Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
reasons
Englisch Deutsch Übersetzung
Begruendungen, argumentiert
reasons
Begründungen
reasons
Gruende
reasons
begründen
give
reasons
besondere Gründe
specific
reasons
technische Gründe
technical
reasons
aus Altersgründen
for
reasons
of age
sinnvollerweise
adv
for logical
reasons
aus verschieden Gruenden
for various
reasons
aus nahe liegenden Gründen
for obvious
reasons
aus verschiedenen Gründen
for various
reasons
Es liegen keine Gründe vor.
There are no
reasons
.
aus politischen Gruenden
for political
reasons
aus Wettbewerbsgründen
for competitive
reasons
vorsorglicherweise
for
reasons
of precaution
Hauptgrund
m
Hauptgründe
pl
main reason
main
reasons
aus; vor
prp; +Dat.
aus nahe liegenden Gründen
vor Freude
for
for obvious
reasons
for joy
Änderungsgrund
m
Änderungsgründe
pl
reason for changes
reasons
for changes
Scheidungsgrund
m
Scheidungsgründe
pl
reason for divorce
reasons
for divorce
Urteilsgründe
pl
; Entscheidungsgründe
pl
jur.
reasons
for the decision; ratio decidendi
soll versuchen den Grund festzustellen
should endeavour to ascertain the
reasons
Begründung
f
seine Begründung war
reason,
reasons
the
reasons
he gave were
unentschuldigt
adj
unentschuldigtes Fernbleiben (von)
without giving any
reasons
absence (from)
vielfältig; vielseitig; mannigfaltig; mannigfach
adj
Die Gründe dafür sind vielfältig.
manifold
The
reasons
for this are manifold.
familiär
adj
(die Familie betreffend)
soc.
aus familiären Gründen
familiäre Verhältnisse
family
for family
reasons
family environment
schwer zu fassen; schwer zu erfassen; schwer fassbar; schwer zu begreifen; schwer nachvollziehbar
adj
schwer zu fassende Feinde
schwer nachvollziehbare Gründe
elusive; evasive
elusive enemies
elusive
reasons
vernünftig reden, vernünftig urteilen
v
vernünftig redend, vernünftig urteilend
vernünftig geredet, vernünftig geurteilt
redet vernünftig, urteilt vernünftig
redete vernünftig, urteilte vernünftig
to reason
reasoning
reasoned
reasons
reasoned
logisch denken
v
logisch denkend
logisch gedacht
denkt logisch
dachte logisch
to reason
reasoning
reasoned
reasons
reasoned
schwer zu fassen, schwer zu erfassen, schwer fassbar, schwer zu begreifen, schwer nachvollziehbar
adj
schwer zu fassende Feinde
schwer nachvollziehbare Gründe
elusive, evasicve
elusive enemies
elusive
reasons
kapazitätsbedingt
adj
capacity-related; for capacity
reasons
; due to capacity
verfahrenstechnisch
adj
jur.
aus verfahrenstechnischen Gründen
procedural
on procedural grounds; for procedural
reasons
altersbedingt; altershalber; aus Altersgründen
adv
on grounds of age; for
reasons
of age; because of your age
Gefühl
n
; Emotion
f
Gefühle
pl
; Emotionen
pl
aufgestaute Gefühle
Gefühl und Verstand
emotion
emotions
pent-up emotions
emotions and
reasons
Gefühl
n
, Emotion
f
Gefühle
pl
, Emotionen
pl
aufgestaute Gefühle
Gefühl und Verstand
emotion
emotions
pent-up emotions
emotions and
reasons
Beschwerdegrund
m
jur.
Beschwerdegründe
pl
reason for complaint
reasons
for complaint; grounds of appeal
Urteilsbegründung
f
jur.
reasons
(given) for the judgement; opinion (of the court)
Am.
Begründung
f
ohne Begründung
seine Begründung war
reason;
reasons
without giving
reasons
the
reasons
he gave were
Verrat
m
(an jdm. etw.)
ein Verrat an der Arbeiterschaft aus Karrieregründen
sellout (of sb. sth.)
a sellout of the workers for career
reasons
durchdenken, überlegen, folgern, schlussfolgern, schließen
v
durchdenkend, überlegend, folgernd, schlussfolgernd, schließend
durchdacht, überlegt, gefolgert, geschlussfolgert, geschlossen
durchdenkt, überlegt, folgert, schlussfolgert, schließt
durchdachte, überlegte, folgerte, schlussfolgerte, schloss
sich klarmachen, warum
to reason
reasoning
reasoned
reasons
reasoned
to reason why
sinnvollerweise
adv
Das sollte sinnvollerweise in der Studie berücksichtigt werden.
for logical
reasons
This should usefully be reflected in the study.
dartun
v
geh.
to set forth; to demonstrate; to state (fact, one's
reasons
); to explain
dartun
v
geh.
to set forth; to demonstrate; to state (fact one's
reasons
); to explain
Zahlungsgrund
m
fin.
Zahlungsgründe
pl
payment reason; reason for payment
payment
reasons
;
reasons
for payment
aus Platzgründen
due to space restrictions; for
reasons
of space; because of space
reasons
finanziell
adj
finanzieller Erfolg
finanzielle Schwierigkeiten
aus finanztechnischen Gründen
financial
financial success
financial difficulties
for financial
reasons
aus Platzgründen
because of space
reasons
, for
reasons
of space, because of out-of-space
reasons
Sicherheitsgründe
pl
aus Sicherheitsgründen
reasons
of safety; security
reasons
for
reasons
of safety; for security
reasons
Sicherheitsgründe
pl
aus Sicherheitsgründen
reasons
of safety, security
reasons
for
reasons
of safety, for security
reasons
grob
adj
(Schätzung, Einschätzung)
Grob gesagt sind die Gründe hierfür …
crude (of an estimation or assessment)
In crude terms, the
reasons
for this are…
Asylbescheid
m
adm.
Asylbescheide
pl
ablehnender Asylbescheid
decision on asylum
decisions on asylum
Asylum Reasons for Refusal letter
Br.
Haftgrund
m
jur.
Haftgründe
pl
reason for detention; ground for detention
reasons
for detention; grounds for detention
Umweltschutz
m
envir.
vorbeugender Umweltschutz
aus Gründen des Umweltschutzes
environmental protection
preventive environmental protection
for environmental
reasons
Umweltschutz
m
vorbeugender Umweltschutz
aus Gründen des Umweltschutzes
environmental protection
preventive environmental protection
for environmental
reasons
begründen
v
(eine Behauptung)
begründend
begründet
to give
reasons
for; to explain
giving
reasons
for; explaining
given
reasons
for; explained
begründen
v
(eine Behauptung)
begründend
begründet
to give
reasons
for, to explain
giving
reasons
for, explaining
given
reasons
for, explained
argumentieren
argumentierend
argumentiert
argumentiert
argumentierte
to argue, to reason
arguing, reasoning
argued, reasoned
argues,
reasons
argued, reasoned
Verhältnismäßigkeit
f
adm.
jur.
Verhältnismäßigkeiten
pl
aus Gründen der Verhältnismäßigkeit
Grundsatz der Verhältnismäßigkeit; Verhältnismäßigkeitsgrundsatz
m
proportionality
proportionalities
for
reasons
of proportionality
principle of proportionality
betrieblich
adj
; betriebsbedingt
adj
; Betriebs...; Unternehmens...
econ.
Unternehmensforschung
f
aus betrieblichen Gründen; betriebsbedingt
betriebsbedingte Verschmutzung
operational
operational research
Br.
; operations research
for operational
reasons
operational pollution
betrieblich
adj
; betriebsbedingt
adj
; Betriebs…; Unternehmens…
econ.
Unternehmensforschung
f
aus betrieblichen Gründen; betriebsbedingt
betriebsbedingte Verschmutzung
operational
operational research
Br.
; operations research
for operational
reasons
operational pollution
zwingen; nötigen
v
zwingend; nötigend
gezwungen; genötigt
er sie zwingt
ich er sie zwang
zwingen etw. zu tun
zwingende Gründe
to compel
compelling
compelled
he she compels
I he she compelled
to compel to do sth.
compelling
reasons
zwingen; nötigen
v
zwingend; nötigend
gezwungen; genötigt
er sie zwingt
ich er sie zwang
zwingen, etw. zu tun
zwingende Gründe
to compel
compelling
compelled
he she compels
I he she compelled
to compel to do sth.
compelling
reasons
operativ
adj
; Einsatz…; Dienst…
adm.
das operative Geschäft
econ.
aus einsatztaktischen Gründen; aus ermittlungstaktischen Gründen (Polizeiarbeit)
Kriegsneurose
f
mil.
Einsatzflugzeug
n
Einsatzflughöhe
f
operational
the operational business
for operational
reasons
(police work)
operational fatigue
operational aircraft
operational height
organisatorisch
adj
aus organisatorischen Gründen
organizational
eAm.
; organisational
Br.
for organizational organisational
Br.
reasons
; for
reasons
of organisation
Br.
organization
eAm.
organisatorisch
adj
aus organisatorischen Gründen
organizational
eAm.
; organisational
Br.
for organizational organisational
Br.
reasons
; for
reasons
of organisation
Br.
organization
eAm.
Asylrecht
n
jur.
pol.
Asylrechte
pl
als Asylberechtigter anerkannt
Politisch Verfolgte genießen Asylrecht.
right of (political) asylum
rights of asylum
recognized as having a right of asylum
Persons persecuted for political
reasons
enjoy the right of asylum.
gesundheitlich
adj
aus gesundheitlichen Gründen
in gesundheitlicher Hinsicht
gesundheitliche Probleme
Wie geht es Ihnen gesundheitlich?
Er ist gesundheitlich angeschlagen.
health …
for health
reasons
; for
reasons
of health
with regard to (one's) health
health problems
How is your health?
He is not in the best of health.
gesundheitlich
adj
aus gesundheitlichen Gründen
in gesundheitlicher Hinsicht
gesundheitliche Probleme
Wie geht es Ihnen gesundheitlich?
Er ist gesundheitlich angeschlagen.
health ...
for health
reasons
; for
reasons
of health
with regard to (one's) health
health problems
How is your health?
He is not in the best of health.
(geistige) Fassungskraft
f
; Fassungsvermögen
n
; Vorstellungskraft
f
; Vorstellungsvermögen
n
Kräfte jenseits unserer Vorstellungskraft
Dimensionen, die die menschliche Fassungskraft übersteigen
aus Gründen, die ich nicht durchschaue
Politik ist etwas, das ich überhaupt nicht durchschaue.
ken; grasp
forces beyond our ken grasp
dimensions that are beyond human ken grasp
for
reasons
that are beyond my ken grasp
Politics are completely beyond my ken grasp.
(geistige) Fassungskraft
f
; Fassungsvermögen
n
; Vorstellungskraft
f
; Vorstellungsvermögen
n
Kräfte jenseits unserer Vorstellungskraft
Dimensionen die die menschliche Fassungskraft übersteigen
aus Gründen die ich nicht durchschaue
Politik ist etwas das ich überhaupt nicht durchschaue.
ken; grasp
forces beyond our ken grasp
dimensions that are beyond human ken grasp
for
reasons
that are beyond my ken grasp
Politics are completely beyond my ken grasp.
Recht
n
auf (politisches) Asyl; Asylrecht
n
jur.
pol.
als Asylberechtigter anerkannt
Politisch Verfolgte genießen Asylrecht.
right of (political) asylum (category); right to asylum (of a person)
recognized as having a right of asylum
Persons persecuted for political
reasons
enjoy the right of asylum.
wegen
prp, +Genitiv, + Dativ
ugs.
wegen des schlechten Wetters, des schlechten Wetters wegen
wegen des Regens
wegen Krankheit geschlossen
nur wegen euch
wegen seiner Schwester
von Berufs wegen
because of, due to, owing to, on account of
because of the bad weather
owing to the rain
closed due to illness
all because of you
on account of his sister
for professional
reasons
wegen
prp; +Gen.; +Dat.
ugs.
wegen des schlechten Wetters; des schlechten Wetters wegen
wegen Krankheit geschlossen
wegen seiner Schwester
von Berufs wegen
Das verdanke ich dir euch!
because of; due to; owing to; on account of
because of the bad weather; owing to the bad weather
closed due to illness
on account of his sister
for professional
reasons
It's all because of you!
formalrechtlich; formaljuristisch (gesehen)
jur.
aus (rein) formalrechtlichen formaljuristischen Gründen
formalrechtlich formaljuristisch die Voraussetzung für etw. darstellen
die formalrechtlichen formaljuristischen Vorgaben erfüllen
from a legalistic point of view; on a legalistic level
on (purely) legalistic grounds; for legalistic
reasons
to constitute a formal legal condition (for sth.)
to meet (the) formal legal requirements
an jdn. mit etw. wegen etw. herantreten
v
(sich an jd. wenden)
soc.
herantretend
herangetreten
an jdn. mit der Bitte um Unterstützung herantreten
Bürger, die an uns herantreten
Aus taktischen Gründen trat die Polizei an den Verdächtigen nicht direkt heran.
to approach sb. with sth. about sth.
approaching
approached
to approach sb. with a request for support
citizens who approach us
For tactical
reasons
the police did not approach the suspect directly.
an jdn. mit etw. wegen etw. herantreten
v
(sich an jd. wenden)
soc.
herantretend
herangetreten
an jdn. mit der Bitte um Unterstützung herantreten
Bürger die an uns herantreten
Aus taktischen Gründen trat die Polizei an den Verdächtigen nicht direkt heran.
to approach sb. with sth. about sth.
approaching
approached
to approach sb. with a request for support
citizens who approach us
For tactical
reasons
the police did not approach the suspect directly.
in dieser Hinsicht; diesbezüglich
adv
In dieser Hinsicht waren wir erfolgreich.
Es kann keine Rechte ohne Verantwortung geben, und gerade in dieser Hinsicht sind die Bürger nicht überzeugt.
Diesbezüglich kann man aus mehreren Gründen Zweifel haben.
on that score
We have succeeded on that score.
Rights cannot exist without responsibilities and it is on this score that the citizens are unconvinced.
There are several
reasons
for doubts on this score.
hartnäckig; beharrlich (Person); anhaltend (Sache)
adv
etw. hartnäckig verteidigen
ständig infiziert sein
med.
Er leugnet hartnäckig.
Wo liegen die eigentlichen Gründe für die anhaltend hohe Arbeitslosigkeit in Deutschland?
persistently
to persistently defend sth.
to be persistently infected
He has persistently denied the allegation charge.
What are the underlying
reasons
for Germany's persistently high unemployment rate?
etw. (bei Gericht) vorbringen
v
jur.
vorbringend
vorgebracht
Gründe für etw. vorbringen
Einwände gegen etw. vorbringen
wichtige Gründe vorbringen
eine Einrede vorbringen
eine Gegenklage vorbringen
Was haben Sie zu Ihrer Verteidigung vorzubringen?
to put forward sth. (in court)
putting forward
put forward
to argue for sth.
to argue against sth.
to put forward good
reasons
to set up a defence
to put forward a counter-claim
What do you have to say in your defence?
überlegen; folgern
v
überlegend; folgernd
überlegt; gefolgert
überlegt; folgert
überlegte; folgerte
sich klarmachen warum
gut überlegt; gut durchdacht
unüberlegt; nicht durchdacht
Entlassen konnten sie ihn nicht überlegte er. Er war der einzige der wusste wie das System funktioniert.
Newton folgerte dass es eine Kraft geben müsse die das Herunterfallen eines Apfels bewirkt.
to reason
reasoning
reasoned
reasons
reasoned
to reason why
well reasoned
poorly reasoned
They couldn't fire him he reasoned. He was the only one who knew how the system worked.
Newton reasoned (that) there must be a force making an apple fall down.
überlegen; folgern
v
überlegend; folgernd
überlegt; gefolgert
überlegt; folgert
überlegte; folgerte
sich klarmachen, warum
gut überlegt; gut durchdacht
unüberlegt; nicht durchdacht
Entlassen konnten sie ihn nicht, überlegte er. Er war der einzige, der wusste, wie das System funktioniert.
Newton folgerte, dass es eine Kraft geben müsse, die das Herunterfallen eines Apfels bewirkt.
to reason
reasoning
reasoned
reasons
reasoned
to reason why
well reasoned
poorly reasoned
They couldn't fire him, he reasoned. He was the only one who knew how the system worked.
Newton reasoned (that) there must be a force making an apple fall down.
etw. (schriftlich) angeben; anführen; ausführen; darlegen
v
angebend; anführend; ausführend; darlegend
angegeben; angeführt; ausgeführt; dargelegt
wie oben angegeben
sofern nichts anderes angeführt ist
das ausgewiesene Kapital einer Firma
aus den in der Vorkorrespondenz ausgeführten Gründen
Geben Sie bitte den Grund ihres Besuches an.
Die Wettkampfregeln sind am Ende der Seite angeführt.
to state sth. (in writing)
stating
stated
as stated above
unless otherwise stated
the stated capital of a company
for the
reasons
stated in our previous correspondence
Please state the purpose of your visit.
The rules of the contest are stated at the bottom of the page.
Anzahl
f
; Zahl
f
(von etw.)
Mindestzahl
f
; Höchstzahl
f
sechs an der Zahl
zahllose
eine geringe zu vernachlässigende Zahl von …
in großen Mengen
zum wiederholten Mal
unzählige Male
etw. in ausreichender Zahl bereitstellen
aufgrund der zahlenmäßigen Überlegenheit gewinnen
aus den unterschiedlichsten Gründen
eine ganze Anzahl Leute; eine ganze Menge Leute
number (of sth.)
minimum number; maximum number
six in number
beyond numbers
a marginal number of …
in large numbers
numbers of times
times without number
to make sth. available in sufficient numbers
to win by (force of) numbers
for any number of
reasons
quite a number of people
Anzahl
f
; Zahl
f
(von etw.)
der Personalstand
Mindestzahl
f
; Höchstzahl
f
sechs an der Zahl
zahllose
in großen Mengen
zum wiederholten Mal
unzählige Male
etw. in ausreichender Zahl bereitstellen
aufgrund der zahlenmäßigen Überlegenheit gewinnen
aus den unterschiedlichsten Gründen
eine ganze Anzahl Leute; eine ganze Menge Leute
number (of sth.)
the number of personnel
minimum number; maximum number
six in number
beyond numbers
in large numbers
numbers of times
times without number
to make sth. available in sufficient numbers
to win by (force of) numbers
for any number of
reasons
quite a number of people
variieren; wechseln; schwanken
v
; verschieden unterschiedlich sein
v
variierend; wechselnd; schwankend; verschieden unterschiedlich seiend
variiert; gewechselt; geschwankt; verschieden unterschiedlich gewesen
Das ist von Person zu Person von Ort zu Ort verschieden.
„Was ziehst du an, wenn du ausgehst?“ „Na ja, das ist verschieden.“
Nierensteine sind unterschiedlich groß.
Sie haben versucht, ihre Abläufe zu verbessern, mit unterschiedlichem Erfolg.
Die Meinungen über die Gründe für die Schuldenkrise gehen auseinander.
Die Farben können vom Bild abweichen.
to vary
varying
varied
That varies from person to person from place to place.
'What do you wear when you go out?' 'Well, it varies.'
Kidney stones vary in size.
They've tried to improve their procedures, with varying degrees of success.
Opinions vary about the
reasons
for the debt crisis.
The colours may vary from the picture.
variieren; wechseln; schwanken; verschieden unterschiedlich sein
v
variierend; wechselnd; schwankend; verschieden unterschiedlich seiend
variiert; gewechselt; geschwankt; verschieden unterschiedlich gewesen
Das ist von Person zu Person von Ort zu Ort verschieden.
'Was ziehst du an wenn du ausgehst?'.'Na ja das ist verschieden.'
Nierensteine sind unterschiedlich groß.
Sie haben versucht ihre Abläufe zu verbessern mit unterschiedlichem Erfolg.
Die Meinungen über die Gründe für die Schuldenkrise gehen auseinander.
Die Farben können vom Bild abweichen.
to vary
varying
varied
That varies from person to person from place to place.
'What do you wear when you go out?'. 'Well it varies.'
Kidney stones vary in size.
They've tried to improve their procedures with varying degrees of success.
Opinions vary about the
reasons
for the debt crisis.
The colours may vary from the picture.
Grund
m
, Ursache
f
, Anlass
m
Gründe
pl
mit Grund, mit Recht
der alleinige Grund
gar kein Grund
aus welchem Grund?
besondere Gründe
aus diesem Grund
aus politischen Gründen
aus gesundheitlichen Gründen
aus verschiedenen Gründen
aus welchen Gründen auch immer
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe
nicht ohne Grund
reason
reasons
with reason
the only reason
no reason whatsoever, no reason at all
for what reason?
specific
reasons
it is for this reason
for political
reasons
for health etc
reasons
, on health grounds
for various
reasons
, for a variety of
reasons
for whatever
reasons
special (urgent) urban-planning
reasons
not for nothing
steuerlich; Steuer…
adj
fin.
steuerlicher Anreiz
steuerliche Behandlung von Zinserträgen
steuerliche Bewertung von Vermögen
steuerlicher Einheitswert
steuerliche Erwägungen
steuerliche Maßnahmen; Steuermaßnahmen
steuerliche Nachteile
steuerliche Offenlegung
steuerlicher Schätzwert
steuerliche Schranken
steuerliche Ãœberleitungsrechnung
steuerlicher Wertansatz
unter steuerlichen Gesichtspunkten
aus steuerlichen Gründen; steuerlich bedingt
fiscal; tax …
tax incentive; fiscal boost
tax treatment of interest income
tax valuation of property
unitary tax value
tax considerations
fiscal measures
adverse tax consequences
tax disclosure
assessed value
fiscal barriers
tax reconciliation
tax base; carrying amount in the tax accounts
from a tax standpoint
for tax
reasons
ganz unterschiedlich; heterogen; ungleich verschiedenartig zusammengesetzt
adj
aus den unterschiedlichsten Gründen; aus vielen verschiedenen Gründen
Menschen mit ganz unterschiedlichen Interessen
Schüler aus unterschiedlichsten Verhältnissen
so unterschiedliche Länder wie China, Italien und Pakistan
eine aus verschiedensten unterschiedlichsten Volksgruppen zusammengesetzte Bevölkerung
Die Probandengruppe ist sehr heterogen.
Der Posten bietet viele verschiedene Möglichkeiten.
(very widely) diverse; (widely extremely) varied
for many and varied
reasons
people with diverse interests
students from varied backgrounds
countries as diverse varied as China, Italy and Pakistan
an ethnically diverse varied population
The group of test persons is very diverse quite varied.
The opportunities the job offers are many and varied.
etw. suchen; sich nach etw. umsehen
suchend; sich umsehend
gesucht; sich umgesehen
er sie sucht; er sie sieht sich um
ich er sie suchte; ich er sie sah mich sich um
er sie hat hatte gesucht; er sie hat hatte sich umgesehen
Beschäftigung suchen; Arbeit suchen
Nach den Gründen muss man nicht lange suchen.
Hochqualifizierte Sekretärin sucht Anstellung.
Attraktive Frau sucht Mann mittleren Alters zwecks Freundschaft.
Den Autofahrern wird geraten sich nach Alternativrouten umzusehen.
Wir suchen zur Zeit neue Wege der Produktvermarktung über das Internet.
Die Ursachen frühkindlicher Neurosen sind weniger bei den Kindern als bei den Eltern zu suchen.
to seek sth. {sought; sought} (look for sth.)
seeking
sought
he she seeks
I he she sought
he she has had sought
to seek employment
The
reasons
are not far to seek.
Highly qualified secretary seeks employment.
Attractive woman seeks middle-aged male for friendship.
Drivers are advised to seek alternative routes.
We are currently seeking new ways of marketing products using the Internet.
The causes of infantile neuroses are to be sought less in the children than in the parents.
etw. suchen
v
; sich nach etw. umsehen
v
suchend; sich umsehend
gesucht; sich umgesehen
er sie sucht; er sie sieht sich um
ich er sie suchte; ich er sie sah mich sich um
er sie hat hatte gesucht; er sie hat hatte sich umgesehen
Beschäftigung suchen; Arbeit suchen
Nach den Gründen muss man nicht lange suchen.
Hochqualifizierte Sekretärin sucht Anstellung.
Attraktive Frau sucht Mann mittleren Alters zwecks Freundschaft.
Den Autofahrern wird geraten, sich nach Alternativrouten umzusehen.
Wir suchen zur Zeit neue Wege der Produktvermarktung über das Internet.
Die Ursachen frühkindlicher Neurosen sind weniger bei den Kindern als bei den Eltern zu suchen.
to seek sth. {sought; sought} (look for sth.)
seeking
sought
he she seeks
I he she sought
he she has had sought
to seek employment
The
reasons
are not far to seek.
Highly qualified secretary seeks employment.
Attractive woman seeks middle-aged male for friendship.
Drivers are advised to seek alternative routes.
We are currently seeking new ways of marketing products using the Internet.
The causes of infantile neuroses are to be sought less in the children than in the parents.
Grund
m
; Ursache
f
; Anlass
m
Gründe
pl
mit Grund; mit Recht
der alleinige Grund
aus persönlichen Gründen
aus beruflichen Gründen
aus Kostengründen
Es besteht kein Anlass zur Sorge Besorgnis.
gar kein Grund
aus welchem Grund; wozu
besondere Gründe
aus diesem Grund
aus einem anderen Grund
aus irgendeinem Grund
aus verschiedenen Gründen
aus politischen Gründen
aus gesundheitlichen Gründen
aus verwaltungsökonomischen Gründen
aus verfahrensökonomischen Gründen
aus welchen Gründen auch immer
aus ungeklärten Gründen
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe
nicht ohne Grund
Grund genug für mich ...
Wir haben Grund zur Annahme dass ...
Wenn der Verdacht besteht naheliegt dass ...
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich.
Ich sehe keinen Grund warum wir es nicht versuchen sollten.
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden.
reason
reasons
with reason
the only reason
for personal
reasons
for work
reasons
; for professional
reasons
for
reasons
of cost; to be cost-effective
econ.
There is no reason to worry.
no reason whatsoever; no reason at all
for what reason
specific
reasons
it is for this reason
for some other reason
for any reason
for various
reasons
; for a variety of
reasons
for political
reasons
for health etc
reasons
; on health grounds
for
reasons
of administrative economy
for
reasons
of procedural economy
for whatever
reasons
for
reasons
that are not clear
special (urgent) urban-planning
reasons
not for nothing
Reasons enough for me to ...
We have reason to believe that ...
If I we have reason to suspect that ...
This is not practicable in terms of reasonable time and cost.
I see no reason why we shouldn't try it.
For legal
reasons
we are unable to send out DVDs.
Grund
m
; Ursache
f
; Anlass
m
Gründe
pl
aus gutem Grund; mit gutem Grund
der alleinige Grund
aus bestimmten Gründen
aus persönlichen Gründen
aus beruflichen Gründen
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum
ugs.
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum
ugs.
aus dem einfachen Grund, weil …; eben deswegen, weil …
aus Kostengründen
Es besteht kein Anlass zur Sorge Besorgnis.
aus welchem Grund; wozu
besondere Gründe
aus einem anderen Grund
aus irgendeinem Grund
aus verschiedenen Gründen
aus den verschiedensten Gründen
aus den unterschiedlichsten Gründen
aus politischen Gründen
aus gesundheitlichen Gründen
aus verwaltungsökonomischen Gründen
aus verfahrensökonomischen Gründen
aus welchen Gründen auch immer
aus ungeklärten Gründen
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe
Grund genug für mich, …
Wir haben Grund zur Annahme, dass …
Wenn der Verdacht besteht naheliegt, dass …
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich.
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten.
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden.
reason
reasons
for good reason; with good reason
the only reason
for particular
reasons
for personal
reasons
for work
reasons
; for professional
reasons
for that reason; for this reason; that's why
for precisely this that reason; for this that very reason; it is for this reason that …; that's exactly why
for the very reason that …
for
reasons
of cost; to be cost-effective
econ.
There is no reason to worry.
for what reason
specific
reasons
for some other reason
for any reason
for various
reasons
for a variety of
reasons
for a range of different
reasons
; for a variety of different
reasons
for political
reasons
for health etc
reasons
; on health grounds
for
reasons
of administrative economy
for
reasons
of procedural economy
for whatever
reasons
for
reasons
that are not clear
special (urgent) urban-planning
reasons
Reasons enough for me to …
We have reason to believe that …
If I we have reason to suspect that …
This is not practicable in terms of reasonable time and cost.
I see no reason why we shouldn't try it.
For legal
reasons
, we are unable to send out DVDs.
Einspruch
m
; Einwand
m
; Einwendung
f
; Einrede
f
; Widerspruch
m
Dt.
; Einsprache
f
Schw.
; Appelation
f
Schw.
(gegen etw.)
adm.
jur.
Einsprüche
pl
; Einwände
pl
; Einwendungen
pl
; Einreden
pl
; Widersprüche
pl
; Einsprachen
pl
; Appelationen
pl
berechtigter Einwand; begründete Einrede
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede
dauernde Einrede; peremptorische Einrede
prozesshindernde Einrede
rechtsverhindernde Einwendung
rechtvernichtende Einwendung
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)
Einspruch gegen einen Zeugen
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung
Einrede der Arglist
Einreden des Bürgen
Einrede des höheren Befehls
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)
Einrede des nichterfüllten Vertrags
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)
Einrede der Verjährung
Einrede der Vorausklage
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)
Einspruch einlegen
Dt.
erheben
Ös.
; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen geltend machen
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen
einer Verjährungseinrede entgegenstehen
auf die Einrede der Vorausklage verzichten
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen
eine Einrede zurückweisen
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen
Es wurde kein Einspruch Einwand erhoben.
Eine Einrede steht entgegen.
schriftlich Widerspruch einlegen
Dt.
Einspruch erheben
Ös.
Einwände und Anregungen
jds. Einwände übergehen
objection (to sth.); protest (against sth.); defence
Br.
defense
Am.
(to sth.); plea (of as to sth.); exception
Sc.
Am.
(to sth.)
objections; protests; defences defenses; pleas; exceptions
good defence
dilatory defence dilatory plea
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar
Am.
legal objection to an action; preliminary objection; demurrer to action
Am.
plea by way of traverse
plea by way of confession and avoidance
objection for want of novelty (patent)
objection to a witness
defences against claims arising from possession
defences against a new creditor
defences based upon the voidness of the marriage
objection to incorrect entry in the Land Register
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy lease
defence of fraud; exceptio doli
defences of the surety
plea of superior orders
defence of multiple access several lovers; exceptio plurium (paternity action)
defence of non-performance of the contract
plea of insanity
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis
plea of prior publication
to raise a objection a plea; to put forward plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto
to plead the statute of limitations
Br.
; to plead the defense of limitation
Am.
to defeat the defence of the statute of limitations
to waive the defence of failure to pursue remedies
to set out state one's objections in writing giving
reasons
stating the
reasons
to meet an objection
to reject a defence; to reject a plea.
to dismiss an objection as unjustified unfounded
No objection was raised.
There is a defence.
to file an objection
objections and suggestions
to ignore sb.'s objections
Einspruch
m
; Einwand
m
; Einwendung
f
; Einrede
f
; Widerspruch
m
Dt.
; Einsprache
f
Schw.
; Appellation
f
Schw.
(gegen etw.)
adm.
jur.
Einsprüche
pl
; Einwände
pl
; Einwendungen
pl
; Einreden
pl
; Widersprüche
pl
; Einsprachen
pl
; Appellationen
pl
berechtigter Einwand; begründete Einrede
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede
dauernde Einrede; peremptorische Einrede
prozesshindernde Einrede
rechtsverhindernde Einwendung
rechtvernichtende Einwendung
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)
Einspruch gegen einen Zeugen
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung
Einrede der Arglist
Einreden des Bürgen
Einrede des höheren Befehls
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)
Einrede des nichterfüllten Vertrags
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)
Einrede der Verjährung
Einrede der Vorausklage
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)
Einspruch einlegen
Dt.
erheben
Ös.
; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen geltend machen
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen
einer Verjährungseinrede entgegenstehen
auf die Einrede der Vorausklage verzichten
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen
eine Einrede zurückweisen
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen
Es wurde kein Einspruch Einwand erhoben.
Eine Einrede steht entgegen.
schriftlich Widerspruch einlegen
Dt.
Einspruch erheben
Ös.
Einwände und Anregungen
jds. Einwände übergehen
einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen
Dt.
; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen
Ös.
objection (to sth.); protest (against sth.); defence
Br.
defense
Am.
(to sth.); plea (of as to sth.); exception
Sc.
Am.
(to sth.)
objections; protests; defences defenses; pleas; exceptions
good defence
dilatory defence, dilatory plea
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar
Am.
legal objection to an action; preliminary objection
plea by way of traverse
plea by way of confession and avoidance
objection for want of novelty (patent)
objection to a witness
defences against claims arising from possession
defences against a new creditor
defences based upon the voidness of the marriage
objection to incorrect entry in the Land Register
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy lease
defence of fraud; exceptio doli
defences of the surety
plea of superior orders
defence of multiple access several lovers; exceptio plurium (paternity action)
defence of non-performance of the contract
plea of insanity
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis
plea of prior publication
to raise a objection a plea; to put forward plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto
to plead the statute of limitations
Br.
; to plead the defense of limitation
Am.
to defeat the defence of the statute of limitations
to waive the defence of failure to pursue remedies
to set out state one's objections in writing, giving
reasons
stating the
reasons
to meet an objection
to reject a defence; to reject a plea.
to dismiss an objection as unjustified unfounded
No objection was raised.
There is a defence.
to file an objection
objections and suggestions
to ignore sb.'s objections
to lodge an objection in writing or orally on the record
Deutsche
Begruendungen argumentiert Synonyme
Englische
reasons Synonyme
reasons Definition
reasons Bedeutung
Ergebnisse der Bewertung:
121
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Redirect to: