ordentlich, ganz gut, leidlich adj | reasonable |
vernünftig, zumutbar | reasonable |
vernünftig, angemessen | reasonable |
vernuenftig | reasonable |
angemessen, vernuenftig | reasonable |
angemessen | reasonable |
ordentlich; ganz gut; leidlich adj | reasonable |
angemessenere | more reasonable |
angemessenste | most reasonable |
preiswert; preisgünstig adj | very reasonable |
preiswert, preisgünstig | very reasonable |
mit sich reden lassen | to be reasonable |
passables Hotel | reasonable hotel |
mäßige Preise | reasonable prices |
Benachrichtigung in angemessener Weise | reasonable notice |
gerecht und zumutbar | just and reasonable |
notwendige Auslagen | reasonable expenses |
so gut wie aussichtslos | no reasonable chance |
mit angemessener Sorgfalt | with reasonable care |
angemessene Sorgfalt | reasonable diligence |
|
zu einem angemessenen Preis | at a reasonable price |
angemessener Lebensunterhalt | reasonable maintenance |
berechtigte hinreichende triftige Gründe pl | reasonable grounds {pl} |
eine angemessene Provision | a reasonable commission |
Das lässt sich hören. | That sounds reasonable. |
Das klingt recht und billig. | That sounds reasonable. |
angemessene Entschädigung | reasonable compensation |
angemessener Ausgleich | reasonable compensation |
innerhalb einer angemessenen Frist | within a reasonable time |
mit ausreichender Bestimmtheit | with reasonable certainty |
angemessene Kündigungsfrist | reasonable period of notice |
zumutbar adj (Arbeit) | not unreasonable, reasonable |
soll angemessen Zeit haben | shall have a reasonable time |
einsichtig; einsichtsvoll adj einsichtig sein | reasonable to be reasonable |
zu angemessenen Preisen liefern | to supply at reasonable prices |
Hilfe in angemessenem Umfang | a reasonable amount of assistance |
sich in Grenzen halten v | to keep within (reasonable) limits |
sich in Grenzen halten | to keep within (reasonable) limits |
verständig adj | reasonable, sensible, understanding |
|
verständig adj | reasonable; sensible; understanding |
soll mit angemessener Sorgfalt prüfen | shall take reasonable care to check |
kostengünstig adv | at (for) a reasonable price; cheaply |
Ich finde es durchaus berechtigt. | It seems to me eminently reasonable. |
kostengünstig | at (for) a reasonable price, cheaply |
meinen Sie es wäre vertretbar zu | do you think it would be reasonable to |
vernunftbegabt adj | endowed with reason; reasonable archaic |
kostengünstig adj kostengünstiger am kostengünstigsten | (very) reasonable; cheap cheaper cheapest |
kostengünstig kostengünstiger am kostengünstigsten | (very) reasonable, cheap cheaper cheapest |
vernünftig adj (Sache) Das klingt vernünftig. | reasonable (matter) That sounds reasonable. |
gerecht adj gerechter am gerechtesten gerecht und zumutbar | just juster justest just and reasonable |
vernünftig, mäßig, angemessen adj vernünftiger am vernünftigsten | reasonable more reasonable most reasonable |
angemessen, akzeptabel, vernünftig adj angemessener, akzeptabler, vernünftiger am angemessensten, am akzeptabelsten, am angemessensten | reasonable more reasonable most reasonable |
angemessen; akzeptabel; vernünftig adj angemessener; akzeptabler; vernünftiger am angemessensten; am akzeptabelsten; am angemessensten | reasonable more reasonable most reasonable |
schuldig, schuldbewusst adj schuldiger am schuldigsten hinreichend schuldig jur. | guilty guiltier guiltiest guilty beyond (all) reasonable doubt |
Auslagen pl; Kosten pl abzüglich Auslagen notwendige Auslagen auf seine eigenen Kosten | expenses less expenses reasonable expenses at one's own expenses |
Auslagen pl; Spesen pl; Unkosten pl fin. abzüglich Auslagen kleine Auslagen notwendige Auslagen | expenses; outlays less expenses petty expenses reasonable expenses |
zugestehen, zugeben, anerkennen zugestehend, zugebend, anerkennend zugestanden, zugegeben, anerkannt Wir erkannten die Forderung als gerechtfertigt an. | to own, to own up owning owned We owned that the claim was reasonable. |
betriebswirtschaftlich; kaufmännisch adv econ. sich bemühen, den Dienst zu optimieren, soweit es betriebswirtschaftlich vertretbar ist | commercially to use commercially reasonable efforts to optimize the service |
Aufteilung f; Aufgliederung f eine vernünftige Aufteilung der Aufgaben unter den Beteiligten vornehmen | division to make a reasonable division of tasks between the partners involved |
zeitlicher Rahmen m; Zeitrahmen m (für ein Vorhaben) adm. innerhalb eines vernünftigen Zeitrahmens | time frame (for a project) (time-frame) (timeframe) within a reasonable time-frame |
Beweis m; Beweise pl (für etw.) In einem Kriminalfall braucht man stichhaltige Beweise. | proof (of sth.) In a criminal case you need to have proof beyond a reasonable doubt. |
reell; realistisch adj eine realistische Aussicht auf Erfolg eine reelle realistische Chance haben | reasonable; not unreasonable a reasonable prospect of success to have a reasonable chance |
Zeitraum m, Frist f Zeiträume pl, Fristen pl überschaubarer Zeitraum | period, time period, period of time periods, time periods, periods of time reasonable period |
Zeitraum m; Frist f eine Zeit lang ein Weilchen ein angemessener Zeitraum innerhalb zwei Stunden | space; space of time for a space a short space a reasonable time within the space of two hours |
Zeitraum m, Frist f eine Zeit lang ein Weilchen ein angemessener Zeitraum innerhalb zwei Stunden | space, space of time for a space a short space a reasonable time within the space of two hours |
realistisch; zumutbar adj eine realistische Aussicht auf Erfolg eine zumutbare Arbeitsstelle | reasonable; not unreasonable a reasonable prospect of success a job which can reasonably be expected to be accepted |
Zweifel m Zweifel pl Zweifel an sich selbst überhaupt (gar) kein Zweifel berechtigter Zweifel in Zweifel sein keinen Zweifel lassen von Zweifel befallen | doubt doubts self-doubt no doubt whatever reasonable doubt to be in doubt to leave no doubt to be assailed with doubts |
vertretbar; vernünftig ugs. adj (angemessen) in vertretbarer vernünftiger ugs. Zeit; in einem vertretbaren vernünftigen ugs. Zeitrahmen; innerhalb angemessener Frist jur.; innert nützlicher Frist Schw. ein kaufmännisch vertretbarer Zeitraum | acceptable (reasonable) within an acceptable a reasonable time (limit frame scale period) a commercially acceptable period of time |
ganz gut; annehmbar; akzeptabel, passabel; in Ordnung ein ausgezeichnetes Service zu einem annehmbaren Preis in einem passablen Zustand sein Das lässt sich hören. | fairly good, reasonable; acceptable an excellent service at a reasonable price to be in reasonable condition That sounds reasonable. |
Sorge f; Besorgnis n psych. Sorgen pl; Besorgnisse pl ein Anlass zur Sorge sein berechtigte Sorgen Sorge haben dass ... sich um etw. Sorgen machen jdn. von seinen Sorgen ablenken | worry worries to be a cause of worry reasonable worries to be worried that ... to be worried about sth. to take sb.'s mind off his worries |
(der Situation) angemessen; in vernünftigem Rahmen (nachgestellt); billig v veraltend adj sich in angemessener Weise bemühen, die vereinbarten Lieferfristen einzuhalten angemessene Gewalt anwenden, um sein Eigentum zu schützen | reasonable; within reason (postpositive) to use reasonable efforts to meet the agreed delivery dates to use reasonable force to protect your property |
(strafrechtlich) schuldig adj schuldiger am schuldigsten hinreichend schuldig jur. der die Schuldige des Mordes schuldig sein jdn. für schuldig befinden jdn. für schuldig erklären | guilty guiltier guiltiest guilty beyond (all) reasonable doubt the guilty person to be guilty of murder to find sb. guilty to declare sb. guilty |
vernünftig; mit ein wenig Verstand (nachgestellt) adj (Person) einsichtig sein Dagegen kann kein vernünftiger Mensch etwas haben. Viele sonst ganz vernünftige Leute haben dieses Vorhaben unterstützt. | reasonable; sensible (person) to be reasonable No reasonable person can object to that. A number of normally sensible people have supported this proposition. |
(strafrechtlich) schuldig adj jur. hinreichend schuldig schuldig im Sinne der Anklage der die Schuldige des Mordes schuldig sein jdn. für schuldig befinden jdn. für schuldig erklären Bekennen Sie sich schuldig? | guilty guilty beyond (all) reasonable doubt guilty as charged the guilty person to be guilty of murder to find sb. guilty to declare sb. guilty Do you plead guilty? |
Sorge f; Besorgnis n psych. Sorgen pl; Besorgnisse pl; Kummer m ein Anlass zur Sorge sein berechtigte Sorgen Sorge haben, dass … sich um etw. Sorgen machen jdn. von seinen Sorgen ablenken Ich sehe doch, dass du Kummer hast. | worry worries to be a cause of worry reasonable worries to be worried that … to be worried about sth. to take sb.'s mind off his worries I can see that you're worried about something. |
Bedingung f, Voraussetzung f, Kondition f Bedingungen pl, Voraussetzungen pl, Konditionen pl angemessene Bedingung f gegebene Bedingung unter dieser Bedingung unter einer Bedingung, unter einer Voraussetzung unter keiner Bedingung zu den gleichen Bedingungen Bedingungen erfüllen an eine Bedingung geknüpft | condition conditions reasonable term and condition prevailing condition on that condition on one condition on no condition under the same conditions to comply with conditions conditional |
Ankündigung f; Vorankündigung f; Anzeige f; Bekanntgabe f; Benachrichtigung f (von etw.) adm. nach angemessener vorheriger Ankündigung Verlobungsanzeige f Mitteilung des Widerrufs einer Vollmacht jdm. etw. bekanntgeben; jdm. von etw. benachrichtigen Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben ankündigen. Hiermit wird bekanntgegeben dass ... | notice (of sth.) on reasonable notice notice of engagement notice of revocation of a power of attorney to give sb. notice of sth. They must give not less than 2 weeks' notice. This is to give notice that ... |
fahrlässig adv jur. vorsätzlich oder fahrlässig (grob) fahrlässig handeln (bei etw.) fahrlässig gegen eine Bestimmung verstoßen Fahrlässig handelt wer nicht die gebotene Sorgfalt walten lässt. | negligently; by negligence wilfully or negligently to be (grossly) negligent (in doing sth.) to negligently contravene a provision A person is negligent acts negligently when he fails to take reasonable care. Negligence is a failure to take reasonable care. |
Ankündigung f; Vorankündigung f; Anzeige f; Bekanntgabe f; Benachrichtigung f (von etw.) adm. nach angemessener vorheriger Ankündigung Verlobungsanzeige f Mitteilung des Widerrufs einer Vollmacht von etw. Kenntnis erlangen Nachricht erhalten, dass … von etw. Kenntnis haben ankündigen, dass … einen Streik ankündigen Mir wurde schriftlich angekündigt, dass … | notice (of sth.) on reasonable notice notice of engagement notice of revocation of a power of attorney to be given notice of sth. to receive notice that … to have notice of sth. to serve notice that … to serve strike notice I received written notice that … |
Zweifel m Zweifel pl Zweifel an sich selbst überhaupt (gar) kein Zweifel berechtigter Zweifel in Zweifel sein keinen Zweifel lassen von Zweifel befallen im Zweifel sein; sich nicht entscheiden können; hin- und hergerissen sein von Zweifeln befallen; von Zweifeln geplagt Ich habe da so meine Zweifel. Er ist im Zweifel ob er gehen soll. | doubt doubts self-doubt no doubt whatsoever; no doubt whatever reasonable doubt to be in doubt to leave no doubt to be assailed with doubts to be in Br. of Am. two minds doubtridden I have my doubts. He's in two minds as to whether he should go or not. |
verhältnismäßig adj adm. jur. in einem angemessenen Verhältnis zu den angestrebten Zielen stehen Dieser Eingriff in das Recht auf informationelle Selbstbestimmung ist nicht verhältnismäßig. Es wäre nicht verhältnismäßig solche Angaben vorzuschreiben wenn sie mit zumutbarem Aufwand nicht beschafft werden können. | proportional; proportionate to be proportional to the aims pursued This interference with the right to informational self-determination is not proportionate. It would not be proportionate to require the inclusion of such information where it cannot be obtained with reasonable effort. |
verhältnismäßig adj adm. jur. in einem angemessenen Verhältnis zu den angestrebten Zielen stehen Dieser Eingriff in das Recht auf informationelle Selbstbestimmung ist nicht verhältnismäßig. Es wäre nicht verhältnismäßig, solche Angaben vorzuschreiben, wenn sie mit zumutbarem Aufwand nicht beschafft werden können. | proportional; proportionate to be proportional to the aims pursued This interference with the right to informational self-determination is not proportionate. It would not be proportionate to require the inclusion of such information where it cannot be obtained with reasonable effort. |
Bedingung f; Voraussetzung f; Anforderung f; Vorgabe f; Kondition f Bedingungen pl; Voraussetzungen pl; Anforderungen pl; Vorgaben pl; Konditionen pl Nutzungsbedingungen pl angemessene Bedingung f geeignete Bedingungen gegebene Bedingung übliche Bedingungen unter dieser Bedingung unter einer Bedingung unter keiner Bedingung zu den gleichen Bedingungen Bedingungen erfüllen an eine Bedingung geknüpft Coulombsche Bedingung | condition conditions conditions of use reasonable term and condition suitable conditions prevailing condition usual conditions u.c. on that condition on one condition on no condition under the same conditions to comply with conditions conditional Coulomb's condition |
Zweifel m Zweifel pl Zweifel an sich selbst es gibt überhaupt kein Zweifel, dass …; es gibt gar keinen Zweifel, dass ugs. berechtigter Zweifel in Zweifel sein keinen Zweifel lassen von Zweifel befallen im Zweifel sein; sich nicht entscheiden können; hin- und hergerissen sein von Zweifeln befallen; von Zweifeln geplagt Ich habe da so meine Zweifel. Er ist im Zweifel, ob er gehen soll. | doubt doubts self-doubt there is no doubt whatsoever; there is no doubt whatever reasonable doubt to be in doubt to leave no doubt to be assailed with doubts to be in Br. of Am. two minds doubtridden I have my doubts. He's in two minds as to whether he should go or not. |
fahrlässig adv jur. leicht fahrlässig herbeigeführer Schaden vorsätzlich oder fahrlässig (grob) fahrlässig handeln (bei etw.) fahrlässig gegen eine Bestimmung verstoßen Fahrlässig handelt, wer nicht die gebotene Sorgfalt walten lässt. | negligently; by negligence damage caused by slight negligence wilfully or negligently to be (grossly) negligent (in doing sth.) to negligently contravene a provision A person is negligent acts negligently when he fails to take reasonable care. Negligence is a failure to take reasonable care. |
Sorgfalt f gebührende Sorgfalt; sorgfältige Prüfung große Sorgfalt übliche Sorgfalt; Sorgfalt wie in eigenen Angelegenheiten mit der gebührenden Sorgfalt Fehlen der verkehrsüblichen Sorgfalt bei Anwendung der angemessenen Sorgfalt die nötige Sorgfalt walten lassen; mit der nötigen Sorgfalt vorgehen, um etw. zu bewirken ein hohes Maß an Sorgfalt erfordern | diligence due diligence great diligence ordinary diligence; diligentia quam in suis rebus with due diligence want of due diligence in exercising reasonable diligence to perform the necessary diligence; act with the necessary diligence to achieve sth. to require a high degree of diligence |
Zeitraum m; Zeitspanne f; Zeitabschnitt m Zeiträume pl; Zeitspannen pl; Zeitabschnitte pl für die Dauer von 6 Monaten Zeiträume pl; Zeitspannen pl; Zeitabschnitte pl überschaubarer Zeitraum geologischer Zeitabschnitt handelsübliche Zeitspanne nur für einen kurzen Zeitraum ein Zeitraum von zwei Monaten Von wann bis wann hat sie das Kind betreut? | period stretch lapse of time; time period; period periods stretches lapses of time; time periods; periods for a 6-month period time periods; periods of time; periods reasonable period geologic(al) era customary period of time for a short term only a two month period During what period did she care for the child? |
Bedingung f; Voraussetzung f; Anforderung f; Vorgabe f; Kondition f Bedingungen pl; Voraussetzungen pl; Anforderungen pl; Vorgaben pl; Konditionen pl Nutzungsbedingungen pl Sonderkonditionen pl angemessene Bedingung f geeignete Bedingungen gegebene Bedingung übliche Bedingungen unter dieser Bedingung unter einer Bedingung unter keiner Bedingung zu den gleichen Bedingungen Bedingungen erfüllen an eine Bedingung geknüpft Coulombsche Bedingung | condition conditions conditions of use; terms and conditions of use special conditions reasonable term and condition suitable conditions prevailing condition usual conditions u.c. on that condition on one condition on no condition under the same conditions to comply with conditions conditional Coulomb's condition |
Zeitraum m; Zeitspanne f; Zeitabschnitt m; Zeitperiode f Zeiträume pl; Zeitspannen pl; Zeitabschnitte pl; Zeitperioden pl im selben Zeitraum für die Dauer von 6 Monaten für einen Zeitraum von maximal fünf Jahren überschaubarer Zeitraum handelsübliche Zeitspanne ein Zeitraum von zwei Monaten Von wann bis wann hat sie das Kind betreut? Die Eintrittskarten sind nur eine Woche lang gültig. | period stretch lapse of time; time period; period; time span periods stretches lapses of time; time periods; periods; time spans over the same period for a 6-month period for a maximum period of five years reasonable period customary period of time a two month period During what period did she care for the child? Tickets are only valid for the period of one week for a week. |
Verdacht m (gegen jdn.) über jeden Verdacht erhaben unter dem Verdacht +Gen. unter Verdacht stehen haltlose Verdächtigung f Verdacht schöpfen Verdacht erregen beim geringsten Verdacht(smoment) den Verdacht nahelegen dass.. Es verstärkt sich der Verdacht dass ... Es besteht der dringende Verdacht dass ... Besteht ein hinreichender Verdacht auf eine Straftat ... Wenn ein hinreichender Verdacht vorliegt dass ... | suspicion (about sb.) above suspicion on (the) suspicion of to be under suspicion groundless suspicion to become suspicious to arouse suspicion on the slightest suspicion to give rise to the suspicion that...; to suggest that ... There is a growing suspicion that ... It is strongly suspected that ... If there is reasonable suspicion of a criminal offence ... If there is a reasonable ground to suspect that ... |
Verdacht m (gegen jdn.) Anfangsverdacht m jur. Ansteckungsverdacht m med. Dopingverdacht m Sabotageverdacht m über jeden Verdacht erhaben unter dem Verdacht +Gen. unter Verdacht stehen haltlose Verdächtigung f Verdacht schöpfen Verdacht erregen beim geringsten Verdacht(smoment) den Verdacht nahelegen, dass … sollte sich der Verdacht bestätigen Es verstärkt sich der Verdacht, dass … Es besteht der dringende Verdacht, dass … Besteht ein hinreichender Verdacht auf eine Straftat … Wenn ein hinreichender Verdacht vorliegt, dass … | suspicion (about sb.) initial suspicion suspicion of being infected suspicion of having taken drugs suspicion of sabotage above suspicion on (the) suspicion of to be under suspicion groundless suspicion to become suspicious to arouse suspicion on the slightest suspicion to give rise to the suspicion that…; to suggest that … should this suspicion be confirmed prove correct There is a growing suspicion that … It is strongly suspected that … If there is reasonable suspicion of a criminal offence … If there is a reasonable ground to suspect that … |
Grund m; Ursache f; Anlass m Gründe pl mit Grund; mit Recht der alleinige Grund aus persönlichen Gründen aus beruflichen Gründen aus Kostengründen Es besteht kein Anlass zur Sorge Besorgnis. gar kein Grund aus welchem Grund; wozu besondere Gründe aus diesem Grund aus einem anderen Grund aus irgendeinem Grund aus verschiedenen Gründen aus politischen Gründen aus gesundheitlichen Gründen aus verwaltungsökonomischen Gründen aus verfahrensökonomischen Gründen aus welchen Gründen auch immer aus ungeklärten Gründen besondere (zwingende) städtebauliche Gründe nicht ohne Grund Grund genug für mich ... Wir haben Grund zur Annahme dass ... Wenn der Verdacht besteht naheliegt dass ... Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. Ich sehe keinen Grund warum wir es nicht versuchen sollten. Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. | reason reasons with reason the only reason for personal reasons for work reasons; for professional reasons for reasons of cost; to be cost-effective econ. There is no reason to worry. no reason whatsoever; no reason at all for what reason specific reasons it is for this reason for some other reason for any reason for various reasons; for a variety of reasons for political reasons for health etc reasons; on health grounds for reasons of administrative economy for reasons of procedural economy for whatever reasons for reasons that are not clear special (urgent) urban-planning reasons not for nothing Reasons enough for me to ... We have reason to believe that ... If I we have reason to suspect that ... This is not practicable in terms of reasonable time and cost. I see no reason why we shouldn't try it. For legal reasons we are unable to send out DVDs. |
Grund m; Ursache f; Anlass m Gründe pl aus gutem Grund; mit gutem Grund der alleinige Grund aus bestimmten Gründen aus persönlichen Gründen aus beruflichen Gründen aus diesem Grund; deswegen; darum; drum ugs. aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum ugs. aus dem einfachen Grund, weil …; eben deswegen, weil … aus Kostengründen Es besteht kein Anlass zur Sorge Besorgnis. aus welchem Grund; wozu besondere Gründe aus einem anderen Grund aus irgendeinem Grund aus verschiedenen Gründen aus den verschiedensten Gründen aus den unterschiedlichsten Gründen aus politischen Gründen aus gesundheitlichen Gründen aus verwaltungsökonomischen Gründen aus verfahrensökonomischen Gründen aus welchen Gründen auch immer aus ungeklärten Gründen besondere (zwingende) städtebauliche Gründe Grund genug für mich, … Wir haben Grund zur Annahme, dass … Wenn der Verdacht besteht naheliegt, dass … Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. | reason reasons for good reason; with good reason the only reason for particular reasons for personal reasons for work reasons; for professional reasons for that reason; for this reason; that's why for precisely this that reason; for this that very reason; it is for this reason that …; that's exactly why for the very reason that … for reasons of cost; to be cost-effective econ. There is no reason to worry. for what reason specific reasons for some other reason for any reason for various reasons for a variety of reasons for a range of different reasons; for a variety of different reasons for political reasons for health etc reasons; on health grounds for reasons of administrative economy for reasons of procedural economy for whatever reasons for reasons that are not clear special (urgent) urban-planning reasons Reasons enough for me to … We have reason to believe that … If I we have reason to suspect that … This is not practicable in terms of reasonable time and cost. I see no reason why we shouldn't try it. For legal reasons, we are unable to send out DVDs. |