Suche

self caused Englisch Deutsch Übersetzung



verursacht
caused
veranlaßte
caused
bewirkte, veranlasste
caused
verursacht
durch caused
verursachter Schaden
damage caused
durch einen Unfall verursacht
caused by an accident
witterungsbedingt adj
caused by the weather
es wird verursacht von
it is being caused by
was verursachte die Verzögerung
what caused the delay
Verzugsschaden
damage caused by delay
verursacht durch die Umstellung
caused by the revolution
Das hat viel Staub aufgewirbelt.
That caused a great stir.
mykotisch adj, durch Pilze hervorgerufen med.
mycotic, caused by a fungus
vom Text verursachte Probleme
problems caused by the text
mykotisch adj; durch Pilze hervorgerufen med.
mycotic; caused by a fungus
für die verursachte Unannehmlichkeit
for the inconvenience caused
die Verzögerung wurde verursacht durch
the delay was caused through
Sein Bericht erregte Aufsehen
his report caused a sensation
Sein Bericht erregte Aufsehen.
His report caused a sensation.
verursacht durch die Entwicklung des Handels
caused by the progress of trade
Das macht ihm viel zu schaffen.
That caused him a lot of trouble.
Inzuchtdegeneration f biol.
degeneration caused by inbreeding
mit der Bitte die Mühe zu entschuldigen
apologizing for the trouble caused
entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten
we apologize for the trouble caused
der Bruch wurde wohl verursacht durch
the breakage must have been caused by
psychogen adj, in der Psyche begründet
psychogenic, caused by mental factors
psychogen adj; in der Psyche begründet
psychogenic; caused by mental factors
durch ein Virus verursacht; durch Viren verursacht med.
caused by a virus virusses; virogenetic
Erosionsschäden pl envir.
erosion damage; damage caused by erosion
durch falsches Verpacken verursacht
the damage has been caused by faulty packing
Wasserschaden m
Wasserschäden pl
water damage, damage caused by water
water damages
Jagdschaden m
Jagdschäden pl
damage caused by hunting
damages caused by hunting
selbstverschuldet, selbst verschuldet adj
selbstverschuldete Krise
self-caused, self-inflicted
crisis of one's own making
Inzuchtschaden m biol.
Inzuchtschäden pl
defect caused by inbreeding
defects caused by inbreeding
Verzugsschaden m (Vertragsrecht) jur.
loss or damage caused by default delay in performance (contract law)
organisch adv
organisch bedingt adj med.
Die Störung ist organisch bedingt. med.
organically
organically caused
The disorder is organic in nature.
veratmetes Bild n (Röntgen, CT) med.
blurred image image blur(ring) caused by respiratory motion (X-ray, CT)
veratmetes Bild n (Röntgen CT) med.
blurred image image blur(ring) caused by respiratory motion (X-ray CT)
verursachen, hervorrufen, bewirken, veranlassen, bereiten, bedingen (durch)
verursachend, hervorrufend, bewirkend, veranlassend, bereitend, bedingend
verursacht, hervorgerufen, bewirkt, veranlasst, bereitet, bedingt
verursacht, ruft hervor, bewirkt, veranlasst, bereitet
verursachte, rief hervor, bewirkte, veranlasste, bereitete
verursacht durch
nicht verursacht
to cause (by)
causing
caused
causes
causes
caused by
uncaused
Verursacher m; Verursacherin f
Verursacher pl; Verursacherinnen pl
der Unfallverursacher m
cause; causer
causes; causers
the person party who caused the accident
Unbehagen n; Missbehagen n; unangenehmes Gefühl n; Diskomfort m psych.
Die Anwesenheit ihres Lehrers bereitete ihr einiges Unbehagen.
discomfort; unease
Her teacher's presence caused her considerable discomfort.
organisch adv
organisch bedingt adj med.
Die Störung ist organisch bedingt. med.
organically; organicly
organically caused
The disorder is organic in nature.
Wasserschaden m
Wasserschäden pl
ein Mobiltelefon mit Wasserschaden
water damage; damage caused by water
water damages
a water-damaged mobile phone
hervorrufen, herbeiführen v (durch)
hervorrufend
hervorgerufen
es ruft hervor
es rief hervor
es hat
hatte hervorgerufen
es wurde hervorgerufen
to cause (by)
causing
caused
it causes
it caused
it has
had caused
it was caused
hervorrufen; herbeiführen v (durch)
hervorrufend
hervorgerufen
es ruft hervor
es rief hervor
es hat hatte hervorgerufen
es wurde hervorgerufen
to cause (by)
causing
caused
it causes
it caused
it has had caused
it was caused
Unbehagen n; Missbehagen n; unangenehmes Gefühl n psych.
Die Anwesenheit ihres Lehrers bereitete ihr einiges Unbehagen.
unease; discomfort; discomfiture
Her teacher's presence caused her considerable discomfort.
Eiskeil m
Eiskeile pl
ice wedge; ice vein; fissure caused by frost
ice wedges; ice veins; fissures caused by frost
vom Menschen verursacht; durch den Menschen beeinflusst; menschengemacht; anthropogen adj envir.
caused by human action; man-made; man-developed; human-induced; anthropogenic (manmade) (man made)
Aufregung f; Empörung f (über etw.) soc.
Der Artikel löste im ganzen Land Empörung aus.
uproar; furore; furor Am. (about over sth.)
The article caused created a furor across the country.
blähen; blähend wirkend v
blähend; blähend wirkend
gebläht; blähend gewirkend
to cause flatulence; to cause wind
causing flatulence; causing wind
caused flatulence; caused wind
(handwerkliche) Ausführung f; Verarbeitung f; Arbeit f; Arbeitsausführung f (Ergebnis)
erstklassige Verarbeitung
Die Probleme wurden durch billige Materialien und schlechte Verarbeitung hervorgerufen.
workmanship
first-class workmanship
The problems were caused by cheap materials and poor workmanship.
selbstverschuldet; selbst verschuldet; hausgemacht adj
selbstverschuldete Krise
Diese Probleme sind hausgemacht.
self-caused; self-inflicted
crisis of one's own making
These problems are of his her our their own making.
versehentlich adv; aus Versehen
Ich habe mich versehentlich ausgesperrt.
Der Schaden kann nicht aus Versehen verursacht worden sein.
accidentally
I accidentally locked myself out of the house.
The damage can't have been caused accidentally.
selbstverschuldet; hausgemacht adj
selbstverschuldete Krise
Diese Probleme sind hausgemacht.
self-caused; self-inflicted; of your own making
crisis of your own making
These problems are of his her our their own making.
etw. verursachen; hervorrufen; bewirken; heraufbeschwören v
verursachend; hervorrufend; bewirkend; heraufbeschwörend
verursacht; hergevorrufen; bewirkt; heraufbeschwört
verursacht; ruft hervor; bewirkt; beschwört herauf
verursachte; rief hervor; bewirkte; beschwörte herauf
verursacht durch
nicht verursacht
für eine Sensation einen Skandal sorgen
Schaden anrichten
durch etw. bedingt sein
to cause sth.
causing
caused
causes
caused
caused by
uncaused
to cause a sensation a scandal
to cause damage
to be caused by sth.
Natürlichkeitsgrad m; Grad m der anthropogenen Veränderung; Hemerobie f (eines Ökosystems) envir.
degree level of naturalness; degree level of artificialization; degree gradient level of human-caused modification; hemeroby; hemerochora (of an ecosystem)
dazu führen, dass …; zur Folge haben, dass … v
Wegen seiner Ansichten wurde er viermal festgenommen.
Wenn man mit einem beschädigten Pass reist, kann das zur Folge haben, dass der Reisepass eingezogen wird.
to cause sth. to happen
His views have caused him to be arrested four times.
Travelling on a damaged passport may cause the passport to be taken away from you.
dazu führen dass ...; zur Folge haben dass v
Wegen seiner Ansichten wurde er viermal festgenommen.
Wenn man mit einem beschädigten Pass reist kann das zur Folge haben dass der Reisepass eingezogen wird.
to cause sth. to happen
His views have caused him to be arrested four times.
Travelling on a damaged passport may cause the passport to be taken away from you.
finanzielle Abgeltung f (von etw.); finanzielle Entschädigung (für etw.) fin.
finanzielle Abgeltung nicht konsumierter Urlaubstage
Entschädigung für Verluste oder Schäden die die Firma verursacht hat
payment in lieu (of sth.); compensation; reimbursement (for sth.)
payment in lieu of holidays not taken
reimbursement for any loss or damage caused by the company
finanzielle Abgeltung f (von etw.); finanzielle Entschädigung (für etw.) fin.
finanzielle Abgeltung nicht konsumierter Urlaubstage
Entschädigung für Verluste oder Schäden, die die Firma verursacht hat
payment in lieu (of sth.); compensation; reimbursement (for sth.)
payment in lieu of holidays not taken
reimbursement for any loss or damage caused by the company
Kolkloch n; Kolk m; Auskolkung f; Strudelloch n; Strudeltopf m (in Festgestein) (erosive Vertiefung in der Sohle eines (früheren) Fließgewässers, die durch rotierende Strömung entsteht) envir. geol.
Kolklöcher pl; Kolken pl; Auskolkungen pl; Strudellöcher pl; Strudeltöpfe pl
Auskolkung durch Eis
pothole; churn hole; scour hole; scour (erosion hollow in a (former) stream bed caused by circulating flow)
potholes; churn holes; scour holes; scours
glacial scour
Aufprallen n; Aufprall m; Aufschlagen n; Aufschlag m; Einschlagen n; Einschlag m
Meteoriteneinschlag m
primärer Einschlag
sekundärer Einschlag
beim Aufschlagen; beim Aufprall
die Wucht des Aufpralls
mechanische Beschädigung durch Schlag, Abrieb oder Schleifen über raue Oberflächen
impact
meteorite impact
primary impact
secondary impact
on impact
the force of the impact
mechanical damage caused by impact, abrasion or trailing over rough surfaces
Weltraumrecht n jur.
Übereinkommen über die völkerrechtliche Haftung für Schäden durch Weltraumgegenstände
Abkommen über die Rettung und Rückführung von Raumfahrern sowie die Rückgabe von Gegenständen, die in den Weltraum geschossen wurden
space law
Convention on the international liability for damage caused by space objects
Agreement on the rescue and return of astronauts as well as the return of objects launched in to outer space
Weltraumrecht n jur.
Übereinkommen über die völkerrechtliche Haftung für Schäden durch Weltraumgegenstände
Abkommen über die Rettung und Rückführung von Raumfahrern sowie die Rückgabe von Gegenständen die in den Weltraum geschossen wurden
space law
Convention on the international liability for damage caused by space objects
Agreement on the rescue and return of astronauts as well as the return of objects launched in to outer space
Todesopfer n; Toter m (Statistik)
Todesopfer pl; Toten pl
Kriegstote pl
Unfalltote pl
Der Unfall forderte drei Todesopfer.
Der Zusammenstoß forderte einen Toten und mehrere Schwerverletzte.
80 Prozent der Todesfälle bei Fußgängern ereignen sich in verbautem Gebiet.
fatality (statistics)
fatalities
war fatalities
accident fatalities
The accident claimed three lives.
The crash caused one fatality and several serious injuries.
80 per cent of pedestrian fatalities occur in built-up areas.
zwar …, aber …
Das stimmt zwar alles, aber …
Es wurden zwar Fehler gemacht, aber sie haben keinen ernsthaften Schaden angerichtet.
Es ist zwar richtig, dass Maßnahmen getroffen wurden, aber es war der falsche Ansatz.
…, it is true, …but; while it is true …
That's all very true, but …
Some mistakes have, it is true, been made, but they have not caused any serious harm.
While it is true that some measures have been put in place, it was the wrong approach.
Unannehmlichkeit f; Unbill f,m,n geh.
Unannehmlichkeiten pl; Umstände pl
jdm. große Umstände bereiten
trotz persönlicher Unannehmlichkeiten
sich Unannehmlichkeiten einhandeln
Wir bitten, etwaige Unannehmlichkeiten zu entschuldigen.
Machen Sie sich bitte keine Umstände. Setzen Sie mich am Eck ab.
inconvenience
inconvenience; inconveniences
to put sb. to great inconvenience
at personal inconvenience
to get into trouble
Please accept our apologies for any inconvenience caused.
Please don't inconvenience yourself. Set me down at the corner.
Unannehmlichkeit f; Unbill f m n geh.
Unannehmlichkeiten pl; Umstände pl
jdm. große Umstände bereiten
trotz persönlicher Unannehmlichkeiten
sich Unannehmlichkeiten einhandeln
Wir bitten etwaige Unannehmlichkeiten zu entschuldigen.
Machen Sie sich bitte keine Umstände. Setzen Sie mich am Eck ab.
inconvenience
inconvenience; inconveniences
to put sb. to great inconvenience
at personal inconvenience
to get into trouble
Please accept our apologies for any inconvenience caused.
Please don't inconvenience yourself. Set me down at the corner.
ungenau; vage; grob adj
ungenauer; vager
am ungenauesten; am vagesten
Ich habe nur eine ungenaue vage Vorstellung, wie es funktioniert.
Die Angaben zu dem Unfall sind noch etwas vage.
Bisher liegen uns nur ungenaue Angaben über die Ursache der Explosion vor.
Er gab uns nur einen groben Bericht über seinen Besuch.
sketchy
sketchier
sketchiest
I have only a sketchy idea of how it works.
The details about the accident are still a little sketchy.
So far we only have sketchy information about what caused the explosion.
He gave us only a sketchy account of his visit.
ungenau; vage; grob adj
ungenauer; vager
am ungenauesten; am vagesten
Ich habe nur eine ungenaue vage Vorstellung wie es funktioniert.
Die Angaben zu dem Unfall sind noch etwas vage.
Bisher liegen uns nur ungenaue Angaben über die Ursache der Explosion vor.
Er gab uns nur einen groben Bericht über seinen Besuch.
sketchy
sketchier
sketchiest
I have only a sketchy idea of how it works.
The details about the accident are still a little sketchy.
So far we only have sketchy information about what caused the explosion.
He gave us only a sketchy account of his visit.
Fahrlässigkeit f jur.
grobe Fahrlässigkeit f
leichte Fahrlässigkeit
mitursächliche Fahrlässigkeit
schuldhafte Fahrlässigkeit f
zurechenbare Fahrlässigkeit
den Vorwurf grober Fahrlässigkeit erheben
auf Fahrlässigkeit beruhen (Sache)
leichte Fahrlässigkeit zu vertreten haben; für leichte Fahrlässigkeit einzustehen haben
negligence
gross negligence
slight (degree of) negligence
contributory negligence
culpable negligence
imputed negligence
to allege criminal negligence
to result from negligence; to be caused by negligence (of a thing)
to be liable for slight negligence
etw. eingestehen; etw. einräumen; etw. zugeben v
eingestehend; einräumend; zugebend
eingestanden; eingeräumt; zugegeben
seine Niederlage eingestehen
zugeben, etwas getan zu haben
…, das gebe ich gerne zu.
Gibst du zu, dass du dieses Schlamassel verursacht hast?
Die Geschäftsleitung räumt ein, dass sich etwas ändern muss.
to acknowledge sth.; to admit sth.
acknowledging; admitting
acknowledged; admitted
to acknowledge admit defeat
to acknowledge having done sth.
…, and I readily acknowledge that.
Do you acknowledge that you caused this mess?
The management acknowledges the need for change.
etw. eingestehen; etw. einräumen; etw. zugeben v
eingestehend; einräumend; zugebend
eingestanden; eingeräumt; zugegeben
seine Niederlage eingestehen
zugeben etwas getan zu haben
... das gebe ich gerne zu.
Gibst du zu dass du dieses Schlamassel verursacht hast?
Die Geschäftsleitung räumt ein dass sich etwas ändern muss.
to acknowledge sth.; to admit sth.
acknowledging; admitting
acknowledged; admitted
to acknowledge admit defeat
to acknowledge having done sth.
... and I readily acknowledge that.
Do you acknowledge that you caused this mess?
The management acknowledges the need for change.
etw. hervorrufen; erzeugen; auslösen; provozieren geh. v; der Auslöser für etw. sein v
hervorrufend; erzeugend; auslösend; provozierend; der Auslöser für seiend
hervorgerufen; erzeugt; ausgelöst; provoziert; der Auslöser für gewesen
es ruft hervor
es rief hervor
es hat hatte hervorgerufen
es wurde hervorgerufen
to cause sth.; to be the cause of sth.; to give rise to sth.; to engender sth.; to provoke sth.
causing; being the cause of; giving rise to; engendering; provoking
caused; been the cause of; given rise to; engendered; provoked
it causes
it caused
it has had caused
it was caused
fahrlässig adv jur.
leicht fahrlässig herbeigeführer Schaden
vorsätzlich oder fahrlässig
(grob) fahrlässig handeln (bei etw.)
fahrlässig gegen eine Bestimmung verstoßen
Fahrlässig handelt, wer nicht die gebotene Sorgfalt walten lässt.
negligently; by negligence
damage caused by slight negligence
wilfully or negligently
to be (grossly) negligent (in doing sth.)
to negligently contravene a provision
A person is negligent acts negligently when he fails to take reasonable care. Negligence is a failure to take reasonable care.
heftig; stark; schwer; massiv adj
ein heftiger Schlag auf den Kopf
ein starker Raucher
eine starke Erkältung
eine starke Blutung
Französisch mit starkem Akzent sprechen
schwere Schritte auf dem Flur
schwere Kämpfe mil.
eine schwere Niederlage
übermäßiger Alkoholkonsum
der massive Einsatz von Spezialeffekten
Der Sturm verursachte schwere Schäden am Gebäude.
heavy (strong, forceful)
a heavy blow to the head
a heavy smoker
a heavy cold
heavy bleeding
to speak French with a heavy accent
heavy footsteps in the hall
heavy fighting
a heavy defeat
heavy drinking
the heavy use of special effects
The storm caused heavy damage to the building.
etw. (Negatives) verursachen; herbeiführen v
verursachend; herbeiführend
verursacht; herbeigeführt
verursacht; führt herbei
verursachte; führte herbei
verursacht durch
nicht verursacht
für eine Sensation einen Skandal sorgen
Schaden anrichten
durch etw. bedingt sein
Mit leichtsinnigen Ausgaben führte er den Zusammenbruch der Firma herbei.
to cause sth.; to bring about sth. (negative)
causing; bringing about
caused; brought about
causes; brings about
caused; brought about
caused by
uncaused
to cause a sensation a scandal
to cause damage
to be caused by sth.
He brought about the company's collapse by his reckless spending.
jdn. dazu veranlassen bewegen bringen etw. zu tun v psych.
Was hat dich veranlasst deine Meinung zu ändern?
Ich weiß nicht was sie veranlasst hat zu gehen.
Die Nervenimpulse veranlassen die Muskel sich zusammenzuziehen.
Dahinter stand der Wunsch das Stadtzentrum attraktiver zu gestalten.
Der Blick den er ihr zuwarf bewog sie nicht zu fragen.
to prompt cause lead decide sb. to do sth.
What prompted caused led you to change your mind?
I don't know what prompted her to leave.
The nerve impulses cause the muscles to contract.
This was prompted by the desire to make the city centre more attractive.
The look he gave her decided her not to ask.
jdn. dazu veranlassen bewegen bringen, etw. zu tun v psych.
Was hat dich veranlasst, deine Meinung zu ändern?
Ich weiß nicht, was sie veranlasst hat, zu gehen.
Die Nervenimpulse veranlassen die Muskel, sich zusammenzuziehen.
Dahinter stand der Wunsch, das Stadtzentrum attraktiver zu gestalten.
Der Blick, den er ihr zuwarf, bewog sie, nicht zu fragen.
to prompt cause lead decide sb. to do sth.
What prompted caused led you to change your mind?
I don't know what prompted her to leave.
The nerve impulses cause the muscles to contract.
This was prompted by the desire to make the city centre more attractive.
The look he gave her decided her not to ask.
Vorsatz m jur.
mit Vorsatz
mit strafbarem Vorsatz
bei Vorsatz
bedingter Vorsatz
konkreter Vorsatz
mit Vorsatz begangenen Handlung
Schaden durch Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit
Der Angeklage erklärte es habe keinen Plan oder Vorsatz gegeben.
intent; premeditation; malice aforethought
with intent
with criminal intent
if done with intent intentionally deliberately
conditional intent; dolus eventualis
specifric intent
deliberate act
damage caused intentionally or by gross negligence
The defendant stated there was no planning or premeditation.
heftig; stark; schwer; massiv adj
ein heftiger Schlag auf den Kopf
ein starker Raucher
eine starke Erkältung
eine starke Blutung
Französisch mit starkem Akzent sprechen
schwere Schritte auf dem Flur
schwere Kämpfe mil.
schwere Verluste mil.
eine schwere Niederlage
übermäßiger Alkoholkonsum
der massive Einsatz von Spezialeffekten
Der Sturm verursachte schwere Schäden am Gebäude.
heavy (strong forceful)
a heavy blow to the head
a heavy smoker
a heavy cold
heavy bleeding
to speak French with a heavy accent
heavy footsteps in the hall
heavy fighting
heavy casualties
a heavy defeat
heavy drinking
the heavy use of special effects
The storm caused heavy damage to the building.
bei jdm. anecken; jdm. zu nahe treten; jds. Unmut erregen geh.; jds. Missfallen erregen geh. v
aneckend; zu nahe tretend; jds. Unmut erregend; jds. Missfallen erregend
angeeckt; zu nahe getreten; jds. Unmut erregt; jds. Missfallen erregt
beleidigt sein; eingeschnappt sein ugs.
leicht beleidigt sein
Ich will niemandem zu nahe treten, aber …
Einige Leute stoßen sich am Liedtext.
to offend sb.; to give sb. offence Br. offense Am.; to cause give sb. umbrage formal humor.
offending; giving offence offense; causing giving umbrage
offended; given offence offense; caused given umbrage
to be offended
to be easily offended
I don't mean to offend anyone, but …
Some people are offended by the song's lyrics.
Vorsatz m jur.
böser Vorsatz
mit Vorsatz
mit strafbarem Vorsatz
bei Vorsatz
bedingter Vorsatz
konkreter Vorsatz
mit Vorsatz begangenen Handlung
Schaden durch Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit
Der Angeklagte erklärte, es habe keinen Plan oder Vorsatz gegeben.
intent; premeditation; malice aforethought
malicious intent; malice
with intent
with criminal intent
if done with intent intentionally deliberately
conditional intent; dolus eventualis
specifric intent
deliberate act
damage caused intentionally or by gross negligence
The defendant stated there was no planning or premeditation.
jdm. leidtun v
Das tut mir leid! (Antwort auf eine traurige Nachricht)
Es tut mir (wirklich) leid!
Sie tut mir leid.
Sie kann einem leidtun.; Sie ist zu bedauern.
Ich bitte um Entschuldigung.; Das tut mir leid.
Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis … bleiben können
Das wird dir noch leid tun.
Sag, dass es dir leid tut.
Er bereute langsam, dass er …
Es tut mir (schrecklich) leid.
Ihre Kinder tun mir so leid.
Hör auf, dich selbst zu bemitleiden.
Es tut mir leid, dass ich das gesagt habe.
Es tut mir nur leid, dass ich dir solche Umstände gemacht habe.
Es tut mir leid, wenn ich dich beleidigt habe.; Wenn ich dich beleidigt habe, (so) tut mir das leid.
to be sorry; to feel sorry (for sb. about sth. for doing sth.)
I'm sorry to hear that!
I'm (really) sorry!
I'm sorry for her.
You have to feel sorry for her.
(I'm) sorry about that.
I'm only sorry that we can't stay for …
You'll be sorry.
Say you're sorry.
He began to feel sorry he …
I am (awfully) sorry.
I feel so sorry for their children.
Stop feeling sorry for yourself.
I'm sorry for saying that.
I'm just sorry about all the trouble I've caused you.
I'm sorry if I offended you.
jdn. schmerzlich berühren; jdn. schmerzen; jdm. im Innersten in der Seele wehtun; jdm. zu Herzen gehen; jdn. beelenden Schw.; jdn. in die Seele schneiden veraltet v (Sache)
schmerzlich berührend; schmerzend; im Innersten in der Seele wehtuend; zu Herzen gehend; beelendend; in die Seele schneidend
schmerzlich berührt; geschmerzt; im Innersten in der Seele wehgetan; zu Herzen gegangen; beelendet; in die Seele geschnitten
Es schmerzt mich, wenn immer mehr natürliche Flächen versiegelt werden und als Grünland verloren gehen.
Es schmerzt manchmal schon Es beelendet mich manchmal schon, wenn die Leute meine Arbeit nicht zu schätzen wissen.
Die Bilder gehen ihr sichtlich zu Herzen. Die Bilder beelenden sie sichtlich. Schw.
Es tut mir in der Seele weh, wenn vollkommen genießbares Essen einfach weggeworfen wird.
to grieve sb.; to pain sb.; to be painful for sb.; to cause sb. pain; to distress sb.; to make sb. miserable (of a thing)
grieving; paining; being painful; causing pain; distressing; making miserable
grieved; pained; been painful; caused pain; distressed; made miserable
It grieves me to see more and more land being sealed and lost as green space.
It sometimes does cause me pain to see people being unappreciative of my work.
The pictures visibly pain her.; She is visibly pained by the pictures.
It distresses me to see perfectly good food just being thrown away.
(einmaliger) Fehler m; Fehlleistung f
Fehler pl
Ausdrucksfehler m ling.
Grammatikfehler m; grammatikalischer Fehler ling.
Rechtschreibfehler m; Schreibfehler m; Orthografiefehler m; Orthographiefehler m ling.
Satzzeichenfehler m ling.
Stilfehler m; stilistischer Fehler m ling.
Fehler den Anfänger machen
Fehler über Fehler
ein Fehler in unseren Berechnungen
einen Fehler begehen machen
Fehler über Fehler machen
aus seinen Fehlern lernen
einen Fehler korrigieren
mit Fehlern gespickt
irrtümlich versehentlich etwas tun
absoluter Fehler
additiver Fehler
behebbarer Fehler
nicht zu behebender Fehler
absoluter Fehler math.
mitlaufender Fehler m comp.
relativer Fehler math.
sprachlicher Fehler
systematischer Fehler
vorübergehender Fehler
zufälliger Fehler; unvorhersehbarer Fehler
Es ist deine Entscheidung aber ich sage dir du machst einen schweren Fehler.
Ich habe den Fehler gemacht ihm meine Telefonnummer zu geben.
Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht.
mistake; error
mistakes; errors
wording error
grammar error; grammatical error; error mistake in (your) grammar
spelling error; spelling mistake
punctuation error; punctuation mistake
stylistic error; stylistic mistake
beginner's mistake
error again and again
a mistake an error in our calculations
to commit make a mistake; to commit make an error
to make mistake after mistake
to learn from one's mistakes
to fix (up) an error
peppered with mistakes
to do something in error
absolute error
accumulated error
correctable error
unrecoverable error
absolute error
propagated error
relative error
language mistake
systematic error
transient error
random error
It's your decision but I warn you you're making a big mistake.
I made the mistake of giving him my phone number.
The accident was caused by human error.
(einmaliger) Fehler m; Fehlleistung f
Fehler pl
Ausdrucksfehler m ling.
Bearbeitungsfehler m; Ãœbertragungsfehler m; Ausstellungsfehler m; administrative Panne f
Bedeutungsfehler m; semantischer Fehler ling.
Flüchtigkeitsfehler m; Schlampigkeitsfehler m
Grammatikfehler m; grammatikalischer Fehler ling.
Rechtschreibfehler m; Schreibfehler m; Orthografiefehler m; Orthographiefehler m ling.
Satzzeichenfehler m ling.
Schreibfehler m
Stilfehler m; stilistischer Fehler m ling.
Fehler, den Anfänger machen
Fehler über Fehler
ein Fehler in unseren Berechnungen
einen Fehler begehen machen
Fehler über Fehler machen
aus seinen Fehlern lernen
einen Fehler korrigieren
mit Fehlern gespickt
irrtümlich versehentlich etwas tun
absoluter Fehler
additiver Fehler
behebbarer Fehler
nicht zu behebender Fehler
absoluter Fehler math.
mitlaufender Fehler m comp.
relativer Fehler math.
sprachlicher Fehler
systematischer Fehler
vorübergehender Fehler
zufälliger Fehler; unvorhersehbarer Fehler
Tut mir leid, mein Fehler.
Es ist deine Entscheidung, aber ich sage dir, du machst einen schweren Fehler.
Ich habe den Fehler gemacht, ihm meine Telefonnummer zu geben.
Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht.
mistake; error
mistakes; errors
wording error
clerical mistake; clerical error
semantic error
careless mistake; careless error
grammar error; grammatical error; error mistake in (your) grammar
spelling error; spelling mistake
punctuation error; punctuation mistake
mistake in writing; scribal error
stylistic error; stylistic mistake
beginner's mistake
error again and again
a mistake an error in our calculations
to commit make a mistake; to commit make an error
to make mistake after mistake
to learn from one's mistakes
to fix (up) an error
peppered with mistakes
to do something in error
absolute error
accumulated error
correctable error
unrecoverable error
absolute error
propagated error
relative error
language mistake
systematic error
transient error
random error
I'm sorry, my mistake.
It's your decision, but I warn you, you're making a big mistake.
I made the mistake of giving him my phone number.
The accident was caused by human error.

Deutsche verursacht Synonyme

verursacht  
anthropogen  Âdurch  den  Menschen  verursacht  
duch  den  Arzt  verursacht  Âiatrogen  

Englische caused Synonyme

self caused Definition

Caused
(imp. & p. p.) of Cause

self caused Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
110 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.