mit Vorzeichen versehen, signierte, signierten | signed |
mit Vorzeichen versehen | signed |
gezeichnet | signed |
ordentlich unterschrieben | duly signed |
ueberschrieb | signed over |
gezeichnet adj gez. (vor der Unterschrift) | signed sgd, |
gez. : gezeichnet (vor der Unterschrift) | sgd, : signed |
gezeichnet adj gez. (vor der Unterschrift) | signed sgd |
wahlweises Vorzeichen | optionally signed |
unvollständig unterzeichnet | incompletely signed |
unterschrieben oder mit Handzeichen versehen | signed or initialled |
Vorzeichen n math. mit Vorzeichen versehen ohne Vorzeichen | sign signed unsigned |
bitte unterschrieben zurück | please return duly signed |
Vertragsabschlüsse pl econ. | contracts signed; new business |
behalten Sie die von uns gezeichnete Kopie | please keep the copy signed by us |
reichen Sie eine Kopie gezeichnet zurück | please return one copy duly signed |
ordentlich unterschriebene Ausfertigung | a copy of the contract duly signed |
anheuern v naut. anheuernd angeheuert | to sign up signing up signed up |
einstellen; aufnehmen v einstellend; aufnehmend eingestellt; aufgenommen | to sign up signing up signed up |
einstellen, aufnehmen v einstellend, aufnehmend eingestellt, aufgenommen | to sign up signing up signed up |
|
(vertraglich) verpflichten v verpflichtend verpflichtet | to sign up signing up signed up |
sich eintragen v sich eintragend sich eingetragen | to sign in signing in signed in |
Schluss machen Schluss machend Schluss gemacht | to sign off signing off signed off |
Unterzeichnung f zur Unterzeichnung kommen | subscription, execution to be signed |
bitte den unterzeichneten Vertrag zurück | please return the contract duly signed |
austragen v (Zahlen, Daten) austragend ausgetragen | to sign out signing out signed out |
austragen v (Zahlen; Daten) austragend ausgetragen | to sign out signing out signed out |
Unterzeichnung f zur Unterzeichnung kommen | subscription; execution to be signed |
Schluss machen v Schluss machend Schluss gemacht | to sign off signing off signed off |
sich anmelden; sich einschreiben v sich anmeldend; sich einschreibend sich angemeldet; sich eingeschrieben sich zu etw. anmelden; sich für etw. einschreiben | to sign up signing up signed up to sign up for sth. |
sich anmelden, sich einschreiben v sich anmeldend, sich einschreibend sich angemeldet, sich eingeschrieben sich zu etw. anmelden, sich für etw. einschreiben | to sign up signing up signed up to sign up for sth. |
sich anmelden; sich einschreiben v sich anmeldend; sich einschreibend sich angemeldet; sich eingeschrieben sich zu einem Kurs anmelden; sich für einen Kurs einschreiben | to sign up signing up signed up to sign up for a course |
unterzeichnen, unterschreiben, signieren, unterfertigen Ös. v unterzeichnend, unterschreibend, signierend, unterfertigend unterzeichnet, unterschrieben, signiert, unterfertigt unterzeichnet, unterschreibt, signiert, unterfertigt unterzeichnete, unterschrieb, signierte, unterfertigte unterschreiben | to sign signing signed signs signed to sign one's name |
ordnungsmäßig; ordnungsgemäß adv ordentlich angeliefert ordnungsmäßig ausgefüllt ordnungsgemäß bezahlt ordentlich unterschrieben | duly duly delivered duly completed duly paid duly signed |
ordnungsmäßig; ordnungsgemäß adv ordentlich angeliefert ordnungsmäßig ausgefüllt ordnungsgemäß bezahlt ordnungsgemäß unterzeichnet | duly duly delivered duly completed duly paid duly signed |
abheuern; abmustern v (als Matrose auf einem Schiff) naut. abheuernd; abmusternd abgeheuert; abgemustert heimlich abheuern | to sign off (as a sailor) signing off signed off to jump ship |
bürgen v bürgend gebürgt | to cosign; to co-sign cosigning; co-signing cosigned; co-signed |
überschreiben überschreibend überschrieben überschreibt überschrieb | to sign over signing over signed over signs over signed over |
überschreiben v überschreibend überschrieben überschreibt überschrieb | to sign over signing over signed over signs over signed over |
|
ein Zeichen geben v; winken v ein Zeichen gebend; winkend ein Zeichen gegeben; gewinkt | to signal; to sign signaling; signalling; signing signaled; signalled; signed |
ein Zeichen geben, winken v ein Zeichen gebend, winkend ein Zeichen gegeben, gewinkt | to signal, to sign signaling, signalling, signing signaled, signalled, signed |
ein Zeichen geben; winken v ein Zeichen gebend; winkend ein Zeichen gegeben; gewinkt | to signal; to sign signaling; signalling; signing signaled; signalled; signed |
sich (in ein Datennetz) einbuchen v telco. sich einbuchend sich eingebucht | to log in; to sign on (to a data network) logging in; signing on logged in; signed on |
signieren; mit eigener Hand schreiben; autographieren v signierend; mit eigener Hand schreibend signiert; mit eigener Hand geschrieben handschriftlicher Brief handschriftliches unterschriebenes Manuskript | to autograph autographing autographed autographed letter autographed manuscript; signed |
signieren; mit eigener Hand schreiben; autographieren v signierend; mit eigener Hand schreibend signiert; mit eigener Hand geschrieben handschriftlicher Brief handschriftliches, unterschriebenes Manuskript | to autograph autographing autographed autographed letter autographed manuscript; signed |
Vorzeichen n; Signum n (einer Zahl) math. gleiches Vorzeichen das Vorzeichen wechseln mit Vorzeichen (versehen); vorzeichenbehaftet adj ohne Vorzeichen; vorzeichenlos adj wahlweises Vorzeichen | sign (of a number) (preceding sign) like sign to change sign signed unsigned optional sign |
(einen Arbeitsvertrag) unterschreiben; anheuern naut.; sich verpflichten mil. adm. unterschreibend; anheuernd; sich verpflichtend unterschrieben; angeheuert; sich verpflichtet ein anheuernder anmusternder Seemann Der Spieler unterschrieb einen Dreijahresvertrag. Er hat sich als Zeitsoldat verpflichtet. | to sign on signing on signed on a seaman who signs on a ship The player signed on for three years. He signed on as a regular soldier in the army. |
etw. absegnen v übtr. absegnend abgesegnet Das Vorhaben wurde von der Geschäftsleitung abgesegnet. | to rubber-stamp sth.; to sign off on sth. Am. fig. rubber-stamping; signing off rubber-stamped; signed off The project was rubber-stamped by the management. |
bei jdm. einen Vertrag unterzeichnen; bei jdm. unterschreiben; bei jdm. einsteigen v einen Vertrag unterzeichnend; unterschreibend; einsteigend einen Vertrag unterzeichnet; unterschrieben; eingestiegen als Mitarbeiter Nummer sechs einsteigen Sie hat bei einem großen Modehaus unterschrieben. | to sign; to sign up; to sign on Am. with sb. signing; signing up; signing on signed; signed up; signed on to sign on as employee number six She has signed to a major fashion house. |
unterzeichnen; unterschreiben; signieren; unterfertigen Ös. v unterzeichnend; unterschreibend; signierend; unterfertigend unterzeichnet; unterschrieben; signiert; unterfertigt unterzeichnet; unterschreibt; signiert; unterfertigt unterzeichnete; unterschrieb; signierte; unterfertigte unterschreiben eigenhändig unterschreiben nicht unterzeichnet; nicht unterschrieben; unsigniert Unterschreiben Sie bitte auf der gestrichelten Linie. ordnungsgemäß ausgefüllt datiert und an den gekennzeichneten dafür vorgesehenen Stellen unterzeichnet (Schriftstück) jur. | to sign signing signed signs signed to sign one's name to sign personally unsigned Please sign on the dotted line. duly completed dated and signed where indicated (document) |
(einen Arbeitsvertrag) unterschreiben; anheuern naut.; sich verpflichten mil. adm. v unterschreibend; anheuernd; sich verpflichtend unterschrieben; angeheuert; sich verpflichtet ein anheuernder anmusternder Seemann sich für fünf Jahre bei der Luftwaffe verpflichten Der Spieler unterschrieb einen Dreijahresvertrag. Er hat sich als Zeitsoldat verpflichtet. | to sign on signing on signed on a seaman who signs on a ship to sign up for five years in the air force The player signed on for three years. He signed on as a regular soldier in the army. |
unterzeichnen; unterschreiben; signieren; unterfertigen Ös. v unterzeichnend; unterschreibend; signierend; unterfertigend unterzeichnet; unterschrieben; signiert; unterfertigt unterzeichnet; unterschreibt; signiert; unterfertigt unterzeichnete; unterschrieb; signierte; unterfertigte unterschreiben eigenhändig unterschreiben nicht unterzeichnet; nicht unterschrieben; unsigniert noch nicht unterzeichnet sein Unterschreiben Sie bitte auf der gestrichelten Linie. ordnungsgemäß ausgefüllt, datiert und an den gekennzeichneten dafür vorgesehenen Stellen unterzeichnet (Schriftstück) jur. | to sign signing signed signs signed to sign one's name to sign personally unsigned to be still to be signed Please, sign on the dotted line. duly completed, dated, and signed where indicated (document) |
Urschrift f in zwei Urschriften, jede in deutscher und englischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist (Vertragsformel) jur. Amtliche Übersetzungen in englischer und französischer Sprache werden mit der unterzeichneten Urschrift hinterlegt. (Vertragsformel) jur. | original; original script in duplicate in the German and English languages, both texts being equally authentic Official translations in the English and French languages shall be deposited with the signed original. (contractual phrase) |
Urschrift f in zwei Urschriften jede in deutscher und englischer Sprache wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist (Vertragsformel) jur. Amtliche Übersetzungen in englischer und französischer Sprache werden mit der unterzeichneten Urschrift hinterlegt. (Vertragsformel) jur. | original; original script in duplicate in the German and English languages both texts being equally authentic Official translations in the English and French languages shall be deposited with the signed original. (contractual phrase) |
unentschlossen sein; schwanken (zwischen etw.) v unentschlossen seiend; schwankend unentschlossen gewesen; geschwankt ist unentschlossen; schwankt war unentschlossen; schwankte mit schwankenden Schritten schwankend werden; ins Schwanken geraten sich nicht beirren lassen Alle haben unterschrieben nur er ist noch ein Wackelkandidat. | to waver; to waffle (between sth.) wavering; waffling wavered; waffled wavers; waffles wavered; waffled with wavering steps to begin to waver; to become undecided not to waver Everybody has signed up only he is still wavering. |
unschlüssig sein (bei hinsichlich etw.); schwanken (zwischen etw.) v unschlüssig seiend; schwankend unschlüssig gewesen; geschwankt zwischen zwei Möglichkeiten schwanken schwankend werden; ins Schwanken geraten sich nicht beirren lassen Alle haben unterschrieben, nur er ist noch ein Wackelkandidat. | to waver; to vacillate formal (over sth. between sth.) wavering; vacillating wavered; vacillated to waver between two possibilities to begin to waver; to become undecided not to waver Everybody has signed up, only he is still wavering. |
(diplomatischer) Bevollmächtigter; Bevollmächtigte m,f pol. adm. Bevollmächtigten pl jdn. zum Bevollmächtigten ernennen Die Bevollmächtigten haben diesen Vertrag unterzeichnet und mit ihren Siegeln versehen. Die Bevollmächtigten haben nach Austausch ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten folgendes vereinbart: | plenipotentiary plenipotentiaries to appoint sb. as plenipotentiary The plenipotentiaries have signed the present Treaty and affixed thereto their seals. The plenipotentiaries having exchanged their full powers found in good and due form, have agreed as follows: |
(diplomatischer) Bevollmächtigter; Bevollmächtigte m f pol. adm. Bevollmächtigten pl jdn. zum Bevollmächtigten ernennen Die Bevollmächtigten haben diesen Vertrag unterzeichnet und mit ihren Siegeln versehen. Die Bevollmächtigten haben nach Austausch ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten folgendes vereinbart: | plenipotentiary plenipotentiaries to appoint sb. as plenipotentiary The plenipotentiaries have signed the present Treaty and affixed thereto their seals. The plenipotentiaries having exchanged their full powers found in good and due form have agreed as follows: |
sich für zu etw. melden; bei etw. mitmachen; an etw. teilnehmen v sich meldend; mitmachend; teilnehmend sich gemeldet; mitgemacht; teilgenommen Ich habe mich gemeldet, beim Schulfest mitzuhelfen. Fast jeder Bundesstaat macht mit. Toulouse ist eine der Städte, die an der elektronischen Stimmabgabe teilnehmen. | to sign; to sign up; to sign on Am. (to sth. to do sth.) signing; signing up; signing on signed; signed up; signed on I've signed up signed on to help at the school fair. Nearly every state has signed on. Toulouse is one of the towns to sign up to electronic voting. |
Vereinbarung f jur. Vereinbarungen pl durch Vereinbarung laut Vereinbarung entgegen früheren Vereinbarungen eine eindeutige Vereinbarung eine Vereinbarung treffen; eine Einigung erreichen eine Übereinkunft treffen horizontale Vereinbarung vertikale Vereinbarung Zu Urkund dessen haben die Unterzeichneten diese Vereinbarung unterschrieben und mit ihren Siegeln versehen. (Vertragsformel) jur. | agreement agreements by agreement as agreed contrary to former agreements a clear agreement to reach an agreement to enter into an agreement horizontal agreement vertical agreement In witness whereof, the undersigned have signed the present Agreement and affixed thereto their seals. (contractual phrase) |
Vereinbarung f jur. Vereinbarungen pl durch Vereinbarung laut Vereinbarung entgegen früheren Vereinbarungen eine eindeutige Vereinbarung eine Vereinbarung treffen; eine Einigung erreichen eine Übereinkunft treffen horizontale Vereinbarung vertikale Vereinbarung Zu Urkund dessen haben die Unterzeichneten diese Vereinbarung unterschrieben und mit ihren Siegeln versehen. (Vertragsformel) jur. | agreement agreements by agreement as agreed contrary to former agreements a clear agreement to reach an agreement to enter into an agreement horizontal agreement vertical agreement In witness whereof the undersigned have signed the present Agreement and affixed thereto their seals. (contractual phrase) |
jdn. (als jd. für etw.) verpflichten; unter Vertrag nehmen; engagieren; anheuern ugs. v verpflichtend; unter Vertrag nehmend; engagierend; anheuernd verpflichtet; unter Vertrag genommen; engagiert; angeheuert jdn. als Berater (vertraglich) verpflichten Ortsansässige als Freiwillige verpflichten Mehrere namhafte Forscher konnten für das Projekt verpflichtet werden. Zwei Plattenfirmen haben angeboten, die Band unter Vertrag zu nehmen. | to sign sb.; to sign up () sb.; to sign on () sb. Am. (as sb. for sth. to do sth.) signing; signing up; signing on signed; signed up; signed on to engage sb. as an advisor to engage local people as volunteers Several well-known researchers have been signed up for the project. Two record companies have offered to sign (on) the band . |
vertragsschließende Partei f; Vertragspartei f; Vertragsbeteiligter m; Vertragsteil m; Vertragspartner m jur. vertragsschließende Parteien pl; Vertragsparteien pl; Vertragsbeteiligten pl; Vertragsteile pl; Vertragspartner pl Die Vertragsparteien sind wie folgt übereingekommen: (Vertragsformel) Alle Vertragspartner unterzeichneten die Vereinbarung. Für die Geschäftsbedingungen und die gesamten Rechtsbeziehungen zwischen den Vertragspartnern gilt ausschließlich das Recht der Bundesrepublik Deutschland. | contracting party; party to a contract contracting parties; parties to a contract The Parties have agreed as follows: (contractual phrase) All contracting parties signed the agreement. The terms of business and the complete legal relations between the contracting parties shall be exclusively governed by and construed according to the law of the Federal Republic of Germany. |
Bezug m; Bezugnahme f (auf etw.) (Verweis) ohne Bezug auf; unabhängig von unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in mit Bezug auf prp rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke adm.; nur zu Evidenzwecken adm. Ös. in Bezug auf Ihren Brief zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke adm.; zu Evidenzzwecken adm. Ös.; für Ihre Aktenhaltung adm.; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass … Informationshalber sei erwähnt, dass …; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass … Nur zur Information: seine Adresse lautet: Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert zur Orientierung. Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. Wir legen einen Schulkalender 2009 10 zur weiteren Verwendung bei. Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke zu Evidenzzwecken Ös. in unserer Datenbank. Halten Sie die Preisliste auf Akte in Evidenz Ös., damit wir später darauf zurückgreifen können. Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. | reference (to sth.) without reference to with reference to; in reference to; referring to for reference only with reference to your letter for future reference; for your reference In this connection reference should again be made to the fact that … For reference, …; For the record, … For reference, his address is: Reference is made to your enquiry dated May 5th. The given figures are for reference only. The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. We are enclosing a 2009 10 School Calendar for your reference. We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. Keep the price list on file for future reference. Please keep one signed copy for your reference. Please be reminded of this for future reference. An index is included for quick easy reference. |
Bezug m; Bezugnahme f (auf etw.) (Verweis) im Bezug auf in Bezug auf in Bezug auf; in Hinsicht auf in Bezug auf; unter ... Aspekt; in puncto mit Bezug auf ohne Bezug auf; unabhängig von unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend auf rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke adm.; nur zu Evidenzwecken adm. Ös. zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke adm; zu Evidenzzwecken adm. Ös.; für Ihre Aktenhaltung adm.; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen dass ... Informationshalber sei erwähnt dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten dass ... Nur zur Information: seine Adresse lautet: Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert zur Orientierung. Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. Wir legen einen Schulkalender 2009 10 zur weiteren Verwendung bei. Wir werden den Fall ad acta legen aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke zu Evidenzzwecken Ös. in unserer Datenbank. Halten Sie die Preisliste auf Akte in Evidenz Ös damit wir später darauf zurückgreifen können. Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. | reference (to sth.) relating in relation to; with reference to with regard to in terms of in regard to; with regard to without reference to with reference to; in reference to; referring to for reference only for future reference; for your reference In this connection reference should again be made to the fact that ... For reference ...; For the record ... For reference his address is: Reference is made to your enquiry dated May 5th. The given figures are for reference only. The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. We are enclosing a 2009 10 School Calendar for your reference. We will close the file but the details will remain on our database for future reference. Keep the price list on file for future reference. Please keep one signed copy for your reference. Please be reminded of this for future reference. An index is included for quick easy reference. |
statistischer Test m statist. Ad hoc-Test bedingter Test bestmöglicher optimaler Test einseitiger asymmetrischer Test zweiseitiger Test kombinatorischer Test konsistenter Test strengster Test; Test mit minimalem Schärfeverlust symmetrischer Test randomisierter Test trennschärfster Test bester Test unverzerrter unverfälschterTest verzerrter verfälschter Test zerstörende Prüfung zulässiger Test Eckentest Extremrangsummentest Differenzen-Vorzeichentest Dreieckstest Duo-Trio-Test eingeschränkter Chiquadrat-Test Faktorenumkehrtest Folgetest; sequentieller Test G-Test generalisierter Sequentialtest gleicher Abstandtest gleichmäßig bester Abstandstest gleichmäßig trennschärfster Test Grenzdifferenztest K-test Likelihood-Verhältnistest Log-Rangtest; Mantel-Haenzel-Test lokal asymptotisch strengster Test lokal asymptotisch trennschärfster mächtigster Test; optimaler asymptotischer Test lokal trennschärfster mächtigster Rangordnungstest Medialtest Mediantest Monte-Carlo-Test Multibinomialtest multipler Spannweitentest Normalitätstest; Test auf Normalverteilung inverse Normalscores-Test zufälliger Normalscores-Test Omega-Quadrat-Test; omega²-Test; Wn²-Test; Cramér-von-Mises-Test orthogonaler Test; Test auf Orthogonalität Permutationstest; Randomisationstest Rang-randomisierter Test randomisierter Signifikanztest sequentieller Chi-Quadrat-Test sequentieller T²-Test simultaner Varianzverhältnistest Sphärizitätstest; Mauchly-Test Stabilitätsprüfung T-Test; Student-Test T-Quadrat-Test Tandemtest Test auf gleiche Tails Test auf leere Zellen Test mit einheitlichen Scores Test mit erwarteten Normalscores Tests von Aufzeichnungen trennschärfster Rangtest UN²-Test Varianzverhältnistest; F-Test Vereinigung-Schnitt-Test Verschiebungstest Vorzeichentest Vorzeichenrangtest; Wilcoxon-Test für gepaarte Stichproben Vo | statistical hypothesis test ad hoc test conditional test optimum test one-sided test; one-tailed test; single tail test; asymmetrical test two-sided test; two-tailed test; double-tailed test combinatorial test consistent test most stringent test symmetrical test randomized test most powerful test unbiased test biased test destructive test admissible test corner test extreme rank sum test difference sign test triangle test duo-trio test restricted chi-squared test factor reversal test sequential test g-test generalized sequential probability ratio test equal spacings test uniformly best distance power test; UBDP test uniformly most powerful test; UMP test least significant difference test; LSD test k-test likelihood ratio test log-rank test; Mantel-Haenszel test locally asymptotically most stringent test locally assymptotically most powerful test; optimal asymptotic test locally most powerfull rank order test medial test median test Monte Carlo test multi-binomial test multiple range test test of normality inverse normal scores test random normal scores test omega square test; Wn² test; Cramér-von Mises test orthogonal test; independent test permutation test; randomization test rank-randomization test randomized significance test sequential chi-squared test sequential t² test simultaneous variance ratio test test for sphericity; Mauchly test stability test t-test; Student's test t-square test tandem tests equal-tails test empty cell test uniform scores test expected normal scores test records tests most powerful rank test UN² test variance ratio test; F-test union-intersection test slippage test sign test signed rank test; Wilcoxon's matched pairs rank test reversal test W test for normality probability ratio test base reversal test; time reversal test bivariate sign test z-test Abelson-Tukey score test Ajne's An- |
statistischer Test m statist. Ad-hoc-Test A-posteriori-Test bedingter Test bestmöglicher optimaler Test einseitiger asymmetrischer Test zweiseitiger Test kombinatorischer Test konsistenter Test strengster Test; Test mit minimalem Schärfeverlust symmetrischer Test randomisierter Test trennschärfster Test, bester Test unverzerrter unverfälschter Test verzerrter verfälschter Test zerstörende Prüfung zulässiger Test Eckentest Extremrangsummentest Differenzen-Vorzeichentest Dreieckstest Duo-Trio-Test eingeschränkter Chiquadrat-Test Faktorenumkehrtest Folgetest; sequentieller Test G-Test generalisierter Sequentialtest gleicher Abstandtest gleichmäßig bester Abstandstest gleichmäßig trennschärfster Test Grenzdifferenztest K-test Likelihood-Verhältnistest Log-Rangtest; Mantel-Haenzel-Test lokal asymptotisch strengster Test lokal asymptotisch trennschärfster mächtigster Test; optimaler asymptotischer Test lokal trennschärfster mächtigster Rangordnungstest Medialtest m; Quadrantentest m Mediantest m Monte-Carlo-Test m Multibinomialtest m multipler Spannweitentest Normalitätstest m; Test auf Normalverteilung inverse Normalscores-Test zufälliger Normalscores-Test Omega-Quadrat-Test m; omega²-Test; Wn²-Test; Cramér-von-Mises-Test orthogonaler Test; Test auf Orthogonalität Permutationstest m; Randomisationstest m Rang-randomisierter Test randomisierter Signifikanztest sequentieller Chi-Quadrat-Test sequentieller T²-Test simultaner Varianzverhältnistest Sphärizitätstest m; Mauchly-Test m Stabilitätsprüfung f T-Quadrat-Test m Tandemtest m Test auf gleiche Tails Test auf leere Zellen Test mit einheitlichen Scores Test mit erwarteten Normalscores Tests von Aufzeichnungen Trendtest m trennschärfster Rangtest UN²-Test m Varianzverhältnistest m; F-Test m Vereinigung-Schnitt-Test m Verschiebungstest m Vorzeichentest m Vorzeichenrangtest m; Wilcoxon-Test für gepaarte Stichproben Vorzeichenwechsel-Test m; Umkehrprobe f bei Indexzahlen W-Test auf Normalität m Wahrscheinlichkeitsverhältnistest m Zeit-Umkehrprobe f; Umkehrprobe f für Indexbasen zweidimensionaler Zeichentest m Z-Test m Abelson-Tukey-Score-Test Ajnescher An-Test Armitage Chiquadrat-Trendtest Aspin-Welch-Test Barnardscher Monte Carlo-Test Bartlett-Test Bartlett-Test auf Interaktion 2. Ordnung Bartlett'scher Kollinearitätstest Bartlett-Diananda'scher Test Barnard'scher Test Beran-Test Behrens-Fisher-Test; Fisher-Behrens-Test Bootstrap-Test Boxscher Test Breslow-Day-Test Brunk-Test Butler-Smirnow-Test Capon-Test Cliff-Ord-Tests Cochran-Test Cochrans Q-Test; McNemar-Test Cox-Stuart-Tests D'Agostino-Test Daniel-Test David-Barton-Test Dispersionstest von Ansari-Bradley Duncan-Test Dunn-Test Dunnett-Test Dwass-Steel-Test Fisher-Yates-Test; exak | statistical hypothesis test ad hoc test a posteriori test conditional test optimum test one-sided test; one-tailed test; single tail test; asymmetrical test two-sided test; two-tailed test; double-tailed test combinatorial test consistent test most stringent test symmetrical test randomized test most powerful test unbiased test biased test destructive test admissible test corner test extreme rank sum test difference sign test triangle test duo-trio test restricted chi-squared test factor reversal test sequential test g-test generalized sequential probability ratio test equal spacings test uniformly best distance power test; UBDP test uniformly most powerful test; UMP test least significant difference test; LSD test k-test likelihood ratio test log-rank test; Mantel-Haenszel test locally asymptotically most stringent test locally assymptotically most powerful test; optimal asymptotic test locally most powerful rank order test medial test median test Monte Carlo test multi-binomial test multiple range test test of normality inverse normal scores test random normal scores test omega square test; Wn² test; Cramér-von Mises test orthogonal test; independent test permutation test; randomization test rank-randomization test randomized significance test sequential chi-squared test sequential t² test simultaneous variance ratio test test for sphericity; Mauchly test stability test t-square test tandem tests equal-tails test empty cell test uniform scores test expected normal scores test records tests test of trend most powerful rank test UN² test variance ratio test; F-test union-intersection test slippage test sign test signed rank test; Wilcoxon's matched pairs rank test reversal test W test for normality probability ratio test base reversal test; time reversal test bivariate sign test z-test Abelson-Tukey score test Ajne's An-test Armitage's chi-squared test for trend Aspin-Welch test Barnard's Monte Carlo test Bartlett's test Bartlett's test of second order interaction Bartlett's collinearity test Bartlett-Diananda test CSM test Beran's test Behrens-Fisher test; Fisher-Behrens test bootstrap test Box's test Breslow-Day test Brunk's test Butler-Smirnov test Capon test Cliff-Ord tests Cochran's test Cochran's Q-test; McNemar's test Cox and Stuart's tests D'Agostino's test Daniel's test David-Barton test Ansari-Bradley dispersion test Duncan's test; k-ratio t-test Dunn's test Dunnett's test Dwass-Steel test Fisher-Yates test; Fisher-Irwin test; Fisher exact test exact chi-squared test Freund-Ansari test Friedman's test Gabriel's test Galton's rank order test Gart's test Gehan test Greenhouse-Geisser test Gupta's symmetry test Hartley's test; maximum F-ratio Hodges' bivariate sign test Hodges-Ajne's test Hudson-Kreitman-Agu |