Schluss, Schließung | closing |
Stillegung | closing |
Schließen n | closing |
Schluss m, Abschluss m | closing |
Schliessen | closing |
Schließung | closing |
Schluss | closing |
schliessend | closing |
Ruhetag m (eines Lokals) | closing day |
Anzeigenschluss | closing date |
Dienstschluß | closing time |
Geschäftsaufgabe | closing down |
letzter Tag | closing date |
Schlußkurs | closing rate |
Abschlusstermin m, Abschlußtermin m alt | closing date |
Einsendeschluss m | closing date |
Geschäftsschluss m | closing time |
Polizeistunde f | closing time |
abschließendes Erscheinungsjahr | closing date |
selbstschließend, automatisch schließend adj | self-closing |
|
Ladenschluß | closing-time |
Geschaeftsschluss | closing time |
Ladenschluß | closing time |
Dienstschluss m | closing time |
früher Ladenschluss | early closing |
Schlußkurs | closing price |
Schlußpreis | closing price |
Schlusswort n | closing words |
Schlusswort | closing words |
Tagesabschluss | daily closing |
Endsaldo m | closing balance |
Abmoderation f (TV Radio Veranstaltungen) | closing remarks |
Abschluß der Bücher | closing of books |
Buchhaltungsabschluss m | accounts closing |
Rechnungsschluss m econ. | closing of books |
scheidend adj | parting, closing |
Buchhaltungsabschluss | accounts closing |
Schlussfeier | closing ceremony |
scheidend adj | parting; closing |
|
selbstschließend adj (durch Schwerkraft) techn. | gravilty-closing |
abschließender Satz | closing paragraph |
Räumungsausverkauf | closing-down sale |
Ladenschlusszeit f | shop closing time |
Schlussnotierung | closing quotation |
Nennungsschluss m | closing of entries |
Schließung f Schließungen pl | closing closings |
Schlussfeiern | closing ceremonies |
Polizeistunde | legal closing time |
Geschäftsabschluss m; Abschluss m; Tag m des Abschlusses econ. | closing date Am. |
Abschluß der Bücher | closing of accounts |
Rechnungsabschluß | closing of accounts |
Rechnungabschluessen | closing of accounts |
zuklappend | closing with a snap |
Sperrstunde f | closing time, curfew |
beim Abschluss unserer Bücher | on closing our books |
Auflösung eines Kontos | closing of an account |
Schließung eines Kontos | closing of an account |
Straßenabsperrung f | closing off a the road |
Abschlussklebeband n Kleber techn. | closing adhesive strip |
Abschlussbuchungen | annual closing entries |
Straßenabsperrung f | closing off a the road |
Kassenschluss m; Kassaschluss f Ös. | box office closing time |
Kassenschluss m; Kassaschluss m Ös. | box office closing time |
Stillegung eines Betriebs | closing down of a factory |
Wintersperre f | closing during the winter |
Kassenabschluss | closing the cash accounts |
Kassenschluss m | ticket office closing time |
Zeichnungsschluss | closing of the subscription |
Abschlussdeich m Abschlussdeiche pl | closing dike closing dikes |
Bilanzabschluss m econ. adm. | closing of the balance sheet |
Abgabetermin n | closing date, submission date |
Tagesabschluss m Tagesabschlüsse pl | daily closing daily closings |
Ruhetag m (eines Lokals) Dienstag Ruhetag | closing day closed on Tuesdays |
beim Abschluss unserer Bücher entdeckten wir | on closing our books we discovered |
Nachspiel n mus. Nachspiele pl | closing section closing sections |
Kontoauflösung f; (endgültiger) Kontoabschluss m fin. | closure; closing of an the account |
Schlusskonferenz f Schlusskonferenzen pl | closing meeting closing meetings |
selbstschließend; automatisch schließend adj techn. | self-closing; automatically closing |
kürzer werden (Tage) kürzer werdend kürzer geworden | to close in closing in closed in |
Geschäftsabschluss m; Abschluss m; Tag m des Abschlusses; Abschlussdatum n econ. | closing date Am. (of the accounts) |
kürzer werden v (Tage) kürzer werdend kürzer geworden | to close in closing in closed in |
Schlussfeier f Schlussfeiern pl | closing ceremony closing ceremonies |
Trillernachschlag m; Nachschlag m mus. | nachschlag (closing notes of a trill) |
Schlussnotierung f Schlussnotierungen pl | closing quotation closing quotations |
Geschäftsauflösung f econ. | closing closure of a the business shop |
Geschützverschluss m mil. | breech lock; breech (closing) mechanism |
Zeichnungsschluss m (Börse) fin. | closing of subscription (stock exchange) |
Anpressdruck m (Luftklappe, Erregerhaube) | closing pressure (air vent flap, exchouse) |
Rechnungsabschluss m Rechnungsabschlüsse f | closing of accounts closings of accounts |
Anpressdruck m (Luftklappe; Erregerhaube) | closing pressure (air vent flap; exchouse) |
Abmoderation f (TV, Radio, Veranstaltungen) | outro; closing remarks (TV, radio, events) |
Abschlussbuchung f Abschlussbuchungen pl | annual closing entry annual closing entries |
Schulterschluss m | shoulder-to-shoulder stance, closing of ranks |
sperren, schließen sperrend, schließend gesperrt, geschlossen sperrt sperrte | to close closing closed closes closed |
Schulterschluss m | shoulder-to-shoulder stance; closing of ranks |
sperren; schließen v sperrend; schließend gesperrt; geschlossen sperrt sperrte | to close closing closed closes closed |
zusammenrücken; zusammenstehen; zusammenhalten v zusammenrückend; zusammenstehend; zusammenhaltend zusammengerückt; zusammengestanden; zusammengehalten | to close ranks closing ranks closed ranks |
Schluss m; Schluß m alt; Abschluss m; Abschluß m alt Abschluss der Bücher fin. | closing closing of accounts; closing of books |
Abspann m; Nachspann m (mit Angabe der Mitwirkenden) (Film) | closing credits; final credits (at the end of a film) |
Kassenabschluss m Kassenabschlüsse pl | closing the cash accounts closings the cash accounts |
Wintersperre f Wintersperren pl | closing during the winter closings during the winter |
Hochachtungsvoll (Briefschluss) | Yours faithfully; Faithfully yours (letter closing line) |
Abschlussklappe f Abschlussklappen pl | closing flap; closing gate closing flaps; closing gates |
Schlussminute f Schlussminuten pl in den Schlussminuten | closing minute closing minutes in the closing minutes |
Schlusssekunde f Schlusssekunden pl in den Schlusssekunden | closing second closing seconds in the closing seconds |
Verschlussstreifen m; Banderole f Verschlussstreifen pl; Banderolen pl | closing tape; closing band closing tapes; closing bands |
Abschlussveranstaltung f Abschlussveranstaltungen pl | closing event; final event closing events; final events |
Ladenschlussgesetz n | law governing the hours of trading, store-closing law Am. |
Ladenschlussgesetz n jur. | Shop Closing Hours Act Br.; Store Closing Hours Act Am. |
Ihr(e) sehr ergebene(r) (Briefschluss) | Yours respectfully; Respectfully yours (letter closing line) |
Mechanismus m Mechanismen pl Schließmechanismus m | mechanism mechanisms closing mechanism; locking mechanism |
Schlussbemerkung f; Schlussbetrachtung f; abschließende Bemerkung f Schlussbemerkungen pl; Schlussbetrachtungen pl; abschließende Bemerkungen pl | final remark; closing remark final remarks; closing remarks |
zuklappen zuklappend zugeklappt | to close with a snap closing with a snap closed with a snap |
dichtmachen v ugs. dichtmachend dichtgemacht | to close one's doors closing one's doors closed one's doors |
etw. zuhaken v zuhakend zugehakt | to clasp sth.; to close sth. clasping; closing clasped; closed |
Schlusssatz (eines Schreibens Artikels Schriftstücks) m ling. Schlusssätze pl | closing sentence (of a letter article document) closing sentences |
etw. abriegeln; etw. absperren v (Straße, Zugang usw.) abriegelnd; absperrend abgeriegelt; abgesperrt | to close off () sth. (road, access etc.) closing off closed off |
Abschlussfeier f; Abschlußfeier f alt Abschlussfeiern pl; Abschlußfeiern pl | final ceremony; closing ceremony final ceremonies; closing ceremonies |
Deckplatte f; Abschlussplatte f; Abdeckplatte f; Deckblech n; Abdeckblech n; Abschlussblech n techn. Deckplatten pl; Abschlussplatten pl; Abdeckplatten pl; Deckbleche pl; Abdeckbleche pl; Abschlussbleche pl rückseitigte Abdeckplatte | cover plate; closing plate cover plates; closing plates back-coverplate |
eng; dicht adv dicht schließend dicht gedrängt; eng gepackt dicht gepackt chem. dicht geschlagen; hart gewebt textil. | tightly tightly closing tightly packed tightly packed tightly woven |
Schlussphase f Schlussphasen pl in der Schlussphase | closing stage; final stage closing stages; final stages in the closing stages |
Feierabend m, Arbeitsschluss m nach Feierabend Schönen Feierabend! | end of work, closing time, quitiing time Am. after work Have a nice evening! |
Ausnahmeregelung f, Ausnahme f Ausnahmeregelungen pl, Ausnahmen pl Aufhebung einer Ausnahmeregelung | exemption, exemption clause exemptions, exemption clauses closing of an exemption |
Sperrstunde f Wann ist Sperrstunde? Ich muss um elf zu Hause sein. ausgesperrt sein | closing time; curfew What time is the curfew? My curfew is 10. to be under curfew |
Alles Liebe (vertrauliche Schlussformel im Schriftverkehr) | Lots of love.; All my love.; With love; Love. (closing formula in informal correspondence) |
Schlussnotierung f; Schlusskurs m (Börse) fin. Schlussnotierungen pl; Schlusskurse pl | closing quotation; closing price Br. (stock exchange) closing quotations; closing prices |
Kontoabschlussrechnung f; Abschlussrechnung f fin. adm. Kontoabschlussrechnungen pl; Abschlussrechnungen pl | account closing statement; closing statement account closing statements; closing statements |
Abschlusskörper m (des Ventils) Abschlusskörper pl | closure member; closing component; obturator closure members; closing components; obturators |
etw. schließen, stilllegen, außer Betrieb setzen etw. schließend, stilllegend, außer Betrieb setzend geschlossen, stillgelegt, außer Betrieb gesetzt | to decommission, to close sth. down decommissioning, closing down decommissioned, closed down |
etw. schließen; stilllegen; außer Betrieb setzen etw. schließend; stilllegend; außer Betrieb setzend geschlossen; stillgelegt; außer Betrieb gesetzt | to decommission; to close sth. down decommissioning; closing down decommissioned; closed down |
Schlussformel f (im Schriftverkehr) ling. Schlussformeln pl | closing formula; complimentary close (in correspondence) closing formulas; complimentary closes |
Einstellung f jur. Einstellung einer Klage Einstellung des Verfahrens | abondonment, abatement abandonment of an action abatement of the action, closing of the proceedings |
zuklappen v v zuklappend zugeklappt | to close with a snap; to snap shut closing with a snap; snap shutting closed with a snap; snap shut |
eingangs adv an dem eingangs angeführten Datum (Vertragsschluss) | at the beginning; at the start into the day and year first before written (contractual closing phrase) |
schließen schließend geschlossen er sie schließt ich er sie schloss (schloß alt) er sie hat hatte geschlossen ich er sie schlösse | to close closing closed he she closes I he she closed he she has had closed I he she would close |
Schließung f (einer Straße Grenze Institution) Grenzschließung f Schulschließung f | shutdown; shutting down; closure; closing down (of a road border institution) border shutdown school closure |
schließen v schließend geschlossen er sie ist war geschlossen Die Tür schließt automatisch. Das Museum ist jetzt geschlossen. | to close closing closed he she has had closed The door closes automatically. The museum is closed now. |
Räumungsverkauf m; Liquidationsverkauf m (wegen Geschäftsauflösung) econ. Räumungsverkäufe pl; Liquidationsverkäufe pl | closing-down sale; liquidation sale; closeout (sale) Am. closing-down sales; liquidation sales; closeout sales |
Feierabend m; Arbeitsschluss m nach Feierabend Schönen Feierabend! | end of work; closing time; knocking-off time Br. coll.; quitting time Am. after work Have a nice evening! |
(schriftliche) Antwort f; Rückmeldung f; Rückäußerung f geh. (oft fälschlich: Rückantwort) Antworten pl; Rückmeldungen pl; Rückäußerungen pl Mit der Bitte um baldige Rückmeldung verbleiben wir (Briefschluss) | (written) answer; reply answers; replies We shall be much obliged by an early answer from you (letter closing line) |
verschließen, abschließen, zumachen verschließend, abschließend, zumachend verschlossen, abgeschlossen, zugemacht er sie verschließt, er sie schließt ab ich er sie verschloss (verschloß alt), ich er sie schloss ab er sie hat hatte verschlossen, er sie hat hatte abgeschlossen | to close, to close up closing, closing up closed, closed up he she closes I he she closed he she has had closed |
(Tür) zufallen v zufallend zugefallen fällt zu fiel zu Ihm fielen beinahe die Augen zu. | to close closing closed closes closed He could hardly keep his eyes open., He could scarcely keep his eyes open. |
Bemerkung f, Anmerkung f Bemerkungen pl eine Bemerkung machen (über) eine spitze Bemerkung eine taktlose Bemerkung machen abschließende Bemerkung amüsante Bemerkung, geistreiche Bemerkung, scharfe Bemerkung | remark remarks to make a remark (at, about) a pointed remark to drop a brick closing remark, concluding remark zinger |
Geschäftsauflösung f; Geschäftsaufgabe f; Geschäftsschließung f econ. Geschäftsauflösungen pl; Geschäftsaufgaben pl; Geschäftsschließungen pl | closing closing-down close-down closure of a the business shop closings closing-downs close-downs closures of a the business shop |
letzter Termin m; Schlusstermin m; Abschlusstermin m letzte Termine pl; Schlusstermine pl; Abschlusstermine pl Abgabetermin m; Einreichtermin m Annahmeschluss m; Einsendeschluss m; Meldeschluss m sport Anzeigenschluss m | closing date closing dates closing date for submissions; submission date closing date for entries closing date for advertisement |
Türschließanlage f; Türschließer m; Selbstschließer m; Automatikschließer m Türschließanlagen pl; Türschließer pl; Selbstschließer pl; Automatikschließer pl | automatic door closing system; automatic door closer; door closer automatic door closing systems; automatic door closers; door closers |
letzter Termin m; Schlusstermin m letzte Termine pl; Schlusstermine pl Abgabetermin m; Einreichtermin m Annahmeschluss m; Einsendeschluss m; Meldeschluss m sport Anzeigenschluss m | closing date closing dates closing date for submissions; submission date closing date for entries closing date for advsertisement |
Betriebsschließung f econ. Betriebsschließungen pl kurzzeitige Betriebsschließung dauernde Betriebsschließung; Betriebsstilllegung f | plant closure; works closure plant closures; works closures temporary closing closing down of the plant; shutting down of the plant |
sich um etw. herumdrücken; sich scheuen, etw. zu tun v sich herumdrückend; sich scheuend sich herumgedrückt; sich gescheut Ich werde mich nicht scheuen, die Schule zu schließen, wenn die Schülerzahlen so niedrig bleiben wie jetzt. | to shirk from sth. doing sth. shirking shirked I will not shirk from closing the school if pupil numbers remain as low as they are. |
zufallen; zuschnappen; zugehen v (Tür etc.) zufallend; zuschnappend; zugehend zugefallen; zugeschnappt; zugegangen fällt zu; schnappt zu; geht zu fiel zu; schnappte zu; ging zu Ihm fielen beinahe die Augen zu. | to close; to shut (door etc.) closing; shutting closed; shut closes; shuts closed; shut He could hardly scarcely keep his eyes open. |