Suche

sins Englisch Deutsch Übersetzung



Suenden
sins
Sünde f
Sünden pl
eine Sünde begehen
sin
sins
to sin, to commit a sin
Sünde f; Sünd f
Sünden pl
eine Sünde begehen
sin
sins
to sin; to commit a sin
Jugendsünde f
Jugendsünden pl
sin of one's youth
sins of one's youth
Sünde f; Sünd f
Sünden pl
lässliche Sünde relig.
eine Sünde begehen
sin
sins
venial sin
to sin; to commit a sin
Sündenregister n
Sündenregister pl
catalogue of sins; record of sins
catalogues of sins; records of sins
Todsünde f
Todsünden pl
mortal sin, deadly sin, grave sin
mortal sins, deadly sins, grave sins
sündigen; verstoßen; freveln v (gegen)
sündigend; verstoßend; frevelnd
gesündigt; verstoßen; gefrevelt
sündigt; verstößt; frevelt
sündigte; verstieß; frevelte
gegen Gott sündigen
to sin (against)
sinning
sinned
sins
sinned
to sin against God
Todsünde f
Todsünden pl
mortal sin; deadly sin; grave sin
mortal sins; deadly sins; grave sins
sündigen, verstoßen, freveln v (gegen)
sündigend, verstoßend, frevelnd
gesündigt, verstoßen, gefrevelt
sündigt, verstößt, frevelt
sündigte, verstieß, frevelte
gegen Gott sündigen
to sin (against)
sinning
sinned
sins
sinned
to sin against God
an jdm. gegen etw. sündigen v; sich an jdm. einer Sache versündigen v relig.
sündigend; versündigend; frevelnd
gesündigt; versündigt; gefrevelt
sündigt; versündigt; frevelt
sündigte; versündigte; frevelte
gegen Gott sündigen
to sin against sb. sth.
sinning
sinned
sins
sinned
to sin against God
die Konzeptionsfehler einer Sache bei etw.
die Konzeptionsfehler bei den werbegesteuerten sozialen Medien
the original sins of sth. fig.
the original sins of advertising-driven social media
Vergebung f relig.
Seine Sünden wurden ihm vergeben.
forgiveness; pardon
He obtained forgiveness of his sins.; He obtained pardon for his sins.
etw. bereuen v
bereuend
bereut
bereut
bereute
seine Sünden bereuen
to repent sth.; to repent of sth.
repenting
repented
repents
repented
to repent (of) one's sins
etw. sühnen; etw. abbüßen v; für etw. büßen v
sühnend; abbüßend; büßend
gesühnt; abgebüßt; gebüßt
ein Verbrechen sühnen
seine Sünden abbüßen
to atone for sth.; to make amends for sth.
atoning
atoned
to atone for a crime
to atone for your sins
Urheber m von etw.; Verantwortlicher m für etw.
ein schwerer Sünder
diejenigen die sich des Völkermordes schuldig gemacht haben
Viele die unter Gewalt in der Familie leiden üben sie später selbst aus.
committer of sth.; perpetrator of sth.
a committer of grave sins
the committers of genocide
Many sufferers of domestic violence later become committers of the same.
Urheber m von etw.; Verantwortlicher m für etw.
ein schwerer Sünder
diejenigen, die sich des Völkermordes schuldig gemacht haben
Viele, die unter Gewalt in der Familie leiden, üben sie später selbst aus.
committer of sth.; perpetrator of sth.
a committer of grave sins
the committers of genocide
Many sufferers of domestic violence later become committers of the same.
Erlass m (einer Schuld; Strafe; Steuer)
Vergebung f der Sünden relig.
Erlass der Zollgebühr
Gebührenbefreiung f; Gebührenerlass m
Schulderlass m
Straferlass m
remission (of a debt; penality; tax)
remission of sins
release of customs duty
release of charges fees
remission release forgiveness Am. of a debt
remission of a sentence
Absolution f; Lossprechung f von Sünden (nach der Beichte) relig.
Generalabsolution f
jdm. die Absolution erteilen
die Absolution erhalten
absolution (for sins); declaration of forgiveness of sins (after confession)
general absolution
to give sb. absolution; to shrive sb. {shrove; shriven} dated
to receive absolution
Erlass m (einer Schuld; Strafe; Steuer)
Vergebung f der Sünden relig.
Erlass der Zollgebühr
Gebührenbefreiung f; Gebührenerlass m
Schulderlass m
Steuererlass m
Straferlass m
remission (of a debt; penality; tax)
remission of sins
release of customs duty
release of charges fees
remission release forgiveness Am. of a debt
remission of a the tax
remission of a sentence
Vaterunser n; Unservater n (protestantisch) relig.
das Vaterunser sprechen beten
Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.
Lord's Prayer; Our Father; Pater Noster (Pater-Noster) (PaterNoster)
to say recite pray the Lord's Prayer the Our Father
Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil.
Vaterunser n; Unservater n (protestantisch) relig.
das Vaterunser sprechen beten
Vater unser im Himmel geheiligt werde dein Name dein Reich komme dein Wille geschehe wie im Himmel so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung sondern erlöse uns von dem Bösen.
Lord's Prayer; Our Father; PaterNoster (Pater-Noster) (Pater Noster)
to say recite pray the Lord's Prayer the Our Father
Our Father in heaven hallowed be your name your kingdom come your will be done on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil.
jdm. etw. verzeihen; vergeben v
verzeihend; vergebend
verziehen; vergeben
er sie verzeiht
ich er sie verzieh
er sie hat hatte verziehen
unverziehen; unvergeben
Verzeih mir; Vergib mir!
Verzeihen Sie wenn ich sie unterbreche.
jdm. seine Sünden vergeben relig.
Kannst du mir noch einmal verzeihen?
Vergeben ist leichter als vergessen.
Es ging dort zu wie in einem Tollhaus wenn Sie mir diesen Ausdruck gestatten.
to forgive sb. {forgave; forgiven} to pardon sb. for sth. (formal)
forgiving; pardoning
forgiven; pardones
he she forgives; pardons
I he she forgave; pardoned
he she has had forgiven; pardoned
unforgiven
Forgive me!
Pardon me for interrupting you.
to forgive pardon sb. their sins
Can you forgive me again?
It's easier to forgive than forget.
The place was if you'll pardon the expression bedlam.
jdm. etw. verzeihen; vergeben v
verzeihend; vergebend
verziehen; vergeben
er sie verzeiht
ich er sie verzieh
er sie hat hatte verziehen
unverziehen; unvergeben
Verzeih mir; Vergib mir!
Verzeihen Sie, wenn ich sie unterbreche.
jdm. seine Sünden vergeben relig.
Kannst du mir noch einmal verzeihen?
Vergeben ist leichter als vergessen.
Es ging dort zu wie in einem Tollhaus, wenn Sie mir diesen Ausdruck gestatten.
to forgive sb. {forgave; forgiven}, to pardon sb. for sth. formal
forgiving; pardoning
forgiven; pardones
he she forgives; pardons
I he she forgave; pardoned
he she has had forgiven; pardoned
unforgiven
Forgive me!
Pardon me for interrupting you.
to forgive pardon sb. their sins
Can you forgive me again?
It's easier to forgive than forget.
The place was, if you'll pardon the expression, bedlam.

Deutsche Suenden Synonyme

suenden  

Englische sins Synonyme

sins Definition

sins Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
111 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to: