Suche

returned Englisch Deutsch Übersetzung



zurueckgekehrt
returned
zurueck
returned
gab zurück
returned
gab zurueck, retournierte
returned
heimgegangen
returned home
Rückware
goods returned
returnierter Scheck, verweigerter Scheck
returned cheque
rückvergütete Prämie
returned premium
werden zurückgesandt
will be returned
Rücksendequote f; Retourenquote f (bei Postsendungen)
returned mail rate
Leergut kann zurückgegeben werden
empties may be returned
um die returnierte Ware zu ersetzen
to replace goods returned
wenn in gutem Zustand zurückgegeben
if returned in good condition
die Dokumente können zurückgesandt werden
the documents may be returned
Rückrechnung für returnierte Ware
account for the goods returned
rückkehren; rückspringen v
rückkehrend; rückspringend
rückgekehrt; rückgesprungen
to return
returning
returned
erwidern v (Feuer) mil.
erwidernd
erwidert
to return
returning
returned
zurückschicken; zurücklaufen; zurückzahlen; zurückgeben v
zurückschickend; zurückzahlend; zurückgebend
zurückgeschickt; zurückgezahlt; zurückgegeben
to return
returning
returned
rückkehren, rückspringen v
rückkehrend, rückspringend
rückgekehrt, rückgesprungen
to return
returning
returned
erwidern (Feuer) mil.
erwidernd
erwidert
to return
returning
returned
erwidern (Besuch, Gefälligkeit)
erwidernd
erwidert
to return
returning
returned
zurückgesandte Verpackung wird gutgeschrieben
empties returned will be credited
Remigrant m, Remigrantin f
Remigranten pl, Remigrantinnen pl
returned emigrant
returned emigrants
Remigrant m; Remigrantin f
Remigranten pl; Remigrantinnen pl
returned emigrant
returned emigrants
Postrückläufer m; Rückläufer m; Rücksendung f; Retoursendung f (an den Absender zurückgeschickte Postsendung)
Postrückläufer pl; Rückläufer pl; Rücksendungen pl; Retoursendungen pl
returned mail piece
returned mail pieces
heimgehen v
heimgehend
heimgegangen
to return home
returning home
returned home
einen Gegenstand wieder ins Regal zurückstellen v
zurückgegebene Leihbücher rücksortieren
to re-shelve an item
to re-shelve books returned from loan
Leergut n
verbilligter Frachttarif für Leergut
empties; returnable containers
returned shipment rate Am.
zurückholen v
zurückholend
zurückgeholt
to return, to retract
returning, retracting
returned, retracted
Leergutbon m
redeemable credit slip (for returned empty beverage containers) Am.
zurückkommen, wiederkommen
zurückkommend, wiederkommend
zurückgekommen, wiedergekommen
to come back, to return
coming back, returning
come back, returned
zurückgeben; wiedergeben v
zurückgebend; wiedergebend
zurückgegeben; wiedergegeben
to give back; to return
giving back; returning
given back; returned
zurückgeben, wiedergeben
zurückgebend, wiedergebend
zurückgegeben, wiedergegeben
to give back, to return
giving back, returning
given back, returned
Normalität f
zur Normalität zurückkehren
Langsam kehrte wieder Normalität ein.
normality; normalcy Am.
to return to normality
Slowly normality returned.
etw. zurückschicken; etw. retournieren v adm. econ.
zurückschickend; retournierend
zurückgeschickt; retourniert
to send back () sth.; to return sth.
sending back; returning
sent back; returned
etw. erwidern v (Besuch; Gefälligkeit; Gefühl) soc.
erwidernd
erwidert
Ich hoffe dass sie meine Liebe erwidert.
to return sth. (visit; favour; feeling)
returning
returned
I hope she will return my love.
etw. erwidern v (Besuch; Gefälligkeit; Gefühl) soc.
erwidernd
erwidert
Ich hoffe, dass sie meine Liebe erwidert.
to return sth. (visit; favour; feeling)
returning
returned
I hope she will return my love.
Tauchfalte f geol.
Tauchfalten pl
plunging fold; plunging anticline; returned fold
plunging folds; plunging anticlines; returned folds
Drittstaatenregelung f (Asylanten können in das erste sichere Land zurückgeschoben werden das sie betreten haben; EU-Recht) pol.
safe third country rule (asylum seekers can be returned to the first safe country they set foot in; EU law)
Drittstaatenregelung f (Asylanten können in das erste sichere Land zurückgeschoben werden, das sie betreten haben; EU-Recht) pol.
safe third country rule (asylum seekers can be returned to the first safe country they set foot in; EU law)
Retourware f; Retoursendung f; Rücksendung f; Warenretoure f; Retoure f econ.
Retourwaren pl; Retoursendungen pl; Rücksendungen pl; Warenretouren pl; Retouren pl
Remittenden pl (an den Verlag retournierte Druckwerke)
returned item; return
returned items; returns
returned books newspapers; book returns; newspaper returns
heimkehren v
heimkehrend
heimgekehrt
im Triumph heimkehren
to return; to return home
returning; returning home
returned; returned home
to return (home) in triumph
heimkehren v
heimkehrend
heimgekehrt
im Triumph heimkehren
to return; to return home
returning; returning home
returned; returned home
to return (home) in triumph
etw. zurückgeben; zurückliefern v comp. (Ergebnis einer Funktion)
zurückgebend; zurückliefernd
zurückgegeben; zurückgeliefert
Die Funktion gibt das arithmetische Mittel der Argumente zurück.
to return sth. (result of a function)
returning
returned
This function returns the arithmetic average of the arguments.
zurückkehren; zurücklaufen v
zurückkehrend; zurücklaufend
zurückgekehrt; zurückgelaufen
kehrt zurück
kehrte zurück
in den Schoß der Familie zurückkehren
unverrichteter Dinge zurückkehren
mit leeren Händen zurückkehren
to return
returning
returned
returns
returned
to return to the fold
to return empty-handed
to return empty-handed
zurückkehren, zurückschicken, zurücklaufen, zurückzahlen, zurückgeben
zurückkehrend, zurückschickend, zurücklaufend, zurückzahlend, zurückgebend
zurückgekehrt, zurückgeschickt, zurückgelaufen, zurückgezahlt, zurückgegeben
kehrt zurück
kehrte zurück
in den Schoß der Familie zurückkehren
unverrichteter Dinge zurückkehren
mit leeren Händen zurückkehren
to return
returning
returned
returns
returned
to return to the fold
to return empty-handed
to return empty-handed
Vorblocken n (Bahn)
Vorblocken nach selbsttätiger Haltstellung des Ausfahrsignals
block signal locked to danger when train-on-line message sent (railway)
block signal locked when automatically returned to danger by train
verfallen v adm.
Wenn Sie die die Fähre versäumen, verfällt ihre Fahrkarte.
Die Kaution verfällt, wenn das Schiff in verschmutzem Zustand zurückgegeben wird.
to be forfeited
If you miss the ferry, your ticket is forfeited.
The security deposit is forfeited if the boat is returned in a dirty condition.
verfallen v adm.
Wenn Sie die die Fähre versäumen verfällt ihre Fahrkarte.
Die Kaution verfällt wenn das Schiff in verschmutzem Zustand zurückgegeben wird.
to be forfeited
If you miss the ferry your ticket is forfeited.
The security deposit is forfeited if the boat is returned in a dirty condition.
(an einen Ort zu einer Person) zurückkehren; zurückgehen v
zurückkehrend; zurückgehend
zurückgekehrt; zurückgegangen
kehrt zurück
kehrte zurück
mit leeren Händen zurückkehren; unverrichteter Dinge zurückkehren
(wieder) zurück müssen ugs.
Ich hatte nie vor, in meinen Geburtsstadt zurückzukehren zurückzugehen.
to return (to a place person)
returning
returned
returns
returned
to return empty-handed
to have to return
I never intended to return to my hometown.
sich revanchieren v (als Dank)
sich revanchierend
sich revanchiert
to return the favour (favor), to pay sb. back, to reciprocate
returning the favour, paying sb. back, reciprocating
returned the favour, paid sb. back, reciprocated
sich revanchieren v (als Dank)
sich revanchierend
sich revanchiert
to return the favour (favor); to pay sb. back; to reciprocate
returning the favour; paying sb. back; reciprocating
returned the favour; paid sb. back; reciprocated
Gutschriftanzeige f; Gutschriftmitteilung f; Gutschrift f (für zurückgegebene Ware usw.) econ. adm.
Gutschriftanzeigen pl; Gutschriftmitteilungen pl; Gutschriften pl
credit slip; credit note Br.; credit memorandum Am.; credit memo Am. (for merchandise returned etc.)
credit slips; credit notes; credit memorandums; credit memos
zurückkommen; wiederkommen v
zurückkommend; wiederkommend
zurückgekommen; wiedergekommen
kommt zurück; kommt wieder
kam zurück; kam wieder
nach Hause zurückkommen
aus dem Ausland zurückkommen
to come back; to return
coming back; returning
come back; returned
comes back; returns
came back; returned
to return come back home
to return come back from abroad
zurückkommen; wiederkommen v
zurückkommend; wiederkommend
zurückgekommen; wiedergekommen
kommt zurück; kommt wieder
kam zurück; kam wieder
nach Hause zurückkommen
aus dem Ausland zurückkommen
to come back; to return
coming back; returning
come back; returned
comes back; returns
came back; returned
to return come back home
to return come back from abroad
(zum Ursprünglichen) zurückkehren; auf etw. zurückkommen v
zurückkehrend; zurückkommend
zurückgekehrt; zurückgekommen
kehrt zurück; kommt zurück
kehrte zurück; kam zurück
zur früheren Praxis zurückkehren
auf das ursprüngliche Thema zurückkommen
to return; to revert (to the original)
returning; reverting
returned; reverted
returns; reverts
returned; reverted
to revert to the previous practice
to return to the original subject
sich revanchieren v (als Dank)
sich revanchierend
sich revanchiert
sich bei jdm. mit Geld revanchieren
to return the favour (favor); to pay sb. back; to reciprocate
returning the favour; paying sb. back; reciprocating
returned the favour; paid sb. back; reciprocated
to kick momey back to sb. coll.
jdm. etw. zurückgeben; jdm. etw. wieder geben ugs. v
zurückgebend; wieder gebend
zurückgegeben; wieder gegeben
Du bekommst es unversehrt wieder zurück.
Ich gab ein fehlerhaftes Produkt zurück.
to give back () sth.; to return sth. to sb.; to regive sb. sth. archaic
giving back; returning; regiving
given back; returned; regiven
I'll return it to you safely.
I returned a defective product.
jdn. auslösen; freikaufen v; für jdn. Lösegeld bezahlen
auslösend; freikaufend
ausgelöst; freigekauft
er sie löst aus; er sie kauft frei
ich er sie löste aus; ich er sie kaufte frei
er sie hat hatte ausgelöst; er sie hat hatte freigekauft
Für die entführten Kinder wurde Lösegeld bezahlt und sie kehrten unversehrt nach Hause zurück.
Ihr Vater kaufte sie für eine Million Dollar frei.
to ransom sb.
ransoming
ransomed
he she ransoms
I he she ransomed
he she has had ransomed
The kidnapped children were ransomed and returned home unharmed.
Her father ransomed her for a million dollars.
wiederbringen v
wiederbringend
wiedergebracht
bringt wieder
brachte wieder
to bring back, to return to, to reestablish
bringing back, returning to, reestablishing
brought back, returned to, reestablished
brings back, returns to, reestablishes
brought back, returned to, reestablished
wiederbringen v
wiederbringend
wiedergebracht
bringt wieder
brachte wieder
to bring back; to return to; to reestablish
bringing back; returning to; reestablishing
brought back; returned to; reestablished
brings back; returns to; reestablishes
brought back; returned to; reestablished
Freispruch m (von einem Tatvorwurf) jur.
Freisprüche pl
Freispruch im Zweifel
der Freispruch des Beschuldigten
ein Freispruch vom Vorwurf des Mordes
einen Freispruch verkünden
Die Geschworenen plädierten befanden auf Freispruch.
Die Anwältin erwirkte erreichte für ihren Mandanten einen Freispruch.
verdict of not guilty; verdict of acquittal; acquittal (of a charge)
verdicts of not guilty; verdicts of acquittal; acquittals
not-proven verdict Sc.; bastard verdict Sc. coll.
the acquittal of the defendant
a verdict of not guilty of murder
to pronounce a verdict of acquittal
The jury brought in returned an acquittal.
The lawyer won an acquittal for her client.
etw. (gesundheitlich) vertragen v (Person)
vertragend
vertragen
Scharf gewürztes Essen vertrage ich nicht bekommt mir nicht. geh.
Eines der Kinder hat das Klima dort nicht vertragen, also sind wir schon nach kurzer Zeit wieder nach Hause gefahren.
Ihre empfindliche Haut hat das Polystermaterial nicht vertragen und zu jucken begonnen.
to agree with sb.; to agree with the health of sb. (of a thing)
agreeing with; agreeing with the health of
agreed with; agreed with the health of
Spicy food doesn't agree with me.
The climate there did not agree with the health of one of the children, so we returned home after just a short time.
The polyester material didn't agree with her sensitive skin and began itching.
Annahmeerklärung f; Akzeptleistung f; Akzept n fin.
Blankoakzept n; Blankoannahme f
Gefälligkeitsakzept n
Inkassoakzept n
Inlandsakzept n
Bürgschaftsakzept n; Avalakzept n
Notakzept n
Teilakzept n
Ehrenannahme f; Ehrenakzept n (eines notleidenden Wechsels)
bedingungslose Annahme f; uneingeschränktes Akzept n
ein Akzept einlösen
ein Akzept einholen
etw. zum Akzept vorlegen
etw. mit Akzept versehen
mangels Annahme zurück
acceptance
blank acceptance; acceptance in blank
accomodation acceptance
acceptance for collection
domestic acceptance Am.
collateral acceptance
acceptance in case of need
partial acceptance
acceptance for honour by intervention supra protest (of an overdue bill)
general unconditional unqualified acceptance
to honour meet an acceptance
to obtain acceptance
to present sth. for acceptance
to provide sth. with acceptance
returned for want of acceptance
Annahmeerklärung f; Akzeptleistung f; Akzept n fin.
Blankoakzept n; Blankoannahme f
Gefälligkeitsakzept n
Inkassoakzept n
Inlandsakzept n
Bürgschaftsakzept n; Avalakzept n
Notakzept n
Teilakzept n
Ehrenannahme f; Ehrenakzept n (eines notleidenden Wechsels)
bedingungslose Annahme f; uneingeschränktes Akzept n
ein Akzept einlösen
ein Akzept einholen
etw. zum Akzept vorlegen
etw. mit Akzept versehen
mangels Annahme zurück
acceptance
blank acceptance; acceptance in blank
accommodation acceptance
acceptance for collection
domestic acceptance Am.
collateral acceptance
acceptance in case of need
partial acceptance
acceptance for honour by intervention supra protest (of an overdue bill)
general unconditional unqualified acceptance
to honour meet an acceptance
to obtain acceptance
to present sth. for acceptance
to provide sth. with acceptance
returned for want of acceptance

Deutsche zurueckgekehrt Synonyme

zurueckgekehrt  

Englische returned Synonyme

returned Definition

Returned
(imp. & p. p.) of Return

returned Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
109 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: