Suche

shadow Englisch Deutsch Übersetzung



Schatten, beschatte
shadow
Schatten
shadow
Lidschatten m
eye shadow
Wandschaukasten m für Erinnerungsstücke
shadow box
Schattenfuge f
shadow gap
Regenschatten m geogr. bot.
rain shadow
Schattenspiel n
shadow play
Regenschatten m
rain shadow
Schattenmerkmal n
shadow mark
Schattenspiel
shadow play
bei jdm. hospitieren v
to shadow sb.
versinnbildlichen
to shadow out
Schattenboxen
shadow boxing
Schattenboxen n
shadow boxing
Schattenreich n
shadow empire
Ergaenzungsspeicher, Schattenspeicher
shadow storage
Ergänzungsspeicher m; Schattenspeicher m
shadow storage
Kernschatten
deepest shadow
Schattenwirtschaft
shadow economy
Ergänzungsspeicher m, Schattenspeicher m
shadow storage
Kernschatten m
deepest shadow
Schattenkabinett n, Oppositionskabinett n
shadow cabinet
Schattenminister m (Oppositionspolitiker der im Fall eines Wahlsieges für ein Ministeramt vorgesehen ist) pol.
shadow minister
Schallschatten m med.
acoustic shadow
Schattenminister m (Oppositionspolitiker, der im Fall eines Wahlsieges für ein Ministeramt vorgesehen ist) pol.
shadow minister
dunkel andeuten
to shadow forth
dunkel andeuten v
to shadow forth
Schallschatten
acoustical shadow
Schallschatten m
acoustical shadow
Halsabschattung f (Kathodenstrahlröhre) electr.
neck shadow (CRT)
Schattenkanzler m (Oppositionspolitiker der im Fall eines Wahlsieges als Kanzler vorgesehen ist) pol.
shadow chancellor
Schattenkanzler m (Oppositionspolitiker, der im Fall eines Wahlsieges als Kanzler vorgesehen ist) pol.
shadow chancellor
Stoppelbart m (am Nachmittag)
five o'clock shadow
Erdschatten m
shadow of the earth
Bartschatten m
five o'clock shadow
Pfostenstandspur f
post shadow, post-pit
Pfostenstandspur f
post shadow; post-pit
Schlagschatten m
Schlagschatten m
cast shadow
hard shadow
Augenring m
Augenringe pl
shadow
shadows; circles
Lochmaske f
Lochmasken pl
shadow mask
shadow masks
Schattenmerkmal n
Schattenmerkmale pl
shadow mark
shadow marks
Schattenboxen n
shadow boxing; shadowboxing
schattenwerfender Stab m; Schattenzeiger m; Gnomon m
shadow-casting style; gnomon
Schattenkabinett n; Oppositionskabinett n pol.
Schattenkabinette pl; Oppositionskabinette pl
shadow cabinet
shadow cabinets
jdn. beschatten, jdn. verfolgen
beschattend
beschattet
to shadow
shadowing
shadowed
verdunkeln, Schatten werfen
verdunkelnd, Schatten werfend
verdunkelt, Schatten geworfen
to shadow
shadowing
shadowed
Schallschatten m
acoustical shadow; acoustic shadow
jdn. decken; jdn. bewachen v sport
deckend; bewachend
gedeckt; bewacht
to shadow sb.
shadowing
shadowed
überängstlich sein v
to be frightened of one's own shadow
überängstlich sein
to be frightened of one's own shadow
etw. verdunkeln; etw. überschatten v
verdunkelnd; überschattend
verdunkelt; überschattet
to shadow sth.
shadowing
shadowed
Große Ereignisse werfen ihre Schatten voraus.
Coming events cast their shadow(s) before.
'Die Frau ohne Schatten' (von Strauss Werktitel) mus.
'The Woman without a Shadow' (by Strauss work title)
Stoppelbart m
Stoppelbärte pl
Stoppelbart (am Nachmittag)
stubbly beard
stubbly beards
five o'clock shadow
Schattenfuge f constr.
Schattenfugen pl
shadow gap; shadow joint
shadow gaps; shadow joints
'Die Frau ohne Schatten' (von Strauss Werktitel) mus.
'The Woman without a Shadow' (by Strauss work title)
Schattenpreis m econ.
Schattenpreise pl
accounting price; shadow price
accounting prices; shadow prices
Ausweichfabrik f; Ausweichwerk n
Ausweichfabriken pl; Ausweichwerke pl
shadow factory; emergency plant
shadow factories; emergency plants
jdn. etw. beschatten v
beschattend
beschattet
Sie wurde auf Schritt und Tritt von einem Privatdetektiv beschattet.
to shadow sb. sth.
shadowing
shadowed
Her every move was shadowed by a private detective.
sich vor etw. fürchten; Angst vor etw. haben; sich vor etw. scheuen v
sich vor seinem eigenen Schatten fürchten
Fürchten Sie sich vor Schlangen?
Ich habe Angst vor Hunden.
to be afraid of sth.
to be afraid of one's own shadow
Are you afraid of snakes?
I'm afraid of dogs.
Schatten m
Schatten pl
im Schatten
jdm. wie ein Schatten folgen
in jds. Schatten stehen
nur noch ein Schatten seiner selbst sein
shadow
shadows
in the shadow
to follow sb. like a shadow
to be in sb.'s shadow
to be only a shadow of one's former self
Schatten m
Schatten pl
im Schatten
jdm. wie ein Schatten folgen
in jds. Schatten stehen
einen Schatten auf etw. werfen übtr.
nur noch ein Schatten seiner selbst sein
shadow
shadows
in the shadow
to follow sb. like a shadow
to be in sb.'s shadow
to cast a shadow over sth.
to be only a shadow of one's former self
fürchten, befürchten v (vor)
Ich fürchte ja.
Ich fürchte, Sie irren sich.
Ich fürchte, ich muss Ihnen mitteilen, dass ...
Fürchten Sie sich vor Schlangen?
sich vor seinem eigenen Schatten fürchten
to be afraid (of)
I'm afraid yes.
I'm afraid you're wrong.
I'm afraid I have to tell you that ...
Are you afraid of snakes?
to be afraid of one's own shadow
fürchten; befürchten v (vor)
Ich fürchte ja.
Ich fürchte Sie irren sich.
Ich fürchte dass ...; Es ist leider so dass ...
Ich fürchte ich muss Ihnen mitteilen dass ...
Fürchten Sie sich vor Schlangen?
sich vor seinem eigenen Schatten fürchten
to be afraid (of)
I'm afraid yes.
I'm afraid you're wrong.
I am afraid that ...
I'm afraid I have to tell you that ...
Are you afraid of snakes?
to be afraid of one's own shadow
zuletzt; das letzte Mal adv
Wann warst du zuletzt das letzte Mal im Ausland?
Worüber habt ihr zuletzt gesprochen?
Zuletzt lebte er in Toronto.
Als ich sie zuletzt traf war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst.
Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen als er mich über Skype anrief.
Er wurde zuletzt am Freitag gesehen als er sein Haus verließ.
last; the last time; when last heard of
When were you last in another country?
What did you last talk about?
When last heard of he was living in Toronto.
When I last met her she was just a shadow of her former self.
The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week.
He was last seen on Friday leaving his house.
zuletzt; das letzte Mal adv
Wann warst du zuletzt das letzte Mal im Ausland?
Worüber habt ihr zuletzt gesprochen?
Zuletzt lebte er in Toronto.
Als ich sie zuletzt traf, war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst.
Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen, als er mich über Skype anrief.
Er wurde zuletzt am Freitag gesehen, als er sein Haus verließ.
last; the last time; when last heard of
When were you last in another country?
What did you last talk about?
When last heard of he was living in Toronto.
When I last met her, she was just a shadow of her former self.
The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week.
He was last seen on Friday, leaving his house.
jdn. (auf Schritt und Tritt) begleiten v; jdm. über die Schulter schauen; bei jdm. (kurzzeitig) hospitieren v (um seine Arbeit kennenzulernen)
Ein Fernsehteam hat für die Dokumentation die Ärzte, das Pflegepersonal und die Patienten eine Woche lang begleitet.
Ich habe den Beamten nicht auf Schritt und Tritt begleitet, aber wir haben oft über seine Arbeit geredet.
Er verbrachte den Abend damit, den Kellnern im Restaurant über die Schulter zu schauen.
In Ihrer ersten Arbeitswoche werden Sie bei einigen erfahrenen Mitarbeitern hospitieren.
to shadow sb. (accompany sb. in their activities)
A camera crew spent a week shadowing doctors, nurses, and patients for this documentary.
I didn't shadow the official all the time, but we talked often about his work
He spent the night shadowing the waiters at the restaurant.
Your first week in the job will be spent shadowing some of our more experienced employees.
Streuung f phys. electr.
Beugungsstreuung f; Diffraktionsstreuung f
Bhabha-Streuung f
Bragg'sche Streuung
Brillouin-Streuung
compoundelastische Streuung
Compton-Streuung
Coulomb-Streuung
Deuteron-Deuteron-Streuung; d-d-Streuung
Doppelstreuung f
Dunststreuung f (Optik)
dynamische Lichtstreuung f; dynamische Streuung (bei Flüssigkristallanzeigen)
Eigenstreuung f
Einfachstreuung f
elastische Streuung; Rayleigh-Streuung
elastische Streuung von thermischen Neutronen (in Festkörpern)
elastische Kernpotentialstreuung; Delbrück-Streuung
Elektron-Elektron-Streuung
Elektronenstreuung f
Entfernungsstreuung f
falsche Streuung
Funkstreuung f
Härtestreuung f
inelastische Streuung
inkohärente Streuung
isotrope Streuung
klassische Streuung (von unpolarisierten Lichtwellen)
Klein-Nishina-Streuung f
kohärente Streuung
magnetische Streuung von Neutronen
Mott'sche Streuung
Streuung der Röntgenstrahlen
Streuung hochenergetischer Ionen
scattering
shadow scattering; diffraction scattering
Bhabha scattering
Bragg scattering
Brillouin scattering; Mandelshtam effect
compound-elastic scattering
Compton scattering
Coulomb scattering; Rutherford scattering
deuteron-deuteron scattering; d-d scattering
double scattering
haze scattering (optics)
dynamic scattering mode DSM ; dynamic scattering (in liquid crystal displays)
self-scattering
single scattering
elastic scattering; Rayleigh scattering
neutron elastic scattering
Delbrück scattering
electron-electron scattering
electron scattering
long-distance scattering
spurious scattering
radio scattering
hardness scattering
inelastic scattering
incoherent scattering
isotropic scattering
classical scattering; Thomson scattering
Klein-Nishina scattering
coherent scattering
neutron magnetic scattering
Mott scattering
X-ray scattering
high-energy ion scattering HEIS
Vergleich m (Gegenüberstellung) (mit jdm. etw. von jdm. etw. zwischen jdm. etw.)
Vergleiche pl; Gegenüberstellungen pl
zum Vergleich
im Vergleich zu
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
ein Vergleich von Gehirn und Computer
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
in keinem Vergleich zu etw. stehen
dem Vergleich standhalten mit
im internationalen Vergleich
Das ist ein schlechter Vergleich.
Der Vergleich hinkt.
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
Theorie und Praxis im Vergleich.
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator.
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
Er ist ein guter Regisseur einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
Es Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
Im Vergleich dazu ...
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb. sth. of sb. sth. between sb. sth.)
comparisons
by comparison
in comparison to with; compared with; compared to; next to
a comparison of the tax systems in Italy and Spain
a comparison of the brain to a computer
a comparison of men's salaries with those of women
a comparison between European and Japanese schools
to make comparisons; to draw comparisons
to be out of all proportion to sth.
to stand comparison with; to bear comparison with
by international standards; (as) compared to international standards
That's a poor comparison.
The comparison is misleading flawed.
By international standards Germany maintains a leading role.
Participation rates are low compared to international standards.
When compared to other countries around the world Britain spends little on defence.
A comparison of theory and practice.
Today's weather is mild by comparison.
By In comparison with the French the British eat far less fish.
On comparison the Skoda was the more reliable of the two cars.
Comparison with other countries is extremely interesting.
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
He's a good director but he doesn't bear stand comparison with Hitchcock.
Inevitably it invites evokes comparison with the original of which the remake is merely a pale shadow.
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
Next to you I'm slim.
By comparison the sun is 4 600 million years old.
This compares to ...
This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
This compares to the Mini models which cost only 200 EUR.
Vergleich m (Gegenüberstellung) (mit jdm. etw., von jdm. etw., zwischen jdm. etw.)
Vergleiche pl; Gegenüberstellungen pl
zum Vergleich
im Vergleich zu
im langfristigen Vergleich
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
ein Vergleich von Gehirn und Computer
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
in keinem Vergleich zu etw. stehen
dem Vergleich standhalten mit
im internationalen Vergleich
Das ist ein schlechter Vergleich.
Der Vergleich hinkt.
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
Theorie und Praxis im Vergleich.
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator.
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
Es Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
Im Vergleich dazu …
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb. sth., of sb. sth., between sb. sth.)
comparisons
by comparison
in comparison to with; compared with; compared to; next to
when compared over a long period of time
a comparison of the tax systems in Italy and Spain
a comparison of the brain to a computer
a comparison of men's salaries with those of women
a comparison between European and Japanese schools
to make comparisons; to draw comparisons
to be out of all proportion to sth.
to stand comparison with; to bear comparison with
by international standards; (as) compared to international standards
That's a poor comparison.
The comparison is misleading flawed.
By international standards Germany maintains a leading role.
Participation rates are low compared to international standards.
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.
A comparison of theory and practice.
Today's weather is mild by comparison.
By In comparison with the French, the British eat far less fish.
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.
Comparison with other countries is extremely interesting.
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
He's a good director but he doesn't bear stand comparison with Hitchcock.
Inevitably it invites evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
Next to you I'm slim.
By comparison, the sun is 4,600 million years old.
This compares to …
This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.

Deutsche Schatten beschatte Synonyme

schatten  
Schatten  ÂSchlagschatten  
Schatten  spendend  Âschattig  Âsonnenlos  
Schatten  werfen  Âverdüstern  Âverdunkeln  Âverfinstern  
über  seinen  Schatten  springen  Âseinen  Mut  zusammennehmen  Âsich  ein  Herz  fassen  Âsich  trauen  Âwagen  
Schatten spendend  schattig  sonnenlos  
Schatten werfen  verdüstern  verdunkeln  verfinstern  
Schatten  Schlagschatten  

Englische shadow Synonyme

shadow  Masan  adherent  adumbrate  adumbration  afterglow  afterimage  air  airy nothing  alter ego  amount  anima  anima humana  apparition  appearance  appendage  apply paint  arrangement  astral  astral spirit  atman  atmosphere  attendant  augury  auspicate  auspice  awning  ba  balance  banshee  barebones  beach umbrella  bean pole  beanstalk  becloud  bedarken  bedaub  bedim  bedizen  bedog  befog  begild  begloom  bemist  besmear  besmirch  betokening  betokenment  black  black out  blacken  blackwash  blight  blind  block the light  blot  blot out  blotch  body forth  bosom buddy  breath  breath of life  broomstick  brown  brush on paint  brushwork  bubble  buddhi  buff  butt  butt end  calcimine  caliber  candle ends  cast  cast a shadow  cavaliere servente  chaff  charcoal  chase  chum  clabber up  clothes pole  cloud  cloud over  cloud up  coat  color  come after  come behind  companion  compass  complexion  complicate  composition  comrade  concealment  control  copy  cork  corpse  couch  courtier  cover  covering  creep  crony  curse  curtain  cut  dab  dangler  dark shade  darken  darken over  darkness  dash  daub  dead ringer  debris  deep-dye  defense  degree  demonstrate  denigrate  departed spirit  dependent  design  detritus  dim  dim out  dimness  dinge  dip  disciple  disembodied spirit  distemper  divine breath  dog  double  double-dye  draftsmanship  drape  drapery  duplicate  duppy  dusk  dybbuk  dye  ebonize  echo  eclipse  effigy  ego  eidolon  emblazon  embody  enamel  encloud  encompass with shadow  end  engild  enmist  ether  exact likeness  exemplify  extent  eye  face  fag end  fan  fantasy  fast-dye  fellow  figure  filings  flunky  fog  follow  follow a clue  follow up  follower  following  foreshadow  foreshadowing  foreshow  foreshowing  foretoken  foretokening  form  fossil  fresco  garble  ghost  gild  glaze  gleam  gloom  gloss  go after  go behind  grade  grain  grateful dead  grouping  gruel  guard  guide  gumshoe  hanger-on  
shadowing  ambuscade  ambush  ambushment  blackening  blind  blocking the light  booby trap  bugging  chase  chasing  cloak-and-dagger work  clouding  counterespionage  counterintelligence  darkening  dimming  dogging  eclipsing  electronic surveillance  espial  espionage  extinguishment  follow  follow-up  following  heeling  hounding  hue and cry  hunting  intelligence  intelligence work  lurking hole  military intelligence  obfuscation  obnubilation  obscuration  obscurement  observation  obumbration  occulting  overcast  overclouding  overshading  overshadowing  overshadowment  prosecution  pursual  pursuance  pursuing  pursuit  quest  searching  secret police  secret service  seeking  sequel  sequence  series  shading  spying  stakeout  stalking  stalking-horse  surveillance  tailing  tracking  tracking down  trailing  trap  wiretap  wiretapping  
shadowy  air-built  airy  aleatoric  aleatory  amorphous  asomatous  astral  blear  bleared  bleary  blind  blobby  blurred  blurry  bodiless  bosky  bowery  broad  cadaverous  chance  chancy  chaotic  chimerical  clear as mud  cloud-built  cloudy  confused  corpselike  dark  darkling  deathlike  decarnate  decarnated  dim  discarnate  disembodied  disordered  dreamlike  dusky  ectoplasmic  ethereal  etheric  extramundane  faint  fancied  fanciful  fatuitous  fatuous  feeble  filmy  fleeting  foggy  fuzzy  gaseous  general  ghostish  ghostlike  ghostly  ghosty  gloomy  gossamery  half-seen  half-visible  hallucinatory  hazy  hit-or-miss  ill-defined  illusory  imaginary  imagined  immaterial  impalpable  imponderable  imprecise  inaccurate  inchoate  incoherent  inconspicuous  incorporate  incorporeal  indecisive  indefinable  indefinite  indeterminable  indeterminate  indistinct  indistinguishable  inexact  insubstantial  intangible  lax  leafy  loose  low-profile  merely glimpsed  misty  muddy  murky  nebulous  nonmaterial  nonphysical  nonspecific  notional  obscure  obumbrate  obumbrated  occult  opaque  orderless  otherworldly  out of focus  overshaded  overshadowed  pale  penumbral  phantasmal  phantasmic  phantom  phantomic  phantomlike  psychic  random  rarefied  semivisible  shaded  shadow  shadowed forth  shady  shapeless  specterlike  spectral  spiritual  spirituous  stochastic  subtile  subtle  supernatural  sweeping  tenuous  transcendent  transitory  transmundane  umbral  uncertain  unclear  undefined  undestined  undetermined  unearthly  unembodied  unextended  unfleshly  unphysical  unplain  unreal  unrecognizable  unspecified  unsubstantial  unworldly  vague  vaporous  veiled  visionary  weak  windy  wraithlike  wraithy  

shadow Definition

Shadow
(n.) Shade within defined limits
Shadow
(n.) Darkness
Shadow
(n.) A shaded place
Shadow
(n.) A reflected image, as in a mirror or in water.
Shadow
(n.) That which follows or attends a person or thing like a shadow
Shadow
(n.) A spirit
Shadow
(n.) An imperfect and faint representation
Shadow
(n.) A small degree
Shadow
(n.) An uninvited guest coming with one who is invited.
Shadow
(n.) To cut off light from
Shadow
(n.) To conceal
Shadow
(n.) To protect
Shadow
(n.) To mark with gradations of light or color
Shadow
(n.) To represent faintly or imperfectly
Shadow
(n.) To cloud
Shadow
(n.) To attend as closely as a shadow

shadow Bedeutung

shadow box a shallow rectangular box with a transparent front used to protect and display small items (jewelry, coins, etc.)
shadow refuge from danger or observation, he felt secure in his father's shadow
apparition
phantom
phantasm
phantasma
fantasm
shadow
something existing in perception only, a ghostly apparition at midnight
trace
vestige
tincture
shadow
an indication that something has been present, there wasn't a trace of evidence for the claim, a tincture of condescension
galanty show
shadow show
shadow play
a drama executed by throwing shadows on a wall
shadow a premonition of something adverse, a shadow over his happiness
shadow cabinet a group of senior members of the political party that is out of power, these members would probably assume corresponding positions as ministers in the British Cabinet if their party was elected
rain shadow an area that has little precipitation because some barrier causes the winds to lose their moisture before reaching it
darkness
dark
shadow
an unilluminated area, he moved off into the darkness
shadow an inseparable companion, the poor child was his mother's shadow
tail
shadow
shadower
a spy employed to follow someone and report their movements
shadow a dominating and pervasive presence, he received little recognition working in the shadow of his father
shadow shade within clear boundaries
shadow follow, usually without the person's knowledge, The police are shadowing her
shadow
overshadow dwarf
make appear small by comparison, This year's debt dwarfs that of last year
shadow
shade
shade off
cast a shadow over
indubitably
beyond doubt
beyond a doubt
beyond a shadow of a doubt
in a manner or to a degree that could not be doubted, it was immediately and indubitably apparent that I had interrupted a scene of lovers, his guilt was established beyond a shadow of a doubt
Ergebnisse der Bewertung:
118 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

A shadow is a dark area where light from a light source is blocked by an opaque object. It occupies all of the three-dimensional volume behind an object with light in front of it. The cross section of a shadow is a two-dimensional silhouette, or a reverse projection of the object blocking the light.

Vokabelquiz per Mail: