Suche

recover Englisch Deutsch Übersetzung



erholen
recover
erholen, einholen, sich erholen
recover
erstattet erhalten, wiedererlangen
recover
entdecken
recover
sich erholen
recover
erhole, wiederherstellen
recover
wiederherstellen
recover
wieder erlangen
recover
wieder herstellen
to recover
wiedererlangen, sich erholen
to recover
zurückbekommen, bergen
to recover
zurückerobern
to recover
wiedererlangen
to recover
abjagen
recover from
erholen von
recover from
Schaden wiedergutmachen
recover losses
verlorene Zeit wieder einholen
recover lost time
Raum zurückgewinnen
recover lost space
sich fangen v
to recover oneself
die Stimme wieder erhalten
recover one's voice
die Schuld eintreiben
to recover the debt
die Achtung wiedergewinnen
recover sb's respect
seine Gesundheit wiedererlangen
recover one's health
wieder zu Atem kommen
recover one's breath
verlorene Gegenstände wiedererlangen
recover lost property
die Ausgeglichenheit wiedererlangen
recover one's balance
seine Kräfte wiedererlangen
recover one's strength
den Appetit wiedergewinnen
recover one's appetite
sie werden sich nie erholen
they will never recover
sich für Auslagen sofort zu erholen
promptly to recover outlays
dem Meer Land abgewinnen
to recover land from the sea
erholen, wiederherstellen
erholend, wiederherstellend
erholt, wiederhergestellt
to recover
recovering
recovered
wiedergewinnen, wieder finden
seine Stimme wieder finden
to recover
to recover one's voice
wiederfinden v
wiederfindend
wiedergefunden
to recover
recovering
recovered
der Markt wird sich bald erholen
the market is likely to recover soon
Wann wirst du wieder gesund sein?
How long will it take you to recover?
die Schuld eintreiben lassen
to instruct our solicitors to recover the debt
sich (von etw.) erholen; schnell wieder auf die Beine kommen übtr.
to bounce back (from sth.); to recover (from sth.)
sich (von etw.) erholen v; schnell wieder auf die Beine kommen v übtr.
to bounce back (from sth.); to recover (from sth.)
abjagen
abjagend
abgejagt
to recover from
recovering from
recovered from
Weltraumgegenstand m
Weltraumgegenstände pl
einen Weltraumgegenstand bergen
space object
space objects
to recover a space object
nicht wiedergutzumachen; nicht mehr gutzumachen; irreparabel; unersetzlich adj
irreparable; impossible to recover; irremediable; beyond repair
sich von etw. (wieder) erholen
erholend
erholt
erholt sich
erholte sich
to recover from
recovering
recovered
recovers
recovered
nicht wieder gutzumachen, nicht mehr gutzumachen, irreparabel, unersetzlich adj
irreparable, impossible to recover, irremediable, beyond repair
Bewusstsein n, Bewußtsein n alt
das Bewusstsein wiedererlangen
antizipierendes Bewusstsein
consciousness
to recover consciousness
anticipatory consciousness
eine Summe wieder einbringen; wieder hereinbekommen; wieder hereinwirtschaften v fin.
eine Summe wieder einbringend; wieder hereinbekommend; wieder hereinwirtschaftend
eine Summe wieder eingebracht; wieder hereinbekommen; wieder hereingewirtschaftet
to recover; to recoup a sum
recovering; recouping a sum
recovered; recouped a sum
eine Summe wieder einspielen v fin. art
Das Theaterstück hat die Produktionskosten bereits wieder eingespielt.
to recover; to cover; to recoup a sum
The play has already covered its production costs.
Einklagen n eines Anspruchs jur.
Einklagen einer Forderung
prosecution of a claim in court; enforcement of a claim in court
legal action to recover a debt
sich von etw. (wieder) erholen v
sich erholend
sich erholt
Die Tourismusbranche erholt sich langsam und erreicht das Niveau von vor der Krise.
to recover from sth.
recovering
recovered
The tourist industry is recovering to pre-crisis levels.
Rückrechnung f (beim Wechselregress) fin.
den Betrag der Rückrechnung erhalten
re-exchange; banker's ticket (on a dishonoured bill of exchange)
to recover the amount of the re-exchange
urbar machen v
urbar machend
urbar gemacht
einen Sumpf urbar machen
dem Meer Land abgewinnen
to reclaim
reclaiming
reclaimed
to reclaim a swamp
to reclaim land from the sea; to recover land from the sea
etw. bergen (aus) v
bergend
geborgen
eine Leiche aus dem Wrack bergen
Er konnte aber nur noch mehr tot geborgen werden.
to recover sth. (from)
recovering
recovered
to recover a body from the wreckage
But his body was eventually recovered.
(Geld) eintreiben v
eintreibend
eingetrieben
Rückstände eintreiben
eine Schuld eintreiben
to collect; to recover (money)
collecting; recovering
collected; recovered
to collect outstanding debts
to recover a debt
Bewusstsein n; Bewußtsein n alt
das Bewusstsein wiedererlangen
antizipierendes Bewusstsein
kollektives Bewusstsein; allgemeines Bewusstsein
das Bewusstsein verlieren
consciousness
to recover consciousness
anticipatory consciousness
collective consciousness; hive mind
to lose consciousness
von einer Krankheit genesen v
genesend
genesen
er
sie genest
ich
er
sie genas
er
sie ist
war genesen
ich
er
sie genäse
to recover from an illness
recovering
recovered
he
she recovers
I
he
she recovered
he
she has
had recovered
I
he
she would recover
Gefasstheit f; Fassung f; Überlegtheit f; Kaltblütigkeit f; innere Ruhe f
gefasst
die Fassung verlieren; sich aus der Ruhe bringen lassen
seine Fassung bewahren; seine innere Ruhe bewahren
sich wieder fassen
Mit seiner Kaltblütigkeit rettete er vielen Leute das Leben.
composure
with composure
to lose your composure
to keep maintain your composure
to recover regain your composure
His composure saved many lives.
Regress m; Rückgriff m (bei jdm.) jur.
ohne Regress
bei jdm. Regress nehmen; jdn. in Regress nehmen
Die Regressfrist ist abgelaufen.
recourse; recovery over Am. (against sb.)
without recourse
to have recourse against sb.; to recover over against sb.
The deadline of recourse has expired
Auslage f; Aufwendung f fin.
Auslagen pl; Aufwendungen pl
abzüglich Aufwendungen
Barauslagen pl; Kassenauszahlungen pl
Auslagebeleg m
Auslagenaufstellung f
seine Auslagen rückerstattet bekommen
disbursement
disbursements
less disbursements
cash disbursements; cash payments
disbursement voucher
specification of disbursements
to recover one's disbursements
Schadensersatz m, Schadenersatz m
Schadensersatz geltend machen
Schadensersatz erhalten, Schadenersatz erhalten
Schadensersatz zahlen, Schadenersatz zahlen
Schadensersatz leisten, Schadenersatz leisten
Schadensersatz zuerkennen, Schadenersatz zuerkennen
Schadensersatz verlangen, Schadenersatz verlangen
damages, compensation, indemnification
to claim damages
to recover damages
to pay damages
to pay damages, to pay compensation
to award damages
to demand compensation
bewegliche Sache f; fahrende Habe f; Fahrnis n jur.
bewegliche Sachen; bewegliches Vermögen; Fahrnisse pl
immaterielle Vermögenswerte
jds. persönliche Habe; jds. bewegliches Vermögen
Grundeigentum und bewegliche Sachen
Recht an beweglichen Sachen
Klage auf Herausgabe einer beweglichen Sache
chattel
chattels
incorporeal chattels
sb.'s personal property; sb.'s personal chattels; sb.'s personalty
land and chattels
chattel interest
action to recover a chattel
Gesundheit f
bei guter Gesundheit
bei bester Gesundheit
schlechte Gesundheit
meiner Gesundheit zuliebe, wegen meiner Gesundheit
seine Gesundheit wiedererlangen
sich an seiner Gesundheit versündigen
vor Gesundheit strotzen
auf Kosten ihrer Gesundheit
health
in good health
in the best of health
ill health
for the sake of my health
to recover one's health
to abuse one's health
to be in the pink of health
at the cost of her health
Regress m; Rückgriff m (bei jdm.) jur.
Sprungregress m; Sprungrückgriff m (bei Schecks, Wechsel)
ohne Regress
bei jdm. Regress nehmen; jdn. in Regress nehmen
Die Regressfrist ist abgelaufen.
recourse; recovery over Am. (against sb.)
recourse to a prior party endorser
without recourse
to have recourse against sb.; to recover over against sb.
The deadline of recourse has expired.
Bewusstsein n med.
das Bewusstsein wiedererlangen; (wieder) zu Bewusstsein kommen; (wieder) zu sich kommen v med.
kollektives Bewusstsein; allgemeines Bewusstsein
das Bewusstsein verlieren
Sie kam eben wieder zu sich.
consciousness
to regain consciousness; to recover consciousness; to come round Br.; to come around Am.
collective consciousness; hive mind
to lose consciousness
She regained consciousness.
etw. bergen v (aus einem Ort) (Fahrzeuge; Wrackteile; Tote)
bergend
geborgen
eine Leiche aus dem Wrack bergen
Er konnte aber nur noch nur mehr tot geborgen werden.
to recover sth.; to retrieve sth. (from a place) (vehicles, wreckage, bodies)
recovering; retrieving
recovered; retrieved
to recover a body from the wreckage
But his body was eventually recovered.
Land urbar machen; (für die landwirtschaftliche Nutzung) gewinnen v geogr.
Land urbar machend; gewinnend
Land urbar gemacht; gewonnen
einen Sumpf urbar machen
dem Meer Land abgewinnen
to reclaim land; to bring land under cultivation
reclaiming land; bringing land under cultivation
reclaimed land; brought land under cultivation
to reclaim a swamp
to reclaim land from the sea; to recover land from the sea
Schadensersatz m; Schadenersatz m
verschärfter Schadensersatz (über den Schaden hinaus)
Schadenersatz in Form von Geld; geldwerte Entschädigung f
Schadensersatz geltend machen
Schadensersatz erhalten; Schadenersatz erhalten
Schadensersatz zahlen; Schadenersatz zahlen
Schadensersatz leisten; Schadenersatz leisten
Schadensersatz verlangen; Schadenersatz verlangen
auf Schadensersatz verklagen
damages; compensation; indemnification
exemplary damages; vindictive damages
money damages
to claim damages
to recover damages
to pay damages
to pay damages; to pay compensation
to demand compensation
to sue for damages
(in einem Zivilprozess) obsiegen v jur.
obsiegend
obsiegt
Der Kläger hat obsiegt.
to prevail; to be successful; to recover judgment Am. (in a civil action)
prevailing; being successful; recovering judgment
prevailed; been successful; recovered judgment
The Plaintiff has prevailed.; The Plaintiff has won the action.
einen Anspruch einklagen v jur.
einklagte Forderung
einklagter Betrag
etw. zivilrechtlich einklagen
eine Forderung einklagen
die Begleichung eines Wechsels einklagen
to prosecute a claim; to enforce a claim by legal action
claim sued on
amount sued for
to prosecute a claim in a civil court; to enforce a claim in a civil court
to sue for a the debt; to bring an action for a the debt; to bring an action to recover a the debt
to sue on a bill of exchange
etw. wiederfinden; wieder auffinden adm.; wiedererlangen; wiederbekommen; zurückbekommen; zurückgewinnen; zustandebringen Ös. adm v
wiederfindend; wieder auffindend; wiedererlangend; wiederbekommend; zurückbekommend; zurückgewinnend; zustandebringend
wiedergefunden; wieder aufgefunden; wiedererlangt; wiedergebekommen; zurückbekommen; zurückgewonnen; zugestandegebracht
wieder zu Atem kommen
das Gleichgewicht wiedererlangen
wieder auf die Beine kommen
einen Verlust wieder einbringen
Daten wiederherstellen comp.
seine Stimme wieder finden
Ich werde morgen losfahren um mein gestohlenes Auto zurückzuholen das sichergestellt wurde.
to recover sth.; to retrieve sth.
recovering; retrieving
recovered; retrieved
to recover one's breath
to recover one's balance
to recover one's legs
to recover a loss
to recover data
to recover one's voice
I'm going to set off tomorrow to recover my stolen car which has been seized.
etw. wiederfinden; wieder auffinden adm.; wiedererlangen; wiederbekommen; zurückbekommen; zurückgewinnen; zustandebringen Ös. adm. v
wiederfindend; wieder auffindend; wiedererlangend; wiederbekommend; zurückbekommend; zurückgewinnend; zustandebringend
wiedergefunden; wieder aufgefunden; wiedererlangt; wiederbekommen; zurückbekommen; zurückgewonnen; zugestandegebracht
wieder zu Atem kommen
das Gleichgewicht wiedererlangen
wieder auf die Beine kommen
einen Verlust wieder einbringen
Daten wiederherstellen comp.
seine Stimme wieder finden
Ich werde morgen losfahren, um mein gestohlenes Auto zurückzuholen, das sichergestellt wurde.
to recover sth.; to retrieve sth.
recovering; retrieving
recovered; retrieved
to recover one's breath
to recover one's balance
to recover one's legs
to recover a loss
to recover data
to recover one's voice
I'm going to set off tomorrow to recover my stolen car, which has been seized.
Kautionssumme f; Kaution f; Hinterlegungssumme f (Zivilrecht) fin.
Kaution bei Wohnungsmiete
für etw. eine Kaution hinterlegen
seine Kaution zurückbekommen zurückerhalten geh.
seine Kaution verlieren
Fahrräder können gegen eine Kaution von 100 EUR ausgeliehen werden.
Wir mussten eine Kaution hinterlegen.
security deposit; guarantee deposit; deposit (civil law)
damage deposit
to put a deposit down on sth.; to give leave a deposit on sth.
to recover your deposit; to get back your deposit
to lose your deposit
Bicycles are available against a deposit of EUR 100.
We had to pay place a security deposit.
Gesundheit f
gesund sein; bei guter Gesundheit sein geh.
bei bester Gesundheit sein
schlechte Gesundheit
körperliche und geistige Gesundheit
schulische Gesundheit
meiner Gesundheit zuliebe; meiner Gesundheit wegen
seine Gesundheit wiedererlangen
sich an seiner Gesundheit versündigen
vor Gesundheit strotzen
auf Kosten ihrer Gesundheit
Gesundheit für Alle
Förderung der geistigen Gesundheit
Förderung der sexuellen Gesundheit
health
to be in good health
to be in the best of health
ill health
physical and mental health
school health
for the sake of my health
to recover one's health
to abuse one's health
to be in the pink of health
at the cost of her health
health for all
mental health promotion
sexual health promotion
Gesundheit f
gesund sein; bei guter Gesundheit sein geh.
bei bester Gesundheit sein
schlechte Gesundheit
körperliche und geistige Gesundheit
schulische Gesundheit
meiner Gesundheit zuliebe; meiner Gesundheit wegen
seine Gesundheit wiedererlangen
sich an seiner Gesundheit versündigen
sich bester Gesundheit erfreuen; vor Gesundheit strotzen
auf Kosten ihrer Gesundheit
Gesundheit für Alle
Förderung der geistigen Gesundheit
Förderung der sexuellen Gesundheit
health
to be in good health
to be in the best of health
ill health
physical and mental health
school health
for the sake of my health
to recover one's health
to abuse one's health
to be in the pink of health; to be in the pink
at the cost of her health
health for all
mental health promotion
sexual health promotion
Außenstände pl; ausstehende aushaftende Ös. Forderungen pl; Debitoren pl (Bilanzposten) econ. adm.
Teilzahlungsforderungen pl
Außenstände einziehen
Außenstände auf gerichtlichem Weg eintreiben
Forderungen aus Warenlieferungen und Leistungen fin.
Forderungen gegenüber leitenden Angestellten und Aktionären
outstanding accounts amounts debts; accounts receivable A cs ; receivables Rec. ; debtors Br. (balance sheet item)
instalment debtors Br.
to collect outstanding debts
to recover call in outstanding amounts by court action
trade accounts receivable; trade receivables; trade debtors Br.
accounts receivable from officers directors and stockholders
Außenstände pl; ausstehende aushaftende Ös. Forderungen pl; Debitoren pl (Bilanzposten) econ. adm.
Teilzahlungsforderungen pl
Außenstände einziehen
Außenstände auf gerichtlichem Weg eintreiben
Forderungen aus Warenlieferungen und Leistungen fin.
Forderungen gegenüber leitenden Angestellten und Aktionären
outstanding accounts amounts debts; accounts receivable A cs ; receivables Rec. ; debtors Br. (balance sheet item)
instalment debtors Br.
to collect outstanding debts
to recover call in outstanding amounts by court action
trade accounts receivable; trade receivables; trade debtors Br.
accounts receivable from officers directors and stockholders
Schadensersatz m; Schadenersatz m
ausgleichender Schadensersatz
Schadenersatz in Form von Geld; geldwerte Entschädigung f
Strafschadensersatz m; Schadenersatz mit Strafcharakter
Schadensersatz für entgangene Lebensfreude
Schadensersatz geltend machen
Schadensersatz erhalten; Schadenersatz zugesprochen bekommen
jdm. Schadensersatz zusprechen
Schadensersatz zahlen; Schadenersatz leisten
Schadensersatz fordern; Schadenersatz verlangen
jdn. auf Schadensersatz verklagen
damages; compensation; indemnification
compensatory damages
money damages
exemplary damages Br.; punitive damages Am.; vindictive damages dated
damages for loss of amenity
to claim damages
to recover damages; to recover compensation
to award sb. damages
to pay damages; to pay compensation
to demand damages; to demand compensation
to sue sb. for damages
Vollstreckung f; gerichtliche Geltendmachung f; zwangsweises Eintreiben n (von etw.) jur.
Geltendmachung Durchsetzung eines Anspruchs
Geltendmachung Verwertung eines Pfandes; Pfandverwertung
Vollstreckung eines Urteils Schiedsspruchs
Vollstreckung einer gerichtlichen Anordnung
Vollstreckung von Steuerforderungen
… vor Vollstreckung
bei sonstiger Vollstreckung Exekution Ös.
Beitreibung Exekution Ös. Betreibung Schw. einer Geldforderung
die Vollstreckbarerklärung eines Urteils beantragen
Vollstreckungsgericht
Vollstreckungsbenachrichtigung
enforcement action (to recover sth.); enforcement (of sth.)
enforcement of a claim
enforcement of a lien
enforcement of a judgement award
enforcement of an order
enforcement of tax claims
pre-enforcement …
on penalty of enforcement action
enforcement of an outstanding debt
to apply for the enforcement of a judgement
court having jurisdiction over enforcement
enforcement notice
Verstand m; Geist m; Köpfchen n; Esprit m geh.; Grips m ugs.; Witz veraltend
sprühender Witz
Geistlosigkeit f
Scharfsinn m; scharfer Verstand m
Schlagfertigkeit f
geistiger Wettstreit
Esprit Witz haben
genug Grips haben clever genug sein, um etw. zu tun
mit seiner Weisheit mit seinem Latein am Ende sein
vor Angst nicht klar denken können
sich besinnen; in sich gehen; seine Gedanken sammeln; zur Besinnung kommen; seine fünf Sinne zusammennehmen
sich mit jdm. geistig messen
sich gewitzt durchs Leben schlagen; sich mit Witz und List durchschlagen
In Krisensituationen behält sie einen klaren Kopf.
Ich musste meinen ganzen Verstand zusammennehmen, um den Rückweg zu finden.
wit
lambent wit
lack of wit
keen wit
ready wit
battle of wits
to have wit
to have the wit to do sth.
to be at (your) wits' wit's Am. end
to be scared frightened out of your wits
to gather collect recover your wits
to pit your wits against sb. Br.; to match wits with sb. Am.
to live by your wits
She can keep her wits about her in crisis situation.
I needed all my wits to figure out the way back.
Verstand m; Geist m; Köpfchen n; Esprit m geh.; Grips m ugs.; Witz (veraltend)
sprühender Witz
Geistlosigkeit f
Scharfsinn m; scharfer Verstand m
Schlagfertigkeit f
geistiger Wettstreit
Esprit Witz haben
genug Grips haben clever genug sein um etw. zu tun
mit seiner Weisheit mit seinem Latein am Ende sein
vor Angst nicht klar denken können
sich besinnen; in sich gehen; seine Gedanken sammeln; zur Besinnung kommen; seine fünf Sinne zusammennehmen
sich mit jdm. geistig messen
sich gewitzt durchs Leben schlagen; sich mit Witz und List durchschlagen
In Krisensituationen behält sie einen klaren Kopf.
Ich musste meinen ganzen Verstand zusammennehmen um den Rückweg zu finden.
wit
lambent wit
lack of wit
keen wit
ready wit
battle of wits
to have wit
to have the wit to do sth.
to be at (your) wits' wit's Am. end
to be scared frightened out of your wits
to gather collect recover your wits
to pit your wits against sb. Br.; to match wits with sb. Am.
to live by your wits
She can keep her wits about her in crisis situation.
I needed all my wits to figure out the way back.
unwahrscheinlich adj
höchst unwahrscheinlich
Es dürfte nicht …; Es wird (wohl) kaum …; Es sieht nicht so aus, als würde …
Protestkundgebungen sind unwahrscheinlich sind nicht zu erwarten.
Es ist unwahrscheinlich, dass sie wieder gesund wird.
Die Wahrscheinlichkeit ist gering, dass die Wahrheit je ans Licht kommt.
Die Preise werden sich kaum ändern.
Es sieht nicht so aus, als würde sie wieder in Europa auftreten.
Für den unwahrscheinlichen Fall, dass ich im Lotto gewinne, engagiere ich einen Chauffeur, der mich herumfährt.
improbable; unlikely; not likely
vastly improbable; most unlikely
It is seems unlikely to …
Protest rallies are unlikely.
It is unlikely that she will recover.; She is unlikely to recover.; Her recovery is unlikely.
It is seems very unlikely that the truth will ever be known.
Prices are unlikely to change.
She looks unlikely to be appearing in Europe again.
In the unlikely event that I win the lottery, I will hire a chauffeur to drive me around.
unwahrscheinlich adj
unwahrscheinlicher
am unwahrscheinlichsten
höchst unwahrscheinlich
Es dürfte nicht ...; Es wird (wohl) kaum ...; Es sieht nicht so aus als würde ...
Protestkundgebungen sind unwahrscheinlich.
Es ist unwahrscheinlich dass sie wieder gesund wird.
Die Wahrscheinlichkeit ist gering dass die Wahrheit je ans Licht kommt.
Die Preise werden sich kaum ändern.
Es sieht nicht so aus als würde sie wieder in Europa auftreten.
Für den unwahrscheinlichen Fall dass ich im Lotto gewinne engagiere ich einen Chauffeur der mich herumfährt.
improbable; unlikely
more improbable
most improbable
vastly improbable; most unlikely
It is seems unlikely to ...
Protest rallies are unlikely.
It is unlikely that she will recover.; She is unlikely to recover.; Her recovery is unlikely.
It is seems very unlikely that the truth will ever be known.
Prices are unlikely to change.
She looks unlikely to be appearing in Europe again.
In the unlikely event that I win the lottery I will hire a chauffeur to drive me around.
gesunden; (wieder) gesund werden; genesen (von etw.) v
gesundend; gesund werdend; genesend
gesundet; gesund geworden; genesen
er sie gesundet; er sie genest
ich er sie gesundete; ich er sie genas
ich er sie genäse
von einer Krankheit genesen
mit oder ohne Medikamente genesen
von etw. wiederherstellt sein
Wann wirst du wieder gesund sein?
Es wird noch drei Wochen dauern bevor er wieder ganz gesund vollständig genesen ist.
Der Patient ist soweit genesen dass er wieder aufstehen und sich bewegen kann.
Die Tiere die krank waren wurden wieder gesund und kräftig.
to recover (from sth.); to be healed restored to health
recovering; being restored to health
recovered; been restored to health
he she recovers
I he she recovered
I he she would recover
to recover from an illness
to be healed with or without medicines
to be recovered from sth.
How long will it take you to recover?
It will be another three weeks before he has fully recovered.
The patient has recovered to the extent that he can get up and move around.
The animals that had been ill were restored to health and vigor.
Betäubung f; Narkose f; Anästhesie f med.
ambulante Narkose
halboffene Narkose
Inhalationsnarkose f
Injektionsnarkose f; intravenöse Narkose
intratracheale Nakose
orotracheale Narkose
Reithosenanästhesie f
rektale Narkose
Stickstoffnarkose f
Vollnarkose f; Allgemeinanästhesie f
unter Vollnarkose
eine Betäubung eine Narkose durchführen; Anästhesie durchführen; anästhesieren
unter Narkose stehen
durch die Narkose bedingt; narkosebedingt
aus der Narkose aufwachen
narcosis; anaesthesia Br.; anesthesia Am.
outpatient anaesthesia
semi-open anaesthesia
inhalation anaesthesia
intravenous anaesthesia; phlebanaesthesia; phlebonarcosis
intratracheal anaesthesia; endotracheal anaesthesia
orotracheal anaesthesia
saddle block anaesthesia; saddle anaesthesia
rectal anaesthesia
nitrogen narcosis
general anaesthesia
under a general anaesthetic
to give anaesthesia anesthesia; to administer anaesthesia anesthesia
to be under anaesthesia
induced by anaesthesia
to recover from anaesthetic
gesunden; (wieder) gesund werden; genesen geh. (von etw.) v
gesundend; gesund werdend; genesend
gesundet; gesund geworden; genesen
er sie gesundet; er sie genest
ich er sie gesundete; ich er sie genas
ich er sie genäse
von einer Krankheit genesen
mit oder ohne Medikamente genesen
von etw. wiederhergestellt sein
Wann wirst du wieder gesund sein?
Es wird noch drei Wochen dauern bevor er wieder ganz gesund vollständig genesen ist.
Der Patient ist soweit genesen, dass er wieder aufstehen und sich bewegen kann.
Die Tiere, die krank waren, wurden wieder gesund und kräftig.
to recover (from sth.); to be healed restored to health
recovering; being healed restored to health
recovered; been healed restored to health
he she recovers
I he she recovered
I he she would recover
to recover from an illness
to be healed with or without medicines
to be recovered from sth.
How long will it take you to recover?
It will be another three weeks before he has fully recovered.
The patient has recovered to the extent that he can get up and move around.
The animals that had been ill were restored to health and vigor.
Besitz m +Gen.; Sachherrschaft f jur. (über etw.)
im Besitz von etw. sein; etw. besitzen
in den Besitz von etw. gelangen kommen
wieder in den Besitz einer Sache gelangen
etw. in seinem Besitz haben
Besitz erwerben
etw. (rechtmäßig) in Besitz nehmen jur.
etw. (unrechtmäßig) in Besitz nehmen; sich einer Sache bemächtigen
jdn. im Besitz stören
jdn. in Besitz von etw. setzen
den Besitz an von etw. wiedererlangen
wieder in den Besitz eingesetzt werden
Besitz einer verbotenen Waffe
auf Räumung klagen
eine Erbschaft antreten
Beide Pistolen befinden sich im Besitz der rechtmäßigen Eigentümer.
Bei seiner Verhaftung hatte er 124 gefälschte DVDs bei sich.
Wie ist das Gemälde in seinen Besitz gelangt?; Wie ist er in den Besitz des Gemäldes gekommen?
possession (of sth.)
to be in possession of sth.
to come into to gain possession of sth.
to regain possession of sth.
to have sth. in one's possession
to acquire possession
to enter into possession of sth.
to take possession of sth.
to interfere with sb.'s possession
to put sb. in possession of sth.
to recover possession of sth.
to be restored to possession
possession of a prohibited weapon
to sue for possession Br.
to take possession of an estate
Both pistols are in the possession of the rightful owners.
At the time of arrest he was (found) in possession of 124 counterfeit DVDs.
How did the painting come into his possession?; How did he come into possession of the painting?
Besitz m +Gen.; Sachherrschaft f jur. (über etw.)
Eigenbesitz m
im Besitz von etw. sein; etw. besitzen
in den Besitz von etw. gelangen kommen
wieder in den Besitz einer Sache gelangen
etw. in seinem Besitz haben
Besitz erwerben
etw. (rechtmäßig) in Besitz nehmen jur.
etw. (unrechtmäßig) in Besitz nehmen; sich einer Sache bemächtigen
jdn. im Besitz stören
jdn. in Besitz von etw. setzen
den Besitz an von etw. wiedererlangen
wieder in den Besitz eingesetzt werden
Besitz einer verbotenen Waffe
auf Räumung klagen
eine Erbschaft antreten
Beide Pistolen befinden sich im Besitz der rechtmäßigen Eigentümer.
Bei seiner Verhaftung hatte er 124 gefälschte DVDs bei sich.
Wie ist das Gemälde in seinen Besitz gelangt?; Wie ist er in den Besitz des Gemäldes gekommen?
possession (of sth.)
proprietary possession
to be in possession of sth.
to come into to gain possession of sth.
to regain possession of sth.
to have sth. in one's possession
to acquire possession
to enter into possession of sth.
to take possession of sth.
to interfere with sb.'s possession
to put sb. in possession of sth.
to recover possession of sth.
to be restored to possession
possession of a prohibited weapon
to sue for possession Br.
to take possession of an estate
Both pistols are in the possession of the rightful owners.
At the time of arrest he was (found) in possession of 124 counterfeit DVDs.
How did the painting come into his possession?; How did he come into possession of the painting?

Deutsche erholen Synonyme

erholen  
erholen  (sich)  Ârekonvaleszieren  
auf  die  Beine  kommen  (umgangssprachlich)  Âauskurieren  Âerholen  Âgenesen  Âgesund  machen  Âgesunden  Âheilen  Âwiederherstellen  
(sich)  ausrasten  (österr.)  Âabspannen  Âausruhen  Âausspannen  Âentspannen  Âerholen  ÂPause  machen  Âpausieren  Âverschnaufen  
(sich  wieder)  sammeln  (umgangssprachlich)  Â(sich)  berappeln  (umgangssprachlich)  Âerholen  Âneu  erstellen  Âregenerieren  Âwieder  herstellen  
erholen (sich)  rekonvaleszieren  

Englische recover Synonyme

recover  balance  bounce back  bring back  come about  come around  come back  come round  come to  come up smiling  compensate  convalesce  deliver  extract  extricate  free  gain strength  get about  get back  get better  get over  get well  heal  improve  liberate  make a comeback  mend  offset  perk up  pull round  pull through  rally  ransom  reacquire  recapture  reclaim  recoup  recruit  recuperate  recycle  redeem  rediscover  refresh  regain  rejuvenate  release  renew  renovate  reoccupy  replevin  replevy  repossess  rescue  restitute  restore  resume  retake  retrieve  return  revindicate  revive  salvage  save  set free  survive  take back  weather the storm  win back  
recovery  Great Leap Forward  advance  advancement  amelioration  amendment  ascent  bettering  betterment  boom  boost  bottoming out  business cycle  business fluctuations  bust  comeback  convalescence  cooling off  crisis  deliverance  delivery  depression  downturn  economic cycle  economic expansion  economic growth  enhancement  enrichment  eugenics  euthenics  expanding economy  expansion  extrication  freeing  furtherance  gain  growth  headway  healing  high growth rate  improvement  increase  liberation  lifesaving  lift  low  market expansion  melioration  mend  mending  peak  peaking  pickup  preferment  progress  progression  promotion  prosperity  rally  ransom  recapture  recession  reclaiming  reclamation  recoup  recoupment  recuperation  redemption  regainment  release  reoccupation  replevin  replevy  repossession  rescue  restoration  resumption  retake  retaking  retrieval  retrieve  return  revindication  revival  rise  salvage  salvation  saving  slowdown  slump  trover  upbeat  uplift  upping  upswing  uptrend  upturn  upward mobility  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to: