Hardware-Signalisierungsaustausch
Software-Quittungsaustausch
handshake mode; handshake; handshaking; shake-hand (procedure to establish and check a communication)
hardware handshake
software handshake
Betrieb m; Geschäft n econ.
ein Geschäft führen
ein Geschäft leiten
ein Geschäft eröffnen
ein Geschäft fortführen
ein gutes Geschäft
business
to run a business
to direct a business
to open a business; to establish a business
to continue a business
a good stroke of business
Grundlage f (für etw.)
Grundlagen pl
die gesetzliche Grundlage; die rechtliche Grundlage für etw.
die Grundlage schaffen
die Grundlage für etw. sein bilden darstellen
Als Grundlage dafür diente ein Gutachten.; Als Grundlage diente dabei ein Gutachten.; Grundlage dafür war ein Gutachten.
basis (for sth.)
bases
the legal basis for sth.
to establish the basis
to be to form the basis for sth.
This was based on an assessment report.
(vegetationslose Flächen) begrünen v envir.
begrünend
begrünt
to establish vegetation (on bare ground); to revegetate Am. (bare ground)
establishing vegetation; revegetating
established vegetation; revegetated
Befähigung f; Eignung f
Befähigungen pl; Eignungen pl
berufsqualifizierender Abschluss
Anerkennung von Berufsqualifikationen
seine Befähigung nachweisen
qualification
qualifications
qualification to enter a profession
recognition of professional qualifications
to establish prove one's qualification
jdn. identifizieren; jds. Identität feststellen v adm.
identifizierend; jds. Identität feststellend
identifiziert; jds. Identität festgestellt
identifiziert
identifizierte
to identify sb.; to establish sb.'s identity
identifying; establishing sb.'s identity
identified; established sb.'s identity
identifies
identified
Klageberechtigung f; Klagebefugnis f; Klagerecht n; Prozessführungsbefugnis f; Klagsberechtigung f Ös.; Klagsbefugnis f Ös.; Klagsrecht n Ös. jur.
Einrede der mangelnden Prozessführungsbefugnis
Der Kläger muss sein Klagerecht begründen.
right of action; right to sue; standing to sue Am.
defence plea that the plaintiff has no right of action
The plaintiff must establish his right of action.
Priorität f
Prioritäten pl
höchste Priorität
niedrigste Priorität
Priorität beanspruchen
Prioritäten setzen (bei etw.)
die richtigen Prioritäten setzen
priority
priorities
top priority
lowest priority
to claim a priority
to set priorities; to establish priorities (for sth.)
to set the right priorities
Recht n; Recht und Gesetz n (etablierte Rechtsordnung) pol.
Recht und Gesetz etablieren
Recht und Gesetz aufrechterhalten; Recht und Gesetz Geltung verschaffen
Recht und Gesetz wiederherstellen; wieder zum Durchbruch verhelfen
der Zusammenbruch von Recht und Gesetz
law; law and order (established legal system)
to establish law and order
to maintain law and order
to restore law and order
a breakdown in of law and order
etw. verschriften v ling.
verschriftend
verschriftet
einen Dialekt verschriften
to create establish a written form of sth.
creating establishing a written form of
created established a written form of
to create a written form of a dialect
Glaubhaftmachung f (einer Sache) adm. jur.
Glaubhaftmachung eines Anspruchs einer Forderung
zur Glaubhaftmachung (einer Sache) reichen ausreichend sein
furnishing establishing prima facie evidence (of sth.)
furnishing prima facie evidence for the existence of a claim
to be sufficient to establish the probability (of sth.)
persönliches Ziel n
Ziele pl
zum Ziel gelangen
sich ein Ziel setzen
Ziele und Aufgaben formulieren
Das war und ist unser vorrangiges Ziel.
Haben Sie Ihr Ziel erreicht?
goal
goals
to reach one's goal
to set oneself a goal
to establish identify goals and tasks
This has been, and remains our first priority.
Did you achieve your goal?
persönliches Ziel n
Ziele pl
zum Ziel gelangen
sich ein Ziel setzen
Ziele und Aufgaben formulieren
Das war und ist unser vorrangiges Ziel.
Haben Sie Ihr Ziel erreicht?
goal
goals
to reach one's goal
to set oneself a goal
to establish identify goals and tasks
This has been and remains our first priority.
Did you achieve your goal?
jdn. identifizieren; jds. Identität feststellen v adm.
identifizierend; jds. Identität feststellend
identifiziert; jds. Identität festgestellt
identifiziert
identifizierte
jdn. etw. falsch identifizieren; jdn. etw. verwechseln
to identify sb.; to establish sb.'s identity
identifying; establishing sb.'s identity
identified; established sb.'s identity
identifies
identified
to misidentify sb. sth.
Rekord m; Bestmarke f sport
Rekorde pl; Bestmarken pl
einen Rekord aufstellen
den bisherigen Rekord einstellen
den (bestehenden) Rekord überbieten
seinen eigenen Rekord unterbieten
den Rekord halten
record
records
to establish a record
to equal the (previous) record; to beat the (previous) record
to beat the (existing) record (with a higher score)
to break your own record (with a faster time)
to hold the record
Beziehung f; (persönliches) Verhältnis n; Verbindung f (zu jdm.)
Beziehungen pl; Verhältnisse pl; Verbindungen pl
zwischenmenschliche Beziehungen
außereheliche Beziehungen
die diplomatischen Beziehungen zum Regime abbrechen
internationale wissenschaftliche Beziehungen
Beziehungen anknüpfen
Ich stehe in keinem Verhältnis zu dieser Firma.
relation (with sb.)
relations
human relations
relations outside marriage
to break off diplomatic relations with the regime
international scientific relations
to establish relations
I bear have no relation to this company.
Betrieb m; Geschäft n econ.
Familienbetrieb m
Teilbetrieb m
das Geschäft aufgeben
ein Geschäft eröffnen
ein Geschäft fortführen
ein Geschäft führen
ein Geschäft leiten
business; operation; concern
family business; family operation; family concern
operational unit
to go out of business
to open a business; to establish a business
to continue a business
to run a business
to direct a business
gewerbliche Niederlassung f; Niederlassung f econ.
gewerbliche Niederlassungen pl; Niederlassungen pl
Auslandsniederlassung f
Hauptniederlassung f
Zweigniederlassung f
ständige Niederlassung
an einem Ort eine Niederlassung gründen
commercial establishment; business establishment
commercial establishments; business establishments
overseas establishment
main establishment
branch establishment
permanent establishment PE
to set up establish a business in a place
Beziehung f; (persönliches) Verhältnis n; Verbindung f (zu jdm.)
Beziehungen pl; Verhältnisse pl; Verbindungen pl
Außenbeziehungen pl
zwischenmenschliche Beziehungen
außereheliche Beziehungen
die diplomatischen Beziehungen zum Regime abbrechen
internationale wissenschaftliche Beziehungen
Beziehungen anknüpfen
Ich stehe in keinem Verhältnis zu dieser Firma.
relation (with sb.)
relations
external relations
human relations
relations outside marriage
to break off diplomatic relations with the regime
international scientific relations
to establish relations
I bear have no relation to this company.
etw. feststellen; ermitteln; eruieren; herausfinden ugs. v
feststellend; ermittelnd; eruierend; herausfindend
festgestellt; ermittelt; eruiert; herausgefunden
stellt fest; ermittelt; eruiert; findet heraus
stellte fest; ermittelte; eruierte; fand heraus
Es wurde festgestellt, dass …
to establish sth.; to determine sth.; to find out () sth.
establishing; determining; finding out
established; determined; found out
establishes; determines; find out
established; determined; found out
It was established that …; It was found that …
etw. feststellen; ermitteln; eruieren; herausfinden ugs. v
feststellend; ermittelnd; eruierend; herausfindend
festgestellt; ermittelt; eruiert; herausgefunden
stellt fest; ermittelt; eruiert; findet heraus
stellte fest; ermittelte; eruierte; fandheraus
Es wurde festgestellt dass ...
to establish sth.; to determine sth.; to find out () sth.
establishing; determining; finding out
established; determined; found out
establishes; determines; find out
established; determined; found out
It was established that ...; It was found that ...
inhaltlich adj
inhaltliche Zusammenfassung f
inhaltliche Änderungen pl
inhaltliche Zustimmung f
eine inhaltliche Diskussion führen
inhaltliche Schwächen einer schriftlichen Arbeit
verfahrenstechnische und inhaltliche Vorgaben machen
content-related; conceptual; substantive; as regards its their content substance
summary of the contents
substantive changes
approvement in substance
to hold a conceptual discussion
conceptual weaknesses of a paper
to establish procedural and substantive rules
Regel f; Spielregel f
Regeln pl; Spielregeln pl
Regeln und Bestimmungen
in der Regel; im Regelfall
den Regeln entsprechend; gemäß den Regeln
nach den Regeln
Regeln aufstellen
die Regeln einhalten; die Spielregeln einhalten
eine Regel verletzen; von einer Regel abweichen
nach allen Regeln der Kunst
es sich zur Regel machen
die anwendbaren Regeln
eine fast überall anwendbare Regel
rule
rules
rules and regulations
as a rule; as a general rule
according to the rules
under the rules
to establish rules
to play by the rules
to break a rule
by every trick in the book
to make it a rule
the rules applicable
a rule of great generality
Rentenanspruch m; Pensionsanspruch m; Rentenanwartschaft f; Pensionsanwartschaft f
Rentenansprüche pl; Pensionsansprüche pl; Rentenanwartschaften pl; Pensionsanwartschaften pl
verfallbare Pensionsanwartschaft
einen Pensionsanspruch eine Rentenanwartschaft erwerben
einen Pensionsanspruch eine Rentenanwartschaft begründen
accrued pension right; right to future pension payments; pension entitlement
accrued pension rights; rights to future pension payments; pension entitlements
non-vested pension right
to acquire pension rights; to become eligible for a pension
to establish pension rights
Kriterium n (für etw.)
Kriterien pl
Akzeptanzkriterium n
Hauptkriterium n
Preiskriterium n
Umweltkriterien pl
Kriterien für etw. festlegen
nimmt man diese Kriterien als Maßstab
criterion (for sth.)
criteria (often wrongly used as if it were a singular) (criterions)
acceptance criterion
main criterion; primary criterion
price criterion
environmental criteria; ecological criteria
to establish define criteria for sth.
judged on those criteria
Regel f; Spielregel f
Regeln pl; Spielregeln pl
Lernregel f
Merkregel f
Regeln und Bestimmungen
in der Regel; im Regelfall
den Regeln entsprechend; gemäß den Regeln
nach den Regeln
Regeln aufstellen
die Regeln einhalten; die Spielregeln einhalten
eine Regel verletzen; von einer Regel abweichen
nach allen Regeln der Kunst
es sich zur Regel machen
die anwendbaren Regeln
eine fast überall anwendbare Regel
rule
rules
learning rule
standard rule
rules and regulations
as a rule; as a general rule
according to the rules
under the rules
to establish rules
to play by the rules
to break a rule
by every trick in the book
to make it a rule
the rules applicable
a rule of great generality
glaubhaft adj (Sache) adm. jur.
glaubhafter
am glaubhaftesten
glaubhafte Beweise vorbringen
einen Anspruch glaubhaft machen
dem Gericht etw. glaubhaft machen, dass …
ein rechtliches Interesse glaubhaft machen
prima facie; probable; plausible (matter)
more plausible
most plausible
to produce prima facie evidence
to show probable cause; to establish the probable validity of a claim
to prove show to the satisfaction of the court that …; to satisfy the court that …
to show a prima facie legal interest
glaubhaft adj (Sache) adm. jur.
glaubhafter
am glaubhaftesten
glaubhafte Beweise vorbringen
einen Anspruch glaubhaft machen
dem Gericht etw. glaubhaft machen dass ...
ein rechtliches Interesse glaubhaft machen
prima facie; probable; plausible (matter)
more plausible
most plausible
to produce prima facie evidence
to show probable cause; to establish the probable validity of a claim
to prove show to the satisfaction of the court that ...; to satisfy the court that ...
to show a prima facie legal interest
Wohnort m; Firmensitz m
seinen Wohnsitz aufgeben
Wahldomizil n; Domizil eigener Wahl
Domizil unterhaltsbedürftiger Personen (Kinder Entmündigte)
gesetzliches Domizil
Herkunftsdomizil n
Geburtsdomizil n
Steuerwohnsitz m
Niederlassungsrecht n
Wechsel des ständigen Aufenthaltsorts
Sitz einer Handelsgesellschaft
sich an einem Ort niederlassen
ein Domizil begründen
seinen Wohnort in einem Land aufgeben
domicile
to abandon one's domicile
domicile of choice
domicile of dependence Br.
legal domicile; domicile by operation of law Br.
domicile of origin
natural domicile
fiscal domicile
right of domicile
change of domicile
(legal) domicile of a trading company
to take up one's domicile in a place
to establish a domicile
to abandon one's domicile in a country
Ansässigkeit f; Wohnort m; Firmensitz m adm.
seinen Wohnsitz aufgeben
Wahldomizil n; Domizil eigener Wahl
Domizil unterhaltsbedürftiger Personen (Kinder, Entmündigte)
gesetzliches Domizil
Herkunftsdomizil n
Geburtsdomizil n
steuerliche Ansässigkeit; steuerlicher Wohnsitz; Steuerwohnsitz
Niederlassungsrecht n
Wechsel des ständigen Aufenthaltsorts
Sitz einer Handelsgesellschaft
sich an einem Ort niederlassen
ein Domizil begründen
seinen Wohnort in einem Land aufgeben
domicile
to abandon one's domicile
domicile of choice
domicile of dependence Br.
legal domicile; domicile by operation of law Br.
domicile of origin
natural domicile
fiscal domicile; domicile for tax purposes; tax home
right of domicile
change of domicile
(legal) domicile of a trading company
to take up one's domicile in a place
to establish a domicile
to abandon one's domicile in a country
Kreislaufsystem n; Kreislauf m med.
Kreislaufsysteme pl; Kreisläufe pl
Kollateralkreislauf m
enterohepatischer Kreislauf
fetaler Kreislauf
großer Kreislauf; systemischer Kreislauf
kleiner Kreislauf; pulmonaler Kreislauf; Lungenkreislauf m
mit verlangsamtem Kreislauf
schwacher Kreislauf
den Kreislauf anregen
den Kreislauf wiederherstellen
dem Kreislauf verlorengehen
circulatory system; cardiovascular system; circulation
circulatory systems; cardiovascular systems; circulations
collateral circulation
enterohepatic cycling
foetal circulation
greater circulation; general circulation; systemic circulation
lesser circulation; pulmonary circulation
marantic; marasmic
weak circulation
to stimulate circulation; to activate circulation
to re-establish circulation
to be lost to the circulation
Dauerauftrag m; Auftrag m zu einer Dauerüberweisung fin.
Daueraufträge pl; Aufträge pl zu einer Dauerüberweisung
Zahlung per Dauerauftrag
ein Dauerauftrag bis auf Widerruf
einen Dauerauftrag erteilen
per Dauerauftrag zahlen
standing order mandate; bank standing order Br.; standing order Br.; standing instruction Br.; banker's order Br.; automatic bill payment Am.; automatic bill pay Am.
standing order mandates; bank standing orders; standing orders; standing instructions; banker's orders; automatic bill payments; automatic bill pays
payment by standing order
a banker's order until cancelled
to place a standing order; to give a standing instruction; to set up an automatic bill payment; to establish an automatic bill pay
to pay by standing order; to pay by automataic bill pay
Verbindung f (mit jdm.); Kontakt m (zu jdm.) soc.
Verbindungen pl; Kontakte pl
persönliche Kontakte mit jdm.
erste Kontakte
Ausbau der Kontakte
Festigung der Kontakte; Vertiefung der Kontakte
mit jdm. ständig Kontakt halten
mit jdm. in (regelmäßigem) Kontakt stehen; mit jdm. (regelmäßigen) Kontakt haben
mit jdm. Verbindung Kontakt aufnehmen; mit jdm. in Verbindung Kontakt treten; sich mit jdm. in Verbindung setzen
in Kontakt bleiben
den Kontakt zu jdm. aufrechterhalten
in Verbindung stehen (mit)
Verbindung anknüpfen (mit)
Wir bleiben in Verbindung!; Wir bleiben in Kontakt!
In letzter Zeit hatte er wenig oder keinen Kontakt zu seinen Angehörigen.
Wo kann ich dich erreichen während du weg bist?
contact (with sb.)
contacts
personal contacts with sb.
preliminary contacts
development of contacts
consolidation of contacts
to maintain permanent contact with sb.
to be in (regular) contact with sb.; to be in (regular) touch with sb.
to make establish contact with sb.; to get in touch with sb.
to stay in contact; to stay in touch
to keep in contact with sb.
to be in contact; to liaise (with)
to make contact (with)
We'll keep in touch!; We'll stay in touch!
Recently he had little or no contact with his family.
Where can I get in contact with you while you are away?
Wohnsitz m; ständiger Aufenthalt m adm.
Wohnsitze pl
gewöhnlicher Aufenthalt
ständiger Wohnsitz; dauernder Aufenthalt
gewöhnlicher Aufenthalt im Inland
Personen mit gewöhnlichem Aufenthalt in ...
seine gewöhnlichen Aufenthalt im Ausland haben
ohne festen Wohnsitz sein; unsteten Aufenthalts sein Ös. adm.
seinen Wohnsitz an einem Ort haben
ohne festen Wohnsitz
unbekannten Aufenthalts sein
einen Wohnsitz begründen
seinen Wohnsitz aufgeben
einen Wohnsitz in ... haben
seinen Wohnsitz wechseln
place of residence; residence; abode; abidance obs.
places of residence; residencies
ordinary habitual residence; ordinary habitual abode; customary place of abode
permanent residence
customary domestic place of abode
persons ordinarily resident in ...
to have your ordinary residence abroad; to be ordinarily residing resident Br. abroad
to be of no fixed abode N.F.A.
to reside in a place; to be resident in a place
of no fixed address
to be of unknown residence
to establish a residence
to abandon your residence
to reside in ...; to be resident in ...
to change your residence
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen) v
Was ergeben die Zahlen?
Die Analyse ergab Folgendes:
Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben dass das Manuskript fehlt.
Die Prüfung des Antrags hat ergeben dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind.
Wenn die Ermittlungen ergeben dass Betrug vorliegt müssen neue Kontrollen eingeführt werden.
Wissenschaftliche Tests haben ergeben dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben.
Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde.
to show; to reveal; to establish; to prove sth.
What are the figures showing?
The analysis yielded the following result(s):
An examination of the deceased's estate shows has shown that the manuscript is missing.
The assessment of the application reveals has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled satisfied.
If the investigations establish that fraud has taken place new controls need to be implemented.
Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh.
The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared.
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen) v
Was ergeben die Zahlen?
Die Analyse ergab Folgendes:
Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben, dass das Manuskript fehlt.
Die Prüfung des Antrags hat ergeben, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind.
Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden.
Wissenschaftliche Tests haben ergeben, dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben.
Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde.
to show; to reveal; to establish; to prove sth.
What are the figures showing?
The analysis yielded the following result(s):
An examination of the deceased's estate shows has shown that the manuscript is missing.
The assessment of the application reveals has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled satisfied.
If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented.
Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh.
The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared.
Wohnsitz m; ständiger Aufenthaltsort m; ständiger Aufenthalt m adm.
Wohnsitze pl
(derzeitiger) Aufenthaltort
gewöhnlicher Aufenthalt(sort); üblicher Aufenthalt(sort)
gewöhnlicher Aufenthalt im Inland
ständiger Wohnsitz; dauernder Aufenthalt
Personen mit gewöhnlichem Aufenthalt in …
Wechsel m des Wohnsitzes; Wohnsitzwechsel m
seine gewöhnlichen Aufenthalt im Ausland haben
ohne festen Wohnsitz sein; unsteten Aufenthalts sein Ös. adm.
(an einem Ort) seinen Wohnsitz haben; wohnen v adm.
ohne festen Wohnsitz
unbekannten Aufenthalts sein
einen Wohnsitz begründen
seinen Wohnsitz aufgeben
einen Wohnsitz in … haben
seinen Wohnsitz wechseln
(gegen jdn.) eine aufenthaltsbeendende Maßnahme setzen
place of residence; residence; place of abode; abode; abidance obs.
places of residence; residencies
current place of residence
ordinary habitual (place of) residence; ordinary habitual customary (place of) abode
customary domestic place of abode
permanent residence
persons ordinarily resident in …
change of residence
to have your ordinary residence abroad; to be ordinarily residing resident Br. abroad
to be of no fixed abode N.F.A.
to have your residence; to be resident; to reside (in a place)
of no fixed address
to be of unknown residence
to establish a residence
to abandon your residence
to reside in …; to be resident in …
to change your residence
to carry out a measure terminating a (person's) residence
Verbindung f (mit jdm.); Kontakt m (zu jdm.) soc.
Verbindungen pl; Kontakte pl
Firmenkontakte pl
persönliche Kontakte mit jdm.
erste Kontakte
Ausbau der Kontakte
Festigung der Kontakte; Vertiefung der Kontakte
jdn. mit jdm. in Kontakt bringen; jdn. an jdn. vermitteln
mit jdm. ständig Kontakt halten
mit jdm. in (regelmäßigem) Kontakt stehen; mit jdm. (regelmäßigen) Kontakt haben
gute Kontakte zu den Sicherheitsbehörden haben
in telefonischem Kontakt mit jdm. stehen
mit jdm. Verbindung Kontakt aufnehmen; mit jdm. in Verbindung Kontakt treten; sich mit jdm. in Verbindung setzen
in Kontakt bleiben
den Kontakt zu jdm. aufrechterhalten
in Verbindung stehen (mit)
Verbindung anknüpfen (mit)
Wir bleiben in Verbindung!; Wir bleiben in Kontakt!
In letzter Zeit hatte er wenig oder keinen Kontakt zu seinen Angehörigen.
Wo kann ich dich erreichen, während du weg bist?
contact (with sb.)
contacts
company contacts; corporate contacts; contacts with companies
personal contacts with sb.
preliminary contacts
development of contacts
consolidation of contacts
to put sb. in contact with sb.
to maintain permanent contact with sb.
to be in (regular) contact with sb.; to be in (regular) touch with sb.
to have good contacts with law enforcement authorities
to be in telephone contact with sb.
to make establish contact with sb.; to get in touch with sb.
to stay in contact; to stay in touch
to keep in contact with sb.
to be in contact; to liaise (with)
to make contact (with)
We'll keep in touch!; We'll stay in touch!
Recently he had little or no contact with his family.
Where can I get in contact with you while you are away?
Kreditbrief m; Akkreditiv n fin.
Kreditbriefe pl; Akkreditive pl
bestätigter unbestätigter Kreditbrief; bestätigtes unbestätigtes Akkreditiv
bestätigter unwiderruflicher Kreditbrief
sich (automatisch) erneuernder Kreditbrief
teilbarer Kreditbrief; teilbares Akkreditiv
übertragbarer Kreditbrief; übertragbares Akkreditiv
widerruflicher unwiderruflicher Kreditbrief; widerrufliches unwiderruflches Akkreditiv
Beistandsakkreditiv
Gegenakkreditiv
Handelskreditbrief
Dokumentenakkreditiv
Akkreditiv mit aufgeschobenem Zahlungsziel; Nach-Sicht-Akkreditiv
Akzept-Akkreditiv n
Ablauf eines Akkreditivs
Auftraggeber eines Akkreditivs
Inhaber eines Akkreditivs
Laufzeit eines Akkreditivs
Anzeige eines Kreditbriefs
Eröffnung eines Akkreditivs
Verlängerung eines Akkreditivs
Zweitbegünstigter eines Akkreditivs
einen Kreditbrief annullieren
einen Kreditbrief anzeigen avisieren
einen Kreditbrief bestätigen
einen Kreditbrief erstellen eröffnen (zugunsten von jdm.)
einen Kreditbrief widerrufen
Der Kreditbrief ist bis … gültig.
Das Akkreditiv läuft ab.
letter of credit L C LOC ; credit
letters of credit LOC ; credits
confirmed unconfirmed letter of credit
confirmed irrevocable credit
revolving letter of credit
divisible letter of credit
transferable letter of credit
revocable irrevocable letter of credit
standby letter of credit
back-to-back letter of credit; back-to-back credit
commercial letter of credit CLC
documentary letter of credit; documentary credit
deferred-payment credit
acceptance letter of credit
expiration of a letter of credit
account party; applicant for a letter of credit
holder of a letter of credit
life of a letter of credit
notification of a letter of credit; notification of a credit
opening of a letter of credit
extension of the validity of a (letter of) credit
second beneficiary under a letter of credit
to cancel a letter of credit; to cancel a credit
to advise a letter of credit; to advise a credit
to confirm a letter of credit; to confirm a credit
to issue establish open a credit (in favour of sb.)
to revoke a letter of credit; to revoke a credit
The credit is valid until …
The letter of credit expires.; The credit becomes invalid.

Deutsche etablieren sich etablieren errichten Synonyme

(sich)  etablieren  ÂFuß  fassen  
aufbauen  Âdurchsetzen  Âeinrichten  Âetablieren  Âgründen  Âkonstituieren  
(sich)  anlassen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  ausprägen  Â(sich)  erweisen  Â(sich)  formen  Â(sich)  zeigen  (in)  Âan  den  Tag  legen  ÂAusdruck  finden  (in)  Ârüberkommen  (umgangssprachlich)  Âsich  niederschlagen  (in)  
(sich)  auszahlen  Â(sich)  bezahlt  machen  Â(sich)  lohnen  Â(sich)  rechnen  Â(sich)  rentieren  Âamortisieren  ÂFrüchte  tragen  (umgangssprachlich)  Âlohnenswert  (sein)  
(sich)  besaufen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  betrinken  Â(sich)  die  Kante  geben  (umgangssprachlich)  Â(sich)  einen  hinter  die  Binde  kippen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  einen  zur  Brust  nehmen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  voll  laufen  lassen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  zuschütten  (umgangssprachlich)  Â(viel  Alkohol)  trinken  Âbechern  (umgangssprachlich)  Âins  Glas  schauen  (umgangssprachlich)  Âsaufen  (umgangs  
(sich)  abarbeiten  Â(sich)  abmühen  Â(sich)  abplagen  Â(sich)  mühen  Â(sich)  zerstreuen  Âabrackern  (umgangssprachlich)  Ârackern  (umgangssprachlich)  Âschuften  
(sich)  Ã¼ber  Wasser  halten  (umgangssprachlich)  Â(sich)  durchbeißen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  durchkämpfen  Â(sich)  durchschlagen  Â(sich)  selbst  helfen  
(sich)  beunruhigen  (um)  Â(sich)  Gedanken  machen  Â(sich)  grämen  Â(sich)  härmen  (über,  um,  wegen)  Â(sich)  sorgen  Â(sich)  Sorgen  machen  
(sich)  verschärfen  Â(sich)  verschlechtern  Â(sich)  verschlimmern  Â(sich)  zuspitzen  Âausufern  (umgangssprachlich)  Âeskalieren  
(sich)  entpuppen  Â(sich)  herauskristallisieren  Â(sich)  herausstellen  Â(sich)  offenbaren  Âdeutlich  werden  
(sich)  verfahren  Â(sich)  verfranzen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  verirren  Â(sich)  verlaufen  
(sich)  bemühen  (um)  Â(sich)  ins  Zeug  legen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  Mühe  geben  Â(sich)  reinknien  (umgangssprachlich)  Âanstreben  Âeifern  Âringen  (um)  Âstreben  (nach)  
(sich)  anpassen  Â(sich)  einfügen  Â(sich)  einordnen  Â(sich)  integrieren  
(sich)  irren  Â(sich)  täuschen  Â(sich)  verrennen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  vertun  (umgangssprachlich)  Â(sich)  verzetteln  (umgangssprachlich)  
(sich)  ausmalen  Â(sich)  denken  Â(sich)  vorstellen  Âauffassen  als  Âeinbilden  Âeinschätzen  Âerachten  Âwähnen  
(sich)  ennuyieren  (veraltet)  Â(sich)  fadisieren  (österr.)  (umgangssprachlich)  Â(sich)  langweilen  Âgelangweilt  sein  
(sich)  ausbreiten  Â(sich)  verbreiten  Âgrassieren  Âum  sich  greifen  Âumgehen  ÂVerbreitung  finden  
(sich)  vermengen  Â(sich)  vermischen  Âausströmen  Âdiffundieren  Âdispergieren  Âsich  verbreiten  
(sich)  bemühen  (um)  Â(sich)  kümmern  Â(sich)  scheren  (umgangssprachlich)  Âbestrebt  sein  
errichten  
(sich)  herumwälzen  Â(sich)  suhlen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  wälzen  Âhin  und  her  rollen  
(sich)  hervorwagen  Âins  Rampenlicht  treten  Âsich  exponieren  Âsich  hervortun  
(sich)  nach  vorne  neigen  Â(sich)  verbeugen  Â(sich)  verneigen  
(sich)  bloßstellen  Â(sich)  die  Blöße  geben  Â(sich)  lächerlich  machen  
(sich)  blähen  Â(sich)  wellen  Â(sich)  winden  Âbauschen  Âwogen  
(sich)  austauschen  Â(sich)  unterhalten  Â(sich)  unterreden  Âsprechen  (mit,  Ã¼ber)  
(sich)  genieren  Â(sich)  rot  färben  Â(sich)  schämen  Âerröten  Ârot  werden  
(sich)  entsinnen  Â(sich)  erinnern  Â(sich)  in  Erinnerung  rufen  Âreminiszieren  
aufstellen  Âerrichten  
aufbauen  Âerrichten  
(sich)  aus  dem  Fenster  lehnen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  wagen  (an)  Âauf  schmalem  Grat  wandern  Âin  tiefes  Wasser  gehen  Âmutig  sein  ÂRisiko  auf  sich  nehmen  Âriskieren  Âtrauen  
(sich)  ausbreiten  Â(sich)  ausdehnen  Â(sich)  erstrecken  Âhineinreichen  
(sich)  ein  Bild  machen  (von)  Â(sich)  vergegenwärtigen  Â(sich)  vorstellen  
(sich)  verlagern  Â(sich)  verschieben  Â(sich)  verwandeln  Âwechseln  
Aufmarschieren  in  Linie  ÂAufstellen  ÂErrichten  
ein  Lot  errichten  Âein  Lot  fällen  Âeine  Senkrechte  ziehen  zu  
aufstellen  Âbauen  Âerrichten  Âhochziehen  (umgangssprachlich)  
(sich)  einsetzen  Â(sich)  engagieren  Â(sich)  stark  machen  Âagitieren  (für,  gegen)  ÂPartei  ergreifen  (für,  gegen)  Âpropagieren  Âwerben  (für)  
(sich)  wehren  Â(sich)  widersetzen  Â(sich)  zur  Wehr  setzen  Âdie  Stirn  bieten  ÂTrotz  bieten  Âtrotzen  Âwiderstehen  
(sich)  entfernen  Â(sich)  fortbewegen  Â(sich)  wegbewegen  Âabsentieren  (veraltend)  ÂAbstand  gewinnen  ÂAbstand  nehmen  
(sich)  verheddern  Â(sich)  verwickeln  Â(sich)  verwirren  Âden  Faden  verlieren  (umgangssprachlich)  Âdurcheinander  kommen  (umgangssprachlich)  
(sich)  akklimatisieren  Â(sich)  anpassen  Â(sich)  gewöhnen  
(sich)  aufraffen  Â(sich)  bemühen  (um)  Â(sich)  zusammennehmen  
(sich)  ausbreiten  Â(sich)  propagieren  Â(sich)  verbreiten  
(sich)  ausliefern  Â(sich)  ergeben  Â(sich)  stellen  
(sich)  geben  Â(sich)  gehaben  Â(sich)  gerieren  
(etwas)  behandeln  Â(sich  mit  etwas)  auseinander  setzen  Â(sich)  befassen  (mit)  Â(sich)  beschäftigen  (mit)  Âbearbeiten  Âeingehen  (auf)  Âengagiert  (sein)  Âinvolviert  (sein)  
(sich)  einigen  Â(sich)  verständigen  auf  Âübereinkommen  ÂKompromiss  finden  Âsich  verständigen  auf  
(sich)  einen  runterholen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  selbst  befriedigen  Âmasturbieren  Âonanieren  Âsich  einen  von  der  Palme  wedeln  (umgangssprachlich)  Âwichsen  (umgangssprachlich)  
(sich)  festlegen  Â(sich)  zu  etwas  bekennen  Â(sich)  zu  etwas  verpflichten  
(angestrengt)  nachdenken  Â(sich)  das  Hirn  zermartern  Â(sich)  den  Kopf  zerbrechen  Âgrübeln  
(sich)  emanzipieren  Â(sich)  unabhängig  machen  Âflügge  werden  (umgangssprachlich)  Âloslösen  
(sich)  anders  entscheiden  Â(sich)  umentscheiden  Âseine  Meinung  Ã¤ndern  
(sich)  anstellen  Â(sich)  einreihen  ÂSchlange  stehen  (umgangssprachlich)  Âwarten  
(das)  Ergebnis  sein  (von)  Â(sich)  ergeben  (aus)  Â(sich)  herauskristallisieren  Âfolgen  (aus)  Âresultieren  (aus)  
(sich)  berufen  auf  Â(sich)  beziehen  auf  Âanspielen  auf  ÂBezug  nehmen  auf  Âzurückgreifen  auf  
(sich)  einmischen  Â(sich)  einschalten  Âdazwischentreten  Âeingreifen  Âeinschreiten  Âintervenieren  
(sich)  betten  Â(sich)  schlafen  legen  Âin  die  Kiste  steigen  (umgangssprachlich)  Âzu  Bett  gehen  
(sich)  drehen  um  Â(sich)  handeln  um  Âgehen  um  (umgangssprachlich)  ÂThema  sein  Âzum  Gegenstand  haben  
(eine)  Bezeichnung  tragen  Â(sich)  bezeichnen  (als)  Â(sich)  nennen  Âfirmieren  (unter)  Âheißen  
(sich)  entziehen  Â(sich)  fliehen  (literar.)  Âaus  dem  Wege  gehen  Âausweichen  Âmeiden  Âscheuen  
darauf  hinauslaufen  Âhervorbringen  Âmit  sich  bringen  Ânach  sich  ziehen  Âzeitigen  Âzur  Folge  haben  
(sich  etwas)  vornehmen  Â(sich)  anschicken  Âfestlegen  Âins  Auge  fassen  (umgangssprachlich)  Âplanen  Âvormerken  
(sich)  biegen  Â(sich)  krümmen  Âverziehen  Âwerfen  (Holz)  
exaltieren  Âsich  Ã¼berschwänglich  benehmen  Âsich  hysterisch  erregen  
(sich)  fragen  Â(sich)  wundern  Âgern  wissen  wollen  
(sich)  bewegen  (nach)  Â(sich)  nähern  Âansteuern  Âzugehen  auf  
(sich)  in  Pose  stellen  Â(sich)  in  Positur  bringen  Âposieren  
(sich)  einer  Sache  anschließen  Â(sich)  mit  etwas  assoziieren  
(sich)  gedemütigt  fühlen  Â(sich)  klein  vorkommen  (umgangssprachlich)  
(sich)  darstellen  (als)  Â(sich)  präsentieren  (als)  Âanmuten  Âerscheinen  Âscheinen  
(sich)  beteiligen  Â(sich)  einer  Sache  anschließen  Âeinsteigen  
(sich)  allmählich  bewegen  Â(sich)  vorsichtig  auf  etwas  zubewegen  
(sich)  in  Wohlgefallen  auflösen  Â(sich)  von  selbst  lösen  (Problem)  
beinhalten  Âdaherkommen  (umgangssprachlich)  Âeinhergehen  Âeinherkommen  Âimplizieren  (fachsprachlich)  Âmit  sich  bringen  Ânach  sich  ziehen  
(sich)  neigen  Â(sich)  senken  Âabfallen  Âeinfallen  Âherabfallen  Âherunterfallen  Âherunterstürzen  Âsinken  Âstürzen  Âverringern  
(sich)  einen  Wohnsitz  nehmen  Â(sich)  niederlassen  
in  sich  zusammensinken  Âin  sich  zusammenstürzen  Âkollabieren  Âzusammenbrechen  
(sich)  lehnen  (an)  Â(sich)  stützen  (auf)  Âabhängig  sein  (von)  
(sich)  Ã¤ndern  Â(sich)  verändern  Âmutieren  Âwechseln  
(sich)  verflechten  Â(sich)  verhaken  Âineinander  greifen  
(sich)  abwerten  Â(sich)  herabwürdigen  Âschlechtmachen  (umgangssprachlich)  
(sich)  ausdehnen  Â(sich)  erstrecken  Âausstrecken  Âstrecken  
(sich)  in  seine  Bestandteile  auflösen  Â(sich)  zersetzen  
(sich)  abmühen  Â(sich)  schwer  tun  ÂProbleme  haben  
(sich)  auflösen  Â(sich)  zersetzen  Âverfallen  Âverwesen  
(sich)  davonstehlen  Â(sich)  langsam  entfernen  (von)  
(sich)  schnell  nähern  Â(sich)  stürzen  auf  
(sich)  einmummeln  (umgangssprachlich)  Â(sich)  zusammenkuscheln  
(sich)  bemächtigen  Â(sich)  etwas  aneignen  
(sich)  trauen  Â(sich)  zutrauen  Âes  wagen  
(sich)  treffen  Â(sich)  versammeln  Âzusammenkommen  
(sich)  Ã¼bernehmen  Â(sich)  zuviel  zumuten  
(sich)  suhlen  Â(sich)  wälzen  Âschwelgen  
(sich)  grausen  Â(sich)  gruseln  Âschaudern  
(sich)  verknallen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  verlieben  
(sich)  austoben  Â(sich)  die  Hörner  abstoßen  
(sich)  austauschen  Â(sich)  verständigen  Âkommunizieren  
(sich)  federn  (Vogel)  Â(sich)  mausern  
(sich)  einpendeln  (bei)  Â(sich)  stabilisieren  Âfestigen  
(eine) Mahlzeit zu sich nehmen  dinieren  essen  speisen  tafeln  zu Tisch sein  
(etwas) auf sich nehmen  (etwas) in Kauf nehmen  
(sich auf etwas) berufen  (sich auf etwas) beziehen  
(sich etwas) anschaffen  (sich etwas) zulegen  besorgen  kaufen  
(sich etwas) in Erinnerung rufen  (sich etwas) vergegenwärtigen  rekapitulieren  
(sich etwas) schenken (umgangssprachlich)  Abstand nehmen von  aufhören  bleiben lassen (umgangssprachlich)  bleibenlassen  lassen (umgangssprachlich)  nicht machen  sausen lassen (umgangssprachlich)  sein lassen (umgangssprachlich)  unterlassen  
(sich etwas) vornehmen  (sich) anschicken  festlegen  ins Auge fassen (umgangssprachlich)  planen  vormerken  
(sich etwas) zu Gemüte führen (umgangssprachlich)  begutachten  durchlesen  lesen  reinziehen (umgangssprachlich)  schmökern (umgangssprachlich)  studieren  verschlingen  wälzen (umgangssprachlich)  
(sich etwas) zu Nutze machen  (sich etwas) zunutze machen  ausbeuten  ausnützen  ausnutzen  instrumentalisieren  nutzen  
(sich für etwas) einsetzen  (sich für etwas) stark machen  solidarisieren  verbünden  
(sich jemandem) anschließen  (sich mit jemandem) assoziieren  
(sich stark) machen  agitieren  hervorheben  propagieren  
(sich vor etwas) drücken  (vor etwas) kneifen (umgangssprachlich)  Eiertanz (umgangssprachlich)  einen Eiertanz aufführen (umgangssprachlich)  
(sich wieder) sammeln (umgangssprachlich)  (sich) berappeln (umgangssprachlich)  erholen  neu erstellen  regenerieren  wieder herstellen  
(sich) (gut) schlagen (umgangssprachlich)  abschneiden  Ergebnis erzielen  
(sich) Vorräte anlegen  hamstern (umgangssprachlich)  horten  
(sich) Zeit lassen  bummeln  langsam sein  trödeln  zögern  Zeit verschwenden  
(sich) aalen  (sich) räkeln  
(sich) abarbeiten  (sich) abmühen  (sich) abplagen  (sich) mühen  (sich) zerstreuen  abrackern (umgangssprachlich)  rackern (umgangssprachlich)  schuften  
(sich) abfinden (mit)  (sich) fügen  akzeptieren  
(sich) abheben (von)  differenzieren  distinguieren  einen Unterschied machen  trennen  unterscheiden  
(sich) abkühlen  erkalten  kalt werden  
(sich) abmühen  (sich) schwer tun  Probleme haben  
(sich) abseits halten (von)  (sich) fernhalten (von)  auf Distanz bleiben  Distanz halten  Distanz wahren  
(sich) absetzen  abfallen  abtrünnig werden  Ã¼berlaufen  desertieren  
(sich) abwechseln  alternieren  
(sich) abwenden  fortgehen  verlassen  weggehen  
(sich) abwerten  (sich) herabwürdigen  schlechtmachen (umgangssprachlich)  
(sich) abzeichnen  auftauchen  auftreten  emergieren  erscheinen  sichtbar werden  vorkommen  zu Tage treten  zutage treten  
(sich) akklimatisieren  (sich) anpassen  (sich) gewöhnen  
(sich) allmählich bewegen  (sich) vorsichtig auf etwas zubewegen  
(sich) am falschen Ort befinden  nichts verloren haben (umgangssprachlich)  nichts zu suchen haben (umgangssprachlich)  
(sich) an jemanden wenden (um, wegen)  bitten  jemanden angehen  
(sich) anbiedern  (sich) einschmeicheln (bei)  Kreide fressen (umgangssprachlich)  Süßholz raspeln (umgangssprachlich)  schmeicheln  schwänzeln  
(sich) anders entscheiden  (sich) umentscheiden  seine Meinung ändern  
(sich) aneignen  annehmen  
(sich) aneignen  büffeln (umgangssprachlich)  bimsen (umgangssprachlich)  erlernen  lernen  pauken (umgangssprachlich)  studieren  
(sich) aneignen  erringen  erwerben  sammeln  
(sich) anlehnen (an)  (sich) beziehen (auf)  
(sich) anpassen  (sich) einfügen  (sich) einordnen  (sich) integrieren  
(sich) anpirschen  (sich) heranschleichen  schleichen  
(sich) anschließen an  hängen an  
(sich) anschließen  beitreten  Mitglied werden  
(sich) anstellen  (sich) einreihen  Schlange stehen (umgangssprachlich)  warten  
(sich) auf allen Vieren (bewegen) (umgangssprachlich)  krabbeln  kriechen  
(sich) auf den Weg machen  (sich) auf die Socken machen (umgangssprachlich)  aufbrechen  
(sich) aufhalten  bleiben  verweilen  
(sich) aufhalten  domizilieren  residieren  seinen Wohnsitz haben  wohnen  
(sich) auflehnen  rebellieren  revoltieren  
(sich) auflösen  (sich) zersetzen  verfallen  verwesen  
(sich) auflösen  zerfallen (in)  
(sich) aufraffen  (sich) bemühen (um)  (sich) zusammennehmen  
(sich) aufstellen  formieren  rangieren  
(sich) auftürmen  (sich) erheben  
(sich) auftürmen  aufragen  emporragen  gen Himmel ragen  
(sich) aus dem Fenster lehnen (umgangssprachlich)  (sich) wagen (an)  auf schmalem Grat wandern  riskieren  trauen  wagen  
(sich) aus dem Staub machen (umgangssprachlich)  (sich) davon machen (umgangssprachlich)  (sich) vom Acker machen (umgangssprachlich)  abhauen  abspringen  die Flatter machen (umgangssprachlich)  die Fliege machen (umgangssprachlich)  Fersengeld geben (umgangssprachlich)  flüchten  fliehen  
(sich) ausbreiten  (sich) ausdehnen  (sich) erstrecken  hineinreichen  
(sich) ausbreiten  (sich) propagieren  (sich) verbreiten  
(sich) ausbreiten  (sich) verbreiten  grassieren  um sich greifen  umgehen  Verbreitung finden  
(sich) ausdehnen  (sich) erstrecken  ausstrecken  strecken  
(sich) ausgeben als  (sich) verkleiden als  
(sich) auskennen  Ahnung haben (umgangssprachlich)  versiert sein  
(sich) auskennen  auf dem Laufenden (sein)  Bescheid wissen  im Bilde (sein)  informiert (sein)  
(sich) ausliefern  (sich) ergeben  (sich) stellen  
(sich) ausmalen  (sich) denken  (sich) vorstellen  einbilden  erachten  wähnen  
(sich) ausprägen  (sich) erweisen  (sich) formen  (sich) zeigen (in)  an den Tag legen  Ausdruck finden (in)  rüberkommen (umgangssprachlich)  
(sich) ausrasten (österr.)  abspannen  ausruhen  ausspannen  entspannen  erholen  Pause machen  pausieren  verschnaufen  
(sich) austauschen  (sich) unterhalten  (sich) unterreden  sprechen (mit, über)  
(sich) austauschen  (sich) verständigen  kommunizieren  
(sich) austoben  (sich) die Hörner abstoßen  
(sich) ausweiten (zu)  eskalieren  
(sich) ausweiten  (sich) verbreitern  
(sich) auswirken (auf)  beeinflussen  einwirken (auf)  fallen  
(sich) auswirken  einen Effekt haben  funktionieren  wirken  
(sich) auszahlen  (sich) bezahlt machen  (sich) rechnen  (sich) rentieren  amortisieren  Früchte tragen (umgangssprachlich)  
(sich) auszahlen  (sich) lohnen  lohnenswert sein  
(sich) balgen  (sich) streiten  
(sich) balgen  rangeln  
(sich) beeilen  (sich) ranhalten (umgangssprachlich)  fix machen (umgangssprachlich)  
(sich) befinden  existieren  sein  
(sich) befreien  (sich) freikämpfen  
(sich) beklagen  (sich) beschweren  maulen (umgangssprachlich)  meckern (umgangssprachlich)  mosern (umgangssprachlich)  motzen (umgangssprachlich)  murren  nölen (umgangssprachlich)  nörgeln (umgangssprachlich)  quengeln (umgangssprachlich)  
(sich) belaufen  addieren  aggregieren  aufsummieren  summieren  zusammenzählen  
(sich) beliebt machen  Punkte sammeln  punkten  
(sich) bemächtigen  (sich) etwas aneignen  
(sich) bemühen (um)  (sich) ins Zeug legen (umgangssprachlich)  (sich) Mühe geben  (sich) reinknien (umgangssprachlich)  anstreben  eifern  ringen (um)  streben (nach)  
(sich) bemühen (um)  (sich) kümmern  (sich) scheren (umgangssprachlich)  bestrebt sein  
(sich) bemühen (um)  probieren  versuchen  
(sich) berufen auf  (sich) beziehen auf  anspielen auf  Bezug nehmen auf  zurückgreifen auf  
(sich) besaufen (umgangssprachlich)  (sich) betrinken  (sich) die Kante geben (umgangssprachlich)  (sich) einen hinter die Binde kippen (umgangssprachlich)  (sich) einen zur Brust nehmen (umgangssprachlich)  (sich) voll laufen lassen (umgangssprachlich)  (sich) zuschütten (umgangssprachlich)  (viel Alkohol) trinken  bechern (umgangssprachlich)  ins Glas schauen (umgangssprachlich)  
(sich) besprechen  mit jemandem Rücksprache halten  
(sich) beteiligen  etwas abbekommen (umgangssprachlich)  partizipieren  teilhaben  teilnehmen  
(sich) betten  (sich) schlafen legen  in die Kiste steigen (umgangssprachlich)  zu Bett gehen  
(sich) beugen  erliegen  
(sich) beunruhigen (um)  (sich) Gedanken machen  (sich) grämen  (sich) härmen (über, um, wegen)  (sich) sorgen  (sich) Sorgen machen  
(sich) bewahrheiten  Ã¼berprüfen  bestätigen  durch Ãœberprüfen Richtigkeit herausstellen  validieren  verifizieren  
(sich) bewegen (nach)  (sich) nähern  ansteuern  zugehen auf  
(sich) bewegen  Platz (Lage) wechseln  
(sich) bewusst werden  erkennen  
(sich) bewölken  bedecken  
(sich) bezeichnen (als)  (sich) nennen  firmieren (unter)  heißen  
(sich) beziehen (auf)  betreffen  
(sich) beziehen auf  auf etwas verweisen  referenzieren  
(sich) beziehen  in Beziehung setzen  
(sich) biegen  (sich) krümmen  verziehen  werfen (Holz)  
(sich) bilden  aufkommen  entstehen  
(sich) bloßstellen  (sich) die Blöße geben  (sich) lächerlich machen  
(sich) blähen  (sich) wellen  (sich) winden  bauschen  wogen  
(sich) bremsen  (sich) zurücknehmen  
(sich) brüsten (mit)  (sich) rühmen  angeben  auf den Putz hauen (umgangssprachlich)  aufschneiden (umgangssprachlich)  bramarbasieren  prahlen  protzen  renommieren  
(sich) bücken  (sich) vorbeugen  
(sich) dahinschleppen  kriechen (umgangssprachlich)  schleichen (umgangssprachlich)  schleppend gehen  schlurfen (umgangssprachlich)  trödeln (umgangssprachlich)  zuckeln (umgangssprachlich)  
(sich) daneben benehmen  (sich) schlecht benehmen  
(sich) darstellen (als)  (sich) präsentieren (als)  anmuten  erscheinen  scheinen  
(sich) davonstehlen  (sich) langsam entfernen (von)  
(sich) decken  Ã¼bereinstimmen  koinzidieren (fachsprachlich)  konsistent (sein)  zusammen auftreten  zusammenfallen  zusammentreffen  
(sich) decken  Ã¼bereinstimmen  zusammenpassen  
(sich) demütigen  (sich) erniedrigen  
(sich) distanzieren  abgrenzen  abrücken  nichts zu tun haben wollen (mit) (umgangssprachlich)  
(sich) drehen um  (sich) handeln um  gehen um (umgangssprachlich)  Thema sein  zum Gegenstand haben  
(sich) drücken (umgangssprachlich)  (unentschuldigt) abwesend sein  (unentschuldigt) fehlen  blaumachen (umgangssprachlich)  fernbleiben  krank feiern (umgangssprachlich)  nicht erscheinen  schwänzen (umgangssprachlich)  
(sich) durchsetzen  Ã¼berwiegen  herrschen  prävalieren  vorherrschen  weit verbreitet sein  
(sich) eignen für  passen (zu)  taugen (umgangssprachlich)  
(sich) ein Bild machen (von)  (sich) vergegenwärtigen  (sich) vorstellen  
(sich) einbilden  glauben  meinen  
(sich) eine anstecken (umgangssprachlich)  (sich) eine Zigarette anstecken  paffen (umgangssprachlich)  qualmen (umgangssprachlich)  quarzen (umgangssprachlich)  rauchen  schmöken  
(sich) einen Wohnsitz nehmen  (sich) niederlassen  
(sich) einen runterholen (umgangssprachlich)  (sich) selbst befriedigen  masturbieren  onanieren  sich einen von der Palme wedeln (umgangssprachlich)  wichsen (umgangssprachlich)  
(sich) einer Sache anschließen  (sich) mit etwas assoziieren  
(sich) einer Sache anschließen  einsteigen  
(sich) einigen  (sich) verständigen auf  Ã¼bereinkommen  Kompromiss finden  sich verständigen auf  
(sich) einmischen  dazwischentreten  eingreifen  einschreiten  intervenieren  
(sich) einmummeln (umgangssprachlich)  (sich) zusammenkuscheln  
(sich) einpendeln (bei)  (sich) stabilisieren  festigen  
(sich) einschränken  (sich) verleugnen  
(sich) einsetzen  (sich) engagieren  (sich) stark machen  
(sich) einsetzen  (sich) stark machen  agitieren (für, gegen)  propagieren  
(sich) einstellen (auf)  anpassen  
(sich) einverleiben  annektieren  besetzen  in Anspruch nehmen  in Beschlag nehmen  
(sich) elend fühlen  (sich) mies fühlen  
(sich) emanzipieren  (sich) unabhängig machen  flügge werden (umgangssprachlich)  loslösen  
(sich) ennuyieren (veraltet)  (sich) fadisieren (österr.) (umgangssprachlich)  (sich) langweilen  gelangweilt sein  
(sich) entfalten  entwickeln  herausbilden  
(sich) entfernen  (sich) fortbewegen  (sich) wegbewegen  absentieren (veraltend)  Abstand gewinnen  Abstand nehmen  
(sich) entgegen stellen  die Stirn bieten  herausfordern  
(sich) entpuppen  (sich) herauskristallisieren  (sich) herausstellen  (sich) offenbaren  deutlich werden  
(sich) entsinnen  (sich) erinnern  (sich) in Erinnerung rufen  reminiszieren  
(sich) entwickeln (aus)  entspringen (aus)  hervorgehen (aus)  
(sich) entziehen  (sich) fliehen (literar.)  aus dem Wege gehen  ausweichen  meiden  scheuen  

Englische establish Synonyme

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

RE may be an abbreviation or a word or name. It may refer to:

Vokabelquiz per Mail: