Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
remain
Englisch Deutsch Übersetzung
übrig bleiben
remain
verbleiben
remain
Rest
remain
Rest
verbleiben
remain
bleiben
remain
uebrigbleiben, Rest
remain
bleiben, verbleiben
remain
übrig bleiben, übrigbleiben
alt
to
remain
bleib, bleiben, verbleiben
to
remain
bleiben
to
remain
uebrigbleiben
to
remain
übrig bleiben; übrigbleiben
alt
to
remain
zubleiben
remain
shut
unterbleiben
remain
undone
inzwischen verbleiben wir
meanwhile we
remain
in Arbeit verbleiben, im Beruf bleiben
remain
in employment
sich nicht bewegen, stillstehen
to
remain
stationary
wird sich nicht ändern
will
remain
unchanged
distanziert, reserviert
adj
reserviert bleiben
aloof
to
remain
aloof
sitzend
adj
sitzen bleiben
seated
to
remain
seated
sitzend
adj
sitzen bleiben (an seinem Platz)
seated
to
remain
seated
erhalten
to be preserved, to
remain
sich aus allem heraushalten
übtr.
to
remain
on the sidelines
sich aus allem heraushalten
v
übtr.
to
remain
on the sidelines
stehen bleiben; stehenbleiben
v
(Gegenstände)
to
remain
upright (objects)
Pflanzenrest
m
Pflanzenreste
pl
plant
remain
plant
remain
s
sich nicht das Heft aus der Hand nehmen lassen
übtr.
to
remain
at the wheel
fig.
Zölibat
n
, Ehelosigkeit
f
im Zölibat leben, ehelos bleiben
celibacy
to
remain
celibate
Das kann nicht so bleiben.
Things can't
remain
this way.
Zölibat
m n
; Ehelosigkeit
f
relig.
im Zölibat leben; ehelos bleiben
celibacy
to
remain
celibate
Zölibat
m,n
; Ehelosigkeit
f
relig.
im Zölibat leben; ehelos bleiben
celibacy
to
remain
celibate
Fossilrest
m
Fossilreste
pl
fossil
remain
fossil
remain
s
die Gefahr der Ware verbleibt bei
the goods
remain
at the risk of
liegen bleiben, liegenbleiben
alt
to stay laying, to
remain
lying
liegen bleiben; liegenbleiben
alt
to stay laying; to
remain
lying
liegen bleiben; liegenbleiben
v
to stay laying; to
remain
lying
… verbleiben wir hochachtungsvoll
… (we
remain
,) Yours faithfully
verharren
v
verharrend
verharrt
to
remain
remain
ing
remain
ed
... verbleiben wir hochachtungsvoll
... (we
remain
,) Yours faithfully
... verbleiben wir hochachtungsvoll
... (we
remain
) Yours faithfully
Fälschungen bleiben nicht unentdeckt
forgeries do not
remain
undetected
die Ware würde mir am Lager liegen bleiben
the goods would
remain
on my hands
unverdächtigt
adj
nicht in Verdacht geraten
unsuspected
to
remain
unsuspected
es wird erwartet dass sich die Preise halten
prices are expected to
remain
steady
distanziert; reserviert; zurückhaltend
adj
reserviert bleiben
reservierte Art
aloof
to
remain
aloof
aloof manner
bleiben
v
(in seiner Stellung verharren)
Bleiben Sie bitte sitzen, bis …
to
remain
Please
remain
seated until …
gleich
adj
(unverändert)
gleich bleiben
same
to stay
remain
the same unchanged
sich in das Gedächtnis von jdm. eingebrannt haben
v
übtr.
to
remain
etched in the mind of sb.
fig.
sich (seinen Grundsätzen) treu bleiben
to
remain
true to oneself (one's principles)
unbeachtet; nicht anerkannt
adj
unbeachtet bleiben; nicht anerkannt werden
unacknowledged
to go
remain
unacknowledged
zubleiben
v
zubleibend
zugeblieben
to
remain
shut
remain
ing shut
remain
ed shut
Pokerface
n
; Pokergesicht
n
mit unbewegter Miene
keine Miene verziehen
poker face
poker-faced
to
remain
poker-faced
unverdächtig; harmlos wirkend
adj
nicht in Verdacht geraten
unsuspicious; unsuspected
to
remain
unsuspected
Wir sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Interesse entgegen und verbleiben ...
We look forward to hearing from you and
remain
...
unterbleiben
unterbleibt
unterblieb
to
remain
undone
remain
s undone
remain
ed undone
sich nicht das Heft aus der Hand nehmen lassen; das Heft in der Hand behalten
v
übtr.
to
remain
at the wheel; to
remain
at the helm
fig.
ungelöst
adj
Viele Probleme bleiben ungelöst.
unresolved; unsolved
Many problems
remain
unresolved.
Aussageverweigerungsrecht
n
(eines Tatverdächtigen)
jur.
right to
remain
silent; right to silence (of a suspect)
ruhen, schlummern
v
ruhend, schlummernd
geruht, geschlummert
to
remain
dormant
remain
ing dormant
remain
ed dormant
ruhen; schlummern
v
ruhend; schlummernd
geruht; geschlummert
to
remain
dormant
remain
ing dormant
remain
ed dormant
das Heft in der Hand behalten
übtr.
sich das Heft nicht aus der Hand nehmen lassen
übtr.
to
remain
at the helm
fig.
to
remain
at the helm
fig.
Zeugnisverweigerungsrecht
n
jur.
right to
remain
silent; privilege against self-incrimination
unberührt
adj
Andere Vorschriften bleiben davon unberührt.
jur.
unaffected
Other regulations
remain
unchanged unaffected.
Junggeselle
m
Junggesellen
pl
Junggeselle bleiben
eingefleischter Junggeselle
bachelor
bachelors
to
remain
a bachelor
confirmed bachelor
Stückwerk
n
(lückenhafte unvollständige Sache)
Stückwerk bleiben sein
piecemeal work; piecemeal approach
to
remain
be piecemeal patchy
Stückwerk
n
(lückenhafte, unvollständige Sache)
Stückwerk bleiben sein
piecemeal work; piecemeal approach
to
remain
be piecemeal patchy
mutig; couragiert; heldenhaft
adj
mutiger
am mutigsten
Bleibt mutig!
courageous
more courageous
most courageous
Remain courageous!
von etw. verschont bleiben
etw. verschont lassen
to escape sth.; to
remain
untouched by sth.
to leave sth. untouched
von etw. verschont bleiben
v
etw. verschont lassen
to escape sth.; to
remain
untouched by sth.
to leave sth. untouched
treu; loyal
geh.
; ergeben
geh.
adj
(Person)
pol.
soc.
treu zu jdm. etw. stehen
jdm. treu bleiben
loyal (of a person)
to be loyal to sb. sth.
to
remain
loyal to sb.
bleiben, verbleiben, übrig bleiben
bleibend, verbleibend, übrig bleibend
geblieben, verblieben, übrig geblieben
bleibt, verbleibt
blieb, verblieb
im Dunkeln bleiben
to
remain
remain
ing
remain
ed
remain
s
remain
ed
to
remain
untold
dahinstehen
v
selten
Das steht noch dahin.
to
remain
to be seen
That
remain
s to be seen.; That's not decided yet.
geschlossen; einmütig
geh.
adj
soc.
geschlossen auftreten
geschlossen hinter jdm. stehen
solidly united
to be solidly united
to be
remain
solidly united behind sb.
ungenannt
adj
humor.
Eine gewisse Person die ungenannt bleiben soll hat vergessen zuzusperren.
nameless
A certain person who shall
remain
nameless forgot to lock the door.
verständnislos; ungebührend
adj
für etw. kein Verständnis haben
etw. nicht zu schätzen wissen
unappreciative
to be unappreciative of sth.
to
remain
unappreciative of sth.
ungenannt
adj
humor.
Eine gewisse Person, die ungenannt bleiben soll, hat vergessen, zuzusperren.
nameless
A certain person, who shall
remain
nameless, forgot to lock the door.
festgenommen sein; unter Arrest stehen
'Sie sind festgenommen. Sie haben das Recht zu schweigen.'
to be under arrest
'You are under arrest. You have the right to
remain
silent.'
festgenommen sein; unter Arrest stehen
v
„Sie sind festgenommen. Sie haben das Recht, zu schweigen.“
to be under arrest
'You are under arrest. You have the right to
remain
silent.'
hinterherhinken; nicht auf dem Laufenden sein
v
to be behind the times; to be behind the curve; to
remain
behind the curve
fig.
kleben bleiben, klebenbleiben
alt
v
(an)
kleben bleibend, klebenbleibend
kleben geblieben, klebengeblieben
to stick, to
remain
stuck (to)
sticking,
remain
ing stuck
stuck,
remain
ed stuck
Wunschtraum
m
; frommer Wunsch; Hirngespinst
n
; Luftschloss
n
übtr.
Wunschträume
pl
; fromme Wünsche; Hirngespinste
pl
; Luftschlösser
pl
Das bleibt ein Wunschtraum.
pipe dream; pipe-dream
pipe dreams; pipe-dreams
This will
remain
a pipe dream.
kleben bleiben; klebenbleiben
alt
v
(an)
kleben bleibend; klebenbleibend
kleben geblieben; klebengeblieben
to stick; to
remain
stuck (to)
sticking;
remain
ing stuck
stuck;
remain
ed stuck
Junggeselle
m
Junggesellen
pl
Junggeselle bleiben
eingefleischter Junggeselle
bachelor
bachelors
to
remain
a bachelor
confirmed bachelor; inveterate bachelor
auf freiem Fuß sein
jur.
; frei herumlaufen
v
auf freiem Fuß seiend; frei herumlaufend
auf freiem Fuß gewesen; frei herumgelaufen
auf freiem Fuß
noch auf freiem Fuß sein; noch nicht gefasst sein
to be at large
being at large
been at large
while at large
to
remain
at large
auf freiem Fuß sein (Person)
jur.
; frei herumlaufen
v
(Mensch, Tier)
auf freiem Fuß seiend; frei herumlaufend
auf freiem Fuß gewesen; frei herumgelaufen
auf freiem Fuß
noch auf freiem Fuß sein; noch nicht gefasst sein
to be at large
being at large
been at large
while at large
to
remain
at large
Mann
m
für die Gartengestaltung; Gärtner
m
; Gartengestaltung
f
(beim Film)
art
greensman; greenskeeper; greensperson (used to
remain
noncommittal on gender) (on a film set)
unverbindlich
adj
eine unverbindliche Antwort
sich (bei etw.) nicht festlegen wollen
non-committal; noncommittal
a noncommittal answer
to wish to
remain
non-committal (on sth.)
Die Durchführungsverordnung bleibt in Kraft soweit ihr Bestimmungen dieses Gesetzes nicht entgegenstehen.
The implementing regulation will
remain
in force in so far as it does not conflict with provisions of this Act.
Die Durchführungsverordnung bleibt in Kraft, soweit ihr Bestimmungen dieses Gesetzes nicht entgegenstehen.
The implementing regulation will
remain
in force, in so far as it does not conflict with provisions of this Act.
Servicekraft
f
(in der Gastronomie)
cook.
Servicekraft in einem Autorestaurant
waitperson (used to
remain
noncommittal on gender); server
Am.
(in the food service trade)
carhop
Am.
coll.
Verkäufer
m
; Verkäuferin
f
(Berufsbezeichnung)
econ.
Verkäufer
pl
; Verkäuferinnen
pl
salesman; saleswoman; salesperson (used to
remain
noncommittal on gender) (job title)
salesmen; saleswomen; salespersons
Gesprächsbedarf
m
Hier bestehe noch viel Gesprächsbedarf.
In einigen technischen Punkten besteht weiterer Gesprächsbedarf.
need to talk; need for communication
There is much to talk about here.
Some technical issues
remain
to be further discussed.
Wahrnehmungsschwelle
f
; Wahrnehmungsgrenze
f
Wahrnehmungsschwellen
pl
; Wahrnehmungsgrenzen
pl
unterhalb der Wahrnehmungsschwelle (von jdm.) bleiben
sich unterhalb der öffentlichen Wahrnehmungsschwelle abspielen
übtr.
pol.
perception threshold
perception thresholds
to
remain
below the perception threshold (of sb.)
to take place below public perception
sich um etw. herumdrücken; sich scheuen, etw. zu tun
v
sich herumdrückend; sich scheuend
sich herumgedrückt; sich gescheut
Ich werde mich nicht scheuen, die Schule zu schließen, wenn die Schülerzahlen so niedrig bleiben wie jetzt.
to shirk from sth. doing sth.
shirking
shirked
I will not shirk from closing the school if pupil numbers
remain
as low as they are.
(durch etw.) erhalten bleiben
v
erhalten bleibend
erhalten geblieben
to be preserved (by sth.); to
remain
preserved (by means of sth.)
being preserved;
remain
ing preserved
been preserved;
remain
ed preserved
vor sich hin leben; vor sich hin vegetieren; dahinvegetieren; vor sich hin dämmern; dahindämmern
v
vor sich hin lebend; vor sich hin vegetierend; dahinvegetierend; vor sich hin dämmernd; dahindämmernd
vor sich hin gelebt; vor sich hin vegetiert; dahinvegetiert; vor sich hin gedämmert; dahingedämmert
jahrelang im Verborgenen schlummern bleiben
seit Monaten im Gefängnis dahinvegetieren schmachten
geh.
to languish
languishing
languished
to languish
remain
in obscurity for many years
to have been languishing rotting in prison for months
bleiben
v
bleibend
geblieben
bleibt
blieb
im Dunkeln bleiben
Damit bleibt mir nur noch zu sagen, dass …
Das kann nicht so bleiben.
to
remain
remain
ing
remain
ed
remain
s
remain
ed
to
remain
untold
It only
remain
s for me to add that …
Things can't
remain
this way.
vor sich hin leben; vor sich hin vegetieren; dahinvegetieren; vor sich hin dämmern; dahindämmern; vor sich hin dümpeln; sich (so) dahinschleppen; serbeln
Schw.
v
vor sich hin lebend; vor sich hin vegetierend; dahinvegetierend; vor sich hin dämmernd; dahindämmernd; vor sich hin dümpelnd; sich dahinschleppend; serbelnd
vor sich hin gelebt; vor sich hin vegetiert; dahinvegetiert; vor sich hin gedämmert; dahingedämmert; vor sich hin gedümpelt; sich dahingeschleppt; geserbelt
jahrelang im Verborgenen schlummern bleiben
seit Monaten im Gefängnis dahinvegetieren schmachten
geh.
to languish
languishing
languished
to languish
remain
in obscurity for many years
to have been languishing rotting in prison for months
bleiben; verbleiben; übrig bleiben
v
bleibend; verbleibend; übrig bleibend
geblieben; verblieben; übrig geblieben
bleibt; verbleibt
blieb; verblieb
im Dunkeln bleiben
Damit bleibt mir nur noch zu sagen dass ...
Das kann nicht so bleiben.
to
remain
remain
ing
remain
ed
remain
s
remain
ed
to
remain
untold
It only
remain
s for me to add that ...
Things can't
remain
this way.
Konstruktionszeichner
m
(Theater, Film, TV)
Konstruktionszeichner
pl
set designer; draughtsman; draughtsperson (used to
remain
noncommittal on gender) (theatre, film, TV)
set designers; draughtsmen; draughtspersons
auf unbestimmte Zeit
adv
auf unbestimmte unbegrenzte Zeit in Kraft bleiben
jur.
einen Antrag auf unbestimmte Zeit vertagen
jur.
indefinitely
to
remain
continue in force effect indefinitely
to postpone a motion indefinitely for an unspecified period; to table a motion
Br.
auf unbestimmte Zeit
adv
auf unbestimmte unbegrenzte Zeit in Kraft bleiben
jur.
einen Antrag auf unbestimmte Zeit vertagen
jur.
indefinitely
to
remain
continue in force effect indefinitely
to postpone a motion indefinitely for an unspecified period; to table a motion
Br.
unerwähnt; nicht erwähnt; nicht aufgeführt; nicht angeführt
adj
unerwähnt bleiben
etw. unerwähnt lassen
ein Denkmal, das in keinem Reiseführer erwähnt wird
ein Name, der in den Medien bisher nicht vorkommt
unmentioned
to
remain
unmentioned
to let sth. rest unmentioned
a monument unmentioned in all the travel guidebooks
a name yet unmentioned by the media
sich seinen Grundsätzen treu bleiben
v
Man muss sich ändern, um sich treu zu bleiben.
to
remain
true to yourself to your self to your principles
You have to change to
remain
true to yourself.; One must change in order to
remain
true to one's self.
Anhängigkeit
f
(einer Sache)
Anhängigkeit der Patentanmeldung
in Kraft bleiben, solange der Fall anhängig ist
keine Kommentare, solange ein Gerichtsverfahren anhängig ist
pendency (of a thing)
pendency of the patent application
to
remain
in effect for the pendency of the case
no comments during the pendency of the judicial process
weitergelten; fortgelten
v
weitergeltend; fortgeltend
weitergegolten; fortgegolten
to continue to be valid; to
remain
in full force and effect
continuing to be valid;
remain
ing in full force and effect
continued to be valid;
remain
ed in full force and effect
unberührt
adj
jur.
Die Rechte Dritter bleiben davon unberührt.
Bestehende Vertragsverhältnisse bleiben von dieser Regelung unberührt.
unaffected; unchanged
The rights of third parties
remain
unaffected unchanged.
This regulation shall not affect shall be without prejudice to existing contractual relationships.
optimistisch; fröhlich
adj
optimistisch gestimmt
trotz … optimistisch bleiben
eine rosarote Weltsicht haben
etw. durch die rosarote Brille betrachten sehen
übtr.
upbeat; pollyannaish
coll.
in upbeat mood
to
remain
upbeat despite …
to have a Pollyanna view (of the world)
to take a Pollyanna view of sth.
Am.
; to see sth. through rose-tinted glasses
optimistisch; fröhlich
adj
optimistisch gestimmt
trotz ... optimistisch bleiben
eine rosarote Weltsicht haben
etw. durch die rosarote Brille betrachten sehen
übtr.
upbeat; pollyannaish
coll.
in upbeat mood
to
remain
upbeat despite ...
to have a Pollyanna view (of the world)
to take a Pollyanna view of sth.
Am.
; to see sth. through rose-tinted glasses
bestehen bleiben, bestehenbleiben
alt
, andauern
bestehen bleibend, bestehenbleiben
alt
, andauernd
bestehen geblieben, bestehengeblieben
alt
, angedauert
bleibt bestehen, dauert an
blieb bestehen, dauerte an
to
remain
, to
remain
in force, to persist
remain
ing,
remain
ing in force, persisting
remain
ed,
remain
ed in force, persisted
remain
s,
remain
s in force, persists
remain
ed,
remain
ed in force, persisted
bestehen bleiben; bestehenbleiben
alt
; andauern
bestehen bleibend; bestehenbleiben
alt
; andauernd
bestehen geblieben; bestehengeblieben
alt
; angedauert
bleibt bestehen; dauert an
blieb bestehen; dauerte an
to
remain
; to
remain
in force; to persist
remain
ing;
remain
ing in force; persisting
remain
ed;
remain
ed in force; persisted
remain
s;
remain
s in force; persists
remain
ed;
remain
ed in force; persisted
Wunschvorstellung
f
; Wunschtraum
m
; frommer Wunsch
m
; Hirngespinst
n
; Schimäre
f
geh.
; Chimäre
f
geh.
Wunschvorstellungen
pl
; Wunschträume
pl
; fromme Wünsche
pl
; Hirngespinste
pl
; Schimären
pl
; Chimären
pl
sich (keinen) Wunschvorstellungen hingeben
Das bleibt ein Wunschtraum.
illusion; pipe dream; idle wish; phantasm; chimaera; chimera
illusions; pipe dreams; idle wishs; phantasms; chimaeras; chimeras
to (not) harbour
Br.
harbor
Am.
illusions
This will
remain
a pipe dream.
Vorsitzender
m
; Vorsitzende
f
; Vorsitzer
m
selten
Vors. (eines Gremiums)
adm.
Vorsitzende
pl
; Vorsitzer
pl
Büro des Vorsitzenden; Büro der Vorsitzenden
Bericht des Vorsitzenden
den Vorsitz führen
chairman chm. ; chairwoman chw. ; chairperson (used to
remain
noncommittal on gender); presider (of an administrative body)
chairmen; chairwomen; chairpersons; presiders
chairperson's office
chairman's report
to act as chairman
straffrei; straflos (Person); ungeahndet (Delikt)
adj
jur.
straffrei bleiben; straflos bleiben
straflos bleiben; straffrei ausgehen
ugs.
(Person)
Die Straftat blieb ungeahndet.
unpunished; without punishment (person, offence); exempt from punishment (person)
to be left unpunished
to go unpunished; to
remain
exempt from punishment (person)
The offence went unpunished.; The offence passed without punishment.
rechtswirksam; gültig
adj
jur.
mit sofortiger Wirkung
mit Wirkung vom 15. April
Zeitpunkt Tag des Inkrafttretens
gelten; in Kraft sein
wirksam werden; in Kraft treten
unwirksam werden; außer Kraft treten
wirksam bleiben
Um wirksam zu werden ...; Zu seiner Wirksamkeit ...
nach Inkrafttreten des Gesetzes
legally effective
immediately effective
effective (as of) April 15
effective date
to be effective
to become effective
to cease to be effective
to
remain
effective
(In order) to become effective ...
after the Act becomes effective
bei jdm. bleiben; bei jdm. verbleiben
v
übtr.
bleibend; verbleibend
geblieben; verblieben
Das letzte Wort hat der Präsident.
Die Hauptverantwortung für die Einhaltung der Vorschriften verbleibt aber bei den Mitgliedsstaaten.
to rest with sb.; to
remain
with sb.
fig.
fig.
resting with;
remain
ing with
rested with;
remain
ed with
The final say rests with the President.
However, the primary responsibility for compliance
remain
s with the member states themselves.
absehbar; voraussehbar
adj
es ist absehbar, dass …
auf absehbare Zeit (bis auf weiteres)
in absehbarer Zeit; innert nützlicher Frist
Schw.
(recht bald)
In diesem Gebiet ist in absehbarer Zeit mit Wasserknappheit zu rechnen.
Die Statue wird auf absehbare Zeit im Museum verbleiben.
foreseeable
it is foreseeable that …
for the foreseeable future (for the time being)
in the foreseeable future (fairly soon)
This area faces water shortages in the foreseeable future.
The statue will
remain
in the museum for the foreseeable future.
jdn. in Kenntnis setzen; jdn. belehren (über etw.)
in Kenntnis setzend; belehrend
in Kenntnis gesetzt; belehrt
Sie werden in Kenntnis gesetzt wohin sie sich begeben sollen sobald das Flugzeug bereitsteht.
Ich wurde davon in Kenntnis gesetzt dass auf meinem Konto ein betrügerischer Umsatz getätigt worden war.
Der Verdächtige wurde über sein Recht belehrt die Aussage zu verweigern.
to instruct sb. (on sth.)
instructing
instructed
You will be instructed where to go as soon as the plane is ready.
I was instructed that there had been a fraudulent transaction on my account.
The suspect was instructed on his right to
remain
silent.
absehbar; voraussehbar
adj
es ist absehbar dass ...
auf absehbare Zeit (bis auf weiteres)
in absehbarer Zeit; innert nützlicher Frist
Schw.
(recht bald)
In diesem Gebiet ist in absehbarer Zeit mit Wasserknappheit zu rechnen.
Die Statue wird auf absehbare Zeit im Museum verbleiben.
foreseeable
it is foreseeable that ...
for the foreseeable future (for the time being)
in the forseeable future (fairly soon)
This area faces water shortages in the foreseeable future.
The statue will
remain
in the museum for the foreseeable future.
jdn. in Kenntnis setzen; jdn. belehren
v
(über etw.)
in Kenntnis setzend; belehrend
in Kenntnis gesetzt; belehrt
Sie werden in Kenntnis gesetzt, wohin sie sich begeben sollen, sobald das Flugzeug bereitsteht.
Ich wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass auf meinem Konto ein betrügerischer Umsatz getätigt worden war.
Der Verdächtige wurde über sein Recht belehrt, die Aussage zu verweigern.
to instruct sb. (on sth.)
instructing
instructed
You will be instructed where to go as soon as the plane is ready.
I was instructed that there had been a fraudulent transaction on my account.
The suspect was instructed on his right to
remain
silent.
stillstehend; stehend; ruhend
adj
techn.
stillstehen; stehen; ruhen
stehende Figur (Kathodenstrahlröhre)
stehende Schwingung
stehende Welle; Stehwelle
f
phys.
telco.
ruhender Kern (Kerntechnik)
ruhender Verkehr
auto
(in seiner Stellung) verharren; sich nicht bewegen
stationary
to be stationary
stationary figure image pattern (cathode ray tube)
stationary oscillation; vibration
stationary wave; standing wave
stationary static nucleus; nucleus at rest (nuclear engineering)
stationary traffic
to
remain
stationary
rechtswirksam; gültig
adj
jur.
mit sofortiger Wirkung
mit Wirkung vom 15. April
Zeitpunkt Tag des Inkrafttretens
gelten; in Kraft sein
wirksam werden; in Kraft treten
unwirksam werden; außer Kraft treten
wirksam bleiben
Um wirksam zu werden …; Zu seiner Wirksamkeit …
nach Inkrafttreten des Gesetzes
legally effective
immediately effective
effective (as of) April 15
effective date
to be effective
to become effective
to cease to be effective; to cease to have effect
to
remain
effective
(In order) to become effective …
after the Act becomes effective
Aufenthaltserlaubnis
f
; Aufenthaltsbewilligung
f
; Aufenthaltsgenehmigung
f
; Aufenthaltsbefugnis
f
; Aufenthaltstitel
m
adm.
Aufenthaltserlaubnisse
pl
; Aufenthaltsbewilligungen
pl
; Aufenthaltsgenehmigungen
pl
; Aufenthaltsbefugnisse
pl
unbefristete Aufenthaltsgenehmigung Aufenthaltserlaubnis; Niederlassungserlaubnis Niederlassungsbewilligung
f
Aufenthaltserlaubnis zu Studienzwecken
stud.
Aufenthaltserlaubnis für Ausländer deren Kind in Irland geboren wurde
pol.
residence permit; permission to reside; permission to stay; permit of residence
residence permits; permission to reside; permission to stay; permits of residence
permanent residence permit; indefinite leave to
remain
Br.
student residence permit
Irish-born child status; IBC status
Ir.
Aufenthaltserlaubnis
f
; Aufenthaltsbewilligung
f
; Aufenthaltsgenehmigung
f
; Aufenthaltsbefugnis
f
; Aufenthaltstitel
m
; Niederlassungserlaubnis
f
Dt.
; Niederlassungsbewilligung
f
Dt.
adm.
Aufenthaltserlaubnisse
pl
; Aufenthaltsbewilligungen
pl
; Aufenthaltsgenehmigungen
pl
; Aufenthaltsbefugnisse
pl
; Aufenthaltstitel
pl
; Niederlassungserlaubnisse
pl
Dt.
; Niederlassungsbewilligungen
pl
unbefristete Aufenthaltsgenehmigung Aufenthaltserlaubnis; Niederlassungserlaubnis Niederlassungsbewilligung
f
Aufenthaltserlaubnis zu Studienzwecken
stud.
Aufenthaltserlaubnis für Ausländer, deren Kind in Irland geboren wurde
pol.
residence permit; permission to reside; permission to stay; permit of residence
residence permits; permission to resides; permission to stays; permits of residence
permanent residence permit; indefinite leave to
remain
Br.
student residence permit
Irish-born child status; IBC status
Ir.
stillstehend; stehend; ruhend
adj
techn.
stillstehen; stehen; ruhen
stehende Figur (Kathodenstrahlröhre)
stehende Schwingung
stehende Welle; Stehwelle
f
phys.
telco.
ruhender Kern (Kerntechnik)
ruhender Verkehr
auto
im Stand
(in seiner Stellung) verharren; sich nicht bewegen
Drehen Sie im Stand den Motor ab.
auto
stationary
to be stationary
stationary figure image pattern (cathode ray tube)
stationary oscillation; vibration
stationary wave; standing wave
stationary static nucleus; nucleus at rest (nuclear engineering)
stationary traffic
when stationary
to
remain
stationary
Turn off your engine when stationary.
bei jdm. schlecht angeschrieben sein; eine schlechte Meinung von einem haben; auf einen nicht gut zu sprechen sein
v
soc.
es sich mit jdm. verscherzen
Wegen eines einzigen misslungenen Auftritts habe ich jetzt keine schlechte Meinung von ihr.
Das Image der Energiegesellschaften bei den Verbrauchern ist weiterhin schlecht.
Auf meinen Cousin ist sie nicht gut zu sprechen.
to be in sb.'s disfavour
Br.
disfavor
Am.
; to be in sb.'s bad graces; to be in sb.'s bad books
coll.
; be in bad odour
Br.
odor
Am.
with sb.
to put yourself in sb.'s bad books
One failed performance doesn't put her in my bad books.
Energy firms
remain
in consumers' bad books.
My cousin is in her bad books.
bei jdm. gut angeschrieben sein; einem freundlich gesinnt sein; eine gute Meinung von einem haben; in jds. Gunst stehen
geh.
v
soc.
hoch in jds. Gunst stehen; bei jdm. einen Stein im Brett haben
sich bei jdm. beliebt machen; jds. Wohlwollen gewinnen
es sich mit niemandem verscherzen
versuchen dass einem jd. wieder freundlich gesinnt gut
ugs.
ist; versuchen jds. Gunst zurückzugewinnen sich jdn. wieder gewogen zu machen
poet.
to be in sb.'s favour
Br.
favor
Am.
; to be in sb.'s good graces; to be in sb.'s good books
coll.
; be in good odour
Br.
odor
Am.
with sb.
to be stand in high favour
Br.
favor
Am.
with sb.
to put yourself in sb.'s good books
to stay
remain
in everybody's good books
to try to get back in sb.'s good graces
bei jdm. gut angeschrieben sein; einem freundlich gesinnt sein; eine gute Meinung von einem haben; in jds. Gunst stehen
geh.
v
soc.
hoch in jds. Gunst stehen; bei jdm. einen Stein im Brett haben
sich bei jdm. beliebt machen; jds. Wohlwollen gewinnen
es sich mit niemandem verscherzen
versuchen, dass einem jd. wieder freundlich gesinnt gut
ugs.
ist; versuchen, jds. Gunst zurückzugewinnen sich jdn. wieder gewogen zu machen
poet.
to be in sb.'s favour
Br.
favor
Am.
; to be in sb.'s good graces; to be in sb.'s good books
coll.
; be in good odour
Br.
odor
Am.
with sb.
to be stand in high favour
Br.
favor
Am.
with sb.
to put yourself in sb.'s good books
to stay
remain
in everybody's good books
to try to get back in sb.'s good graces
bei jdm. schlecht angeschrieben sein; eine schlechte Meinung von einem haben; auf einen nicht gut zu sprechen sein
v
soc.
es sich mit jdm. verscherzen
Wegen eines einzigen misslungenen Auftritts habe ich jetzt keine schlechte Meinung von ihr.
Das Image der Energiegesellschaften bei den Verbrauchern ist weiterhin schlecht.
Auf meinen Cousin ist sie nicht gut zu sprechen.
to be in sb.'s disfavour
Br.
disfavor
Am.
; to be in sb.'s bad graces; to be in sb.'s bad books
coll.
; be in bad odour
Br.
odor
Am.
with sb.
to put yourself in sb.'s bad books
One failed performance doesn't put her in my bad books.
Energy firms
remain
in consumers' bad books.
My cousin is in her bad books.
weiterbestehen; fortbestehen; weiterhin bestehen
v
weiterbestehend; fortbestehend; weiterhin bestehend
weiterbestanden; fortbestanden; weiterhin bestanden
to continue to exist; to continue; to still exist; to be still in existence; to
remain
in existence; to
remain
continuing to exist; continuing; still existing; being still in existence;
remain
ing in existence;
remain
ing
continued to exist; continued; still existed; been still in existence;
remain
ed in existence;
remain
ed
dableiben
v
dableibend
dabgeblieben
er sie bleibt da
ich er sie blieb da
er sie ist war dabgeblieben
er sie ist war noch dabgeblieben
to stay (on); to stay behind; to
remain
(behind); to stick around; to stay there; to stay here
staying; staying behind;
remain
ing; sticking around; staying there; staying here
stayed; stayed behind;
remain
ed; stuck around; stayed there; stayed here
he she stays
I he she stayed
he she has had stayed
he she has had stayed on
dableiben
v
dableibend
dageblieben
er sie bleibt da
ich er sie blieb da
er sie ist war dageblieben
er sie ist war noch dageblieben
to stay (on); to stay behind; to
remain
(behind); to stick around; to stay there; to stay here
staying; staying behind;
remain
ing; sticking around; staying there; staying here
stayed; stayed behind;
remain
ed; stuck around; stayed there; stayed here
he she stays
I he she stayed
he she has had stayed
he she has had stayed on
schweigen
v
schweigend
geschwiegen
er
sie schweigt
ich
er
sie schwieg
er
sie hat
hatte geschwiegen
to
remain
silent, to stay silent, to keep silent, to be silent
remain
ing silent, staying silent, keeping silent, being silent
remain
ed silent, stayed silent, kept silent, been silent
he
she
remain
s silent, he
she keeps silent
I
he
she
remain
ed silent, I
he
she kept silent
he
she has
had
remain
ed silent, he
she has
had kept silent
ungewiss sein; in der Schwebe sein; in Schwebe sein
Ös.
; offen sein
v
(Sache)
ungewiss bleiben; offen bleiben
Die Zukunft des Bahnhofs ist nach wie vor offen in der Schwebe.
Es sah ganz so aus, als würde unsere Mannschaft gewinnen, aber nach dem Ausgleichstor war wieder alles offen.
to be uncertain; to be up in the air; to be hang in the balance; to be in the melting pot; to be in limbo (of a thing)
to
remain
up in the air
The future of the railway station still hangs in the balance is still in the melting pot.
It looked like our team was winning, but following the equalizer everything went back in the melting pot.
Sportler
m
; Sportlerin
f
; Athlet
m
; Athletin
f
sport
Sportler
pl
; Sportlerinnen
pl
; Athleten
pl
; Athletinnen
pl
Berufssportler
m
; Profisportler
m
Einzelsportler
m
Hochleistungssportler
m
Leistungssportler
m
Wassersportler
m
; Wassersportlerin
f
Sportler, der (bei einem Wettkampf) in der Wertung ist in die Wertung gekommen ist
athlete; sportsman; sportswoman; sportsperson (used to
remain
noncommittal on gender)
athletes; sportsmen; sportswomen; sportspersons; sportspeople
professional athlete; professional sportsman
individual sportsman
high-performance athlete
competitive sportsman; competitive athlete
water sportman; water sportswoman; water sports enthusiast
finisher (in a competition)
schweigen
v
schweigend
geschwiegen
er sie schweigt
ich er sie schwieg
wir sie schwiegen
er sie hat hatte geschwiegen
to
remain
silent; to stay silent; to keep silent; to be silent
remain
ing silent; staying silent; keeping silent; being silent
remain
ed silent; stayed silent; kept silent; been silent
he she
remain
s silent; he she keeps silent
I he she
remain
ed silent; I he she kept silent
we they
remain
ed silent; we they kept silent
he she has had
remain
ed silent; he she has had kept silent
etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit Funktionieren) überprüfen; verifizieren
v
nachprüfend; überprüfend; verifizierend
nachgeprüft; überprüft; verifiziert
prüft nach; überprüft; verifiziert
prüfte nach; überprüfte; verifizierte
Vertrauen ist gut Kontrolle ist besser.
Sprw.
Ich habe keine Möglichkeit diese Angaben nachzuprüfen.
Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört aber selbst nicht nachgeprüft.
Die Polizei sprach mit seinen Kollegen um sein Alibi zu überprüfen.
Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung.
Die Truppen bleiben stationiert um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen.
to verify sth.
verifying
verified
verifies
verified
Trust but verify!
prov.
I have no way of verifying this information.
I have heard that from various sources but not verified myself.
Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
There are no items in the shopping cart. Verify your order.
The armed forces will
remain
deployed to verify compliance with the treaty.
etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit Funktionieren) überprüfen; verifizieren
v
nachprüfend; überprüfend; verifizierend
nachgeprüft; überprüft; verifiziert
prüft nach; überprüft; verifiziert
prüfte nach; überprüfte; verifizierte
Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser.
Sprw.
Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen.
Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft.
Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen.
Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung.
Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen.
to verify sth.
verifying
verified
verifies
verified
Trust, but verify!
prov.
I have no way of verifying this information.
I have heard that from various sources but not verified myself.
Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
There are no items in the shopping cart. Verify your order.
The armed forces will
remain
deployed to verify compliance with the treaty.
Bestand haben; von Bestand sein; bestehen bleiben; bleiben; fortbestehen; fortdauern; persistieren
v
Bestand habend; von Bestand seiend; bestehen bleibend; bleibend; fortbestehend; fortdauernd; persistierend
Bestand gehabt; von Bestand gewesen; bestehen geblieben; geblieben; fortbestanden; fortgedauert; persistiert
Ob das Konzept Bestand hat, bleibt abzuwarten.
Wahre Freundschaft währt ewig.
geh.
Eine Mauer ist alles, was vom Kloster geblieben ist.
to last; to
remain
; to
remain
in existence; to continue to exist; to endure; to persist
lasting;
remain
ing;
remain
ing in existence; continuing to exist; enduring; persisting
lasted;
remain
ed;
remain
ed in existence; continued to exist; endured; persisted
Whether the concept will
remain
endure persist
remain
s to be seen.
True friendship will last persist forever.
A wall is all that
remain
s of the monastery.
etw. kaufen; einkaufen; (käuflich) erwerben
geh.
; erstehen
geh.
v
kaufend; einkaufend; erwerbend; erstehend
gekauft; eingekauft; erworben; erstanden
er sie kauft; er sie kauft ein; er sie erwirbt; er sie ersteht
ich er sie kaufte; ich er sie kaufte ein; ich er sie erwarb; ich er sie erstand
er sie hat hatte gekauft; er sie hat hatte eingekauft; er sie hat hatte erworben; er sie hat hatte erstanden
zu handelsüblichen Preisen kaufen
auf Pump kaufen
(noch) nicht verkaufte Artikel
nicht verkauft an den Mann gebracht werden können
Die Fahrkarte kannst du beim Fahrer kaufen.
Hast du alles eingekauft? – Nein, es fehlen noch ein paar Dinge.
Hast du schon mal etwas online gekauft?
to buy sth. {bought; bought}; to purchase sth.
formal
buying; purchasing
bought; purchased
he she buys; he she purchases
I he she bought; I he she purchased
he she has had bought; he she has had purchased
to buy at normal prices
to buy on tick
unbought items
to
remain
unbought
You can buy the ticket from the driver.
Did you buy everything? – No, we still have to get a few things.
Have you ever bought anything online?
aus etw. herauskommen; hervorgehen
v
(aus einer schwierigen Lage)
als Sieger hervorgehen
aus etw. gestärkt hervorgehen
Die Wirtschaft kommt langsam aus der Talsohle heraus.
Beide Seiten sind zuversichtlich dass sie aus dem Spiel siegreich hervorgehen.
Die Partei hat den Skandal ohne Imageverlust überstanden.
Er blieb bei dem Unfall unverletzt.
Die Scheidung hat sie stärker gemacht.
Die Arbeiterpartei ging als stärkste Partei aus den Wahlen hervor.
pol.
to come out of sth.; to emerge from sth. (of from a difficult situation)
to emerge victorious
to emerge from sth. with renewed strength
The economy has started to come out of emerge from the trough.
Both sides
remain
confident that they will emerge victorious from the match.
The party emerged from the scandal with its public image intact.
He emerged unharmed from the accident.
She emerged from the divorce a stronger person.
Labour emerged as the largest party in the elections.
aus etw. herauskommen; hervorgehen
v
(aus einer schwierigen Lage)
als Sieger hervorgehen
aus etw. gestärkt hervorgehen
Die Wirtschaft kommt langsam aus der Talsohle heraus.
Beide Seiten sind zuversichtlich, dass sie aus dem Spiel siegreich hervorgehen.
Die Partei hat den Skandal ohne Imageverlust überstanden.
Er blieb bei dem Unfall unverletzt.
Die Scheidung hat sie stärker gemacht.
Die Arbeiterpartei ging als stärkste Partei aus den Wahlen hervor.
pol.
to come out of sth.; to emerge from sth. (of from a difficult situation)
to emerge victorious
to emerge from sth. with renewed strength
The economy has started to come out of emerge from the trough.
Both sides
remain
confident that they will emerge victorious from the match.
The party emerged from the scandal with its public image intact.
He emerged unharmed from the accident.
She emerged from the divorce a stronger person.
Labour emerged as the largest party in the elections.
Kraft
f
; Gültigkeit
f
adm.
jur.
in Kraft sein; gelten
v
in Kraft treten
in Kraft treten (Versicherung)
in Kraft bleiben
etw. in Kraft setzen
außer Kraft sein
außer Kraft treten
verbindlich bleiben
Die Versicherung tritt in Kraft.
Dieses Abkommen tritt am … in Kraft. (Vertragsformel)
jur.
Dieses Zusatzprotokoll tritt zwei Monate nach seiner Unterzeichnung in Kraft. (Vertragsformel)
jur.
Das neue Gesetz ist am 25. März 2011 in Kraft getreten.
force
to be in force; to be effective
to come enter into force
to be incepted
to
remain
in force
to bring sth. into force; to put sth. into effect
to have ceased to be in force
to cease to be in force
to
remain
in full force and effect
The insurance attaches.
The present Agreement shall enter into force on … (contractual phrase)
This Additional Protocol shall enter into force two months from the date of signature thereof. (contractual phrase)
The new Act was enacted on 25th March 2011.
Kraft
f
; Gültigkeit
f
adm.
jur.
in Kraft sein; gelten
v
in Kraft treten
in Kraft treten (Versicherung)
in Kraft bleiben
etw. in Kraft setzen
außer Kraft sein
außer Kraft treten
verbindlich bleiben
Die Versicherung tritt in Kraft.
Dieses Abkommen tritt am ... in Kraft. (Vertragsformel)
jur.
Dieses Zusatzprotokoll tritt zwei Monate nach seiner Unterzeichnung in Kraft. (Vertragsformel)
jur.
Das neue Gesetz ist am 25. März 2011 in Kraft getreten.
force
to be in force; to be effective
to come enter into force
to be incepted
to
remain
in force
to bring sth. into force; to put sth. into effect
to have ceased to be in force
to cease to be in force
to
remain
in full force and effect
The insurance attaches.
The present Agreement shall enter into force on ... (contractual phrase)
This Additional Protocol shall enter into force two months from the date of signature thereof. (contractual phrase)
The new Act was enacted on 25th March 2011.
etw. überschatten; trüben; beeinträchtigen; vereiteln; zunichte machen
v
überschattend; trübend; beeinträchtigend; vereitelnd; zunichte machend
überschattet; getrübt; beeinträchtigt; vereitelt; zunichte gemacht
der schwer geprüfte Kontinent Afrika
ein Gebiet das an Arbeitsplatzmangel leidet
eine Krankheit die ihren Opfern das Leben vergällt
Die Hochzeit wurde durch den Tod seines Vaters überschattet.
Es war ein richtig schöner Tag der nur durch einen kleinen Streit auf dem Heimweg getrübt wurde.
Unsere Glaubwürdigkeit ist durch den Vorfall beeinträchtigt.
Dieser Umstand soll uns die Freude an dem Abend nicht verderben.
Seine Sportkarriere wurde durch eine Verletzungsserie zunichte gemacht.
Die ländliche Wirtschaft liegt immer noch weitgehend danieder.
to blight sth.; to mar sth.
blighting; marring
blighted; marred
the blighted continent of Africa
an area blighted by unemployment
a disease which blights the lives of its victims
The wedding was marred by the death of his father.
It was a really nice day marred only by a little argument on the way home.
Our credibility is marred by the incident.
This fact won't mar our enjoyment of the evening.
His sports career was blighted by a series of injuries.
Wider parts of the rural economy
remain
blighted.
etw. überschatten; trüben; beeinträchtigen; vereiteln; zunichte machen
v
überschattend; trübend; beeinträchtigend; vereitelnd; zunichte machend
überschattet; getrübt; beeinträchtigt; vereitelt; zunichte gemacht
der schwer geprüfte Kontinent Afrika
ein Gebiet, das an Arbeitsplatzmangel leidet
eine Krankheit, die ihren Opfern das Leben vergällt
Die Hochzeit wurde durch den Tod seines Vaters überschattet.
Es war ein richtig schöner Tag, der nur durch einen kleinen Streit auf dem Heimweg getrübt wurde.
Unsere Glaubwürdigkeit ist durch den Vorfall beeinträchtigt.
Dieser Umstand soll uns die Freude an dem Abend nicht verderben.
Seine Sportkarriere wurde durch eine Verletzungsserie zunichte gemacht.
Die ländliche Wirtschaft liegt immer noch weitgehend danieder.
to blight sth.; to mar sth.
blighting; marring
blighted; marred
the blighted continent of Africa
an area blighted by unemployment
a disease which blights the lives of its victims
The wedding was marred by the death of his father.
It was a really nice day, marred only by a little argument on the way home.
Our credibility is marred by the incident.
This fact won't mar our enjoyment of the evening.
His sports career was blighted by a series of injuries.
Wider parts of the rural economy
remain
blighted.
Sprecher
m
; Sprecherin
f
(einer Gruppe Institution)
Sprecher
pl
; Sprecherinnen
pl
haushaltspolitischer Sprecher; Budgetsprecher (einer Partei)
wirtschaftspolitischer Sprecher (einer Partei)
außenpolitischer Sprecher (einer Partei)
Firmensprecherin
f
Gruppensprecher
m
der Parteisprecher
eine Polizeisprecherin
Regierungssprecher
m
Vorstandssprecher
m
Justizsprecher
m
(einer Partei)
Sicherheitssprecher
m
(einer Partei)
Umweltssprecher
m
(einer Partei)
spokesman; spokeswoman; spokesperson (used to
remain
noncommittal on gender) (of a group institution)
spokesmen; spokeswomen; spokespersons
party spokesman on budget (issues)
party spokesman on economic policy
party spokesman on foreign policy affairs; foreign policy spokesman; foreign affairs spokesman party spokesman on foreign policy
company spokeswoman
roup spokesperson; group representative
the party spokesman
a police spokeswoman
government spokesman
management board spokesman; executive spokesman
party spokesman on justice (issues)
party spokesman on public security
party spokesman on environment (issues)
Bezug
m
; Bezugnahme
f
(auf etw.) (Verweis)
ohne Bezug auf; unabhängig von
unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in mit Bezug auf
prp
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke
adm.
; nur zu Evidenzwecken
adm.
Ös.
in Bezug auf Ihren Brief
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke
adm.
; zu Evidenzzwecken
adm.
Ös.
; für Ihre Aktenhaltung
adm.
; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass …
Informationshalber sei erwähnt, dass …; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass …
Nur zur Information: seine Adresse lautet:
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert zur Orientierung.
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
Wir legen einen Schulkalender 2009 10 zur weiteren Verwendung bei.
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke zu Evidenzzwecken
Ös.
in unserer Datenbank.
Halten Sie die Preisliste auf Akte in Evidenz
Ös.
, damit wir später darauf zurückgreifen können.
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
without reference to
with reference to; in reference to; referring to
for reference only
with reference to your letter
for future reference; for your reference
In this connection reference should again be made to the fact that …
For reference, …; For the record, …
For reference, his address is:
Reference is made to your enquiry dated May 5th.
The given figures are for reference only.
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
We are enclosing a 2009 10 School Calendar for your reference.
We will close the file, but the details will
remain
on our database for future reference.
Keep the price list on file for future reference.
Please keep one signed copy for your reference.
Please be reminded of this for future reference.
An index is included for quick easy reference.
Bezug
m
; Bezugnahme
f
(auf etw.) (Verweis)
im Bezug auf
in Bezug auf
in Bezug auf; in Hinsicht auf
in Bezug auf; unter ... Aspekt; in puncto
mit Bezug auf
ohne Bezug auf; unabhängig von
unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend auf
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke
adm.
; nur zu Evidenzwecken
adm.
Ös.
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke
adm
; zu Evidenzzwecken
adm.
Ös.
; für Ihre Aktenhaltung
adm.
; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen dass ...
Informationshalber sei erwähnt dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten dass ...
Nur zur Information: seine Adresse lautet:
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert zur Orientierung.
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
Wir legen einen Schulkalender 2009 10 zur weiteren Verwendung bei.
Wir werden den Fall ad acta legen aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke zu Evidenzzwecken
Ös.
in unserer Datenbank.
Halten Sie die Preisliste auf Akte in Evidenz
Ös
damit wir später darauf zurückgreifen können.
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
relating
in relation to; with reference to
with regard to
in terms of
in regard to; with regard to
without reference to
with reference to; in reference to; referring to
for reference only
for future reference; for your reference
In this connection reference should again be made to the fact that ...
For reference ...; For the record ...
For reference his address is:
Reference is made to your enquiry dated May 5th.
The given figures are for reference only.
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
We are enclosing a 2009 10 School Calendar for your reference.
We will close the file but the details will
remain
on our database for future reference.
Keep the price list on file for future reference.
Please keep one signed copy for your reference.
Please be reminded of this for future reference.
An index is included for quick easy reference.
Deutsche
übrig bleiben Synonyme
überbleiben
(umgangssprachlich)
Âübrig
bleiben
Âbleiben
Âverbleiben
cool
bleiben
(umgangssprachlich)
Âeinen
kühlen
Kopf
behalten
(umgangssprachlich)
ÂRuhe
bewahren
Âruhig
bleiben
Âruhig
Blut
bewahren
(umgangssprachlich)
übrig
haben
Âerübrigen
über
(umgangssprachlich)
Âübrig
Âverbleibend
übergeblieben
Âüberschüssig
Âübrig
geblieben
Âübriggeblieben
bleiben
ausruhen
Âbleiben
Âruhen
stehen
bleiben
Âverharren
(sich)
halten
(an)
Âbleiben
bei
Âfesthalten
an
(sich)
aufhalten
Âbleiben
Âverweilen
ehelos
bleiben
Âim
Zölibat
leben
auslassen
Âbleiben
lassen
Âbleibenlassen
Âignorieren
Âunterlassen
am
Ball
bleiben
(umgangssprachlich)
Âüberwachen
Âbeobachten
Âbeschatten
Âobservieren
Âspähen
Âverfolgen
liegen
bleiben
Ânicht
erledigt
werden
Âvergessen
werden
abgewöhnen
Âablassen
Âablegen
Âabstellen
Âaufgeben
Âaufhören
Âbeenden
Âbleiben
lassen
Âbleibenlassen
Âeinstellen
Âsein
lassen
Âstoppen
eine
Ehrenrunde
drehen
(umgangssprachlich)
Âeine
Schulklasse
wiederholen
Âsitzen
bleiben
(umgangssprachlich)
Âsitzenbleiben
(umgangssprachlich)
(sich
etwas)
schenken
(umgangssprachlich)
ÂAbstand
nehmen
von
Âaufhören
Âbleiben
lassen
(umgangssprachlich)
Âbleibenlassen
Âlassen
(umgangssprachlich)
Ânicht
machen
Âsausen
lassen
(umgangssprachlich)
Âsein
lassen
(umgangssprachlich)
Âunterlassen
(sich)
abseits
halten
(von)
Â(sich)
fernhalten
(von)
Âauf
Distanz
bleiben
ÂDistanz
halten
ÂDistanz
wahren
am Ball bleiben (umgangssprachlich)
überwachen
beobachten
beschatten
observieren
spähen
verfolgen
cool bleiben (umgangssprachlich)
einen kühlen Kopf behalten (umgangssprachlich)
Ruhe bewahren
ruhig bleiben
ruhig Blut bewahren (umgangssprachlich)
ehelos bleiben
im Zölibat leben
liegen bleiben
nicht erledigt werden
vergessen werden
stehen bleiben
verharren
übrig haben
erübrigen
Englische
remain Synonyme
remain
abide
balance
be found
be left
be located
be met with
be present
be situated
be still
be there
berth
bide
body
bunk
cadaver
carcass
carry on
cease not
coast
cohabit
continue
continue to be
corpse
debris
defeat time
defy time
detritus
domicile
domiciliate
doss down
drag on
dwell
dwell in
endure
exist
extend
fragments
freeze
go along
go on
hang out
hold
hold on
hold out
hold steady
indwell
inhabit
inhere
jog on
keep
keep going
keep on
keep quiet
last
last long
last out
leavings
leftovers
lie
lie still
linger
live
live on
live through
lodge
maintain
mark time
nest
never cease
not breathe
not stir
occupy
occur
oddments
odds and ends
perch
perdure
perennate
persevere
persist
prevail
remain
motionless
remain
der
remain
s
repose
reside
residue
rest
room
roost
run
run on
scraps
slog on
squat
stagger on
stand
stand fast
stand firm
stand still
stay
stay on
stay put
stick
stick around
stick fast
subsist
survive
sustain
tarry
tenant
tide over
traces
tread water
vestiges
wait
wear
wear well
remain
der
adjunct
afterlife
balance
bonus
component
contingent
copyhold
credit
cross section
deficit
detachment
detail
difference
discrepancy
dividend
division
dole
epact
equitable estate
estate at sufferance
estate for life
estate for years
estate in expectancy
estate in fee
estate in possession
estate tail
excess
extra
fee
fee simple
fee tail
feod
feodum
feud
feudal estate
fief
following
fraction
future time
gratuity
hangover
heel
installment
item
lagniappe
lateness
lease
leasehold
leavings
leftover
leftovers
legal estate
margin
net
next life
overage
overmeasure
overplus
overrun
overset
overstock
oversupply
paramount estate
parcel
part
particular
particular estate
percentage
plus
portion
postdate
postdating
posteriority
pourboire
provenience
quadrant
quarter
quota
random sample
remain
s
remnant
residual
residue
residuum
rest
reversion
sample
sampling
section
sector
segment
sequence
share
something extra
spare
subdivision
subgroup
subsequence
subspecies
succession
supervenience
supervention
surplus
surplusage
tip
vested estate
remain
ing
abiding
age-long
aged
ancient
antique
as a bonus
changeless
chronic
commorant
constant
continuing
continuous
diuturnal
durable
dwelling
enduring
evergreen
extant
extra
firm
fixed
for lagniappe
frozen
hardy
immobile
immutable
in residence
indefatigable
intact
intransient
inveterate
inviolate
lasting
left
leftover
living
living in
lodging
long-lasting
long-lived
long-standing
long-term
longeval
longevous
macrobiotic
net
odd
of long duration
of long standing
outstanding
over
over and above
overplus
perdurable
perduring
perennial
permanent
perpetual
persistent
persisting
quiescent
remanent
resident
residentiary
residing
residual
rigid
sempervirent
solid
spare
stable
static
stationary
staying
steadfast
steady
sticking
superfluous
supernumerary
surplus
surviving
sustained
to spare
torpid
tough
unaltered
unceasing
unchangeable
unchanged
unchanging
unchecked
unconsumed
undestroyed
undying
uneaten
unfading
unfailing
unremitting
unshifting
unused
unvaried
unvarying
vital
remain
s
account
afterglow
afterimage
ancient manuscript
annals
antique
antiquity
archaism
artifact
ashes
balance
body
bones
butt
butt end
cadaver
candle ends
carcass
carrion
catalog
cave painting
chaff
chronicle
clay
corpse
corpus delicti
correspondence
crowbait
dead body
dead man
dead person
debris
decedent
detritus
documentation
dry bones
dust
earth
embalmed corpse
end
eolith
fag end
filings
food for worms
fossil
heel
history
holdover
husks
inventory
late lamented
leavings
leftovers
letters
list
memorial
mezzolith
microlith
mortal
remain
s
mummification
mummy
neolith
odds and ends
offscourings
organic
remain
s
orts
paleolith
parings
petrification
petrified forest
petrified wood
petroglyph
pipe roll
plateaulith
rags
record
recording
refuse
register
registry
relic
relics
reliquiae
remain
der
remnant
residual
residue
residuum
rest
roach
roll
rolls
roster
rota
rubbish
ruin
ruins
rump
sawdust
scourings
scraps
scroll
shadow
shavings
skeleton
stiff
straw
stubble
stump
survival
sweepings
table
tenement of clay
the dead
the deceased
the defunct
the departed
the loved one
token
trace
vestige
waste
remain Definition
Remain
(
v.
i.)
To
stay
behind
while
others
withdraw
Remain
(
v.
i.)
To
continue
unchanged
in
place,
form,
or
condition,
or
undiminished
in
quantity
Remain
(
v.
t.)
To
await
Remain
(
n.
)
State
of
remain
ing
Remain
(
n.
)
That
which
is
left
Remain
(
n.
)
That
which
is
left
of
a
human
being
after
the
life
is
gone
Remain
(
n.
)
The
posthumous
works
or
productions,
esp.
literary
works,
of
one
who
is
dead
remain Bedeutung
stay
remain
rest
stay
the
same,
remain
in
a
certain
state,
The
dress
remain
ed
wet
after
repeated
attempts
to
dry
it,
rest
assured,
stay
alone,
He
remain
ed
unmoved
by
her
tears,
The
bad
weather
continued
for
another
week
take
the
count
remain
down
be
counted
out,
remain
down
while
the
referee
counts
to
ten
remain
be
left,
of
persons,
questions,
problems,
results,
evidence,
etc.,
There
remain
s
the
question
of
who
pulled
the
trigger,
Carter
remain
s
the
only
President
in
recent
history
under
whose
Presidency
the
U.S.
did
not
fight
a
war
stand
remain
firm
hold
one's
ground,
maintain
a
position,
be
steadfast
or
upright,
I
am
standing
my
ground
and
won't
give
in!
stay
stay
on
continue
a
remain
continue
in
a
place,
position,
or
situation,
After
graduation,
she
stayed
on
in
Cambridge
as
a
student
adviser,
Stay
with
me,
please,
despite
student
protests,
he
remain
ed
Dean
for
another
year,
She
continued
as
deputy
mayor
for
another
year
persist
remain
stay
stay
behind,
The
smell
stayed
in
the
room,
The
hostility
remain
ed
long
after
they
made
up
Ergebnisse der Bewertung:
124
Bewertungen
5
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Remain may refer to: