Suche

slightly Englisch Deutsch Übersetzung



etwas; leicht; ein wenig; geringfügig; schwach adv
slightly
etwas, leicht, ein wenig, geringfügig, schwach adv
slightly
geringfuegig
slightly
geringfuegig, schwach
slightly
schwach
slightly
in geringfügiger Weise
slightly
etwas
slightly
leicht
slightly
angeschmutzt adj
slightly soiled
bitterlich adj
slightly bitter
bitterlich
slightly bitter
schmal gebaut; schmalwüchsig adj anat.
slightly built; slight
beschädigt adj
leicht beschädigt
damaged
slightly damaged
naturfern; naturfremd adj
only slightly pristine; not natural
naturfern, naturfremd adj
only slightly pristine, not natural
beschädigt adj
leicht beschädigt
schwer beschädigt
beschädigte Ware
damaged
slightly damaged
heavily damaged
damaged goods
jdn. lädieren v med.
lädierend
lädiert
to slightly injure sb.
slightly injuring
slightly injured
zu tief ins Glas geschaut haben humor. (angeheitert sein) v
to be tired and emotional (euphem. for slightly drunk) Br.
angetrunken adj
slightly drunk; half drunk; tipsy; half-cut coll.; lit coll.
husten v med.
hustend
gehustet
hustet
hustete
leicht husten
to cough
coughing
coughed
coughs
coughed
to cough slightly
ziemlich lädiert sein aussehen v (Person, Sache)
to be look slightly somewhat much (the) worse for wear (person, thing)
ziemlich lädiert sein aussehen (Person Sache)
to be look slightly somewhat much (the) worse for wear (person thing)
etw. anwärmen v
anwärmend
angewärmt
to warm up () sth. slightly
warming up slightly
warmed up slightly
Springkraut n, Rührmichnichtan n bot.
Sie ist wie ein Kräutlein Rührmichnichtan. übtr.
touch-me-not
She is a bit oversensitive., She is slightly vulnerable.
etw. versetzen v (versetzt anordnen)
versetzend
versetzt
leicht versetzt sein
to offset sth. {offset; offset}
offseting
offset
to be slightly offset
eiern; geigeln Ös. v ugs. (ungleichmäßig rotieren flattern)
eiernd; geigelnd
geeiert; gegeigelt
Das Rad eiert ein wenig.
to wobble (rotate unevenly)
wobbling
wobbled
The wheel wobbles slightly.
eiern; geigeln Ös. v ugs. (ungleichmäßig rotieren, flattern)
eiernd; geigelnd
geeiert; gegeigelt
Das Rad eiert ein wenig.
to wobble (rotate unevenly)
wobbling
wobbled
The wheel wobbles slightly.
halb offen adj (Tür Lader)
Die Sekretärin ließ die Lade etwas offen.
ajar; on the jar (door drawer)
The secretary left the drawer slightly ajar.
hemdsärmelig; ungehobelt; ruppig adj
sein ruppiges Benehmen
Er hatte eine weltoffene etwas hemdsärmelige Ausstrahlung.
raffish
his raffish behaviour
He had a cosmopolitan slightly raffish air.
halb offen adj (Tür, Lader)
Die Sekretärin ließ die Lade etwas offen.
ajar; on the jar (door, drawer)
The secretary left the drawer slightly ajar.
schief; schräg unausgewogen adj
Die Treppe ist ein wenig schief.
Die Malerei ist etwas unausgewogen.
off-kilter
The stairs are a little off-kilter.
The painting is slightly off-kilter.
schief; schräg, unausgewogen adj
Die Treppe ist ein wenig schief.
Die Malerei ist etwas unausgewogen.
off-kilter
The stairs are a little off-kilter.
The painting is slightly off-kilter.
Thema n, Themenkreis m, Themenbereich m
Themen pl, Themata pl
zu einem anderen Thema überwechseln
etwas vom Thema abweichen
Tagesthemen pl, Themen pl von kurzem Interesse
topic
topics
to turn to another topic
to be slightly off-topic
shelf life topics
ein Loch nachreiben; ausreiben; durchreiben v (etwas aufweiten) techn.
nachreibend; ausreibend; durchreibend
nachgerieben; ausgerieben; durchgerieben
to ream; to ream out a bore hole (slightly widen)
reaming; reaming out
reamed; reamed out
Landei n; Landpomeranze f (Frau); Provinzler m ugs. (leicht abwertend oder scherzhaft)
country boy; country girl; country cousin; rustic; provincial (slightly derogatory or humorous)
anlehnen
anlehnend
angelehnt
to leave slightly open; to leave ajar
leaving slightly open; leaving ajar
left slightly open; left ajar
anlehnen
anlehnend
angelehnt
to leave slightly open, to leave ajar
leaving slightly open, leaving ajar
leaved slightly open, left ajar
angeheitert; beschwipst; beduselt adj ugs. (angetrunken)
angeheitert sein; beschwipst sein; einen Schwips haben; einen sitzen haben; beduselt sein
tipsy; jolly; lit; merry Br.; half-cut Br.; tight dated coll. (slightly drunk)
to be tipsy; to be jolly
hemdsärmelig; salopp; ungeniert; unfein, ohne Feingefühl; ohne Taktgefühl adj
hemdsärmelige Diplomatie
sein unfeines Benehmen
Er hatte eine weltoffene, etwas hemdsärmelige Ausstrahlung.
shirtsleeve; raffish
shirtsleeve diplomacy
his raffish behaviour
He had a cosmopolitan, slightly raffish air.
husten v med.
hustend
gehustet
hustet
hustete
leicht husten
Ich werde ihm was husten. ugs.
to cough; to cough up
coughing
coughed
coughs
coughed
to cough slightly
I'll tell him to whistle for it.
Verfasser m; Verfasserin f; Autor m; Autorin f (eines Textes) ling.
Verfasser pl; Verfasserinnen pl; Autoren pl; Autorinnen pl
der Autor der vorliegenden gegenständlichen Ös. Arbeit Abhandlung
author; authoress (rare and slightly affected); writer (of a text)
authors; authoresses; writers
the present author
etw. anlehnen v
anlehnend
angelehnt
to leave sth. slightly open; to leave ajar () sth.
leaving slightly open; leaving ajar
left slightly open; left ajar
eine Geste erwidern; jdm. etw. vergelten poet. v soc.
gute Wünsche erwidern
Sie erwiderte die Abschiedsgeste mit einem leichten Kopfnicken.
to reciprocate a gesture
to reciprocate good wishes
She reciprocated the farewell gesture by slightly nodding her head.
hüsteln v
hüstelnd
gehüstelt
to cough slightly; to give a slight cough
coughing slightly; giving a slight cough
coughed slightly; given a slight cough
Blutdruck m med.
erhöhter Blutdruck
leicht erhöhter Blutdruck; hochnormaler Blutdruck
hoher Blutdruck
blood pressure
elevated blood pressure
slightly elevated blood pressure; prehypertensive blood pressure
high blood pressure
Geschäftsführer m; Geschäftsführerin f; Geschäftsleiter m; Geschäftsleiterin f (eines Einzelhandelsgeschäfts) econ.
Geschäftsführer pl; Geschäftsführerinnen pl; Geschäftsleiter pl; Geschäftsleiterinnen pl
Hauptgeschäftsführer m
einen Geschäftsführer bestellen
manager; manageress Br. rare and slightly affected (of a retail business)
managers; manageresses
chief manager
to appoint a manager
kennen v; bekannt sein mit
kennend; bekannt seiend mit
gekannt; bekannt gewesen mit
jdn. persönlich kennen
jdn. flüchtig kennen
jdn. vom Sehen kennen
to know; to be acquainted with
knowing; being acquainted with
known; been acquainted with
to know sb. personally
to know sb. slightly
to know sb. by sight
(unter Druck Krafteinwirkung) nachgeben v (Material)
nachgebend
nachgegeben
gibt nach
gab nach
bei leichtem Druck nachgeben
Das Seil gab nach
to yield (under pressure force) (of a material)
yielding
yielded
yields
yielded
to yield to a slight pressure; to yield slightly to pressure
The rope yielded.
Dichter m; Dichterin f; Poet m (Verfasser sprachlicher Kunstwerke) lit.
Dichter pl; Dichterinnen pl; Poeten pl
Barockdichter m
britischer Hofdichter; britischer Hofpoet
Mundartdichter m
Nationaldichter m
Tragödiendichter m; Tragiker m selten
Volksdichter m
poet; poetess (rare and slightly affected)
poets; poetesses
Baroque poet
poet laureate Br.
dialect poet; dialect author
poet laureate Am.
tragic poet
popular poet
ein kleinwenig; eine Kleinigkeit; einen Tick; eine Spur adv
einen Tick schneller sein
eine Kleinigkeit zu laut
Er ist knapp unter 1 50m groß.
Er klang ein kleines bisschen aufgeregt am Telefon.
a smidgen smidgin smidge; a touch; a shade; a skosh (slightly)
to be a shade faster
a touch too loud
He is a shade under five feet tall.
He sounded a touch upset on the phone.
ein kleinwenig; eine Kleinigkeit; einen Tick; eine Spur adv
einen Tick schneller sein
eine Kleinigkeit zu laut
etwas zu groß; ein bisschen zu groß
etwas zu klein; ein bisschen zu klein
Er ist knapp unter 1,50 m groß.
Er klang ein kleines bisschen aufgeregt am Telefon.
a touch; a shade; a skosh; a tad coll. (slightly)
to be a shade faster
a touch too loud
a tad big
a tad small
He is a shade under five feet tall.
He sounded a touch upset on the phone.
Komiker m; Komikerin f; Spaßmacher m humor.; Spaßmacherin f humor.
Komiker pl; Komikerinnen pl; Spaßmacher pl; Spaßmacherinnen pl
comic; comedian; comedienne (rare and slightly affected); comedy actor; comedy actress; funny man; funny woman
comics; comedians; comediennes; comedy actors; comedy actresses; funny men; funny women
etw. (gekonnt) überspielen; kaschieren; bemänteln; hinbiegen v
überspielend; kaschierend; bemäntelnd; hinbiegend
überspielt; kaschiert; bemäntelt; hingebogen
eine peinliche Situation überspielen
eine Panne kaschieren
es so drehen deichseln, dass …
to finesse sth. Am. (handle an awkward situation in a slightly deceitful way)
finessing
finessed
to finesse an embarrassing situation
to finesse a mishap
to finesse it in such a way that …
etw. (gekonnt) überspielen; kaschieren; bemänteln; hinbiegen v
überspielend; kaschierend; bemäntelnd; hinbiegend
überspielt; kaschiert; bemäntelt; hingebogen
eine peinliche Situation überspielen
eine Panne kaschieren
es so drehen deichseln dass ...
to finesse sth. Am. (handle an awkward situation in a slightly deceitful way)
finessing
finessed
to finesse an embarrassing situation
to finesse a mishap
to finesse it in such a way that ...
unbehaglich; misslich; unbequem; mulmig adj
unbehaglicher; misslicher; unbequemer; mulmiger
am unbehaglichsten; am misslichsten; am unbequemsten; am mulmigsten
sich unwohl fühlen
eine missliche Situation
Ich fühlte mich sehr unbehaglich.
Sie fühlte sich nicht ganz wohl in ihrer Haut, als sie ihm wieder begegnete.
uncomfortable; uncomfy coll.
more uncomfortable
most uncomfortable
to feel uncomfortable
an uncomfortable situation
I felt very uncomfortable.
She felt slightly uncomfortable, meeting him again.
unbehaglich; misslich; unbequem; mulmig adj
unbehaglicher; misslicher; unbequemer; mulmiger
am unbehaglichsten; am misslichsten; am unbequemsten; am mulmigsten
sich unwohl fühlen
eine missliche Situation
Ich fühlte mich sehr unbehaglich.
Sie fühlte sich nicht ganz wohl in ihrer Haut als sie ihm wieder begegnete.
uncomfortable; uncomfy coll.
more uncomfortable
most uncomfortable
to feel uncomfortable
an uncomfortable situation
I felt very uncomfortable.
She felt slightly uncomfortable meeting him again.
Springkräuter pl (Impatiens) (botanische Gattung) bot.
echtes großes Springkraut n; Wald-Springkraut n; Rühr-mich-nicht-an n; Altweiberzorn m (Impatiens noli-tangere)
fleißiges Lieschen n; schöne Wienerin f Ös.; Süüfferli Schw. (Impatiens walleriana)
Sie ist wie ein Kräutlein Rührmichnichtan. übtr.
touch-me-nots (European species); balsams (Nearctic species); jewelweeds (Nearctic species) (botanical genus)
touch-me-not balsam; touch-me-not
busy lizzy
She is a bit oversensitive.; She is slightly vulnerable.
Tür f, Tor n
Türen pl, Tore pl
an der Tür
an die Tür klopfen
die Tür öffnen
mit der Tür ins Haus fallen
offene Türen einrennen
die Tür fest schließen
von Tür zu Tür
die Tür einen Spalt öffnen
door
doors
at the door
to knock at the door
to answer the door
to go like a bull at a gate
to preach to the converted, to kick at an open door
to shut the door tight
door-to-door, door to door
to open the door slightly
Mensch m; Heini m; Fuzzi m; Fritze m Norddt. (in Zusammensetzungen); Typ m ugs.
Menschen pl; Heinis pl; Fuzzis pl; Fritzen pl; Typen pl
Computerheini m; Computerfritze m
der Mensch vom Ministerium; der vom Ministerium
Den Küchenfuzzis ist das egal.
Er ist ein bisschen ein komischer Typ.
So ein Typ vom Büro Einer vom Büro hat für dich angerufen.
chap Br.; bod Br.; fellow Br. slightly dated
chaps; bods; fellows
computer chap
the fellow from the Ministry; the Ministry bod
The bods in the kitchen don't care.
He's a bit of an odd bod.
Some bod from the office rang you.
fahrlässig adj jur.
grob fahrlässig
leicht fahrlässig
fahrlässiges Verhalten
grob fahrlässiges Verhalten
fahrlässig begangene unerlaubte Handlung
grob fahrlässige Schädigung
negligent
grossly wantonly Am. negligent
slightly negligent
negligent conduct; negligence
gross negligence
tort arising from a negligent act or omission
grossly negligent act causing damage; causing damage through gross negligence
mein Lieber m; meine Liebe f; Liebes; mein Freund m; Sportsfreund m; Kindchen n; Mädchen n (liebevolle, etwas gönnerhafte Anrede)
meine Lieben pl; meine Freunde pl; Sportsfreunde pl; Kindchen pl; Mädchen pl
Na, Sportsfreund, wie geht's so?
Ich mach' dir keinen Vorwurf, Mädchen.
Hör mir jetzt zu, Freundchen, oder es setzt was!
Kopf hoch, Kindchen, in ein paar Tagen ist alles vergessen.
kiddo (affectionate, slightly patronizing form of address) Am. coll.
kiddos; kiddoes
Hey, kiddo, how's it going?
I don't blame you, kiddo.
Pay attention to me, kiddo, or you're going to get hurt!
Cheer up, kiddo, it'll all be forgotten in a few days.
etw. sehen; die Sache sehen (einschätzen) v
So wie ich die Sache sehe, …
Im Nachhinein erkennt man, dass …
Ich sehe die Sache etwas anders.
Sie sehen keinen anderen Weg.; Sie sehen keine andere Möglichkeit.
Ich sehe jetzt viel klarer.
Man kann es so sehen.
So gesehen …
to see sth.; can see sth.; to see things (assess)
The way I see things, …
With the benefit of hindsight, we can see that …
I see things slightly differently.
They can't see any other way to treat it.
I see things a lot clearer now.
It may be looked at this way.
Looked at in that light, …
Springkräuter pl (Impatiens) (botanische Gattung) bot.
Drüsenspringkraut; Indisches Springkraut; Himalaya-Balsamine; Bauernorchidee (Impatiens glandulifera)
echtes großes Springkraut n; Wald-Springkraut n; Rühr-mich-nicht-an n; Altweiberzorn m (Impatiens noli-tangere)
fleißiges Lieschen n; schöne Wienerin f Ös.; Süüfferli Schw. (Impatiens walleriana)
Sie ist wie ein Kräutlein Rührmichnichtan. übtr.
touch-me-nots (Europe); jewelweeds (Nearctic); balsams (Tropics); snapweeds (botanical genus)
ornamental jewelweed; Himalayan balsam; kiss-me-on-the-mountain; policeman's helmet; bobby tops, copper tops
touch-me-not balsam; touch-me-not
busy lizzy
She is a bit oversensitive.; She is slightly vulnerable.
Rock m; Damenrock m textil.
Röcke pl; Damenröcke pl
Röckchen n
Ballerinarock m
Ballonrock m
Bastrock m
Bleistiftrock m; Stiftrock m (körpernaher Rock mit geradem Schnitt)
Dirndlrock m
Faltenrock m; Plisseerock m
Glockenrock m
Humpelrock m
Tellerrock m
Vokuhila-Rock m (vorne kurz-hinten lang)
Wickelrock m; Halbrock m; Schoß f Ös.
knapp kniefreier Rock
leicht ausgestellter Rock
Sie hob ihren Rock (an).
skirt
skirts
little skirt; short skirt
ballerina skirt
bubble skirt; balloon skirt
bast skirt; raffia skirt
pencil skirt (slim-fitting skirt with a straight cut)
Dirndl skirt
pleated skirt
bell-shaped skirt
hobble skirt
full circle skirt
mullet skirt
wrap skirt; wraparound skirt
just-above-the-knee-style skirt
slightly flared skirt
She lifted her skirt.
Tür f; Türe f (zu etw.)
Türen pl; Tore pl
Tür f zur hofseitigen Terrasse oder Veranda
Scheintür f; Scheintüre f
an der Tür
an die Tür klopfen
die Tür öffnen
mit der Tür ins Haus fallen
offene Tür
offene Türen einrennen
die Tür fest schließen
von Tür zu Tür
zwischen Tür und Angel übtr. (auf die Schnelle)
die Tür einen Spalt öffnen
Jemand klopft öffnest du die Tür?
Schließ die Tür bitte!
Die Tür zum Turnsaal lässt sich nur von innen öffnen.
door (to sth.)
doors
patio door
false door
at the door
to knock at the door
to answer the door
to go like a bull at a gate
open door
to preach to the converted; to kick at an open door
to shut the door tight
door-to-door; door to door
in passing
to open the door slightly
Somebody is knocking will you answer the door?
Please close the door!
You can only open the door to the gym from the inside.
Thema n (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung f; Gesprächsthema n
Themen pl; Themata pl; Themenstellungen pl; Gesprächsthemen pl
ein beliebtes Thema
zu einem (bestimmten) Thema
sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln
vom Thema abkommen
etwas vom Thema abweichen
vom Thema abweichen
eine Diskussion zum Thema Waldsterben
Kurzzeitthema n; Thema n mit Ablaufdatum
Es gehört zwar nicht ganz hierher aber ...
Der neue Chef ist das Thema Nummer Eins.
Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin.
topic
topics
a popular topic
(based revolving) around a given topic
to turn to another topic
to get off the subject point; to stray from the topic; to go off on a tangent
to be slightly off-topic
to get off (the) track
a discussion on the topic of forest dieback
shelf life topic
This is a bit off topic but
The new boss has been the chief topic of conversation.
The main topic of conversation was his new girlfriend.
Gestimmtheit f; Unterton m; Beiklang m
bei jdm. den richtigen Nerv treffen
der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen
vor etw. warnen
einen schönen bitteren Abschluss finden
Um noch etwas anderes anzusprechen: …
Jetzt einmal im Ernst: …; Nun aber ernsthaft: …
… und damit komme ich auch schon zum Ende.
In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg.
Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen.
Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung:
Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden.
note fig.
to hit strike just the right note with sb. fig.
to hit strike the wrong note
to sound a cautionary note about sth.
to end on a high sour note
On a (slightly) different note, …
On a more serious note, …
…and I will finish on this note.
On that note, I wish the conference every success.
I would like to close end on an optimistic note.
If I may end on a personal note, …
The markmen's fun fair ended on a high note yesterday.
Gestimmtheit f; Unterton m; Beiklang m
bei jdm. den richtigen Nerv treffen
der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen
vor etw. warnen
einen schönen bitteren Abschluss finden
Um noch etwas anderes anzusprechen: ...
Jetzt einmal im Ernst: ...; Nun aber ernsthaft: ...
... und damit komme ich auch schon zum Ende.
In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg.
Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen.
Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung:
Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden.
note fig.
to hit strike just the right note with sb. fig.
to hit strike the wrong note
to sound a cautionary note about sth.
to end on a high sour note
On a (slightly) different note ...
On a more serious note ...
...and I will finish on this note.
On that note I wish the conference every success.
I would like to close end on an optimistic note.
If I may end on a personal note ...
The markmen's fun fair ended on a high note yesterday.
Schriftsteller m; Schriftstellerin f; Autor m; Autorin f; Literat m; Literatin f lit.
Schriftsteller pl; Schriftstellerinnen pl; Autoren pl; Autorinnen pl; Literaten pl; Literatinnen pl
Kinderbuchautor m; Kinderbuchautorin f
Reiseschriftsteller m
Romanschriftsteller m; Romanautor m; Romancier m
Autor von Kurzgeschichten
ein Schriftsteller von Rang
(professional) writer; (professional) author; authoress (rare and slightly affected); (professional) penman; (professional) penwoman; man of letters; woman of letters; littérateur
writers; authors; authoresses; penmen; penwomen; men of letters; women of letters; littérateurs
children's book author; children's author
travel book writer; travel writer; travel book author; travel author
novelist
short story writer; writer of short stories
a writer of distinction
Thema n (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung f; Gesprächsthema n
Themen pl; Themenstellungen pl; Gesprächsthemen pl
ein beliebtes Thema
zu einem (bestimmten) Thema
sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln
vom Thema abkommen
etwas vom Thema abweichen
vom Thema abweichen
eine Diskussion zum Thema Waldsterben
Kurzzeitthema n; Thema n mit Ablaufdatum
Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber …
Der neue Chef ist das Thema Nummer eins.
Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin.
topic; topic of conversation
topics; topics of conversation
a popular topic
(based revolving) around a given topic
to turn to another topic
to get off the subject point; to stray from the topic; to go off on a tangent
to be slightly off-topic
to get off (the) track
a discussion on the topic of forest dieback
shelf life topic
This is a bit off topic but
The new boss has been the chief topic of conversation.
The main topic of conversation was his new girlfriend.
Tür f; Türe f (zu etw.)
Türen pl; Tore pl
Tür f zur hofseitigen Terrasse oder Veranda
Anschlagtür f
Balkontür f
Futtertür f
Haustür f
Scheintür f; Scheintüre f
Stahltür f
Verandatür f
an der Tür
an die Tür klopfen
die Tür öffnen
mit der Tür ins Haus fallen
offene Tür
offene Türen einrennen
die Tür fest schließen
von Tür zu Tür
zwischen Tür und Angel übtr. (auf die Schnelle)
die Tür einen Spalt öffnen
jdm. die Türe vor der Nase zuschlagen
Jemand klopft, öffnest du die Tür?
Schließ die Tür bitte!
Die Tür zum Turnsaal lässt sich nur von innen öffnen.
door (to sth.)
doors
patio door
single-action door; single-acting door; single-swing door
balcony door
split jamb door
front door
false door
steel door
veranda door; patio door
at the door
to knock at the door
to answer the door
to go like a bull at a gate
open door
to preach to the converted; to kick at an open door
to shut the door tight
door-to-door; door to door
in passing
to open the door slightly
to slam the door in sb.'s face
Somebody is knocking, will you answer the door?
Please, close the door!
You can only open the door to the gym from the inside.
Gesteinsschicht f; Schicht f geol.
Gesteinsschichten pl; Schichten pl
aufgerichtete Schicht
aufliegende Schicht
ausstreichende Schicht
darüberliegernde Schicht
darunterliegende Schicht
dünne Gesteinsschicht
durchgehende Schicht
durchlässige Schicht; wasserdurchlässige Schicht
erdölführende Schicht; ölführende Schicht
gasführende Schicht
steil einfallende Schicht
steil aufgerichtete Schicht
schwach einfallende Schicht
schwach gefaltete Schicht
schwach geneigte Schicht; schwebende Schicht
umschließende Schicht
obere Schicht
oberste Schicht
untere Schicht
unterlagernde Schicht
unterste Schicht
eine tiefere Schicht; eine tiefer liegende Schicht
refraktierende Schicht
ruhende Gesteinsschicht
übergreifende Schicht; transgredierende Schicht
Aufrichtung der Schichten
layer of rock; rock layer; layer; rock stratum; stratum; rock bed; bed; rock formation; formation
layers of rock; rock layers; layers; rock strata; strata; rock beds; beds; rock formations; formations
straightened-up layer; ridged-up bed; ended-up bed
superposed layer; superposed bed
outcropping bed; exposed stratum
superjacent layer; superimposed stratum
subjacent stratum; subjacent formation
sheet of rock; lamina
persistent stratum
permeable layer; permeable stratum; permeable bed; pervious stratum; pervious bed
oil-bearing layer; oil-bearing stratum; oil storer rare
gas-bearing stratum; gas stratum
steeply inclined layer; strong-dipping layer; steep-dipping stratum; high-angle dipping bed
steeply tilted-up layer; steeply upturned stratum
slightly inclined layer; slightly inclined bed
slightly folded layer; slightly folded stratum; slightly folded bed
flat-dipped layer; flat-dipping layer; low-dipping stratum; gentle-dipping bed
enclosing layer
upper stratum; superstratum; upper bed
uppermost layer; topset stratum; top bed
substratum
sublayer; underlayer
lowermost layer; basal stratum
a lower layer
refractive layer; refractive bed
rock layer of no motion
transgressive stratum
uplift of strata

Deutsche etwas; leicht; ein wenig; geringfügig; schwach {adv} Synonyme

geringfügig  Ânicht  ins  Gewicht  fallend  Âschwach  Âunerheblich  
gering  Âkümmerlich  Âschwach  Âwenig  
(ein)  bisschen  Â(ein)  bissel  (umgangssprachlich)  Â(ein)  bisserl  (umgangssprachlich)  Â(ein)  wenig  Âein  klein  bisschen  Âein  kleines  bisschen  Âein  Spritzer  (umgangssprachlich)  Âein  wenig  Âeine  Prise  Âetwas  
fast  nichts  Âgering  Âkarg  Âkaum  etwas  Âminimal  Ârar  Âsehr  wenig  
bequem  Âeinfach  Âgeschenkt  (umgangssprachlich)  Âleicht  Âleicht  verständlich  Âmühelos  Âprimitiv  Âsimpel  Âspielend  Âunkompliziert  Âunproblematisch  Âunschwer  
etwas  betreuen  Âetwas  in  Obhut  haben  Âetwas  leiten  Âfür  etwas  verantwortlich  sein  
etwas  kombinieren  Âetwas  mischen  Âetwas  miteinander  in  Verbindung  bringen  Âetwas  verbinden  
etwas  bedenken  Âetwas  berücksichtigen  Âetwas  einkalkulieren  Âetwas  vorsehen  
(leicht)  alkoholisiert  Â(leicht)  betrunken  Âangeheitert  Âangetüdelt  (umgangssprachlich)  Âangetrunken  Âberauscht  Âbeschwipst  (umgangssprachlich)  Âknülle  (umgangssprachlich)  
allgemein  verständlich  Âim  Klartext  (umgangssprachlich)  Âleicht  begreiflich  Âleicht  verständlich  
(auf  etwas)  beharren  Â(auf  etwas)  bestehen  Â(auf  etwas)  pochen  (umgangssprachlich)  Âinsistieren  Âverlangen  
(etwas)  erfahren  Â(etwas)  kennen  lernen  Â(etwas)  kennenlernen  
aus  etwas  herstammen  Âvon  etwas  herrühren  Âvon  etwas  kommen  
etwas  Ã¼berschatten  Âetwas  dämpfen  Âetwas  lähmen  
(sich)  nicht  um  etwas  kümmern  Âetwas  liegen  lassen  Âetwas  nicht  erledigen  
auf  etwas  spekulieren  Âeingestellt  sein  auf  Âentgegensehen  Âerwarten  Âmit  etwas  rechnen  
(sich)  Ã¼ber  etwas  hermachen  (umgangssprachlich)  Âvon  etwas  Besitz  ergreifen  
(auf  etwas)  herum  reiten  Âimmer  wieder  von  etwas  reden  
(Kurs)  einschlagen  Â(nach  etwas)  streben  Âetwas  folgen  
aus  etwas  schlau  werden  (umgangssprachlich)  Âetwas  verstehen  
(auf  etwas)  verzichten  ÂAbstriche  machen  Âvon  etwas  absehen  
(sich)  für  etwas  eignen  Âfür  etwas  geeignet  sein  
(sich)  etwas  merken  Âan  etwas  denken  Âbedenken  
schwach  
mit  etwas  fertig  werden  Âmit  etwas  klarkommen  
jemanden  an  etwas  hindern  Âjemanden  von  etwas  abbringen  Âjemanden  von  etwas  abhalten  
kraftlos  Âschwach  
energielos  Âmüde  Âschwach  Âschwachbrüstig  
(mit  etwas)  konform  gehen  Âübereinstimmen  Âbeipflichten  Âbilligen  Âeinverstanden  (sein)  Âempfehlen  Âetwas  gutheißen  Âgleicher  Meinung  sein  Âzustimmen  
etwas  herleiten  von  Âetwas  zurückführen  auf  
etwas  Ã¼berantworten  Âzu  etwas  verpflichten  
(etwas)  darstellen  Â(etwas)  sein  
an  etwas  erinnern  Âetwas  heraufbeschwören  
leicht  
wenig  
(Aufgaben  /  Verantwortung)  weitergeben  Â(etwas  an  jemanden)  delegieren  Â(etwas  auf  jemanden)  abwälzen  
leicht  Âleichtgewichtig  
brüchig  Âgebrechlich  Âhinfällig  Âkränklich  Âlabil  Âschwach  Âschwächlich  
unerquicklich  Âwenig  erbaulich  
(sich  etwas)  anschaffen  Â(sich  etwas)  zulegen  Âbesorgen  Âkaufen  
(sich  etwas)  in  Erinnerung  rufen  Â(sich  etwas)  vergegenwärtigen  Ârekapitulieren  
auf  die  Idee  kommen  Âauf  etwas  kommen  Âbemerken  Âdraufkommen  (umgangssprachlich)  Âeinfallen  Âerkennen  Âhinter  etwas  kommen  
langweilig  Âlasch  Âwenig  aufregend  
(etwas)  im  Auge  behalten  (umgangssprachlich)  Âbeachten  Âbeobachten  Âbewachen  Âein  Auge  auf  etwas  werfen  (umgangssprachlich)  Âhüten  Âzuschauen  Âzusehen  
leicht  berühren  Âstreifen  Âtangieren  Âtouchieren  
bekömmlich  Âgut  verträglich  Âleicht  Âlight  (neologistisch)  
ein  wenig  Âkleine  Menge  Âklitzekleines  bisschen  
missfallend  Âunliebenswürdig  Âunsympathisch  Âwenig  einladend  
unterrepräsentiert  Âunverhältnismäßig  wenig  Âweniger  als  zu  erwarten  
(sich  etwas)  zu  Nutze  machen  Â(sich  etwas)  zunutze  machen  Âausbeuten  Âausnützen  Âausnutzen  Âinstrumentalisieren  Ânutzen  
(sich  an)  etwas  nicht  erinnern  Âentfallen  Ânicht  an  etwas  denken  Âverbummeln  (umgangssprachlich)  Âvergessen  Âverschwitzen  (umgangssprachlich)  
etwas  spielend  schaffen  Âmit  etwas  spielend  fertig  werden  
(sich  etwas)  gönnen  Â(sich  etwas)  genehmigen  (umgangssprachlich)  
(sich)  kräuseln  Âdahinrieseln  Âleicht  wogen  Âplätschern  
(einen  Plan)  verwerfen  Â(sich  etwas)  abschminken  (umgangssprachlich)  Â(sich  etwas)  aus  dem  Kopf  schlagen  (umgangssprachlich)  
dumm  Âstupid  Âstupide  Âunintelligent  Âunklug  Âwenig  bedacht  
(etwas)  behandeln  Â(sich  mit  etwas)  auseinander  setzen  Â(sich)  befassen  (mit)  Â(sich)  beschäftigen  (mit)  Âbearbeiten  Âeingehen  (auf)  Âengagiert  (sein)  Âinvolviert  (sein)  
akzentuieren  Âauf  etwas  Wert  legen  Âbetonen  ÂBetonung  auf  etwas  legen  Âhervorheben  Âmit  Nachdruck  erklären  Ânachdrücklich  betonen  ÂNachdruck  verleihen  Âpointieren  Âunterstreichen  
(etwas)  nicht  fassen  können  Â(etwas)  nicht  glauben  können  Âaus  allen  Wolken  fallen  (umgangssprachlich)  Âüberrascht  (sein)  Âerstaunt  (sein)  
aus  etwas  Vorteil  ziehen  ÂNutzen  ziehen  aus  etwas  
jemandem  etwas  Ã¼bertragen  Âjemandem  etwas  verleihen  
(etwas)  auf  sich  nehmen  Â(etwas)  in  Kauf  nehmen  
den  Eindruck  von  etwas  erwecken  Âden  Eindruck  von  etwas  vermitteln  
auf  etwas  abfahren  (umgangssprachlich)  Âauf  etwas  stehen  (umgangssprachlich)  
(sich  auf  etwas)  berufen  Â(sich  auf  etwas)  beziehen  
(darin)  involviert  (sein)  Âam  Hut  haben  (umgangssprachlich)  Âbeteiligt  (sein  an  etwas)  Âdamit  zu  tun  haben  Âengagiert  (sein  in  etwas)  Âverwickelt  (sein)  
(über  jemanden)  herziehen  Â(jemandem  etwas)  andichten  Â(jemandem  etwas)  nachsagen  Âlästern  Âschlecht  Ã¼ber  jemanden  reden  
aufbrausend  Âcholerisch  Âhitzköpfig  Âimpulsiv  Âjähzornig  Âleicht  erregbar  Âunbeherrscht  Âungezügelt  Âunkontrolliert  Âzügellos  
(sich  vor  etwas)  drücken  Â(vor  etwas)  kneifen  (umgangssprachlich)  ÂEiertanz  (umgangssprachlich)  Âeinen  Eiertanz  aufführen  (umgangssprachlich)  
(sich)  festlegen  Â(sich)  zu  etwas  bekennen  Â(sich)  zu  etwas  verpflichten  
(jemandem  etwas)  glauben  machen  Â(jemandem  etwas)  weiß  machen  
armselig  Âärmlich  Âbillig  (umgangssprachlich)  Âkümmerlich  Âschwach  (umgangssprachlich)  Âtraurig  (umgangssprachlich)  
dienstbeflissen  Âfügsam  Âfolgsam  Âgefügig  Âgehorsam  Âhündisch  Âleicht  beeinflussbar  Âlenksam  Ânachgiebig  Ârückgratlos  Âuntertänig  Âunterwürfig  Âweichlich  Âwillensschwach  Âwillfährig  Âwillig  
Choleriker  Âjähzorniger  Mensch  Âleicht  erregbarer  Mensch  
ausschweigen  Âetwas  unter  den  Teppich  kehren  (umgangssprachlich)  Âetwas  unter  den  Tisch  kehren  (umgangssprachlich)  Âtotschweigen  Âunter  den  Tisch  fallen  lassen  (umgangssprachlich)  Âverschweigen  Âvertuschen  
dünn  (umgangssprachlich)  Âgering  Âkaum  Âklein  Âmarginal  Âmickerig  (umgangssprachlich)  Âmickrig  (umgangssprachlich)  Âunbedeutend  Âwenig  Âwinzig  
etwas  
so  etwas  Âso  was  (umgangssprachlich)  
etwas  lückenlos  Zusammenhängendes  ÂKontinuum  
(aus  etwas)  bestehen  Âsich  zusammensetzen  (aus)  
etwas  Âirgendetwas  Âirgendwas  (umgangssprachlich)  
(sich)  beziehen  auf  Âauf  etwas  verweisen  Âreferenzieren  
beschädigt  werden  Âetwas  abbekommen  (umgangssprachlich)  
(sich)  verstellen  Âso  tun  als  ob  Âvorgeben  (etwas  zu  sein)  
(jemandem  etwas)  ersparen  Â(jemanden)  verschonen  
(sich)  um  etwas  herumdrücken  Âkneifen  (vor)  (umgangssprachlich)  
einen  Fehler  finden  (an)  Âetwas  auszusetzen  haben  (an)  
(etwas)  beibringen  Âanleiten  Âeinleiten  Âinstruieren  Âunterweisen  
(etwas)  erwarten  Âauf  der  Rechnung  haben  (umgangssprachlich)  Ârechnen  (mit)  
etwas  in  der  Schwebe  halten  Âim  Ungewissen  lassen  Âschweben  
(mit  etwas)  abschließen  Âaufhören  (mit)  Âenden  Âfertig  werden  (mit)  
(sich)  etwas  aufladen  Âschleppen  Âtragen  Âtransportieren  
jemanden  zu  etwas  bringen  Ânötigen  Âvorschreiben  Âzwingen  
(etwas)  schleifen  lassen  (umgangssprachlich)  Ânicht  berücksichtigen  Âvernachlässigen  
etwas  Süßes  essen  Âknabbern  Ânaschen  Âschnabulieren  (umgangssprachlich)  
(etwas)  heißen  (umgangssprachlich)  Âbedeuten  Âbesagen  Âschließen  lassen  auf  
(sich)  etwas  in  den  Bart  brummeln  (umgangssprachlich)  Âmurmeln  Ânuscheln  
jemandem  etwas  geigen  (umgangssprachlich)  Âschelten  Âschimpfen  Âtadeln  
auf  etwas  setzen  Âspielen  Âtippen  Âwetten  Âzocken  (umgangssprachlich)  
(von  etwas)  fortfahren  Âabfahren  Âabfliegen  Âabreisen  Âaufbrechen  Âdavonfahren  Âwegfahren  
(auf etwas) beharren  (auf etwas) bestehen  (auf etwas) pochen (umgangssprachlich)  insistieren  verlangen  
(auf etwas) herum reiten  immer wieder von etwas reden  
(auf etwas) schwören (umgangssprachlich)  (der) Meinung sein  Ã¼berzeugt (sein)  glauben  Glauben schenken  meinen  
(auf etwas) verzichten  von etwas absehen  
(aus etwas) bestehen  sich zusammensetzen (aus)  
(etwas ist) faul (umgangssprachlich)  bedenklich  fraglich  fragwürdig  strittig  zweifelhaft  
(etwas) auf sich nehmen  (etwas) in Kauf nehmen  
(etwas) ausmachen (umgangssprachlich)  relevant (sein)  von Bedeutung (sein)  von Belang (sein)  
(etwas) behandeln  (sich mit etwas) auseinander setzen  (sich) befassen (mit)  (sich) beschäftigen (mit)  bearbeiten  eingehen (auf)  engagiert (sein)  involviert (sein)  
(etwas) beibringen  anleiten  einleiten  instruieren  unterweisen  
(etwas) darstellen  (etwas) sein  
(etwas) erfahren  (etwas) kennen lernen  (etwas) kennenlernen  
(etwas) erwarten  auf der Rechnung haben (umgangssprachlich)  rechnen (mit)  
(etwas) fixieren  abzielen (auf)  anstreben  anvisieren  beabsichtigen  bezwecken  erstreben  hinarbeiten (auf)  intendieren  konzentrieren (auf)  
(etwas) heißen (umgangssprachlich)  bedeuten  besagen  schließen lassen auf  
(etwas) im Auge behalten (umgangssprachlich)  beachten  beobachten  bewachen  ein Auge auf etwas werfen (umgangssprachlich)  hüten  zuschauen  zusehen  
(etwas) nicht fassen können  (etwas) nicht glauben können  Ã¼berrascht (sein)  erstaunt (sein)  
(etwas) schleifen lassen (umgangssprachlich)  nicht berücksichtigen  vernachlässigen  
(etwas) vermissen  (sich) sehnen (nach)  gieren (nach)  lechzen (nach)  verlangen (nach)  
(etwas) vorgeben  anlügen  belügen  betrügen  die Unwahrheit sagen  flunkern (umgangssprachlich)  lügen  schwindeln  
(etwas) zu tun haben  müssen  tun müssen  verpflichtet sein  
(jemandem etwas) ersparen  (jemanden) verschonen  
(jemandem etwas) stecken (umgangssprachlich)  ausplaudern  enthüllen  offenbaren  preisgeben  verraten  
(leicht) alkoholisiert  (leicht) betrunken  angeheitert  angetüdelt (umgangssprachlich)  angetrunken  berauscht  beschwipst (umgangssprachlich)  knülle (umgangssprachlich)  
(mit etwas) abschließen  aufhören (mit)  enden  fertig werden (mit)  
(mit etwas) konform gehen  Ã¼bereinstimmen  beipflichten  billigen  einverstanden (sein)  empfehlen  etwas gutheißen  gleicher Meinung sein  zustimmen  
(sich auf etwas) berufen  (sich auf etwas) beziehen  
(sich etwas) anschaffen  (sich etwas) zulegen  besorgen  kaufen  
(sich etwas) in Erinnerung rufen  (sich etwas) vergegenwärtigen  rekapitulieren  
(sich etwas) schenken (umgangssprachlich)  Abstand nehmen von  aufhören  bleiben lassen (umgangssprachlich)  bleibenlassen  lassen (umgangssprachlich)  nicht machen  sausen lassen (umgangssprachlich)  sein lassen (umgangssprachlich)  unterlassen  
(sich etwas) vornehmen  (sich) anschicken  festlegen  ins Auge fassen (umgangssprachlich)  planen  vormerken  
(sich etwas) zu Gemüte führen (umgangssprachlich)  begutachten  durchlesen  lesen  reinziehen (umgangssprachlich)  schmökern (umgangssprachlich)  studieren  verschlingen  wälzen (umgangssprachlich)  
(sich etwas) zu Nutze machen  (sich etwas) zunutze machen  ausbeuten  ausnützen  ausnutzen  instrumentalisieren  nutzen  
(sich für etwas) einsetzen  (sich für etwas) stark machen  solidarisieren  verbünden  
(sich vor etwas) drücken  (vor etwas) kneifen (umgangssprachlich)  Eiertanz (umgangssprachlich)  einen Eiertanz aufführen (umgangssprachlich)  
(sich) etwas aufladen  schleppen  tragen  transportieren  
(sich) etwas in den Bart brummeln (umgangssprachlich)  murmeln  nuscheln  
(sich) etwas merken  an etwas denken  bedenken  
(sich) für etwas eignen  für etwas geeignet sein  
(sich) nicht um etwas kümmern  etwas liegen lassen  etwas nicht erledigen  
(sich) um etwas handeln  los sein (umgangssprachlich)  Sache sein (umgangssprachlich)  
(sich) um etwas herumdrücken  kneifen (vor) (umgangssprachlich)  
(sich) über etwas hermachen (umgangssprachlich)  von etwas Besitz ergreifen  
(von etwas) ausgehen  ahnen  annehmen  erahnen  erwarten  glauben  mutmaßen  spekulieren  vermuten  vorausahnen  
(von etwas) fortfahren  abfahren  abfliegen  abreisen  aufbrechen  davonfahren  wegfahren  
an etwas erinnern  etwas heraufbeschwören  
auf etwas abfahren (umgangssprachlich)  auf etwas stehen (umgangssprachlich)  
auf etwas kommen (umgangssprachlich)  darauf kommen (umgangssprachlich)  draufkommen (umgangssprachlich)  erkennen  herausfinden  
auf etwas setzen  spielen  tippen  wetten  zocken (umgangssprachlich)  
auf etwas spekulieren  eingestellt sein auf  entgegensehen  erwarten  mit etwas rechnen  
aus etwas Vorteil ziehen  Nutzen ziehen aus etwas  
aus etwas herstammen  von etwas herrühren  von etwas kommen  
aus etwas schlau werden (umgangssprachlich)  etwas verstehen  
den Eindruck von etwas erwecken  den Eindruck von etwas vermitteln  
ein wenig  kleine Menge  klitzekleines bisschen  
etwas Süßes essen  knabbern  naschen  schnabulieren (umgangssprachlich)  
etwas bedenken  etwas berücksichtigen  etwas einkalkulieren  etwas vorsehen  
etwas betreuen  etwas in Obhut haben  etwas leiten  für etwas verantwortlich sein  
etwas herleiten von  etwas zurückführen auf  
etwas in der Schwebe halten  im Ungewissen lassen  schweben  
etwas kombinieren  etwas mischen  etwas miteinander in Verbindung bringen  etwas verbinden  
etwas lückenlos Zusammenhängendes  Kontinuum  
etwas spielend schaffen  mit etwas spielend fertig werden  
etwas überantworten  zu etwas verpflichten  
etwas überschatten  etwas dämpfen  etwas lähmen  
etwas  irgendetwas  irgendwas (umgangssprachlich)  
geringfügig  nicht ins Gewicht fallend  schwach  unerheblich  
jemandem etwas geigen (umgangssprachlich)  schelten  schimpfen  tadeln  
jemandem etwas übertragen  jemandem etwas verleihen  
jemanden an etwas hindern  jemanden von etwas abbringen  jemanden von etwas abhalten  
leicht berühren  streifen  tangieren  
leicht  leichtgewichtig  
mit etwas fertig werden  mit etwas klarkommen  
noch etwas  noch mehr  
so etwas  so was (umgangssprachlich)  

Englische slightly Synonyme

slightly  a bit  a little  barely  by a hair  by an ace  ever so little  exiguously  extremely  faintly  fairly  feebly  frugally  hardly  imperfectly  in a measure  in a nutshell  in a way  in miniature  in some measure  in the small  inappreciably  inconsequentially  insignificantly  just a bit  kind of  lightly  little  marginally  meagerly  minimally  minutely  negligibly  not hardly  only just  poorly  pretty  punily  quite  rather  scantily  scarcely  small  smally  somewhat  sort of  sparely  sparingly  tant soit peu  to a degree  to some extent  triflingly  very  weakly  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.