Suche

remain Englisch Deutsch Übersetzung



übrig bleiben
remain
verbleiben
remain
Rest
remain
Rest
verbleiben
remain
bleiben
remain
uebrigbleiben, Rest
remain
bleiben, verbleiben
remain
übrig bleiben, übrigbleiben alt
to remain
bleib, bleiben, verbleiben
to remain
bleiben
to remain
uebrigbleiben
to remain
übrig bleiben; übrigbleiben alt
to remain
zubleiben
remain shut
unterbleiben
remain undone
inzwischen verbleiben wir
meanwhile we remain
in Arbeit verbleiben, im Beruf bleiben
remain in employment
sich nicht bewegen, stillstehen
to remain stationary
wird sich nicht ändern
will remain unchanged
distanziert, reserviert adj
reserviert bleiben
aloof
to remain aloof
sitzend adj
sitzen bleiben
seated
to remain seated
sitzend adj
sitzen bleiben (an seinem Platz)
seated
to remain seated
erhalten
to be preserved, to remain
sich aus allem heraushalten übtr.
to remain on the sidelines
sich aus allem heraushalten v übtr.
to remain on the sidelines
stehen bleiben; stehenbleiben v (Gegenstände)
to remain upright (objects)
Pflanzenrest m
Pflanzenreste pl
plant remain
plant remains
sich nicht das Heft aus der Hand nehmen lassen übtr.
to remain at the wheel fig.
Zölibat n, Ehelosigkeit f
im Zölibat leben, ehelos bleiben
celibacy
to remain celibate
Das kann nicht so bleiben.
Things can't remain this way.
Zölibat m n; Ehelosigkeit f relig.
im Zölibat leben; ehelos bleiben
celibacy
to remain celibate
Zölibat m,n; Ehelosigkeit f relig.
im Zölibat leben; ehelos bleiben
celibacy
to remain celibate
Fossilrest m
Fossilreste pl
fossil remain
fossil remains
die Gefahr der Ware verbleibt bei
the goods remain at the risk of
liegen bleiben, liegenbleiben alt
to stay laying, to remain lying
liegen bleiben; liegenbleiben alt
to stay laying; to remain lying
liegen bleiben; liegenbleiben v
to stay laying; to remain lying
… verbleiben wir hochachtungsvoll
… (we remain,) Yours faithfully
verharren v
verharrend
verharrt
to remain
remaining
remained
... verbleiben wir hochachtungsvoll
... (we remain,) Yours faithfully
... verbleiben wir hochachtungsvoll
... (we remain ) Yours faithfully
Fälschungen bleiben nicht unentdeckt
forgeries do not remain undetected
die Ware würde mir am Lager liegen bleiben
the goods would remain on my hands
unverdächtigt adj
nicht in Verdacht geraten
unsuspected
to remain unsuspected
es wird erwartet dass sich die Preise halten
prices are expected to remain steady
distanziert; reserviert; zurückhaltend adj
reserviert bleiben
reservierte Art
aloof
to remain aloof
aloof manner
bleiben v (in seiner Stellung verharren)
Bleiben Sie bitte sitzen, bis …
to remain
Please remain seated until …
gleich adj (unverändert)
gleich bleiben
same
to stay remain the same unchanged
sich in das Gedächtnis von jdm. eingebrannt haben v übtr.
to remain etched in the mind of sb. fig.
sich (seinen Grundsätzen) treu bleiben
to remain true to oneself (one's principles)
unbeachtet; nicht anerkannt adj
unbeachtet bleiben; nicht anerkannt werden
unacknowledged
to go remain unacknowledged
zubleiben v
zubleibend
zugeblieben
to remain shut
remaining shut
remained shut
Pokerface n; Pokergesicht n
mit unbewegter Miene
keine Miene verziehen
poker face
poker-faced
to remain poker-faced
unverdächtig; harmlos wirkend adj
nicht in Verdacht geraten
unsuspicious; unsuspected
to remain unsuspected
Wir sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Interesse entgegen und verbleiben ...
We look forward to hearing from you and remain ...
unterbleiben
unterbleibt
unterblieb
to remain undone
remains undone
remained undone
sich nicht das Heft aus der Hand nehmen lassen; das Heft in der Hand behalten v übtr.
to remain at the wheel; to remain at the helm fig.
ungelöst adj
Viele Probleme bleiben ungelöst.
unresolved; unsolved
Many problems remain unresolved.
Aussageverweigerungsrecht n (eines Tatverdächtigen) jur.
right to remain silent; right to silence (of a suspect)
ruhen, schlummern v
ruhend, schlummernd
geruht, geschlummert
to remain dormant
remaining dormant
remained dormant
ruhen; schlummern v
ruhend; schlummernd
geruht; geschlummert
to remain dormant
remaining dormant
remained dormant
das Heft in der Hand behalten übtr.
sich das Heft nicht aus der Hand nehmen lassen übtr.
to remain at the helm fig.
to remain at the helm fig.
Zeugnisverweigerungsrecht n jur.
right to remain silent; privilege against self-incrimination
unberührt adj
Andere Vorschriften bleiben davon unberührt. jur.
unaffected
Other regulations remain unchanged unaffected.
Junggeselle m
Junggesellen pl
Junggeselle bleiben
eingefleischter Junggeselle
bachelor
bachelors
to remain a bachelor
confirmed bachelor
Stückwerk n (lückenhafte unvollständige Sache)
Stückwerk bleiben sein
piecemeal work; piecemeal approach
to remain be piecemeal patchy
Stückwerk n (lückenhafte, unvollständige Sache)
Stückwerk bleiben sein
piecemeal work; piecemeal approach
to remain be piecemeal patchy
mutig; couragiert; heldenhaft adj
mutiger
am mutigsten
Bleibt mutig!
courageous
more courageous
most courageous
Remain courageous!
von etw. verschont bleiben
etw. verschont lassen
to escape sth.; to remain untouched by sth.
to leave sth. untouched
von etw. verschont bleiben v
etw. verschont lassen
to escape sth.; to remain untouched by sth.
to leave sth. untouched
treu; loyal geh.; ergeben geh. adj (Person) pol. soc.
treu zu jdm. etw. stehen
jdm. treu bleiben
loyal (of a person)
to be loyal to sb. sth.
to remain loyal to sb.
bleiben, verbleiben, übrig bleiben
bleibend, verbleibend, übrig bleibend
geblieben, verblieben, übrig geblieben
bleibt, verbleibt
blieb, verblieb
im Dunkeln bleiben
to remain
remaining
remained
remains
remained
to remain untold
dahinstehen v selten
Das steht noch dahin.
to remain to be seen
That remains to be seen.; That's not decided yet.
geschlossen; einmütig geh. adj soc.
geschlossen auftreten
geschlossen hinter jdm. stehen
solidly united
to be solidly united
to be remain solidly united behind sb.
ungenannt adj humor.
Eine gewisse Person die ungenannt bleiben soll hat vergessen zuzusperren.
nameless
A certain person who shall remain nameless forgot to lock the door.
verständnislos; ungebührend adj
für etw. kein Verständnis haben
etw. nicht zu schätzen wissen
unappreciative
to be unappreciative of sth.
to remain unappreciative of sth.
ungenannt adj humor.
Eine gewisse Person, die ungenannt bleiben soll, hat vergessen, zuzusperren.
nameless
A certain person, who shall remain nameless, forgot to lock the door.
festgenommen sein; unter Arrest stehen
'Sie sind festgenommen. Sie haben das Recht zu schweigen.'
to be under arrest
'You are under arrest. You have the right to remain silent.'
festgenommen sein; unter Arrest stehen v
„Sie sind festgenommen. Sie haben das Recht, zu schweigen.“
to be under arrest
'You are under arrest. You have the right to remain silent.'
hinterherhinken; nicht auf dem Laufenden sein v
to be behind the times; to be behind the curve; to remain behind the curve fig.
kleben bleiben, klebenbleiben alt v (an)
kleben bleibend, klebenbleibend
kleben geblieben, klebengeblieben
to stick, to remain stuck (to)
sticking, remaining stuck
stuck, remained stuck
Wunschtraum m; frommer Wunsch; Hirngespinst n; Luftschloss n übtr.
Wunschträume pl; fromme Wünsche; Hirngespinste pl; Luftschlösser pl
Das bleibt ein Wunschtraum.
pipe dream; pipe-dream
pipe dreams; pipe-dreams
This will remain a pipe dream.
kleben bleiben; klebenbleiben alt v (an)
kleben bleibend; klebenbleibend
kleben geblieben; klebengeblieben
to stick; to remain stuck (to)
sticking; remaining stuck
stuck; remained stuck
Junggeselle m
Junggesellen pl
Junggeselle bleiben
eingefleischter Junggeselle
bachelor
bachelors
to remain a bachelor
confirmed bachelor; inveterate bachelor
auf freiem Fuß sein jur.; frei herumlaufen v
auf freiem Fuß seiend; frei herumlaufend
auf freiem Fuß gewesen; frei herumgelaufen
auf freiem Fuß
noch auf freiem Fuß sein; noch nicht gefasst sein
to be at large
being at large
been at large
while at large
to remain at large
auf freiem Fuß sein (Person) jur.; frei herumlaufen v (Mensch, Tier)
auf freiem Fuß seiend; frei herumlaufend
auf freiem Fuß gewesen; frei herumgelaufen
auf freiem Fuß
noch auf freiem Fuß sein; noch nicht gefasst sein
to be at large
being at large
been at large
while at large
to remain at large
Mann m für die Gartengestaltung; Gärtner m; Gartengestaltung f (beim Film) art
greensman; greenskeeper; greensperson (used to remain noncommittal on gender) (on a film set)
unverbindlich adj
eine unverbindliche Antwort
sich (bei etw.) nicht festlegen wollen
non-committal; noncommittal
a noncommittal answer
to wish to remain non-committal (on sth.)
Die Durchführungsverordnung bleibt in Kraft soweit ihr Bestimmungen dieses Gesetzes nicht entgegenstehen.
The implementing regulation will remain in force in so far as it does not conflict with provisions of this Act.
Die Durchführungsverordnung bleibt in Kraft, soweit ihr Bestimmungen dieses Gesetzes nicht entgegenstehen.
The implementing regulation will remain in force, in so far as it does not conflict with provisions of this Act.
Servicekraft f (in der Gastronomie) cook.
Servicekraft in einem Autorestaurant
waitperson (used to remain noncommittal on gender); server Am. (in the food service trade)
carhop Am. coll.
Verkäufer m; Verkäuferin f (Berufsbezeichnung) econ.
Verkäufer pl; Verkäuferinnen pl
salesman; saleswoman; salesperson (used to remain noncommittal on gender) (job title)
salesmen; saleswomen; salespersons
Gesprächsbedarf m
Hier bestehe noch viel Gesprächsbedarf.
In einigen technischen Punkten besteht weiterer Gesprächsbedarf.
need to talk; need for communication
There is much to talk about here.
Some technical issues remain to be further discussed.
Wahrnehmungsschwelle f; Wahrnehmungsgrenze f
Wahrnehmungsschwellen pl; Wahrnehmungsgrenzen pl
unterhalb der Wahrnehmungsschwelle (von jdm.) bleiben
sich unterhalb der öffentlichen Wahrnehmungsschwelle abspielen übtr. pol.
perception threshold
perception thresholds
to remain below the perception threshold (of sb.)
to take place below public perception
sich um etw. herumdrücken; sich scheuen, etw. zu tun v
sich herumdrückend; sich scheuend
sich herumgedrückt; sich gescheut
Ich werde mich nicht scheuen, die Schule zu schließen, wenn die Schülerzahlen so niedrig bleiben wie jetzt.
to shirk from sth. doing sth.
shirking
shirked
I will not shirk from closing the school if pupil numbers remain as low as they are.
(durch etw.) erhalten bleiben v
erhalten bleibend
erhalten geblieben
to be preserved (by sth.); to remain preserved (by means of sth.)
being preserved; remaining preserved
been preserved; remained preserved
vor sich hin leben; vor sich hin vegetieren; dahinvegetieren; vor sich hin dämmern; dahindämmern v
vor sich hin lebend; vor sich hin vegetierend; dahinvegetierend; vor sich hin dämmernd; dahindämmernd
vor sich hin gelebt; vor sich hin vegetiert; dahinvegetiert; vor sich hin gedämmert; dahingedämmert
jahrelang im Verborgenen schlummern bleiben
seit Monaten im Gefängnis dahinvegetieren schmachten geh.
to languish
languishing
languished
to languish remain in obscurity for many years
to have been languishing rotting in prison for months
bleiben v
bleibend
geblieben
bleibt
blieb
im Dunkeln bleiben
Damit bleibt mir nur noch zu sagen, dass …
Das kann nicht so bleiben.
to remain
remaining
remained
remains
remained
to remain untold
It only remains for me to add that …
Things can't remain this way.
vor sich hin leben; vor sich hin vegetieren; dahinvegetieren; vor sich hin dämmern; dahindämmern; vor sich hin dümpeln; sich (so) dahinschleppen; serbeln Schw. v
vor sich hin lebend; vor sich hin vegetierend; dahinvegetierend; vor sich hin dämmernd; dahindämmernd; vor sich hin dümpelnd; sich dahinschleppend; serbelnd
vor sich hin gelebt; vor sich hin vegetiert; dahinvegetiert; vor sich hin gedämmert; dahingedämmert; vor sich hin gedümpelt; sich dahingeschleppt; geserbelt
jahrelang im Verborgenen schlummern bleiben
seit Monaten im Gefängnis dahinvegetieren schmachten geh.
to languish
languishing
languished
to languish remain in obscurity for many years
to have been languishing rotting in prison for months
bleiben; verbleiben; übrig bleiben v
bleibend; verbleibend; übrig bleibend
geblieben; verblieben; übrig geblieben
bleibt; verbleibt
blieb; verblieb
im Dunkeln bleiben
Damit bleibt mir nur noch zu sagen dass ...
Das kann nicht so bleiben.
to remain
remaining
remained
remains
remained
to remain untold
It only remains for me to add that ...
Things can't remain this way.
Konstruktionszeichner m (Theater, Film, TV)
Konstruktionszeichner pl
set designer; draughtsman; draughtsperson (used to remain noncommittal on gender) (theatre, film, TV)
set designers; draughtsmen; draughtspersons
auf unbestimmte Zeit adv
auf unbestimmte unbegrenzte Zeit in Kraft bleiben jur.
einen Antrag auf unbestimmte Zeit vertagen jur.
indefinitely
to remain continue in force effect indefinitely
to postpone a motion indefinitely for an unspecified period; to table a motion Br.
auf unbestimmte Zeit adv
auf unbestimmte unbegrenzte Zeit in Kraft bleiben jur.
einen Antrag auf unbestimmte Zeit vertagen jur.
indefinitely
to remain continue in force effect indefinitely
to postpone a motion indefinitely for an unspecified period; to table a motion Br.
unerwähnt; nicht erwähnt; nicht aufgeführt; nicht angeführt adj
unerwähnt bleiben
etw. unerwähnt lassen
ein Denkmal, das in keinem Reiseführer erwähnt wird
ein Name, der in den Medien bisher nicht vorkommt
unmentioned
to remain unmentioned
to let sth. rest unmentioned
a monument unmentioned in all the travel guidebooks
a name yet unmentioned by the media
sich seinen Grundsätzen treu bleiben v
Man muss sich ändern, um sich treu zu bleiben.
to remain true to yourself to your self to your principles
You have to change to remain true to yourself.; One must change in order to remain true to one's self.
Anhängigkeit f (einer Sache)
Anhängigkeit der Patentanmeldung
in Kraft bleiben, solange der Fall anhängig ist
keine Kommentare, solange ein Gerichtsverfahren anhängig ist
pendency (of a thing)
pendency of the patent application
to remain in effect for the pendency of the case
no comments during the pendency of the judicial process
weitergelten; fortgelten v
weitergeltend; fortgeltend
weitergegolten; fortgegolten
to continue to be valid; to remain in full force and effect
continuing to be valid; remaining in full force and effect
continued to be valid; remained in full force and effect
unberührt adj jur.
Die Rechte Dritter bleiben davon unberührt.
Bestehende Vertragsverhältnisse bleiben von dieser Regelung unberührt.
unaffected; unchanged
The rights of third parties remain unaffected unchanged.
This regulation shall not affect shall be without prejudice to existing contractual relationships.
optimistisch; fröhlich adj
optimistisch gestimmt
trotz … optimistisch bleiben
eine rosarote Weltsicht haben
etw. durch die rosarote Brille betrachten sehen übtr.
upbeat; pollyannaish coll.
in upbeat mood
to remain upbeat despite …
to have a Pollyanna view (of the world)
to take a Pollyanna view of sth. Am.; to see sth. through rose-tinted glasses
optimistisch; fröhlich adj
optimistisch gestimmt
trotz ... optimistisch bleiben
eine rosarote Weltsicht haben
etw. durch die rosarote Brille betrachten sehen übtr.
upbeat; pollyannaish coll.
in upbeat mood
to remain upbeat despite ...
to have a Pollyanna view (of the world)
to take a Pollyanna view of sth. Am.; to see sth. through rose-tinted glasses
bestehen bleiben, bestehenbleiben alt, andauern
bestehen bleibend, bestehenbleiben alt, andauernd
bestehen geblieben, bestehengeblieben alt, angedauert
bleibt bestehen, dauert an
blieb bestehen, dauerte an
to remain, to remain in force, to persist
remaining, remaining in force, persisting
remained, remained in force, persisted
remains, remains in force, persists
remained, remained in force, persisted
bestehen bleiben; bestehenbleiben alt; andauern
bestehen bleibend; bestehenbleiben alt; andauernd
bestehen geblieben; bestehengeblieben alt; angedauert
bleibt bestehen; dauert an
blieb bestehen; dauerte an
to remain; to remain in force; to persist
remaining; remaining in force; persisting
remained; remained in force; persisted
remains; remains in force; persists
remained; remained in force; persisted
Wunschvorstellung f; Wunschtraum m; frommer Wunsch m; Hirngespinst n; Schimäre f geh.; Chimäre f geh.
Wunschvorstellungen pl; Wunschträume pl; fromme Wünsche pl; Hirngespinste pl; Schimären pl; Chimären pl
sich (keinen) Wunschvorstellungen hingeben
Das bleibt ein Wunschtraum.
illusion; pipe dream; idle wish; phantasm; chimaera; chimera
illusions; pipe dreams; idle wishs; phantasms; chimaeras; chimeras
to (not) harbour Br. harbor Am. illusions
This will remain a pipe dream.
Vorsitzender m; Vorsitzende f; Vorsitzer m selten Vors. (eines Gremiums) adm.
Vorsitzende pl; Vorsitzer pl
Büro des Vorsitzenden; Büro der Vorsitzenden
Bericht des Vorsitzenden
den Vorsitz führen
chairman chm. ; chairwoman chw. ; chairperson (used to remain noncommittal on gender); presider (of an administrative body)
chairmen; chairwomen; chairpersons; presiders
chairperson's office
chairman's report
to act as chairman
straffrei; straflos (Person); ungeahndet (Delikt) adj jur.
straffrei bleiben; straflos bleiben
straflos bleiben; straffrei ausgehen ugs. (Person)
Die Straftat blieb ungeahndet.
unpunished; without punishment (person, offence); exempt from punishment (person)
to be left unpunished
to go unpunished; to remain exempt from punishment (person)
The offence went unpunished.; The offence passed without punishment.
rechtswirksam; gültig adj jur.
mit sofortiger Wirkung
mit Wirkung vom 15. April
Zeitpunkt Tag des Inkrafttretens
gelten; in Kraft sein
wirksam werden; in Kraft treten
unwirksam werden; außer Kraft treten
wirksam bleiben
Um wirksam zu werden ...; Zu seiner Wirksamkeit ...
nach Inkrafttreten des Gesetzes
legally effective
immediately effective
effective (as of) April 15
effective date
to be effective
to become effective
to cease to be effective
to remain effective
(In order) to become effective ...
after the Act becomes effective
bei jdm. bleiben; bei jdm. verbleiben v übtr.
bleibend; verbleibend
geblieben; verblieben
Das letzte Wort hat der Präsident.
Die Hauptverantwortung für die Einhaltung der Vorschriften verbleibt aber bei den Mitgliedsstaaten.
to rest with sb.; to remain with sb. fig. fig.
resting with; remaining with
rested with; remained with
The final say rests with the President.
However, the primary responsibility for compliance remains with the member states themselves.
absehbar; voraussehbar adj
es ist absehbar, dass …
auf absehbare Zeit (bis auf weiteres)
in absehbarer Zeit; innert nützlicher Frist Schw. (recht bald)
In diesem Gebiet ist in absehbarer Zeit mit Wasserknappheit zu rechnen.
Die Statue wird auf absehbare Zeit im Museum verbleiben.
foreseeable
it is foreseeable that …
for the foreseeable future (for the time being)
in the foreseeable future (fairly soon)
This area faces water shortages in the foreseeable future.
The statue will remain in the museum for the foreseeable future.
jdn. in Kenntnis setzen; jdn. belehren (über etw.)
in Kenntnis setzend; belehrend
in Kenntnis gesetzt; belehrt
Sie werden in Kenntnis gesetzt wohin sie sich begeben sollen sobald das Flugzeug bereitsteht.
Ich wurde davon in Kenntnis gesetzt dass auf meinem Konto ein betrügerischer Umsatz getätigt worden war.
Der Verdächtige wurde über sein Recht belehrt die Aussage zu verweigern.
to instruct sb. (on sth.)
instructing
instructed
You will be instructed where to go as soon as the plane is ready.
I was instructed that there had been a fraudulent transaction on my account.
The suspect was instructed on his right to remain silent.
absehbar; voraussehbar adj
es ist absehbar dass ...
auf absehbare Zeit (bis auf weiteres)
in absehbarer Zeit; innert nützlicher Frist Schw. (recht bald)
In diesem Gebiet ist in absehbarer Zeit mit Wasserknappheit zu rechnen.
Die Statue wird auf absehbare Zeit im Museum verbleiben.
foreseeable
it is foreseeable that ...
for the foreseeable future (for the time being)
in the forseeable future (fairly soon)
This area faces water shortages in the foreseeable future.
The statue will remain in the museum for the foreseeable future.
jdn. in Kenntnis setzen; jdn. belehren v (über etw.)
in Kenntnis setzend; belehrend
in Kenntnis gesetzt; belehrt
Sie werden in Kenntnis gesetzt, wohin sie sich begeben sollen, sobald das Flugzeug bereitsteht.
Ich wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass auf meinem Konto ein betrügerischer Umsatz getätigt worden war.
Der Verdächtige wurde über sein Recht belehrt, die Aussage zu verweigern.
to instruct sb. (on sth.)
instructing
instructed
You will be instructed where to go as soon as the plane is ready.
I was instructed that there had been a fraudulent transaction on my account.
The suspect was instructed on his right to remain silent.
stillstehend; stehend; ruhend adj techn.
stillstehen; stehen; ruhen
stehende Figur (Kathodenstrahlröhre)
stehende Schwingung
stehende Welle; Stehwelle f phys. telco.
ruhender Kern (Kerntechnik)
ruhender Verkehr auto
(in seiner Stellung) verharren; sich nicht bewegen
stationary
to be stationary
stationary figure image pattern (cathode ray tube)
stationary oscillation; vibration
stationary wave; standing wave
stationary static nucleus; nucleus at rest (nuclear engineering)
stationary traffic
to remain stationary
rechtswirksam; gültig adj jur.
mit sofortiger Wirkung
mit Wirkung vom 15. April
Zeitpunkt Tag des Inkrafttretens
gelten; in Kraft sein
wirksam werden; in Kraft treten
unwirksam werden; außer Kraft treten
wirksam bleiben
Um wirksam zu werden …; Zu seiner Wirksamkeit …
nach Inkrafttreten des Gesetzes
legally effective
immediately effective
effective (as of) April 15
effective date
to be effective
to become effective
to cease to be effective; to cease to have effect
to remain effective
(In order) to become effective …
after the Act becomes effective
Aufenthaltserlaubnis f; Aufenthaltsbewilligung f; Aufenthaltsgenehmigung f; Aufenthaltsbefugnis f; Aufenthaltstitel m adm.
Aufenthaltserlaubnisse pl; Aufenthaltsbewilligungen pl; Aufenthaltsgenehmigungen pl; Aufenthaltsbefugnisse pl
unbefristete Aufenthaltsgenehmigung Aufenthaltserlaubnis; Niederlassungserlaubnis Niederlassungsbewilligung f
Aufenthaltserlaubnis zu Studienzwecken stud.
Aufenthaltserlaubnis für Ausländer deren Kind in Irland geboren wurde pol.
residence permit; permission to reside; permission to stay; permit of residence
residence permits; permission to reside; permission to stay; permits of residence
permanent residence permit; indefinite leave to remain Br.
student residence permit
Irish-born child status; IBC status Ir.
Aufenthaltserlaubnis f; Aufenthaltsbewilligung f; Aufenthaltsgenehmigung f; Aufenthaltsbefugnis f; Aufenthaltstitel m; Niederlassungserlaubnis f Dt.; Niederlassungsbewilligung f Dt. adm.
Aufenthaltserlaubnisse pl; Aufenthaltsbewilligungen pl; Aufenthaltsgenehmigungen pl; Aufenthaltsbefugnisse pl; Aufenthaltstitel pl; Niederlassungserlaubnisse pl Dt.; Niederlassungsbewilligungen pl
unbefristete Aufenthaltsgenehmigung Aufenthaltserlaubnis; Niederlassungserlaubnis Niederlassungsbewilligung f
Aufenthaltserlaubnis zu Studienzwecken stud.
Aufenthaltserlaubnis für Ausländer, deren Kind in Irland geboren wurde pol.
residence permit; permission to reside; permission to stay; permit of residence
residence permits; permission to resides; permission to stays; permits of residence
permanent residence permit; indefinite leave to remain Br.
student residence permit
Irish-born child status; IBC status Ir.
stillstehend; stehend; ruhend adj techn.
stillstehen; stehen; ruhen
stehende Figur (Kathodenstrahlröhre)
stehende Schwingung
stehende Welle; Stehwelle f phys. telco.
ruhender Kern (Kerntechnik)
ruhender Verkehr auto
im Stand
(in seiner Stellung) verharren; sich nicht bewegen
Drehen Sie im Stand den Motor ab. auto
stationary
to be stationary
stationary figure image pattern (cathode ray tube)
stationary oscillation; vibration
stationary wave; standing wave
stationary static nucleus; nucleus at rest (nuclear engineering)
stationary traffic
when stationary
to remain stationary
Turn off your engine when stationary.
bei jdm. schlecht angeschrieben sein; eine schlechte Meinung von einem haben; auf einen nicht gut zu sprechen sein v soc.
es sich mit jdm. verscherzen
Wegen eines einzigen misslungenen Auftritts habe ich jetzt keine schlechte Meinung von ihr.
Das Image der Energiegesellschaften bei den Verbrauchern ist weiterhin schlecht.
Auf meinen Cousin ist sie nicht gut zu sprechen.
to be in sb.'s disfavour Br. disfavor Am.; to be in sb.'s bad graces; to be in sb.'s bad books coll.; be in bad odour Br. odor Am. with sb.
to put yourself in sb.'s bad books
One failed performance doesn't put her in my bad books.
Energy firms remain in consumers' bad books.
My cousin is in her bad books.
bei jdm. gut angeschrieben sein; einem freundlich gesinnt sein; eine gute Meinung von einem haben; in jds. Gunst stehen geh. v soc.
hoch in jds. Gunst stehen; bei jdm. einen Stein im Brett haben
sich bei jdm. beliebt machen; jds. Wohlwollen gewinnen
es sich mit niemandem verscherzen
versuchen dass einem jd. wieder freundlich gesinnt gut ugs. ist; versuchen jds. Gunst zurückzugewinnen sich jdn. wieder gewogen zu machen poet.
to be in sb.'s favour Br. favor Am.; to be in sb.'s good graces; to be in sb.'s good books coll.; be in good odour Br. odor Am. with sb.
to be stand in high favour Br. favor Am. with sb.
to put yourself in sb.'s good books
to stay remain in everybody's good books
to try to get back in sb.'s good graces
bei jdm. gut angeschrieben sein; einem freundlich gesinnt sein; eine gute Meinung von einem haben; in jds. Gunst stehen geh. v soc.
hoch in jds. Gunst stehen; bei jdm. einen Stein im Brett haben
sich bei jdm. beliebt machen; jds. Wohlwollen gewinnen
es sich mit niemandem verscherzen
versuchen, dass einem jd. wieder freundlich gesinnt gut ugs. ist; versuchen, jds. Gunst zurückzugewinnen sich jdn. wieder gewogen zu machen poet.
to be in sb.'s favour Br. favor Am.; to be in sb.'s good graces; to be in sb.'s good books coll.; be in good odour Br. odor Am. with sb.
to be stand in high favour Br. favor Am. with sb.
to put yourself in sb.'s good books
to stay remain in everybody's good books
to try to get back in sb.'s good graces
bei jdm. schlecht angeschrieben sein; eine schlechte Meinung von einem haben; auf einen nicht gut zu sprechen sein v soc.
es sich mit jdm. verscherzen
Wegen eines einzigen misslungenen Auftritts habe ich jetzt keine schlechte Meinung von ihr.
Das Image der Energiegesellschaften bei den Verbrauchern ist weiterhin schlecht.
Auf meinen Cousin ist sie nicht gut zu sprechen.
to be in sb.'s disfavour Br. disfavor Am.; to be in sb.'s bad graces; to be in sb.'s bad books coll.; be in bad odour Br. odor Am. with sb.
to put yourself in sb.'s bad books
One failed performance doesn't put her in my bad books.
Energy firms remain in consumers' bad books.
My cousin is in her bad books.
weiterbestehen; fortbestehen; weiterhin bestehen v
weiterbestehend; fortbestehend; weiterhin bestehend
weiterbestanden; fortbestanden; weiterhin bestanden
to continue to exist; to continue; to still exist; to be still in existence; to remain in existence; to remain
continuing to exist; continuing; still existing; being still in existence; remaining in existence; remaining
continued to exist; continued; still existed; been still in existence; remained in existence; remained
dableiben v
dableibend
dabgeblieben
er sie bleibt da
ich er sie blieb da
er sie ist war dabgeblieben
er sie ist war noch dabgeblieben
to stay (on); to stay behind; to remain (behind); to stick around; to stay there; to stay here
staying; staying behind; remaining; sticking around; staying there; staying here
stayed; stayed behind; remained; stuck around; stayed there; stayed here
he she stays
I he she stayed
he she has had stayed
he she has had stayed on
dableiben v
dableibend
dageblieben
er sie bleibt da
ich er sie blieb da
er sie ist war dageblieben
er sie ist war noch dageblieben
to stay (on); to stay behind; to remain (behind); to stick around; to stay there; to stay here
staying; staying behind; remaining; sticking around; staying there; staying here
stayed; stayed behind; remained; stuck around; stayed there; stayed here
he she stays
I he she stayed
he she has had stayed
he she has had stayed on
schweigen v
schweigend
geschwiegen
er
sie schweigt
ich
er
sie schwieg
er
sie hat
hatte geschwiegen
to remain silent, to stay silent, to keep silent, to be silent
remaining silent, staying silent, keeping silent, being silent
remained silent, stayed silent, kept silent, been silent
he
she remains silent, he
she keeps silent
I
he
she remained silent, I
he
she kept silent
he
she has
had remained silent, he
she has
had kept silent
ungewiss sein; in der Schwebe sein; in Schwebe sein Ös.; offen sein v (Sache)
ungewiss bleiben; offen bleiben
Die Zukunft des Bahnhofs ist nach wie vor offen in der Schwebe.
Es sah ganz so aus, als würde unsere Mannschaft gewinnen, aber nach dem Ausgleichstor war wieder alles offen.
to be uncertain; to be up in the air; to be hang in the balance; to be in the melting pot; to be in limbo (of a thing)
to remain up in the air
The future of the railway station still hangs in the balance is still in the melting pot.
It looked like our team was winning, but following the equalizer everything went back in the melting pot.
Sportler m; Sportlerin f; Athlet m; Athletin f sport
Sportler pl; Sportlerinnen pl; Athleten pl; Athletinnen pl
Berufssportler m; Profisportler m
Einzelsportler m
Hochleistungssportler m
Leistungssportler m
Wassersportler m; Wassersportlerin f
Sportler, der (bei einem Wettkampf) in der Wertung ist in die Wertung gekommen ist
athlete; sportsman; sportswoman; sportsperson (used to remain noncommittal on gender)
athletes; sportsmen; sportswomen; sportspersons; sportspeople
professional athlete; professional sportsman
individual sportsman
high-performance athlete
competitive sportsman; competitive athlete
water sportman; water sportswoman; water sports enthusiast
finisher (in a competition)
schweigen v
schweigend
geschwiegen
er sie schweigt
ich er sie schwieg
wir sie schwiegen
er sie hat hatte geschwiegen
to remain silent; to stay silent; to keep silent; to be silent
remaining silent; staying silent; keeping silent; being silent
remained silent; stayed silent; kept silent; been silent
he she remains silent; he she keeps silent
I he she remained silent; I he she kept silent
we they remained silent; we they kept silent
he she has had remained silent; he she has had kept silent
etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit Funktionieren) überprüfen; verifizieren v
nachprüfend; überprüfend; verifizierend
nachgeprüft; überprüft; verifiziert
prüft nach; überprüft; verifiziert
prüfte nach; überprüfte; verifizierte
Vertrauen ist gut Kontrolle ist besser. Sprw.
Ich habe keine Möglichkeit diese Angaben nachzuprüfen.
Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört aber selbst nicht nachgeprüft.
Die Polizei sprach mit seinen Kollegen um sein Alibi zu überprüfen.
Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung.
Die Truppen bleiben stationiert um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen.
to verify sth.
verifying
verified
verifies
verified
Trust but verify! prov.
I have no way of verifying this information.
I have heard that from various sources but not verified myself.
Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
There are no items in the shopping cart. Verify your order.
The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit Funktionieren) überprüfen; verifizieren v
nachprüfend; überprüfend; verifizierend
nachgeprüft; überprüft; verifiziert
prüft nach; überprüft; verifiziert
prüfte nach; überprüfte; verifizierte
Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. Sprw.
Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen.
Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft.
Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen.
Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung.
Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen.
to verify sth.
verifying
verified
verifies
verified
Trust, but verify! prov.
I have no way of verifying this information.
I have heard that from various sources but not verified myself.
Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
There are no items in the shopping cart. Verify your order.
The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
Bestand haben; von Bestand sein; bestehen bleiben; bleiben; fortbestehen; fortdauern; persistieren v
Bestand habend; von Bestand seiend; bestehen bleibend; bleibend; fortbestehend; fortdauernd; persistierend
Bestand gehabt; von Bestand gewesen; bestehen geblieben; geblieben; fortbestanden; fortgedauert; persistiert
Ob das Konzept Bestand hat, bleibt abzuwarten.
Wahre Freundschaft währt ewig. geh.
Eine Mauer ist alles, was vom Kloster geblieben ist.
to last; to remain; to remain in existence; to continue to exist; to endure; to persist
lasting; remaining; remaining in existence; continuing to exist; enduring; persisting
lasted; remained; remained in existence; continued to exist; endured; persisted
Whether the concept will remain endure persist remains to be seen.
True friendship will last persist forever.
A wall is all that remains of the monastery.
etw. kaufen; einkaufen; (käuflich) erwerben geh.; erstehen geh. v
kaufend; einkaufend; erwerbend; erstehend
gekauft; eingekauft; erworben; erstanden
er sie kauft; er sie kauft ein; er sie erwirbt; er sie ersteht
ich er sie kaufte; ich er sie kaufte ein; ich er sie erwarb; ich er sie erstand
er sie hat hatte gekauft; er sie hat hatte eingekauft; er sie hat hatte erworben; er sie hat hatte erstanden
zu handelsüblichen Preisen kaufen
auf Pump kaufen
(noch) nicht verkaufte Artikel
nicht verkauft an den Mann gebracht werden können
Die Fahrkarte kannst du beim Fahrer kaufen.
Hast du alles eingekauft? – Nein, es fehlen noch ein paar Dinge.
Hast du schon mal etwas online gekauft?
to buy sth. {bought; bought}; to purchase sth. formal
buying; purchasing
bought; purchased
he she buys; he she purchases
I he she bought; I he she purchased
he she has had bought; he she has had purchased
to buy at normal prices
to buy on tick
unbought items
to remain unbought
You can buy the ticket from the driver.
Did you buy everything? – No, we still have to get a few things.
Have you ever bought anything online?
aus etw. herauskommen; hervorgehen v (aus einer schwierigen Lage)
als Sieger hervorgehen
aus etw. gestärkt hervorgehen
Die Wirtschaft kommt langsam aus der Talsohle heraus.
Beide Seiten sind zuversichtlich dass sie aus dem Spiel siegreich hervorgehen.
Die Partei hat den Skandal ohne Imageverlust überstanden.
Er blieb bei dem Unfall unverletzt.
Die Scheidung hat sie stärker gemacht.
Die Arbeiterpartei ging als stärkste Partei aus den Wahlen hervor. pol.
to come out of sth.; to emerge from sth. (of from a difficult situation)
to emerge victorious
to emerge from sth. with renewed strength
The economy has started to come out of emerge from the trough.
Both sides remain confident that they will emerge victorious from the match.
The party emerged from the scandal with its public image intact.
He emerged unharmed from the accident.
She emerged from the divorce a stronger person.
Labour emerged as the largest party in the elections.
aus etw. herauskommen; hervorgehen v (aus einer schwierigen Lage)
als Sieger hervorgehen
aus etw. gestärkt hervorgehen
Die Wirtschaft kommt langsam aus der Talsohle heraus.
Beide Seiten sind zuversichtlich, dass sie aus dem Spiel siegreich hervorgehen.
Die Partei hat den Skandal ohne Imageverlust überstanden.
Er blieb bei dem Unfall unverletzt.
Die Scheidung hat sie stärker gemacht.
Die Arbeiterpartei ging als stärkste Partei aus den Wahlen hervor. pol.
to come out of sth.; to emerge from sth. (of from a difficult situation)
to emerge victorious
to emerge from sth. with renewed strength
The economy has started to come out of emerge from the trough.
Both sides remain confident that they will emerge victorious from the match.
The party emerged from the scandal with its public image intact.
He emerged unharmed from the accident.
She emerged from the divorce a stronger person.
Labour emerged as the largest party in the elections.
Kraft f; Gültigkeit f adm. jur.
in Kraft sein; gelten v
in Kraft treten
in Kraft treten (Versicherung)
in Kraft bleiben
etw. in Kraft setzen
außer Kraft sein
außer Kraft treten
verbindlich bleiben
Die Versicherung tritt in Kraft.
Dieses Abkommen tritt am … in Kraft. (Vertragsformel) jur.
Dieses Zusatzprotokoll tritt zwei Monate nach seiner Unterzeichnung in Kraft. (Vertragsformel) jur.
Das neue Gesetz ist am 25. März 2011 in Kraft getreten.
force
to be in force; to be effective
to come enter into force
to be incepted
to remain in force
to bring sth. into force; to put sth. into effect
to have ceased to be in force
to cease to be in force
to remain in full force and effect
The insurance attaches.
The present Agreement shall enter into force on … (contractual phrase)
This Additional Protocol shall enter into force two months from the date of signature thereof. (contractual phrase)
The new Act was enacted on 25th March 2011.
Kraft f; Gültigkeit f adm. jur.
in Kraft sein; gelten v
in Kraft treten
in Kraft treten (Versicherung)
in Kraft bleiben
etw. in Kraft setzen
außer Kraft sein
außer Kraft treten
verbindlich bleiben
Die Versicherung tritt in Kraft.
Dieses Abkommen tritt am ... in Kraft. (Vertragsformel) jur.
Dieses Zusatzprotokoll tritt zwei Monate nach seiner Unterzeichnung in Kraft. (Vertragsformel) jur.
Das neue Gesetz ist am 25. März 2011 in Kraft getreten.
force
to be in force; to be effective
to come enter into force
to be incepted
to remain in force
to bring sth. into force; to put sth. into effect
to have ceased to be in force
to cease to be in force
to remain in full force and effect
The insurance attaches.
The present Agreement shall enter into force on ... (contractual phrase)
This Additional Protocol shall enter into force two months from the date of signature thereof. (contractual phrase)
The new Act was enacted on 25th March 2011.
etw. überschatten; trüben; beeinträchtigen; vereiteln; zunichte machen v
überschattend; trübend; beeinträchtigend; vereitelnd; zunichte machend
überschattet; getrübt; beeinträchtigt; vereitelt; zunichte gemacht
der schwer geprüfte Kontinent Afrika
ein Gebiet das an Arbeitsplatzmangel leidet
eine Krankheit die ihren Opfern das Leben vergällt
Die Hochzeit wurde durch den Tod seines Vaters überschattet.
Es war ein richtig schöner Tag der nur durch einen kleinen Streit auf dem Heimweg getrübt wurde.
Unsere Glaubwürdigkeit ist durch den Vorfall beeinträchtigt.
Dieser Umstand soll uns die Freude an dem Abend nicht verderben.
Seine Sportkarriere wurde durch eine Verletzungsserie zunichte gemacht.
Die ländliche Wirtschaft liegt immer noch weitgehend danieder.
to blight sth.; to mar sth.
blighting; marring
blighted; marred
the blighted continent of Africa
an area blighted by unemployment
a disease which blights the lives of its victims
The wedding was marred by the death of his father.
It was a really nice day marred only by a little argument on the way home.
Our credibility is marred by the incident.
This fact won't mar our enjoyment of the evening.
His sports career was blighted by a series of injuries.
Wider parts of the rural economy remain blighted.
etw. überschatten; trüben; beeinträchtigen; vereiteln; zunichte machen v
überschattend; trübend; beeinträchtigend; vereitelnd; zunichte machend
überschattet; getrübt; beeinträchtigt; vereitelt; zunichte gemacht
der schwer geprüfte Kontinent Afrika
ein Gebiet, das an Arbeitsplatzmangel leidet
eine Krankheit, die ihren Opfern das Leben vergällt
Die Hochzeit wurde durch den Tod seines Vaters überschattet.
Es war ein richtig schöner Tag, der nur durch einen kleinen Streit auf dem Heimweg getrübt wurde.
Unsere Glaubwürdigkeit ist durch den Vorfall beeinträchtigt.
Dieser Umstand soll uns die Freude an dem Abend nicht verderben.
Seine Sportkarriere wurde durch eine Verletzungsserie zunichte gemacht.
Die ländliche Wirtschaft liegt immer noch weitgehend danieder.
to blight sth.; to mar sth.
blighting; marring
blighted; marred
the blighted continent of Africa
an area blighted by unemployment
a disease which blights the lives of its victims
The wedding was marred by the death of his father.
It was a really nice day, marred only by a little argument on the way home.
Our credibility is marred by the incident.
This fact won't mar our enjoyment of the evening.
His sports career was blighted by a series of injuries.
Wider parts of the rural economy remain blighted.
Sprecher m; Sprecherin f (einer Gruppe Institution)
Sprecher pl; Sprecherinnen pl
haushaltspolitischer Sprecher; Budgetsprecher (einer Partei)
wirtschaftspolitischer Sprecher (einer Partei)
außenpolitischer Sprecher (einer Partei)
Firmensprecherin f
Gruppensprecher m
der Parteisprecher
eine Polizeisprecherin
Regierungssprecher m
Vorstandssprecher m
Justizsprecher m (einer Partei)
Sicherheitssprecher m (einer Partei)
Umweltssprecher m (einer Partei)
spokesman; spokeswoman; spokesperson (used to remain noncommittal on gender) (of a group institution)
spokesmen; spokeswomen; spokespersons
party spokesman on budget (issues)
party spokesman on economic policy
party spokesman on foreign policy affairs; foreign policy spokesman; foreign affairs spokesman party spokesman on foreign policy
company spokeswoman
roup spokesperson; group representative
the party spokesman
a police spokeswoman
government spokesman
management board spokesman; executive spokesman
party spokesman on justice (issues)
party spokesman on public security
party spokesman on environment (issues)
Bezug m; Bezugnahme f (auf etw.) (Verweis)
ohne Bezug auf; unabhängig von
unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in mit Bezug auf prp
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke adm.; nur zu Evidenzwecken adm. Ös.
in Bezug auf Ihren Brief
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke adm.; zu Evidenzzwecken adm. Ös.; für Ihre Aktenhaltung adm.; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass …
Informationshalber sei erwähnt, dass …; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass …
Nur zur Information: seine Adresse lautet:
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert zur Orientierung.
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
Wir legen einen Schulkalender 2009 10 zur weiteren Verwendung bei.
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke zu Evidenzzwecken Ös. in unserer Datenbank.
Halten Sie die Preisliste auf Akte in Evidenz Ös., damit wir später darauf zurückgreifen können.
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
without reference to
with reference to; in reference to; referring to
for reference only
with reference to your letter
for future reference; for your reference
In this connection reference should again be made to the fact that …
For reference, …; For the record, …
For reference, his address is:
Reference is made to your enquiry dated May 5th.
The given figures are for reference only.
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
We are enclosing a 2009 10 School Calendar for your reference.
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.
Keep the price list on file for future reference.
Please keep one signed copy for your reference.
Please be reminded of this for future reference.
An index is included for quick easy reference.
Bezug m; Bezugnahme f (auf etw.) (Verweis)
im Bezug auf
in Bezug auf
in Bezug auf; in Hinsicht auf
in Bezug auf; unter ... Aspekt; in puncto
mit Bezug auf
ohne Bezug auf; unabhängig von
unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend auf
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke adm.; nur zu Evidenzwecken adm. Ös.
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke adm; zu Evidenzzwecken adm. Ös.; für Ihre Aktenhaltung adm.; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen dass ...
Informationshalber sei erwähnt dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten dass ...
Nur zur Information: seine Adresse lautet:
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert zur Orientierung.
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
Wir legen einen Schulkalender 2009 10 zur weiteren Verwendung bei.
Wir werden den Fall ad acta legen aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke zu Evidenzzwecken Ös. in unserer Datenbank.
Halten Sie die Preisliste auf Akte in Evidenz Ös damit wir später darauf zurückgreifen können.
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
relating
in relation to; with reference to
with regard to
in terms of
in regard to; with regard to
without reference to
with reference to; in reference to; referring to
for reference only
for future reference; for your reference
In this connection reference should again be made to the fact that ...
For reference ...; For the record ...
For reference his address is:
Reference is made to your enquiry dated May 5th.
The given figures are for reference only.
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
We are enclosing a 2009 10 School Calendar for your reference.
We will close the file but the details will remain on our database for future reference.
Keep the price list on file for future reference.
Please keep one signed copy for your reference.
Please be reminded of this for future reference.
An index is included for quick easy reference.

Deutsche übrig bleiben Synonyme

überbleiben  (umgangssprachlich)  Âübrig  bleiben  Âbleiben  Âverbleiben  
cool  bleiben  (umgangssprachlich)  Âeinen  kühlen  Kopf  behalten  (umgangssprachlich)  ÂRuhe  bewahren  Âruhig  bleiben  Âruhig  Blut  bewahren  (umgangssprachlich)  
übrig  haben  Âerübrigen  
über  (umgangssprachlich)  Âübrig  Âverbleibend  
übergeblieben  Âüberschüssig  Âübrig  geblieben  Âübriggeblieben  
bleiben  
ausruhen  Âbleiben  Âruhen  
stehen  bleiben  Âverharren  
(sich)  halten  (an)  Âbleiben  bei  Âfesthalten  an  
(sich)  aufhalten  Âbleiben  Âverweilen  
ehelos  bleiben  Âim  Zölibat  leben  
auslassen  Âbleiben  lassen  Âbleibenlassen  Âignorieren  Âunterlassen  
am  Ball  bleiben  (umgangssprachlich)  Âüberwachen  Âbeobachten  Âbeschatten  Âobservieren  Âspähen  Âverfolgen  
liegen  bleiben  Ânicht  erledigt  werden  Âvergessen  werden  
abgewöhnen  Âablassen  Âablegen  Âabstellen  Âaufgeben  Âaufhören  Âbeenden  Âbleiben  lassen  Âbleibenlassen  Âeinstellen  Âsein  lassen  Âstoppen  
eine  Ehrenrunde  drehen  (umgangssprachlich)  Âeine  Schulklasse  wiederholen  Âsitzen  bleiben  (umgangssprachlich)  Âsitzenbleiben  (umgangssprachlich)  
(sich  etwas)  schenken  (umgangssprachlich)  ÂAbstand  nehmen  von  Âaufhören  Âbleiben  lassen  (umgangssprachlich)  Âbleibenlassen  Âlassen  (umgangssprachlich)  Ânicht  machen  Âsausen  lassen  (umgangssprachlich)  Âsein  lassen  (umgangssprachlich)  Âunterlassen  
(sich)  abseits  halten  (von)  Â(sich)  fernhalten  (von)  Âauf  Distanz  bleiben  ÂDistanz  halten  ÂDistanz  wahren  
am Ball bleiben (umgangssprachlich)  Ã¼berwachen  beobachten  beschatten  observieren  spähen  verfolgen  
cool bleiben (umgangssprachlich)  einen kühlen Kopf behalten (umgangssprachlich)  Ruhe bewahren  ruhig bleiben  ruhig Blut bewahren (umgangssprachlich)  
ehelos bleiben  im Zölibat leben  
liegen bleiben  nicht erledigt werden  vergessen werden  
stehen bleiben  verharren  
übrig haben  erübrigen  

Englische remain Synonyme

remain  abide  balance  be found  be left  be located  be met with  be present  be situated  be still  be there  berth  bide  body  bunk  cadaver  carcass  carry on  cease not  coast  cohabit  continue  continue to be  corpse  debris  defeat time  defy time  detritus  domicile  domiciliate  doss down  drag on  dwell  dwell in  endure  exist  extend  fragments  freeze  go along  go on  hang out  hold  hold on  hold out  hold steady  indwell  inhabit  inhere  jog on  keep  keep going  keep on  keep quiet  last  last long  last out  leavings  leftovers  lie  lie still  linger  live  live on  live through  lodge  maintain  mark time  nest  never cease  not breathe  not stir  occupy  occur  oddments  odds and ends  perch  perdure  perennate  persevere  persist  prevail  remain motionless  remainder  remains  repose  reside  residue  rest  room  roost  run  run on  scraps  slog on  squat  stagger on  stand  stand fast  stand firm  stand still  stay  stay on  stay put  stick  stick around  stick fast  subsist  survive  sustain  tarry  tenant  tide over  traces  tread water  vestiges  wait  wear  wear well  
remainder  adjunct  afterlife  balance  bonus  component  contingent  copyhold  credit  cross section  deficit  detachment  detail  difference  discrepancy  dividend  division  dole  epact  equitable estate  estate at sufferance  estate for life  estate for years  estate in expectancy  estate in fee  estate in possession  estate tail  excess  extra  fee  fee simple  fee tail  feod  feodum  feud  feudal estate  fief  following  fraction  future time  gratuity  hangover  heel  installment  item  lagniappe  lateness  lease  leasehold  leavings  leftover  leftovers  legal estate  margin  net  next life  overage  overmeasure  overplus  overrun  overset  overstock  oversupply  paramount estate  parcel  part  particular  particular estate  percentage  plus  portion  postdate  postdating  posteriority  pourboire  provenience  quadrant  quarter  quota  random sample  remains  remnant  residual  residue  residuum  rest  reversion  sample  sampling  section  sector  segment  sequence  share  something extra  spare  subdivision  subgroup  subsequence  subspecies  succession  supervenience  supervention  surplus  surplusage  tip  vested estate  
remaining  abiding  age-long  aged  ancient  antique  as a bonus  changeless  chronic  commorant  constant  continuing  continuous  diuturnal  durable  dwelling  enduring  evergreen  extant  extra  firm  fixed  for lagniappe  frozen  hardy  immobile  immutable  in residence  indefatigable  intact  intransient  inveterate  inviolate  lasting  left  leftover  living  living in  lodging  long-lasting  long-lived  long-standing  long-term  longeval  longevous  macrobiotic  net  odd  of long duration  of long standing  outstanding  over  over and above  overplus  perdurable  perduring  perennial  permanent  perpetual  persistent  persisting  quiescent  remanent  resident  residentiary  residing  residual  rigid  sempervirent  solid  spare  stable  static  stationary  staying  steadfast  steady  sticking  superfluous  supernumerary  surplus  surviving  sustained  to spare  torpid  tough  unaltered  unceasing  unchangeable  unchanged  unchanging  unchecked  unconsumed  undestroyed  undying  uneaten  unfading  unfailing  unremitting  unshifting  unused  unvaried  unvarying  vital  
remains  account  afterglow  afterimage  ancient manuscript  annals  antique  antiquity  archaism  artifact  ashes  balance  body  bones  butt  butt end  cadaver  candle ends  carcass  carrion  catalog  cave painting  chaff  chronicle  clay  corpse  corpus delicti  correspondence  crowbait  dead body  dead man  dead person  debris  decedent  detritus  documentation  dry bones  dust  earth  embalmed corpse  end  eolith  fag end  filings  food for worms  fossil  heel  history  holdover  husks  inventory  late lamented  leavings  leftovers  letters  list  memorial  mezzolith  microlith  mortal remains  mummification  mummy  neolith  odds and ends  offscourings  organic remains  orts  paleolith  parings  petrification  petrified forest  petrified wood  petroglyph  pipe roll  plateaulith  rags  record  recording  refuse  register  registry  relic  relics  reliquiae  remainder  remnant  residual  residue  residuum  rest  roach  roll  rolls  roster  rota  rubbish  ruin  ruins  rump  sawdust  scourings  scraps  scroll  shadow  shavings  skeleton  stiff  straw  stubble  stump  survival  sweepings  table  tenement of clay  the dead  the deceased  the defunct  the departed  the loved one  token  trace  vestige  waste  

remain Definition

Remain
(v. i.) To stay behind while others withdraw
Remain
(v. i.) To continue unchanged in place, form, or condition, or undiminished in quantity
Remain
(v. t.) To await
Remain
(n.) State of remaining
Remain
(n.) That which is left
Remain
(n.) That which is left of a human being after the life is gone
Remain
(n.) The posthumous works or productions, esp. literary works, of one who is dead

remain Bedeutung

stay
remain
rest
stay the same, remain in a certain state, The dress remained wet after repeated attempts to dry it, rest assured, stay alone, He remained unmoved by her tears, The bad weather continued for another week
take the count
remain down
be counted out, remain down while the referee counts to ten
remain be left, of persons, questions, problems, results, evidence, etc., There remains the question of who pulled the trigger, Carter remains the only President in recent history under whose Presidency the U.S. did not fight a war
stand
remain firm
hold one's ground, maintain a position, be steadfast or upright, I am standing my ground and won't give in!
stay stay on
continue a remain
continue in a place, position, or situation, After graduation, she stayed on in Cambridge as a student adviser, Stay with me, please, despite student protests, he remained Dean for another year, She continued as deputy mayor for another year
persist remain stay stay behind, The smell stayed in the room, The hostility remained long after they made up
Ergebnisse der Bewertung:
124 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Remain may refer to: