Suche

reinstate Englisch Deutsch Übersetzung



wieder einsetzen
reinstate
wiedereinsetzen
reinstate
wieder einsetzen
to reinstate
jdn. (in seine vorige Stellung) wieder einsetzen (in als etw.)
to reinstate sb. (in as sth.)
jdn. (in seine vorige Stellung) wieder einsetzen v (in als etw.)
to reinstate sb. (in as sth.)
wiedereinsetzen v
wiedereinsetzend
wiedereingesetzt
to reinstate
reinstating
reinstated
(entlassene) Arbeiter (zu den früheren Bedingungen) wieder einstellen
Sie wurde in ihre frühere alte Stellung wieder eingesetzt.
to reinstate workers
She was reinstated in her post.
(entlassene) Arbeiter (zu den früheren Bedingungen) wieder einstellen v
Sie wurde in ihre frühere alte Stellung wieder eingesetzt.
to reinstate workers
She was reinstated in her post.
etw. wieder in Kraft setzen; etw. (in den vorigen Stand) wiedereinsetzen v
wiedereinsetzend
wiedereingesetzt
eine Versicherung wieder in Kraft setzen
Kalifornien setzte die Todesstrafe 1977 wieder in Kraft.
to reinstate sth.
reinstating
reinstated
to reinstate an insurance a policy
California reinstated the death penalty in 1977.
etw. wieder in Kraft setzen; etw. (in den vorigen Stand) wiedereinsetzen v
wiedereinsetzend
wiedereingesetzt
eine Versicherung wieder in Kraft setzen
Kalifornien setzte die Todesstrafe 1977 wieder in Kraft.
to reinstate sth.
reinstating
reinstated
to reinstate an insurance a policy
California reinstated the death penalty in 1977.
Bewährung f (im Strafvollzug) jur.
auf Bewährung
Bewährung haben; auf Bewährung sein
eine Bewährungsstrafe aussprechen
jds. Strafe zur Bewährung aussetzen
Anordnung der Strafaussetzung (zur Bewährung)
den zur Bewährung ausgesetzten bedingt erlassenen nachgesehenen Ös Teil einer früheren Strafe wieder in Kraft setzen
probation
on probation
to be on probation
to give a suspended sentence Br.
to suspend sb.'s sentence on probation; to place sb. on probation
probation order
to reinstate the suspended part of a previous sentence
Bewährung f (im Strafvollzug) jur.
auf Bewährung
Bewährung haben; auf Bewährung sein
eine Bewährungsstrafe aussprechen
jds. Strafe zur Bewährung aussetzen
Anordnung der Strafaussetzung (zur Bewährung)
den zur Bewährung ausgesetzten bedingt erlassenen nachgesehenen Ös. Teil einer früheren Strafe wieder in Kraft setzen
probation
on probation
to be on probation
to give a suspended sentence Br.
to suspend sb.'s sentence on probation; to place sb. on probation
probation order
to reinstate the suspended part of a previous sentence
(staatliche) Kontrolle f; Ãœberwachung f; Aufsicht f adm. pol.
Kontrollen pl; Ãœberwachungen pl; Aufsichten pl
die Kontrolle der Finanzen
Flugverkehrskontrolle f; Flugverkehrsüberwachung f; Flugüberwachung f
Negativkontrolle f
Positivkontrolle f
amtliche Preisregelung f
unter internationaler Aufsicht
unter der Aufsicht von jdm. stehen
wieder Grenzkontrollen einführen
Die Lieferung von Waffen muss wirksam überwacht werden.
control; controls (action regulating sth.)
controls
the control of finances
air-traffic control
negative control
positive control
official price control
under international control
to be under the control of sb.
to reinstate border controls; to reinstate controls at your borders
The flow of arms must be effectively controlled.

Deutsche wieder einsetzen Synonyme

aber  und  abermal  Âimmer  wieder  Âoft  Âwieder  und  wieder  
ab  und  an  Âab  und  zu  Âbisweilen  Âfallweise  Âgelegentlich  Âhin  und  wieder  Âimmer  wieder  (einmal)  Âmanchmal  Âmitunter  Âokkasionell  Âsporadisch  Âunregelmäßig  Âzuweilen  Âzuzeiten  
nachladen  Âwieder  aufladen  Âwieder  laden  
rekonstruieren  Âwieder  aufbauen  Âwieder  herstellen  
wieder  betreten  Âwieder  eintreten  
wieder  beschreibbar  Âwieder  schreibbar  
wieder  aufgreifen  Âwieder  aufnehmen  
wieder  aufbereiten  Âwieder  verwerten  
(sich  wieder)  sammeln  (umgangssprachlich)  Â(sich)  berappeln  (umgangssprachlich)  Âerholen  Âneu  erstellen  Âregenerieren  Âwieder  herstellen  
einsetzen  
aufbieten  Âeinsetzen  
adaptieren  Âanpassen  Âdrauf  setzen  Âeinsetzen  Âportieren  
assoziieren  Âübergeben  Âbinden  an  Âeinsetzen  Âersetzen  Âzuweisen  
einbauen  Âeinführen  Âeinsetzen  Âentwickeln  Âimplementieren  Ârealisieren  Âumsetzen  
einarbeiten  Âeinbauen  Âeinpassen  Âeinrichten  Âeinsetzen  Âinstallieren  Âmontieren  Âzusammenfügen  
wieder  
vereinigte  wieder  Âwiedervereinigt  
rekurrierend  Âwieder  auftretend  
rehabilitieren  Âwieder  herstellen  
(wieder)  auffüllen  Ânachfüllen  
(wieder)  zuversichtlich  werden  ÂMut  fassen  
überholen  Ârestaurieren  Âwieder  herstellen  Âwiederherstellen  
wieder  finden  Âwiedererlangen  Âwiedergewinnen  Âzurückgewinnen  
aufarbeiten  Ârückgewinnen  Âverwerten  Âwieder  verwenden  
animieren  Âanstoßen  Âeinsetzen  lassen  Âentfesseln  Âins  Rollen  bringen  Âloslegen  lassen  (umgangssprachlich)  ÂStarthilfe  geben  Âveranlassen  
(sich)  einer  Sache  bedienen  Â(zu  etwas)  heranziehen  Âanwenden  Âapplizieren  Âbenützen  Âbenutzen  Âeinsetzen  Âgebrauchen  Âhandhaben  Âin  Gebrauch  nehmen  Ânützen  Ânutzen  Âverwenden  
ersetzlich  Ârekonstruierbar  Âreparabel  Âreparaturfähig  Âwieder  gutzumachen  Âwiederherstellbar  
(seine)  Arbeit  aufnehmen  Âanfangen  Âbeginnen  Âden  Arsch  hochkriegen  (derb)  Âeinsetzen  Âetwas  in  Angriff  nehmen  (umgangssprachlich)  Âin  die  Gänge  kommen  (umgangssprachlich)  Âloslegen  Âstarten  
beständig  Âfeststehend  Âgleichbleibend  Âimmer  wieder  Âkonstant  Âkontinuierlich  Âständig  Âstetig  Âunabänderlich  Âunveränderlich  
aus  dem  Weg  räumen  Âausbügeln  (umgangssprachlich)  Âausgleichen  Âbegleichen  (Rechnung)  Âins  Reine  bringen  Âwettmachen  Âwieder  gutmachen  
(sich)  einsetzen  Â(sich)  engagieren  Â(sich)  stark  machen  Âagitieren  (für,  gegen)  ÂPartei  ergreifen  (für,  gegen)  Âpropagieren  Âwerben  (für)  
dann  und  wann  (umgangssprachlich)  Âgelegentlich  Âhin  und  wieder  Âsporadisch  Âvon  Zeit  zu  Zeit  Âzeitweise  
(auf  etwas)  herum  reiten  Âimmer  wieder  von  etwas  reden  
auferstehen  Âaufleben  Âerstarken  Âgeheilt  werden  Âgenesen  Âgesund  werden  Âgesunden  Âsich  aufrichten  Âwieder  beleben  
abermals  Âerneut  Âneuerlich  Ânoch  einmal  Ânochmal  Ânochmals  Âvon  neuem  Âwie  gehabt  Âwieder  Âwiederholt  Âwiederum  Âzum  wiederholten  Mal  Âzum  wiederholten  Male  
irreparabel  Ânicht  wieder  gutzumachen  Ânicht  wiederherstellbar  Ânicht  zu  reparieren  Âunersetzlich  
einmal  mehr  Âwieder  einmal  
von  den  Toten  auferstehen  Âwieder  auferstehen  
(sich für etwas) einsetzen  (sich für etwas) stark machen  solidarisieren  verbünden  
(sich wieder) sammeln (umgangssprachlich)  (sich) berappeln (umgangssprachlich)  erholen  neu erstellen  regenerieren  wieder herstellen  
(sich) einsetzen  (sich) engagieren  (sich) stark machen  
(sich) einsetzen  (sich) stark machen  agitieren (für, gegen)  propagieren  
(wieder) auffüllen  nachfüllen  
(wieder) zuversichtlich werden  Mut fassen  
vereinigte wieder  wiedervereinigt  
wieder aufbereiten  wieder verwerten  
wieder aufgreifen  wieder aufnehmen  
wieder beschreibbar  wieder schreibbar  
wieder betreten  wieder eintreten  
wieder finden  wiedererlangen  wiedergewinnen  zurückgewinnen  

Englische reinstate Synonyme

reinstate  account for  clear  cry sour grapes  destigmatize  do justice to  exculpate  explain  give back  justify  place in  purge  put back  rationalize  reactivate  recall  reconstitute  reconvert  recruit  reenact  reestablish  refill  reform  rehabilitate  reinstall  reinstitute  reintegrate  reinvest  renew  replace  replenish  restore  return  revest  revive  vindicate  warrant  
reinstatement  about-face  backing  backsliding  clearance  clearing  destigmatization  destigmatizing  disenchantment  exculpation  explanation  flip-flop  improvement  instauration  justification  lapse  purgation  purging  rationalization  reactivation  recidivation  recidivism  reclamation  reconstitution  reconversion  redintegration  reenactment  reestablishment  reformation  regress  regression  rehabilitation  reinstation  reinstitution  reinvestiture  reinvestment  relapse  replacement  restitution  restoration  retrocession  retrogradation  retrogression  retroversion  return  returning  reversal  reverse  reversion  reverting  revulsion  slipping back  turn  turnabout  vindication  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.