Suche

signed Englisch Deutsch Übersetzung



mit Vorzeichen versehen, signierte, signierten
signed
mit Vorzeichen versehen
signed
gezeichnet
signed
ordentlich unterschrieben
duly signed
ueberschrieb
signed over
gezeichnet adj gez. (vor der Unterschrift)
signed sgd,
gez. : gezeichnet (vor der Unterschrift)
sgd, : signed
gezeichnet adj gez. (vor der Unterschrift)
signed sgd
wahlweises Vorzeichen
optionally signed
unvollständig unterzeichnet
incompletely signed
unterschrieben oder mit Handzeichen versehen
signed or initialled
Vorzeichen n math.
mit Vorzeichen versehen
ohne Vorzeichen
sign
signed
unsigned
bitte unterschrieben zurück
please return duly signed
Vertragsabschlüsse pl econ.
contracts signed; new business
behalten Sie die von uns gezeichnete Kopie
please keep the copy signed by us
reichen Sie eine Kopie gezeichnet zurück
please return one copy duly signed
ordentlich unterschriebene Ausfertigung
a copy of the contract duly signed
anheuern v naut.
anheuernd
angeheuert
to sign up
signing up
signed up
einstellen; aufnehmen v
einstellend; aufnehmend
eingestellt; aufgenommen
to sign up
signing up
signed up
einstellen, aufnehmen v
einstellend, aufnehmend
eingestellt, aufgenommen
to sign up
signing up
signed up
(vertraglich) verpflichten v
verpflichtend
verpflichtet
to sign up
signing up
signed up
sich eintragen v
sich eintragend
sich eingetragen
to sign in
signing in
signed in
Schluss machen
Schluss machend
Schluss gemacht
to sign off
signing off
signed off
Unterzeichnung f
zur Unterzeichnung kommen
subscription, execution
to be signed
bitte den unterzeichneten Vertrag zurück
please return the contract duly signed
austragen v (Zahlen, Daten)
austragend
ausgetragen
to sign out
signing out
signed out
austragen v (Zahlen; Daten)
austragend
ausgetragen
to sign out
signing out
signed out
Unterzeichnung f
zur Unterzeichnung kommen
subscription; execution
to be signed
Schluss machen v
Schluss machend
Schluss gemacht
to sign off
signing off
signed off
sich anmelden; sich einschreiben v
sich anmeldend; sich einschreibend
sich angemeldet; sich eingeschrieben
sich zu etw. anmelden; sich für etw. einschreiben
to sign up
signing up
signed up
to sign up for sth.
sich anmelden, sich einschreiben v
sich anmeldend, sich einschreibend
sich angemeldet, sich eingeschrieben
sich zu etw. anmelden, sich für etw. einschreiben
to sign up
signing up
signed up
to sign up for sth.
sich anmelden; sich einschreiben v
sich anmeldend; sich einschreibend
sich angemeldet; sich eingeschrieben
sich zu einem Kurs anmelden; sich für einen Kurs einschreiben
to sign up
signing up
signed up
to sign up for a course
unterzeichnen, unterschreiben, signieren, unterfertigen Ös. v
unterzeichnend, unterschreibend, signierend, unterfertigend
unterzeichnet, unterschrieben, signiert, unterfertigt
unterzeichnet, unterschreibt, signiert, unterfertigt
unterzeichnete, unterschrieb, signierte, unterfertigte
unterschreiben
to sign
signing
signed
signs
signed
to sign one's name
ordnungsmäßig; ordnungsgemäß adv
ordentlich angeliefert
ordnungsmäßig ausgefüllt
ordnungsgemäß bezahlt
ordentlich unterschrieben
duly
duly delivered
duly completed
duly paid
duly signed
ordnungsmäßig; ordnungsgemäß adv
ordentlich angeliefert
ordnungsmäßig ausgefüllt
ordnungsgemäß bezahlt
ordnungsgemäß unterzeichnet
duly
duly delivered
duly completed
duly paid
duly signed
abheuern; abmustern v (als Matrose auf einem Schiff) naut.
abheuernd; abmusternd
abgeheuert; abgemustert
heimlich abheuern
to sign off (as a sailor)
signing off
signed off
to jump ship
bürgen v
bürgend
gebürgt
to cosign; to co-sign
cosigning; co-signing
cosigned; co-signed
überschreiben
überschreibend
überschrieben
überschreibt
überschrieb
to sign over
signing over
signed over
signs over
signed over
überschreiben v
überschreibend
überschrieben
überschreibt
überschrieb
to sign over
signing over
signed over
signs over
signed over
ein Zeichen geben v; winken v
ein Zeichen gebend; winkend
ein Zeichen gegeben; gewinkt
to signal; to sign
signaling; signalling; signing
signaled; signalled; signed
ein Zeichen geben, winken v
ein Zeichen gebend, winkend
ein Zeichen gegeben, gewinkt
to signal, to sign
signaling, signalling, signing
signaled, signalled, signed
ein Zeichen geben; winken v
ein Zeichen gebend; winkend
ein Zeichen gegeben; gewinkt
to signal; to sign
signaling; signalling; signing
signaled; signalled; signed
sich (in ein Datennetz) einbuchen v telco.
sich einbuchend
sich eingebucht
to log in; to sign on (to a data network)
logging in; signing on
logged in; signed on
signieren; mit eigener Hand schreiben; autographieren v
signierend; mit eigener Hand schreibend
signiert; mit eigener Hand geschrieben
handschriftlicher Brief
handschriftliches unterschriebenes Manuskript
to autograph
autographing
autographed
autographed letter
autographed manuscript; signed
signieren; mit eigener Hand schreiben; autographieren v
signierend; mit eigener Hand schreibend
signiert; mit eigener Hand geschrieben
handschriftlicher Brief
handschriftliches, unterschriebenes Manuskript
to autograph
autographing
autographed
autographed letter
autographed manuscript; signed
Vorzeichen n; Signum n (einer Zahl) math.
gleiches Vorzeichen
das Vorzeichen wechseln
mit Vorzeichen (versehen); vorzeichenbehaftet adj
ohne Vorzeichen; vorzeichenlos adj
wahlweises Vorzeichen
sign (of a number) (preceding sign)
like sign
to change sign
signed
unsigned
optional sign
(einen Arbeitsvertrag) unterschreiben; anheuern naut.; sich verpflichten mil. adm.
unterschreibend; anheuernd; sich verpflichtend
unterschrieben; angeheuert; sich verpflichtet
ein anheuernder anmusternder Seemann
Der Spieler unterschrieb einen Dreijahresvertrag.
Er hat sich als Zeitsoldat verpflichtet.
to sign on
signing on
signed on
a seaman who signs on a ship
The player signed on for three years.
He signed on as a regular soldier in the army.
etw. absegnen v übtr.
absegnend
abgesegnet
Das Vorhaben wurde von der Geschäftsleitung abgesegnet.
to rubber-stamp sth.; to sign off on sth. Am. fig.
rubber-stamping; signing off
rubber-stamped; signed off
The project was rubber-stamped by the management.
bei jdm. einen Vertrag unterzeichnen; bei jdm. unterschreiben; bei jdm. einsteigen v
einen Vertrag unterzeichnend; unterschreibend; einsteigend
einen Vertrag unterzeichnet; unterschrieben; eingestiegen
als Mitarbeiter Nummer sechs einsteigen
Sie hat bei einem großen Modehaus unterschrieben.
to sign; to sign up; to sign on Am. with sb.
signing; signing up; signing on
signed; signed up; signed on
to sign on as employee number six
She has signed to a major fashion house.
unterzeichnen; unterschreiben; signieren; unterfertigen Ös. v
unterzeichnend; unterschreibend; signierend; unterfertigend
unterzeichnet; unterschrieben; signiert; unterfertigt
unterzeichnet; unterschreibt; signiert; unterfertigt
unterzeichnete; unterschrieb; signierte; unterfertigte
unterschreiben
eigenhändig unterschreiben
nicht unterzeichnet; nicht unterschrieben; unsigniert
Unterschreiben Sie bitte auf der gestrichelten Linie.
ordnungsgemäß ausgefüllt datiert und an den gekennzeichneten dafür vorgesehenen Stellen unterzeichnet (Schriftstück) jur.
to sign
signing
signed
signs
signed
to sign one's name
to sign personally
unsigned
Please sign on the dotted line.
duly completed dated and signed where indicated (document)
(einen Arbeitsvertrag) unterschreiben; anheuern naut.; sich verpflichten mil. adm. v
unterschreibend; anheuernd; sich verpflichtend
unterschrieben; angeheuert; sich verpflichtet
ein anheuernder anmusternder Seemann
sich für fünf Jahre bei der Luftwaffe verpflichten
Der Spieler unterschrieb einen Dreijahresvertrag.
Er hat sich als Zeitsoldat verpflichtet.
to sign on
signing on
signed on
a seaman who signs on a ship
to sign up for five years in the air force
The player signed on for three years.
He signed on as a regular soldier in the army.
unterzeichnen; unterschreiben; signieren; unterfertigen Ös. v
unterzeichnend; unterschreibend; signierend; unterfertigend
unterzeichnet; unterschrieben; signiert; unterfertigt
unterzeichnet; unterschreibt; signiert; unterfertigt
unterzeichnete; unterschrieb; signierte; unterfertigte
unterschreiben
eigenhändig unterschreiben
nicht unterzeichnet; nicht unterschrieben; unsigniert
noch nicht unterzeichnet sein
Unterschreiben Sie bitte auf der gestrichelten Linie.
ordnungsgemäß ausgefüllt, datiert und an den gekennzeichneten dafür vorgesehenen Stellen unterzeichnet (Schriftstück) jur.
to sign
signing
signed
signs
signed
to sign one's name
to sign personally
unsigned
to be still to be signed
Please, sign on the dotted line.
duly completed, dated, and signed where indicated (document)
Urschrift f
in zwei Urschriften, jede in deutscher und englischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist (Vertragsformel) jur.
Amtliche Übersetzungen in englischer und französischer Sprache werden mit der unterzeichneten Urschrift hinterlegt. (Vertragsformel) jur.
original; original script
in duplicate in the German and English languages, both texts being equally authentic
Official translations in the English and French languages shall be deposited with the signed original. (contractual phrase)
Urschrift f
in zwei Urschriften jede in deutscher und englischer Sprache wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist (Vertragsformel) jur.
Amtliche Übersetzungen in englischer und französischer Sprache werden mit der unterzeichneten Urschrift hinterlegt. (Vertragsformel) jur.
original; original script
in duplicate in the German and English languages both texts being equally authentic
Official translations in the English and French languages shall be deposited with the signed original. (contractual phrase)
unentschlossen sein; schwanken (zwischen etw.) v
unentschlossen seiend; schwankend
unentschlossen gewesen; geschwankt
ist unentschlossen; schwankt
war unentschlossen; schwankte
mit schwankenden Schritten
schwankend werden; ins Schwanken geraten
sich nicht beirren lassen
Alle haben unterschrieben nur er ist noch ein Wackelkandidat.
to waver; to waffle (between sth.)
wavering; waffling
wavered; waffled
wavers; waffles
wavered; waffled
with wavering steps
to begin to waver; to become undecided
not to waver
Everybody has signed up only he is still wavering.
unschlüssig sein (bei hinsichlich etw.); schwanken (zwischen etw.) v
unschlüssig seiend; schwankend
unschlüssig gewesen; geschwankt
zwischen zwei Möglichkeiten schwanken
schwankend werden; ins Schwanken geraten
sich nicht beirren lassen
Alle haben unterschrieben, nur er ist noch ein Wackelkandidat.
to waver; to vacillate formal (over sth. between sth.)
wavering; vacillating
wavered; vacillated
to waver between two possibilities
to begin to waver; to become undecided
not to waver
Everybody has signed up, only he is still wavering.
(diplomatischer) Bevollmächtigter; Bevollmächtigte m,f pol. adm.
Bevollmächtigten pl
jdn. zum Bevollmächtigten ernennen
Die Bevollmächtigten haben diesen Vertrag unterzeichnet und mit ihren Siegeln versehen.
Die Bevollmächtigten haben nach Austausch ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten folgendes vereinbart:
plenipotentiary
plenipotentiaries
to appoint sb. as plenipotentiary
The plenipotentiaries have signed the present Treaty and affixed thereto their seals.
The plenipotentiaries having exchanged their full powers found in good and due form, have agreed as follows:
(diplomatischer) Bevollmächtigter; Bevollmächtigte m f pol. adm.
Bevollmächtigten pl
jdn. zum Bevollmächtigten ernennen
Die Bevollmächtigten haben diesen Vertrag unterzeichnet und mit ihren Siegeln versehen.
Die Bevollmächtigten haben nach Austausch ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten folgendes vereinbart:
plenipotentiary
plenipotentiaries
to appoint sb. as plenipotentiary
The plenipotentiaries have signed the present Treaty and affixed thereto their seals.
The plenipotentiaries having exchanged their full powers found in good and due form have agreed as follows:
sich für zu etw. melden; bei etw. mitmachen; an etw. teilnehmen v
sich meldend; mitmachend; teilnehmend
sich gemeldet; mitgemacht; teilgenommen
Ich habe mich gemeldet, beim Schulfest mitzuhelfen.
Fast jeder Bundesstaat macht mit.
Toulouse ist eine der Städte, die an der elektronischen Stimmabgabe teilnehmen.
to sign; to sign up; to sign on Am. (to sth. to do sth.)
signing; signing up; signing on
signed; signed up; signed on
I've signed up signed on to help at the school fair.
Nearly every state has signed on.
Toulouse is one of the towns to sign up to electronic voting.
Vereinbarung f jur.
Vereinbarungen pl
durch Vereinbarung
laut Vereinbarung
entgegen früheren Vereinbarungen
eine eindeutige Vereinbarung
eine Vereinbarung treffen; eine Einigung erreichen
eine Ãœbereinkunft treffen
horizontale Vereinbarung
vertikale Vereinbarung
Zu Urkund dessen haben die Unterzeichneten diese Vereinbarung unterschrieben und mit ihren Siegeln versehen. (Vertragsformel) jur.
agreement
agreements
by agreement
as agreed
contrary to former agreements
a clear agreement
to reach an agreement
to enter into an agreement
horizontal agreement
vertical agreement
In witness whereof, the undersigned have signed the present Agreement and affixed thereto their seals. (contractual phrase)
Vereinbarung f jur.
Vereinbarungen pl
durch Vereinbarung
laut Vereinbarung
entgegen früheren Vereinbarungen
eine eindeutige Vereinbarung
eine Vereinbarung treffen; eine Einigung erreichen
eine Ãœbereinkunft treffen
horizontale Vereinbarung
vertikale Vereinbarung
Zu Urkund dessen haben die Unterzeichneten diese Vereinbarung unterschrieben und mit ihren Siegeln versehen. (Vertragsformel) jur.
agreement
agreements
by agreement
as agreed
contrary to former agreements
a clear agreement
to reach an agreement
to enter into an agreement
horizontal agreement
vertical agreement
In witness whereof the undersigned have signed the present Agreement and affixed thereto their seals. (contractual phrase)
jdn. (als jd. für etw.) verpflichten; unter Vertrag nehmen; engagieren; anheuern ugs. v
verpflichtend; unter Vertrag nehmend; engagierend; anheuernd
verpflichtet; unter Vertrag genommen; engagiert; angeheuert
jdn. als Berater (vertraglich) verpflichten
Ortsansässige als Freiwillige verpflichten
Mehrere namhafte Forscher konnten für das Projekt verpflichtet werden.
Zwei Plattenfirmen haben angeboten, die Band unter Vertrag zu nehmen.
to sign sb.; to sign up () sb.; to sign on () sb. Am. (as sb. for sth. to do sth.)
signing; signing up; signing on
signed; signed up; signed on
to engage sb. as an advisor
to engage local people as volunteers
Several well-known researchers have been signed up for the project.
Two record companies have offered to sign (on) the band .
vertragsschließende Partei f; Vertragspartei f; Vertragsbeteiligter m; Vertragsteil m; Vertragspartner m jur.
vertragsschließende Parteien pl; Vertragsparteien pl; Vertragsbeteiligten pl; Vertragsteile pl; Vertragspartner pl
Die Vertragsparteien sind wie folgt übereingekommen: (Vertragsformel)
Alle Vertragspartner unterzeichneten die Vereinbarung.
Für die Geschäftsbedingungen und die gesamten Rechtsbeziehungen zwischen den Vertragspartnern gilt ausschließlich das Recht der Bundesrepublik Deutschland.
contracting party; party to a contract
contracting parties; parties to a contract
The Parties have agreed as follows: (contractual phrase)
All contracting parties signed the agreement.
The terms of business and the complete legal relations between the contracting parties shall be exclusively governed by and construed according to the law of the Federal Republic of Germany.
Bezug m; Bezugnahme f (auf etw.) (Verweis)
ohne Bezug auf; unabhängig von
unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in mit Bezug auf prp
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke adm.; nur zu Evidenzwecken adm. Ös.
in Bezug auf Ihren Brief
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke adm.; zu Evidenzzwecken adm. Ös.; für Ihre Aktenhaltung adm.; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass …
Informationshalber sei erwähnt, dass …; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass …
Nur zur Information: seine Adresse lautet:
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert zur Orientierung.
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
Wir legen einen Schulkalender 2009 10 zur weiteren Verwendung bei.
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke zu Evidenzzwecken Ös. in unserer Datenbank.
Halten Sie die Preisliste auf Akte in Evidenz Ös., damit wir später darauf zurückgreifen können.
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
without reference to
with reference to; in reference to; referring to
for reference only
with reference to your letter
for future reference; for your reference
In this connection reference should again be made to the fact that …
For reference, …; For the record, …
For reference, his address is:
Reference is made to your enquiry dated May 5th.
The given figures are for reference only.
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
We are enclosing a 2009 10 School Calendar for your reference.
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.
Keep the price list on file for future reference.
Please keep one signed copy for your reference.
Please be reminded of this for future reference.
An index is included for quick easy reference.
Bezug m; Bezugnahme f (auf etw.) (Verweis)
im Bezug auf
in Bezug auf
in Bezug auf; in Hinsicht auf
in Bezug auf; unter ... Aspekt; in puncto
mit Bezug auf
ohne Bezug auf; unabhängig von
unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend auf
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke adm.; nur zu Evidenzwecken adm. Ös.
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke adm; zu Evidenzzwecken adm. Ös.; für Ihre Aktenhaltung adm.; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen dass ...
Informationshalber sei erwähnt dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten dass ...
Nur zur Information: seine Adresse lautet:
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert zur Orientierung.
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
Wir legen einen Schulkalender 2009 10 zur weiteren Verwendung bei.
Wir werden den Fall ad acta legen aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke zu Evidenzzwecken Ös. in unserer Datenbank.
Halten Sie die Preisliste auf Akte in Evidenz Ös damit wir später darauf zurückgreifen können.
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
relating
in relation to; with reference to
with regard to
in terms of
in regard to; with regard to
without reference to
with reference to; in reference to; referring to
for reference only
for future reference; for your reference
In this connection reference should again be made to the fact that ...
For reference ...; For the record ...
For reference his address is:
Reference is made to your enquiry dated May 5th.
The given figures are for reference only.
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
We are enclosing a 2009 10 School Calendar for your reference.
We will close the file but the details will remain on our database for future reference.
Keep the price list on file for future reference.
Please keep one signed copy for your reference.
Please be reminded of this for future reference.
An index is included for quick easy reference.
statistischer Test m statist.
Ad hoc-Test
bedingter Test
bestmöglicher optimaler Test
einseitiger asymmetrischer Test
zweiseitiger Test
kombinatorischer Test
konsistenter Test
strengster Test; Test mit minimalem Schärfeverlust
symmetrischer Test
randomisierter Test
trennschärfster Test bester Test
unverzerrter unverfälschterTest
verzerrter verfälschter Test
zerstörende Prüfung
zulässiger Test
Eckentest
Extremrangsummentest
Differenzen-Vorzeichentest
Dreieckstest
Duo-Trio-Test
eingeschränkter Chiquadrat-Test
Faktorenumkehrtest
Folgetest; sequentieller Test
G-Test
generalisierter Sequentialtest
gleicher Abstandtest
gleichmäßig bester Abstandstest
gleichmäßig trennschärfster Test
Grenzdifferenztest
K-test
Likelihood-Verhältnistest
Log-Rangtest; Mantel-Haenzel-Test
lokal asymptotisch strengster Test
lokal asymptotisch trennschärfster mächtigster Test; optimaler asymptotischer Test
lokal trennschärfster mächtigster Rangordnungstest
Medialtest
Mediantest
Monte-Carlo-Test
Multibinomialtest
multipler Spannweitentest
Normalitätstest; Test auf Normalverteilung
inverse Normalscores-Test
zufälliger Normalscores-Test
Omega-Quadrat-Test; omega²-Test; Wn²-Test; Cramér-von-Mises-Test
orthogonaler Test; Test auf Orthogonalität
Permutationstest; Randomisationstest
Rang-randomisierter Test
randomisierter Signifikanztest
sequentieller Chi-Quadrat-Test
sequentieller T²-Test
simultaner Varianzverhältnistest
Sphärizitätstest; Mauchly-Test
Stabilitätsprüfung
T-Test; Student-Test
T-Quadrat-Test
Tandemtest
Test auf gleiche Tails
Test auf leere Zellen
Test mit einheitlichen Scores
Test mit erwarteten Normalscores
Tests von Aufzeichnungen
trennschärfster Rangtest
UN²-Test
Varianzverhältnistest; F-Test
Vereinigung-Schnitt-Test
Verschiebungstest
Vorzeichentest
Vorzeichenrangtest; Wilcoxon-Test für gepaarte Stichproben
Vo
statistical hypothesis test
ad hoc test
conditional test
optimum test
one-sided test; one-tailed test; single tail test; asymmetrical test
two-sided test; two-tailed test; double-tailed test
combinatorial test
consistent test
most stringent test
symmetrical test
randomized test
most powerful test
unbiased test
biased test
destructive test
admissible test
corner test
extreme rank sum test
difference sign test
triangle test
duo-trio test
restricted chi-squared test
factor reversal test
sequential test
g-test
generalized sequential probability ratio test
equal spacings test
uniformly best distance power test; UBDP test
uniformly most powerful test; UMP test
least significant difference test; LSD test
k-test
likelihood ratio test
log-rank test; Mantel-Haenszel test
locally asymptotically most stringent test
locally assymptotically most powerful test; optimal asymptotic test
locally most powerfull rank order test
medial test
median test
Monte Carlo test
multi-binomial test
multiple range test
test of normality
inverse normal scores test
random normal scores test
omega square test; Wn² test; Cramér-von Mises test
orthogonal test; independent test
permutation test; randomization test
rank-randomization test
randomized significance test
sequential chi-squared test
sequential t² test
simultaneous variance ratio test
test for sphericity; Mauchly test
stability test
t-test; Student's test
t-square test
tandem tests
equal-tails test
empty cell test
uniform scores test
expected normal scores test
records tests
most powerful rank test
UN² test
variance ratio test; F-test
union-intersection test
slippage test
sign test
signed rank test; Wilcoxon's matched pairs rank test
reversal test
W test for normality
probability ratio test
base reversal test; time reversal test
bivariate sign test
z-test
Abelson-Tukey score test
Ajne's An-
statistischer Test m statist.
Ad-hoc-Test
A-posteriori-Test
bedingter Test
bestmöglicher optimaler Test
einseitiger asymmetrischer Test
zweiseitiger Test
kombinatorischer Test
konsistenter Test
strengster Test; Test mit minimalem Schärfeverlust
symmetrischer Test
randomisierter Test
trennschärfster Test, bester Test
unverzerrter unverfälschter Test
verzerrter verfälschter Test
zerstörende Prüfung
zulässiger Test
Eckentest
Extremrangsummentest
Differenzen-Vorzeichentest
Dreieckstest
Duo-Trio-Test
eingeschränkter Chiquadrat-Test
Faktorenumkehrtest
Folgetest; sequentieller Test
G-Test
generalisierter Sequentialtest
gleicher Abstandtest
gleichmäßig bester Abstandstest
gleichmäßig trennschärfster Test
Grenzdifferenztest
K-test
Likelihood-Verhältnistest
Log-Rangtest; Mantel-Haenzel-Test
lokal asymptotisch strengster Test
lokal asymptotisch trennschärfster mächtigster Test; optimaler asymptotischer Test
lokal trennschärfster mächtigster Rangordnungstest
Medialtest m; Quadrantentest m
Mediantest m
Monte-Carlo-Test m
Multibinomialtest m
multipler Spannweitentest
Normalitätstest m; Test auf Normalverteilung
inverse Normalscores-Test
zufälliger Normalscores-Test
Omega-Quadrat-Test m; omega²-Test; Wn²-Test; Cramér-von-Mises-Test
orthogonaler Test; Test auf Orthogonalität
Permutationstest m; Randomisationstest m
Rang-randomisierter Test
randomisierter Signifikanztest
sequentieller Chi-Quadrat-Test
sequentieller T²-Test
simultaner Varianzverhältnistest
Sphärizitätstest m; Mauchly-Test m
Stabilitätsprüfung f
T-Quadrat-Test m
Tandemtest m
Test auf gleiche Tails
Test auf leere Zellen
Test mit einheitlichen Scores
Test mit erwarteten Normalscores
Tests von Aufzeichnungen
Trendtest m
trennschärfster Rangtest
UN²-Test m
Varianzverhältnistest m; F-Test m
Vereinigung-Schnitt-Test m
Verschiebungstest m
Vorzeichentest m
Vorzeichenrangtest m; Wilcoxon-Test für gepaarte Stichproben
Vorzeichenwechsel-Test m; Umkehrprobe f bei Indexzahlen
W-Test auf Normalität m
Wahrscheinlichkeitsverhältnistest m
Zeit-Umkehrprobe f; Umkehrprobe f für Indexbasen
zweidimensionaler Zeichentest m
Z-Test m
Abelson-Tukey-Score-Test
Ajnescher An-Test
Armitage Chiquadrat-Trendtest
Aspin-Welch-Test
Barnardscher Monte Carlo-Test
Bartlett-Test
Bartlett-Test auf Interaktion 2. Ordnung
Bartlett'scher Kollinearitätstest
Bartlett-Diananda'scher Test
Barnard'scher Test
Beran-Test
Behrens-Fisher-Test; Fisher-Behrens-Test
Bootstrap-Test
Boxscher Test
Breslow-Day-Test
Brunk-Test
Butler-Smirnow-Test
Capon-Test
Cliff-Ord-Tests
Cochran-Test
Cochrans Q-Test; McNemar-Test
Cox-Stuart-Tests
D'Agostino-Test
Daniel-Test
David-Barton-Test
Dispersionstest von Ansari-Bradley
Duncan-Test
Dunn-Test
Dunnett-Test
Dwass-Steel-Test
Fisher-Yates-Test; exak
statistical hypothesis test
ad hoc test
a posteriori test
conditional test
optimum test
one-sided test; one-tailed test; single tail test; asymmetrical test
two-sided test; two-tailed test; double-tailed test
combinatorial test
consistent test
most stringent test
symmetrical test
randomized test
most powerful test
unbiased test
biased test
destructive test
admissible test
corner test
extreme rank sum test
difference sign test
triangle test
duo-trio test
restricted chi-squared test
factor reversal test
sequential test
g-test
generalized sequential probability ratio test
equal spacings test
uniformly best distance power test; UBDP test
uniformly most powerful test; UMP test
least significant difference test; LSD test
k-test
likelihood ratio test
log-rank test; Mantel-Haenszel test
locally asymptotically most stringent test
locally assymptotically most powerful test; optimal asymptotic test
locally most powerful rank order test
medial test
median test
Monte Carlo test
multi-binomial test
multiple range test
test of normality
inverse normal scores test
random normal scores test
omega square test; Wn² test; Cramér-von Mises test
orthogonal test; independent test
permutation test; randomization test
rank-randomization test
randomized significance test
sequential chi-squared test
sequential t² test
simultaneous variance ratio test
test for sphericity; Mauchly test
stability test
t-square test
tandem tests
equal-tails test
empty cell test
uniform scores test
expected normal scores test
records tests
test of trend
most powerful rank test
UN² test
variance ratio test; F-test
union-intersection test
slippage test
sign test
signed rank test; Wilcoxon's matched pairs rank test
reversal test
W test for normality
probability ratio test
base reversal test; time reversal test
bivariate sign test
z-test
Abelson-Tukey score test
Ajne's An-test
Armitage's chi-squared test for trend
Aspin-Welch test
Barnard's Monte Carlo test
Bartlett's test
Bartlett's test of second order interaction
Bartlett's collinearity test
Bartlett-Diananda test
CSM test
Beran's test
Behrens-Fisher test; Fisher-Behrens test
bootstrap test
Box's test
Breslow-Day test
Brunk's test
Butler-Smirnov test
Capon test
Cliff-Ord tests
Cochran's test
Cochran's Q-test; McNemar's test
Cox and Stuart's tests
D'Agostino's test
Daniel's test
David-Barton test
Ansari-Bradley dispersion test
Duncan's test; k-ratio t-test
Dunn's test
Dunnett's test
Dwass-Steel test
Fisher-Yates test; Fisher-Irwin test; Fisher exact test exact chi-squared test
Freund-Ansari test
Friedman's test
Gabriel's test
Galton's rank order test
Gart's test
Gehan test
Greenhouse-Geisser test
Gupta's symmetry test
Hartley's test; maximum F-ratio
Hodges' bivariate sign test
Hodges-Ajne's test
Hudson-Kreitman-Agu

signed Definition

Signed
(imp. & p. p.) of Sign

signed Bedeutung

gestural sign(a)
signed
sign-language(a)
used of the language of the deaf
signed having a handwritten signature, a signed letter
Ergebnisse der Bewertung:
106 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to:

Vokabelquiz per Mail: