Suche

remark Englisch Deutsch Übersetzung



Anmerkung
remark
bemerken, Bemerkung
remark
Bemerkung
remark
bemerken
remark
Bemerkung, Äußerung
remark
bemerken, sich äußern
remark
bemerken
to remark
ungezogene Bemerkung
rude remark
Schlussbemerkung
final remark
eine Bemerkung machen
pass a remark
boshafte Bemerkung
vicious remark
bemerken, anmerken (gegenüber)
to remark (to)
originelle Bemerkung
original remark
eine Bemerkung überhören
ignore a remark
Ausspruch m
Aussprüche pl
remark
remarks
eine spitze Bemerkung
a pointed remark
Zwischenbemerkung
incidental remark
Kommentar m
remark, commenting
Kommentar m
remark; commenting
Vorbemerkung
preliminary remark
Chauvinismus m; chauvinistische Äußerung f
chauvinistic remark
Chauvinismus m, chauvinistische Äußerung f
chauvinistic remark
begriffsstutzig; beschränkt adj
eine dumme Bemerkung
obtuse
an obtuse remark
Schweinigelei f
smutty remark; smutty joke
original; originell; ursprünglich adj
originelle Bemerkung
original
original remark
spitz; bissig adj
eine spitze bissige Bemerkung
pointed
a pointed remark
Schweinigelei f
smutty remark, smutty joke
flapsig adj (Bemerkung etc.)
flippant (of a remark etc.)
Schlussbemerkung f
Schlussbemerkungen pl
final remark
final remarks
achtlos adj; beiläufig adj; unbedacht adj (bpw. Bemerkung)
throwaway {adj} (e.g. remark)
wegwerfend adj
wegwerfende Bemerkung
dismissive
dismissive remark
achtlos; beoläufig; unbedacht adj
eine achtlos dahingeworfene Bemerkung
throwaway
a throwaway remark
bissig adj; boshaft adj (Bemerkung Antwort...)
barbed {adj} (remark answer...)
bissig adj; boshaft adj (Bemerkung, Antwort...)
barbed {adj} (remark, answer...)
gewahr werden
gewahr werdend
gewahr geworden
to remark
remarking
remarked
Zwischenbemerkung f, Randbemerkung f, Randvermerk m
Zwischenbemerkungen pl, Randbemerkungen pl, Randvermerke pl
incidental remark
incidental remarks
Nebenbemerkung f
Nebenbemerkungen pl
incidental remark
incidental remarks
Zwischenbemerkung f; Randbemerkung f; Randvermerk m
Zwischenbemerkungen pl; Randbemerkungen pl; Randvermerke pl
incidental remark
incidental remarks
unangebracht; unpassend adj
eine unpassende Bemerkung
inappropriate
an inappropriate remark
Vorbemerkung f
Vorbemerkungen pl
preliminary remark
preliminary remarks
Chauvinismus m; chauvinistische Äußerung f
Chauvinismen pl; chauvinistische Äußerungen pl
chauvinistic remark
chauvinistic remarks
Randbemerkung f
Randbemerkungen pl
marginal note; passing remark
marginalia
Randbemerkung f
Randbemerkungen pl
marginal note, passing remark
marginalia
wert, würdig adj
bemerkenswert adj
erwähnenswert adj
worthy
worthy of remark
worthy of mention
Nebenbemerkung f; beiläufige Bemerkung f
Nebenbemerkungen pl
incidental remark; aside
incidental remarks
wert; würdig adj
bemerkenswert adj
erwähnenswert adj
worthy
worthy of remark
worthy of mention
beißend; bissig; sarkastisch adj
beißender Spott
eine sarkastische Bemerkung
mordant
mordant ridicule
a mordant remark
geistlos; witzlos; wenig einfallsreich adj (Person)
eine geistlose Bemerkung f
witless; nitwitted (person)
a witless remark
unpassend; ungeeignet adj
ein unpassender Witz
eine unpassende Bemerkung
untoward
an untoward joke
an untoward remark
Bonmot n; witzige, geistreiche Bemerkung
bon mot; mot; well-chosen word(s); a witty remark
Bonmot n; witzige geistreiche Bemerkung
bon mot; mot; well-chosen word(s); a witty remark
eingeschoben; parenthetisch adj
eine beiläufige Bemerkung
parenthetic; parenthetical
a parenthetic remark
boshaft bösartig; gehässig; gemein adj
eine boshafte Person
boshafte Bemerkung
spiteful; vicious
a vicious person
vicious remark
kaustisch; scharf; ätzend; beißend adj
kaustischer
am kaustischsten
scharfe Bemerkung
caustic
more caustic
most caustic
caustic remark
kaustisch, scharf, ätzend, beißend adj
kaustischer
am kaustischsten
scharfe Bemerkung
caustic
more caustic
most caustic
caustic remark
(eine Bemerkung) einwerfen v
einwerfend
eingeworfen
to interpolate (a remark)
interpolating
interpolated
bemerken; anmerken v (gegenüber)
bemerkend; anmerkend
bemerkt; angemerkt
bemerkt; merkt an
bemerkte; merkte an
to remark (to)
remarking
remarked
remarks
remarked
Nebenbemerkung f; beiläufige Bemerkung f
Nebenbemerkungen pl
nebenbei bemerkt; als Nebenbemerkung
incidental remark; aside
incidental remarks
as an aside
Schlussbemerkung f; Schlussbetrachtung f; abschließende Bemerkung f
Schlussbemerkungen pl; Schlussbetrachtungen pl; abschließende Bemerkungen pl
final remark; closing remark
final remarks; closing remarks
Randnotiz f (beiläufige Erwähnung)
Randnotizen pl
passing remark; marginal note
passing remarks; marginal notes
gegen jdn. gerichtet sein; auf jdn. gemünzt sein v (Bemerkung usw.)
Das ist nicht gegen Sie gerichtet.
to be aimed at sb. (remark etc.)
That's isn't aimed against you.
Am Rande bemerkt …; Nebenbei bemerkt …
As an aside, …; As a side remark, …; As a side remark, …; note that …
anzüglich; frivol; zotig adj
eine anzügliche Bemerkung
frivole Details
suggestive; salacious; titillating
a suggestive remark
titillating details
einleitend; vorbereitend; Vor… adj
vorbereitendes Beratungsgespräch
Gespräche im Vorfeld pol.
Vorbemerkung f
preliminary
preliminary consultation
preliminary talks
preliminary remark
unangebracht; deplaziert; unpassend; überflüssig; fehl am Platz adj
eine unpassende Bemerkung
Seine Eifersucht ist völlig fehl am Platz.
uncalled-for
an uncalled-for remark
His jealousy is completely uncalled-for.
überhören v
überhörend
überhört
eine Bemerkung überhören
not to hear, to ignore
not hearing, ignoring
not heard, ignored
to ignore a remark
unter der Gürtellinie sein; unterste Schublade sein v (Bemerkung, Verhalten)
Das war aber jetzt ein bisschen unter der Gürtellinie ein bisschen untergriffig Ös., Bruce.
to be hit below the belt (of a remark or a behaviour)
That was a bit below the belt, Bruce.
spontan adj
eine spontane Bemerkung
eine spontane Entscheidung
spontaneous; offhanded; spur-of-the-moment
an offhanded remark
a spur-of-the moment decision
unglücklich (gewählt); ungeschickt; unpassend; deplatziert adj
eine ungeschickte Bemerkung
eine bedauerliche Angelegenheit
unfortunate; infelicitous
an unfortunate remark; an infelicitous remark
an unfortunate matter
leichtsinnig; leichtfertig; unüberlegt; unbedacht; unvorsichtig adj
eine unüberlegte Bemerkung
unvorsichtige Fahrweise
in einem schwachen Augenblick; in einem Augenblick des sich Vergessens
careless; unguarded (uncareful)
an unguarded remark
careless driving
in an unguarded moment
genau passend; treffend; goldrichtig; gelungen; geglückt; gut gewählt; gut getroffen adj
eine treffende Bemerkung
eine gelungene Geschmackskombination
apt; felicitous formal
an apt remark; a felicitous remark
a felicitous combination of flavors
boshaft; gehässig; giftig; maliziös geh. adj (Person oder Sache)
eine boshafte Person
boshafte Bemerkung
spiteful; vicious; venomous; catty; bitchy coll. (of a person or thing)
a vicious person
vicious remark
Bemerkung f, Anmerkung f
Bemerkungen pl
eine Bemerkung machen (über)
eine spitze Bemerkung
eine taktlose Bemerkung machen
abschließende Bemerkung
amüsante Bemerkung, geistreiche Bemerkung, scharfe Bemerkung
remark
remarks
to make a remark (at, about)
a pointed remark
to drop a brick
closing remark, concluding remark
zinger
etw. überhören v
überhörend
überhört
eine Bemerkung überhören
Das möchte ich überhört haben.
not to hear sth.; to ignore sth.
not hearing; ignoring
not heard; ignored
to ignore a remark
I'll pretend I didn't hear that.
unangebracht; unpassend; unnötig; überflüssig; deplatziert adj
eine unpassende Bemerkung
unnötige Gewalt in dem Spielfilm
Seine Eifersucht ist völlig fehl am Platz.
gratuitous; uncalled-for
an uncalled-for remark
gratuitous violence in the feature film
His jealousy is completely uncalled-for.
Abschließend … (Einleitung zu einer Schlussbemerkung) adv
Abschließend möchte ich mich für die Einladung bedanken, heute Abend zu Ihnen zu sprechen.
To conclude, …; In conclusion, … (introduction to a closing remark)
In conclusion, I would like to thank you for inviting me to speak tonight.
spontan adj
spontane Verbrennung
eine spontane Bemerkung
eine spontane Entscheidung
spontaneous; offhanded; off-the-cuff; spur-of-the-moment
spontaneous combustion
an offhanded remark; an off-the-cuff remark
a spur-of-the moment decision
Bemerkung f; Anmerkung f (über; zu)
Bemerkungen pl; Anmerkungen pl
eine Bemerkung machen (zu; über)
eine bissige Bemerkung
eine taktlose Bemerkung machen
abschließende Bemerkung
eine treffende Bemerkung
remark (on)
remarks
to make a remark (at; about); to remark (on; upon)
a scathing remark
to drop a brick
closing remark; concluding remark
a poignant remark
etw. an jdn. richten v; sich mit etw. an jdn. wenden v
sich an den Vorsitzenden wenden
Diese Bemerkung war nicht an Sie gerichtet, sondern an den Herrn neben Ihnen.
Wenden Sie sich bei Beschwerden bitte an den Kundendienst.
to address sth. to sb.
to address the chair
I haven't addressed the remark to you but to the gentleman beside your.
Address your complaints to the customer service.
schlechthin adv
das Wörterbuch schlechthin
… ist die amerikanische Provinzstadt schlechthin.
„Der Freischütz“ ist die romantische Oper schlechthin.
Meine Bemerkung bezog sich auf schlampiges Arbeiten schlechthin.
absolutely
THE dictionary
… is the archetypical American provincial town.
"Der Freischutz" is the quintessential Romantic opera.
My remark referred to slipshod work as such.
schlechthin adv
das Wörterbuch schlechthin
... ist die amerikanische Provinzstadt schlechthin.
"Der Freischütz" ist die romantische Oper schlechthin.
Meine Bemerkung bezog sich auf schlampiges Arbeiten schlechthin.
absolutely
THE dictionary
... is the archetypical American provincial town.
"Der Freischutz" is the quintessential Romantic opera.
My remark referred to slipshod work as such.
jdn. etw. übergehen; über etw. hinweggehen v
übergehend; hinweggehend
übergangen; hinweggegangen
übergeht; geht hinweg
überging; ging hinweg
Das ist jetzt das zweite Mal dass ich bei der Beförderung übergangen wurde.
Die letzte Bemerkung wollen wir lieber übergehen.
to pass over sb. sth.
passing over
passed over
passes over
passed over
This is the second time I've been passed over for promotion.
I think we'd better pass over that last remark.
jdn. etw. übergehen; über etw. hinweggehen v
übergehend; hinweggehend
übergangen; hinweggegangen
übergeht; geht hinweg
überging; ging hinweg
Das ist jetzt das zweite Mal, dass ich bei der Beförderung übergangen wurde.
Die letzte Bemerkung wollen wir lieber übergehen.
to pass over sb. sth.
passing over
passed over
passes over
passed over
This is the second time I've been passed over for promotion.
I think we'd better pass over that last remark.
Bemerkung f; Anmerkung f (über; zu)
Bemerkungen pl; Anmerkungen pl
eine Bemerkung machen (zu; über)
eine bissige Bemerkung
eine taktlose Bemerkung machen
abschließende Bemerkung
spitze bissige scharfzüngige Bemerkung (über jdn.); Spitze (gegen jdn.)
eine treffende Bemerkung
remark (on)
remarks
to make a remark (at; about); to remark (on; upon)
a scathing remark
to drop a brick
closing remark; concluding remark
zinger Am. coll. (about sb.)
a poignant remark
beißend; bissig; ätzend; scharf; giftig; gallig selten; kaustisch geh. selten adj (Äußerung) übtr.
eine scharfe Bemerkung
beißender Spott
eine sarkastische Bemerkung
biting; cutting; mordant; pungent; stinging; sharp; acid; acidulous rare; tart; caustic; snarky Am.; trenchant formal; mordacious rare (statement) fig.
a caustic remark
mordant ridicule
a mordant remark
spitze bissige scharfzüngige stichelnde Bemerkung (über jdn. etw.); Spitze f (gegen jdn. etw.); Seitenhieb m (auf jdn. etw.)
eine Spitze einen Seitenhieb gegen jdn. anbringen
Mit einem Seitenhieb auf jdn. etw. sagte er: …
Sie konnte sich einen Seitenhieb auf die Unkenrufer nicht verkneifen.
snide remark; cutting remark; dig; sideswipe (at sb. sth.); zinger Am. coll. (about sb. sth.)
to make take a dig sideswipe poke at sb.
In a jab at sb. sth., he said: …
She couldn't resist taking a poke at the doom-mongers.
(offizielle) Äußerung f; Ausspruch m; Erklärung f; Mitteilung f (zu einer Sache) pol.
Äußerungen pl; Aussprüche pl; Erklärungen pl; Mitteilungen pl
umstrittene Äußerung f; Sager m Ös.
eine Erklärung abgeben
eine Erklärung unterschreiben
Erklärung zu Punkten außerhalb der Tagesordnung
Erklärung mit anschließender Aussprache
gemeinsame Erklärung zum Gipfeltreffen
statement (on sth.)
statements
controversial comment; contentious remark
to make a statement
to sign a statement
statement on matters not included in the agenda
statement with debate
joint statement on the summit meeting
ohne etw. auskommen; auf etw. verzichten v
Das Zimmer hat keinen Internetzugang, also müssen wir ohne auskommen.
Man kann ohne Teppich auskommen, aber eine Sitzgelegenheit muss man haben.
wenn du das eine Zeitlang entbehren kannst
Das ist wieder eine dieser blöden Bemerkungen, auf die ich verzichten kann.
to do without sth.
The room hasn't got Internet access so we'll have to do without.
You can do without a carpet but you've got to have somewhere to sit.
if you can do without it for a while
This is the type of stupid remark I can do without.
ohne etw. auskommen; auf etw. verzichten v
Das Zimmer hat keinen Internetzugang also müssen wir ohne auskommen.
Man kann ohne Teppich auskommen aber eine Sitzgelegenheit muss man haben..
wenn du das eine Zeitlang entbehren kannst
Das ist wieder eine dieser blöden Bemerkungen auf die ich verzichten kann.
to do without sth.
The room hasn't got Internet access so we'll have to do without.
You can do without a carpet but you've got to have somewhere to sit.
if you can do without it for a while
This is the type of stupid remark I can do without.
(jdm. gegenüber) eine Bemerkung machen, dass …; bemerken, dass …; anmerken, dass … v (als Kommentar äußern)
eine Bemerkung machend; bemerkend; anmerkend
eine Bemerkung gemacht; bemerkt; angemerkt
Er hat mir gegenüber einmal bemerkt, dass er sie gut kennt.
Haben Sie dazu etwas zu bemerken?
to remark (to sb.) that …; to observe (to sb.) that …; to comment (to sb.) that … (to say as a comment)
remarking; observing; commenting
remarked; observed; commented
He once observed to me that he knew her well.
Do you have any comments to make?
peinlich berührt sein; jdm. peinlich sein; jdm. unangenehm sein v; sich genieren v (wegen etw.)
peinlich berührt seind; peinlich seind; unangenehm seind; sich genierend
peinlich berührt gewesen; peinlich gewesen; unangenehm gewesen; sich geniert
Auf ihre Bemerkung folgte peinliche Stille.
Es ist mir peinlich, zuzugeben, dass ich ein Toupet trage.
Diese Frage war mir unangenehm.
Es war ihr unangenehm, im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit zu stehen.
Ich habe mich noch nie so geniert wie in diesem Moment.
Viele genieren sich zu sehr, um diesen Antrag zu stellen.
to be embarrassed; to feel embarrassed (about at over sth.)
being embarrassed; feeling embarrassed
been embarrassed; felt embarrassed
Her remark was followed by an embarrassed silence.
I'm embarrassed (to admit) that I wear a toupee.
I was embarrassed by this question.
She felt embarrassed at being the centre of attention.
I've never been felt more embarrassed in my life.
Many people are too embarrassed to make such an application.
etw. zurückziehen; etw. wegnehmen; etw. einziehen; (jdm.) etw. entziehen v
zurückziehend; wegnehmend; einziehend; entziehend
zurückgezogen; weggenommen; eingezogen; entzogen
er sie zieht zurück
ich er sie zog zurück
er sie hat hatte zurückgezogen
ich er sie zöge zurück
etw. vom Markt nehmen
seine Kandidatur zurückziehen
sein Versprechen zurücknehmen
etw. außer Dienst nehmen stellen; aus dem Verkehr ziehen
Banknoten einziehen
Münzen außer Umlauf setzen; Münzen aus dem Verkehr ziehen
Ich muss Sie allen Ernstes ersuchen diese Bemerkung zurückzunehmen.
Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen.
Die Erlaubnis einer Nebenbeschäftigung nachzugehen wurde ihm entzogen.
Er bat sich zurückziehen zu dürfen.
to withdraw {withdrew; withdrawn} sth. (from sb.)
withdrawing
withdrawn
he she withdraws
I he she withdrew
he she has had withdrawn
I he she would withdraw
to withdraw sth. from the market
to withdraw one's candidature
to withdraw one's promise
to withdraw sth. from service
to withdraw banknotes from circulation
to withdraw coins from circulation
I must ask you in all seriousness to withdraw that remark.
Permission for the march was withdrawn at the last minute.
Permission to engage in secondary employment was withdrawn from him.
He asked to be allowed to withdraw.
etw. zurückziehen; etw. wegnehmen; etw. einziehen; (jdm.) etw. entziehen v
zurückziehend; wegnehmend; einziehend; entziehend
zurückgezogen; weggenommen; eingezogen; entzogen
er sie zieht zurück
ich er sie zog zurück
er sie hat hatte zurückgezogen
ich er sie zöge zurück
etw. vom Markt nehmen
seine Kandidatur zurückziehen
sein Versprechen zurücknehmen
etw. außer Dienst nehmen stellen; aus dem Verkehr ziehen
Banknoten einziehen
Münzen außer Umlauf setzen; Münzen aus dem Verkehr ziehen
Ich muss Sie allen Ernstes ersuchen, diese Bemerkung zurückzunehmen.
Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen.
Die Erlaubnis, einer Nebenbeschäftigung nachzugehen, wurde ihm entzogen.
Er bat, sich zurückziehen zu dürfen.
to withdraw {withdrew; withdrawn} sth. (from sb.)
withdrawing
withdrawn
he she withdraws
I he she withdrew
he she has had withdrawn
I he she would withdraw
to withdraw sth. from the market
to withdraw one's candidature
to withdraw one's promise
to withdraw sth. from service
to withdraw banknotes from circulation
to withdraw coins from circulation
I must ask you, in all seriousness, to withdraw that remark.
Permission for the march was withdrawn at the last minute.
Permission to engage in secondary employment was withdrawn from him.
He asked to be allowed to withdraw.

Deutsche Anmerkung Synonyme

anmerkung  
Anmerkung  ÂKommentar  ÂNotiz  
Anmerkung  ÂBemerkung  ÂErläuterung  ÂKommentar  
Anmerkung  Bemerkung  Erläuterung  Kommentar  
Anmerkung  Kommentar  Notiz  

Englische remark Synonyme

remark  Parthian shot  address  advertence  advertency  affirmation  alertness  allegation  allude to  analysis  animadvert  annotation  answer  apostrophe  aside  assert  assertion  assiduity  assiduousness  attend  attention  attention span  attentiveness  averment  awareness  behold  blurt  blurt out  call attention to  care  clarification  cognizance  comment  comment upon  commentary  commentate  commentation  concentration  consciousness  consideration  crack  critical review  criticism  criticize  critique  deal with  declaration  declare  descant  descry  dictum  diligence  discern  discourse  discuss  dissert  dissertate  ear  earnestness  editorial  elucidation  episode  espy  exclaim  exclamation  exegesis  explanation  explication  exposition  expression  gloss  go into  greeting  handle  heed  heedfulness  infix  injection  inquire into  insert  insertion  insinuation  intentiveness  intentness  intercalation  interject  interjection  interlineation  interlocution  interpolation  interpretation  introduction  leader  leading article  let drop  let fall  look  look at  make reference to  mark  mention  mind  mindfulness  muse  note  notice  obiter dictum  observance  observation  observe  opine  parenthesis  perceive  phrase  position  pronouncement  question  refer to  reflect  reflection  regard  regardfulness  remark upon  report  respect  review  running commentary  say  saying  scholium  see  sentence  side remark  speak  state  statement  subjoinder  survey  take note  take notice  take up  tend  thought  tossing-in  touch upon  treat  treat of  utterance  view  watch  word  write up  write-up  
remarkable  appalling  arresting  astonishing  astounding  beguiling  bewildering  celebrated  conspicuous  curious  different  distinguished  egregious  eminent  enigmatic  esteemed  estimable  exceptional  extraordinary  fabulous  fantastic  fascinating  formidable  important  impressive  incomprehensible  inconceivable  incredible  indescribable  ineffable  legendary  marked  marvelous  memorable  miraculous  momentous  mythical  noble  notable  noteworthy  noticeable  odd  of mark  outlandish  outstanding  passing strange  peculiar  phenomenal  portentous  prestigious  prodigious  prominent  puzzling  rare  rememberable  reputable  salient  sensational  signal  significant  singular  special  strange  striking  stupefying  stupendous  superior  surprising  telling  unbelievable  uncommon  uncustomary  unexampled  unforgettable  unheard-of  unimaginable  unique  unordinary  unparalleled  unprecedented  unspeakable  unusual  unwonted  weighty  wonderful  wondrous  
remarkably  abundantly  acutely  amazingly  amply  astonishingly  awesomely  awfully  beguilingly  bewilderingly  consequentially  conspicuously  copiously  eminently  emphatically  enigmatically  exceedingly  exceptionally  exquisitely  extraordinarily  extremely  exuberantly  fabulously  famously  fantastically  fascinatingly  generously  glaringly  grandly  greatly  highly  importantly  impressively  incomprehensibly  inconceivably  incredibly  ineffably  intensely  magically  magnanimously  magnificently  markedly  marvelously  materially  miraculously  momentously  nobly  notably  outlandishly  outstandingly  particularly  peculiarly  phenomenally  pointedly  preeminently  prodigiously  profusely  prominently  pronouncedly  puzzlingly  richly  saliently  sensationally  signally  significantly  singularly  splendidly  strangely  strikingly  stupendously  superlatively  surpassingly  surprisingly  uncommonly  unimaginably  unspeakably  unusually  wonderfully  wondrous  wondrously  worthily  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to:

Vokabelquiz per Mail: