Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
speak
Englisch Deutsch Übersetzung
sprechen
speak
redest, sprechen, reden
speak
ansprechen
speak
to
lauter sprechen
speak
up
reden
to
speak
sprechen
to
speak
sprich lauter!
speak
up!
sprich nur
speak
only
sozusagen
so to
speak
sprechen mit
to
speak
to
für jemanden sprechen
speak
for sb
sprechen
speak
(irr.)
von etwas sprechen
speak
about sth
spoken)
to
speak
(spoke
das Wort ergreifen
to rise to
speak
für etw. sprechen
v
to
speak
to sth.
nicht der Rede wert
nothing to
speak
of
sich gelehrt ausdrücken
to
speak
in tongues
jdn. zum Sprechen bringen
to get sb. to
speak
nichts von Bedeutung; nichts Aufregendes; nichts Weltbewegendes
nothing to
speak
of
sich gelehrt ausdrücken
v
to
speak
in tongues
von jdm. schlecht reden
to
speak
evil of sb.
er kann Englisch
he can
speak
english
Er kann Englisch.
He can
speak
English.
fluestern
to
speak
under breath
aus Erfahrung sprechen
speak
from experience
über etwas sprechen
speak
about something
gleichsam
adv
so to
speak
, as it were
aus dem Stegreif; improvisiert; frei
adv
art
mus.
frei sprechen
ad lib
to
speak
ad lib
sächseln, in sächsischem Dialekt sprechen
to
speak
in Saxon dialect
sächseln; den sächsischen Dialekt nachmachen
ling.
to
speak
in Saxon dialect
sächseln
v
; den sächsischen Dialekt nachmachen
ling.
to
speak
in Saxon dialect
eine feuchte Aussprache haben
v
to splutter when you
speak
berlinern; den Berliner Dialekt nachmachen
v
ling.
to
speak
in Berlin dialect
schwäbeln; den schwäbischen Dialekt nachmachen
v
ling.
to
speak
in Swabian dialect
mit einem gerollten R sprechen
v
ling.
to burr; to
speak
with a burr
Könnten Sie bitte lauter sprechen?
Could you please
speak
louder?
Könnten Sie bitte langsamer sprechen?
Could you please
speak
slower?
gleichsam; quasi; sozusagen
adv
quasi; so to
speak
; as it were
sich mithilfe eines Dolmetschers verständigen
v
to
speak
through an interpreter
Die Tat wirkt mächtiger als das Wort.
Actions
speak
louder than words.
Taten sagen mehr als Worte.
Actions
speak
louder than words.
Seine Rede ist für morgen geplant.
He is scheduled to
speak
tomorrow.
Darf ich ihn sprechen?
May I see him?, May I
speak
to him?
Ich bin nicht kompetent, in seinem Namen zu sprechen.
I'm not qualified to
speak
for him.
durcheinander
adv
durcheinander reden
in confusion
to
speak
all at once
Darf ich ihn sprechen?
May I see him?; May I
speak
to him?
Ich bin nicht kompetent in seinem Namen zu sprechen.
I'm not qualified to
speak
for him.
jdn. schlecht machen
to run sb. down, to
speak
ill of sb.
gleichgültig; träge; wohlig
adv
mit schläfriger Stimme sprechen
languorously
to
speak
languorously
ansprechen
v
ansprechend
angesprochen
to
speak
to
speak
ing to
spoken to
hitzig; angriffslustig; angriffig
Schw.
adv
hitzig sprechen; sich ereifern
contentiously
to
speak
contentiously
Ich spreche nur ein bisschen Deutsch (Englisch).
I only
speak
a little German (English).
Dialekt
m
Dialekte
pl
Dialekt sprechen
dialect
dialects
to
speak
in dialect
jdn. ansprechen
v
ansprechend
angesprochen
to
speak
to sb.
speak
ing to
spoken to
undeutlich sprechen, lallen, unartikuliert sprechen
to slur one's speech, to
speak
with a slur
Mal den Teufel nicht an die Wand!
übtr.
Speak of the devil and the devil shows up!
undeutlich sprechen; lallen; unartikuliert sprechen
v
to slur one's speech; to
speak
with a slur
Kinder und Narren sagen die Wahrheit.
Sprw.
Children and fools
speak
the truth.
prov.
Börsenjargon
m
; Börsensprache
f
; Börsejargon
m
Ös.
; Börsesprache
f
Ös.
ling.
stock exchange jargon; stock exchange
speak
Er hütete sich wohl, davon zu sprechen.
He was careful, though, not to
speak
about it.
Tacheles reden (offen sprechen)
to talk frankly; to
speak
one's mind; be frank
sozusagen
adv
so to
speak
, so to say, in a manner of
speak
ing
sozusagen
adv
; wenn man so sagen will darf
so to
speak
; as it were; in a manner of
speak
ing
schweigen, nichts sagen
ganz zu schweigen von
to say nothing
to say nothing of, not to
speak
of
berufen
adj
aus berufenem Mund
competent
from sb. competent qualified to
speak
schweigen; nichts sagen
ganz zu schweigen von
to say nothing
to say nothing of; not to
speak
of
schweigen; nichts sagen
v
ganz zu schweigen von
to say nothing
to say nothing of; not to
speak
of
sächseln
v
; einen sächsischen Akzent haben; ein sächsisch gefärbtes Deutsch sprechen
v
ling.
to have a Saxon accent; to
speak
with a Saxon accent
fließend; reibungslos
adv
flüssig sprechen
flüssig Englisch sprechen
fluently
to
speak
fluently
to
speak
fluent English
berlinern; einen Berliner Akzent haben; ein berlinerisch gefärbtes Deutsch sprechen
v
ling.
to have a Berlin accent; to
speak
with a Berlin accent
fließend
adj
fließend Deutsch sprechen
fluent
to
speak
fluent German; to be fluent in German
idiomatisch
adj
ling.
idiomatische Redewendung Wendung
idiomatisches Deutsch sprechen
idiomatic
idiomatic phrase
to
speak
idiomatic German
individuell; einzeln
adv
mit jedem Einzelnen sprechen reden; mit jedem einzeln sprechen reden
individually
to
speak
talk to all of them individually
schwäbeln; einen schwäbischen Akzent haben; ein schwäbisch gefärbtes Deutsch sprechen
v
ling.
to have a Swabian accent; to
speak
with a Swabian accent
einen böhmischen Akzent haben; ein böhmisch gefärbtes Deutsch sprechen; böhmakeln
Bayr.
Ös.
v
ling.
to have a Bohemian accent; to
speak
with a Bohemian accent
zwischendurch
adv
Zwischendurch fragte er ob ich Spanisch könne.
in between
In between he asked if I could
speak
Spanish.
zwischendurch
adv
Zwischendurch fragte er, ob ich Spanisch könne.
in between
In between, he asked if I could
speak
Spanish.
Singsang
m
in einem Singsang (eintönig) sprechen
singsong; chant
to
speak
in a singsong (voice); to singsong
dagegen sprechen
to
speak
against, to be an argument against, to militate against
flüstern
flüsternd
geflüstert
to
speak
under breath
speak
ing under breath
spoken under breath
sprechen für (als Vertreter)
sprechen für
gesprochen für
to
speak
on behalf of
speak
ing on behalf of
spoken on behalf of
flüstern
v
flüsternd
geflüstert
to
speak
under breath
speak
ing under breath
spoken under breath
Wortmeldung
f
Wortmeldungen
pl
um Wortmeldung bitten
request to
speak
request to
speak
to ask for permission to
speak
kompetent; sachkundig; fachkundig
adj
aus berufenem Mund
competent; qualified
from sb. competent; from sb. qualified to
speak
für jdn. sprechen; in jds. Namen sprechen
v
sprechend für
gesprochen für
to
speak
on behalf of sb.
speak
ing on behalf of
spoken on behalf of
laut
adj
lauter
am lautesten
laut und deutlich
Lauter!
loud
louder
loudest
loud and clear
Louder!
Am.
, Speak up!
Br.
laut
adj
lauter
am lautesten
laut und deutlich
Lauter!
loud
louder
loudest
loud and clear
Speak up!
Br.
; Louder!
Am.
gedämpft; ruhig
adj
gedämpfte Unterhaltung
gedämpftes Licht
mit gedämpfter Stimme sprechen
subdued
subdued conversation
subdued light
to
speak
in a subdued voice
idiomatisch
adj
ling.
idomatischer Ausdruck
idiomatische Redewendung Wendung
idiomatisches Deutsch sprechen
idiomatic
idiomatic expression
idiomatic phrase
to
speak
idiomatic German
das Wort ergreifen
das Wort ergreifend
das Wort ergriffen
ergreift das Wort
ergriff das Wort
to rise to
speak
rising to
speak
risen to
speak
rises to
speak
rose to
speak
das Wort ergreifen
v
das Wort ergreifend
das Wort ergriffen
ergreift das Wort
ergriff das Wort
to rise to
speak
rising to
speak
risen to
speak
rises to
speak
rose to
speak
Werbesprache
f
; Werbejargon
m
ling.
im Werbejargon
language of advertising; advertising language; advertising
speak
; ad
speak
in ad
speak
jdn. zu etw. bringen; jdn. soweit bringen, dass er …
v
jdn. zum Sprechen bringen
Endlich habe ich ihn soweit, dass er ja sagt.
to get sb. to sth. to do sth.
to get sb. to
speak
I've finally got him to say yes.
etw. sprechen
v
(aufsagen)
ling.
die Eidesformel sprechen
ein Gebet sprechen
to
speak
sth. {spoke; spoken} (recite)
to
speak
the words of oath
to
speak
a prayer
Mundart
f
; Dialekt
m
ling.
Kulturdialekt
m
; Ausbaudialekt
m
Dialekt sprechen
vernacular langague; vernacular; dialect; patois
cultural dialect
to
speak
in dialect
aufgeregt
adj
aufgeregter
am aufgeregtesten
Sie ist so aufgeregt, dass sie kaum sprechen kann.
excited
more excited
most excited
She is so excited (that) she can hardly scarcely
speak
.
Schüler… (in Zusammensetzungen)
Schülerhumor
m
Schülersprache
f
Schülerstreich
m
schoolboy (in compounds)
schoolboy humour
schoolboy
speak
; schoolboy slang
schoolboy prank
gebrochen; holprig
adj
(gesprochene Sprache)
ling.
gebrochen Deutsch sprechen
Sie gab mir in holprigem Englisch zu verstehen, dass …
broken (spoken language)
to
speak
(in) broken German
She made me understand in broken English that …
Höflichkeit
f
; Rücksicht
f
; Verbindlichkeit
f
Höflichkeiten
pl
aus Höflichkeit; aus Gefälligkeit
Nehmen Sie bitte Rücksicht auf die anderen Gäste und sprechen Sie in gedämpften Tonfall.
courtesy
courtesies
by courtesy
Please show courtesy to the other guests and
speak
in hushed tones.
Rätsel
n
Rätsel
pl
Ihr rätselhaftes Verschwinden wurde nie (auf)geklärt.
Ihr sprecht in Rätseln mein Freund.
geh.
riddle
riddles
The riddle of her disappearance has never been solved.
You talk
speak
in riddles my friend.
Rätsel
n
Rätsel
pl
Ihr rätselhaftes Verschwinden wurde nie (auf)geklärt.
Ihr sprecht in Rätseln, mein Freund.
geh.
riddle
riddles
The riddle of her disappearance has never been solved.
You talk
speak
in riddles, my friend.
aussprechen, sagen, äußern
v
aussprechend, sagend, äußernd
ausgesprochen, gesagt, geäußert
seine Meinung sagen
Ich habe meine Meinung gesagt
Bände sprechen (für)
übtr.
to
speak
{spoke, spoken}
speak
ing
spoken
speak
one's mind
I spoke my mind.
to
speak
volumes (for)
fig.
aussprechen; sagen; äußern
v
aussprechend; sagend; äußernd
ausgesprochen; gesagt; geäußert
seine Meinung sagen
Ich habe meine Meinung gesagt
Bände sprechen (für)
übtr.
to
speak
{spoke; spoken}
speak
ing
spoken
speak
one's mind
I spoke my mind.
to
speak
volumes (for)
fig.
regierungsfreundlich
adv
pol.
sich regierungsfreundlich äußern
sich regierungsfreundlich verhalten
in support favour of the government
to
speak
in support favour of the government
to take (on) a pro-government stance
regierungsfreundlich
adv
pol.
sich regierungsfreundlich äußern
sich regierungsfreundlich verhalten
in support favour of the government
to
speak
in support favour of the government
to take (on) a pro-government stance
ganz natürlich; ganz normal
adv
für jdn. ganz normal sein
Sprich ganz natürlich und ignoriere das Mikrophon.
naturally; in a natural way manner; in a normal manner
to come naturally to sb.
Just
speak
naturally and ignore the microphone.
undeutlich sprechen; lallen; unartikuliert sprechen
v
undeutlich sprechend; lallend; unartikuliert sprechend
undeutlich gesprochen; gelallt; unartikuliert gesprochen
to slur one's speech; to
speak
with a slur
slurring one's speech;
speak
ing with a slur
slurred one's speech; spoken with a slur
planen; festlegen
v
planend; festlegend
geplant; festgelegt
plant; legt fest
plante; legte fest
nicht geplant
eine Einheit zuordnen
comp.
Seine Rede ist für morgen geplant.
to schedule
scheduling
scheduled
schedules
scheduled
unscheduled
to schedule a unit
He is scheduled to
speak
tomorrow.
zu jdm. sprechen
v
Er soll auch zu den versammelten Studenten der Universität sprechen.
to
speak
to sb.; to address sb.; to be
speak
sb.
archaic
He is also expected to address the assembled students of the University.
es beschreien; es verschreien
Ös.
Schw.
v
Beschreie Verschreie es nicht!
Ich will's nicht beschreien verschreien aber es scheint jetzt wieder alles normal zu sein.
Wir haben es beschrien verschrien!
to
speak
too soon
Don't
speak
too soon!
I don't want to
speak
too soon but it looks like things are back to normal.
We spoke too soon!
es beschreien; es verschreien
Ös.
Schw.
v
Beschreie Verschreie es nicht!
Ich will's nicht beschreien verschreien, aber es scheint jetzt wieder alles normal zu sein.
Wir haben es beschrien verschrien!
to
speak
too soon
Don't
speak
too soon!
I don't want to
speak
too soon, but it looks like things are back to normal.
We spoke too soon!
radebrechen
radebrechend
radebrecht
er
sie radebrecht
ich
er
sie radebrechte
auf Englisch radebrechen
to
speak
broken ...
speak
ing broken ...
spoken broken ...
he
she
speak
s broken ...
I
he
she spoke broken ...
to
speak
broken English
Abschließend … (Einleitung zu einer Schlussbemerkung)
adv
Abschließend möchte ich mich für die Einladung bedanken, heute Abend zu Ihnen zu sprechen.
To conclude, …; In conclusion, … (introduction to a closing remark)
In conclusion, I would like to thank you for inviting me to
speak
tonight.
etw. verlernen
v
verlernend
verlernt
Radfahren verlernt man nicht.
Ich habe Französisch ganz verlernt.
to forget how to do sth.
forgetting how to do
forgotten how to do
You don't forget how to ride a bike.
I've forgotten how to
speak
French.
(wegen einer äußeren Störung) innehalten
v
innehaltend
innegehalten
Als er sah dass sie weinte hielt er inne.
Ich begann zu reden hielt jedoch inne als ich den Blick auf in ihrem Gesicht sah.
to stop short
stopping short
stopped short
Seeing her tears he stopped short.
I began to
speak
but stopped short at the look on her face.
(wegen einer äußeren Störung) innehalten
v
innehaltend
innegehalten
Als er sah, dass sie weinte, hielt er inne.
Ich begann zu reden, hielt jedoch inne, als ich den Blick auf in ihrem Gesicht sah.
to stop short
stopping short
stopped short
Seeing her tears, he stopped short.
I began to
speak
, but stopped short at the look on her face.
schweigen
v
Wer einen Grund vorbringen kann, warum dieses Paar nicht den Bund der Ehe eingehen soll, der möge jetzt sprechen oder für immer schweigen. (Trauungsformel)
to hold keep your peace
formal
dated
If any one knows reason why this couple should not wed,
speak
now, or forever hold your peace. (wedding phrase)
irgendein
pron
Aus irgendeinem Grund wollte sie nicht mit uns reden.
Wenn Sie aus irgendeinem Grund verhindert sind, sollten Sie uns das sofort mitteilen.
whatever (prepositive)
For whatever reason, she refused to
speak
to us.
I you are unable to attend, for whatever reason, you should inform us immediately.
schweigen
v
Wer einen Grund vorbringen kann warum dieses Paar nicht den Bund der Ehe eingehen soll der möge jetzt sprechen oder für immer schweigen. (Trauungsformel)
to hold keep your peace (formal old-fashioned)
If any one knows reason why this couple should not wed
speak
now or forever hold your peace. (wedding phrase)
zu Wort kommen
zu Wort kommend
zu Wort gekommen
Ich kann nicht zu Wort kommen.
to have one's say, to get a chance to
speak
having one's say, getting a chance to
speak
had one's say, got a chance to
speak
I can't get a word in edgewise.
laut
adv
, mit lauter Stimme
laut lesen
Kannst du bitte laut und deutlich sprechen!
Du musst laut sprechen.
Ich habe laut gelesen.
aloud, loudly
to read aloud
Can you please
speak
loudly and clearly!
You have to
speak
up., You have to
speak
loudly.
I've read out loud, I've read aloud.
jdm. die Luft nehmen rauben
v
jdm. die Luft abdrücken (Person) nehmen (Sache)
Der dichte Rauch nahm mir die Luft.
jdn. (emotional) überwältigen
von etw. überwältigt sein
Sie war so von Gefühlen überwältigt dass sie nicht sprechen konnte.
to choke sb.
to be choking sb.
The thick smoke was choking me.
to choke sb.
to be choked by sth.
She was so choked with emotion that she couldn't
speak
.
jdm. die Luft nehmen rauben
v
jdm. die Luft abdrücken (Person) nehmen (Sache)
Der dichte Rauch nahm mir die Luft.
jdn. (emotional) überwältigen
von etw. überwältigt sein
Sie war so von Gefühlen überwältigt, dass sie nicht sprechen konnte.
to choke sb.
to be choking sb.
The thick smoke was choking me.
to choke sb.
to be choked by sth.
She was so choked with emotion that she couldn't
speak
.
erhalten
erhaltend
erhalten
er
sie erhält
ich
er
sie erhielt
er
sie hat
hatte erhalten
Betrag dankend erhalten
das Wort erhalten
to receive
receiving
received
he
she receives
I
he
she received
he
she has
had received
received with thanks the sum of
to receive permission to
speak
Hundekommando
n
Hundekommandos
pl
Apport!
Aus!
Bei Fuß!; Fuß!
Bleib!
Braver Hund!
Fass!
Gib Laut!
Gib Pfote!; Gib Pfötchen!
Pass auf!
Platz!
Steh!
Voraus!
dog command
dog commands
Fetch!
Drop!; Drop it!
Heel!
Stay!
Good dog!
Attack!; Sic'em!
Am.
Speak!; Bark!
Shake hands!
Guard!
Down!
Stand!
Go out!
geradeheraus; rundheraus; unumwunden; unverblümt; (ganz) offen; ganz direkt; klipp und klar
adv
(Frage, Äußerung)
jdn. geradeheraus fragen, was er will
unumwunden zugeben, dass …
offen aussprechen, was man denkt
Um es ganz offen zu sagen …
bluntly; point-blank (question, statement)
to ask sb. bluntly point-bank what he wants
to admit point-blank that …
to
speak
point-blank what your think
To put it bluntly …
nervös; unruhig
adj
psych.
Hör auf, mich ständig zu beobachten. Du machst mich nervös.
Er wird nervös, wenn er öffentlich sprechen muss.
nervous; nervy
Br.
; in a state of nerves
Stop watching me all the time. You're making me nervous.
He gets nervous when he has to
speak
in public.; He is nervous of
speak
ing in public.
Isolierung
f
; Isolation
f
(von Personen)
Während ihrer Isolation dürfen die Geschworenen nicht mit Journalisten sprechen.
Die Isolierung sollte die Politiker vor der Epidemie abschirmen.
sequestration (of persons)
During their sequestration jurors are not allowed to
speak
to journalists.
The sequestration of the politicians was intended to shield them from the epidemic.
Isolierung
f
; Isolation
f
(von Personen)
Während ihrer Isolation dürfen die Geschworenen nicht mit Journalisten sprechen.
Die Isolierung sollte die Politiker vor der Epidemie abschirmen.
sequestration (of persons)
During their sequestration, jurors are not allowed to
speak
to journalists.
The sequestration of the politicians was intended to shield them from the epidemic.
jdn. heruntermachen; runtermachen
ugs.
; jdm. etw. Schlechtes nachsagen; über jdn. etw. herziehen
heruntermachend; runtermachend; Schlechtes nachsagend; herziehend
heruntergemacht; runtergemacht; Schlechtes nachgesagt; hergezogen
Er macht sie immer vor anderen Leuten herunter.
Ich will der Homöopathie nichts Schlechtes nachsagen.
to run sb. sth. down; to
speak
ill of sb. (formal)
running down;
speak
ing ill of
run down; spoken ill of
He's always running her down in front of other people.
I'm not running down homeopathy.
jdn. heruntermachen; runtermachen
ugs.
v
; jdm. etw. Schlechtes nachsagen; über jdn. etw. herziehen
v
heruntermachend; runtermachend; Schlechtes nachsagend; herziehend
heruntergemacht; runtergemacht; Schlechtes nachgesagt; hergezogen
Er macht sie immer vor anderen Leuten herunter.
Ich will der Homöopathie nichts Schlechtes nachsagen.
to run down () sb. sth.; to
speak
ill of sb.
formal
running down;
speak
ing ill of
run down; spoken ill of
He's always running her down in front of other people.
I'm not running down homeopathy.
zufällig etw. tun zufällig geschehen
v
Solltest du zufällig mit ihr sprechen, frag sie, ob …
Ich traf ihn ein paar Tage später zufällig im Aufzug.
Ich habe diese Folge zufällig auch gesehen.
So ein Zufall! Wir sind auch Belgier.
to happen to do sth. to happen to occur
If you happen to
speak
to her, ask her whether …
I happened to meet him in the lift a few days later.
I did happen to see this episode.
We happen to be Belgians ourselves!
laut
adv
(mit lauter Stimme)
Du musst laut sprechen.
Du musst lauter sprechen.
Kannst du bitte laut und deutlich sprechen!
Sie redete lauter als es ihre Absicht war.
Sein Hund bellt zu laut sodass ich nicht schlafen kann.
loudly (in a loud voice)
You have to
speak
loudly.
You have to
speak
up.
Can you please
speak
loudly and clearly!
She spoke more loudly than she intended.
His dog barks too loudly so that I can't get any sleep.
laut
adv
(mit lauter Stimme)
Du musst laut sprechen.
Du musst lauter sprechen.
Kannst du bitte laut und deutlich sprechen!
Sie redete lauter als es ihre Absicht war.
Sein Hund bellt zu laut, sodass ich nicht schlafen kann.
loudly (in a loud voice)
You have to
speak
loudly.
You have to
speak
up.
Can you please
speak
loudly and clearly!
She spoke more loudly than she intended.
His dog barks too loudly so that I can't get any sleep.
für jdn. etw. sprechen (ein Qualitätsmerkmal sein)
v
Es spricht für sie, dass …
Das spricht für ihn.
Das spricht für die Qualität dieses Zeltes.
to
speak
well for sb. sth.; to reflect well favourably positively on sb. sth.
It
speak
s well for her that …
That says something for him.; That's a point in his favour.
That
speak
s well for the quality of this tent.
für jdn. etw. sprechen (ein Qualitätsmerkmal sein)
v
Es spricht für sie dass ...
Das spricht für ihn.
Das spricht für die Qualität dieses Zeltes.
to
speak
well for sb. sth.; to reflect well favourably positively on sb. sth.
It
speak
s well for her that ...
That says something for him.; That's a point in his favour.
That
speak
s well for the quality of this tent.
etw. unbedingt tun wollen; unbedingt wollen dass etw. geschieht
Sie wollen sich unbedingt die neue Sendung ansehen.
Sie wollte unbedingt mit mir alleine sprechen.
Warum ist ihr so daran gelegen dass ich bleibe?
Es ist ihr ein Anliegen dass er ihre Eltern kennenlernt.
to be anxious to do sth. that sth. should be done
They are anxious to see the new TV show.
She was most anxious to
speak
to me alone.
Why is she so anxious for me to stay?
She is anxious that he should meet her parents.
etw. unbedingt tun wollen; unbedingt wollen, dass etw. geschieht
v
Sie wollen sich unbedingt die neue Sendung ansehen.
Sie wollte unbedingt mit mir alleine sprechen.
Warum ist ihr so daran gelegen, dass ich bleibe?
Es ist ihr ein Anliegen, dass er ihre Eltern kennenlernt.
to be anxious to do sth. that sth. should be done
They are anxious to see the new TV show.
She was most anxious to
speak
to me alone.
Why is she so anxious for me to stay?
She is anxious that he should meet her parents.
maximal; keinesfalls mehr als
adv
Jeder Kandidat darf maximal sechs Minuten lang reden.
Essen Sie soviel wie Sie brauchen, um sich satt zu fühlen, aber keinesfalls mehr.
Die Untersuchung muss innerhalb von 10 Tagen vor der Ausreise stattfinden.
not more than
Each candidate may
speak
for not more than six minutes for six minutes only.
Eat the amount you need to feel full, but not more than that.
The examination must take place not more than 10 days prior to the exit.
radebrechen
v
radebrechend
radebrecht
er sie radebrecht
ich er sie radebrechte
auf Englisch radebrechen
to
speak
broken ...; to smatter
speak
ing broken ...; smattering
spoken broken ...; smattered
he she
speak
s broken ...; he she smatters
I he she spoke broken ...; I he she smattered
to
speak
broken English; to smatter English
Deutsch
n
ling.
Amanadeutsch (deutsch-englischer Dialekt in Iowa)
hist.
Texasdeutsch (deutsch-englischer Dialekt in Texas)
hist.
auf Deutsch; zu Deutsch
geh.
Deutsch lernen
eine Zusammenfassung auf Deutsch
ein 10-minütiges Referat auf Deutsch halten
Ich spreche Deutsch.; Ich kann Deutsch.
ugs.
German
Amana German (English-German dialect in Iowa)
Texas German (English-German dialect in Texas)
in German
to learn German
a summary in German
to give a 10-minute presentation in German
I
speak
German.; I know German.
coll.
zu Wort kommen
v
zu Wort kommend
zu Wort gekommen
Mein Schmerz lässt sich nicht in Worte fassen. kennt keine Worte.
pl
Du wirst mir das (schon) glauben müssen.
Ich nehme das mal so hin zu Kenntnis (wie du sagst).
to have one's say; to get a chance to
speak
having one's say; getting a chance to
speak
had one's say; got a chance to
speak
My pain cannot be put into words.
I'm afraid you'll just have to take my word for it.
I'll take your word for it.
sich für gegen etw. aussprechen; für gegen etw. Stellung beziehen
v
sich für gegen ein Vorhaben aussprechen
konsequent gegen etw. Stellung beziehen
Die Gesellschaft für Humangenetik spricht sich gegen die Patentierbarkeit des menschlichen Genoms aus.
to
speak
out come out declare oneself in favour of against sth.; to pronounce oneself for in favour of against sth.
Br.
to support reject a project
to take a hard line against
The Society of Human Genetics is opposed to against the patenting of the human genome.
sich für gegen etw. aussprechen; für gegen etw. Stellung beziehen
sich für gegen ein Vorhaben aussprechen
konsequent gegen etw. Stellung beziehen
Die Gesellschaft für Humangenetik spricht sich gegen die Patentierbarkeit des menschlichen Genoms aus.
to
speak
out come out declare oneself in favour of against sth.; to pronounce oneself for in favour of against sth.
Br.
to support reject a project
to take a hard line against
The Society of Human Genetics is opposed to against the patenting of the human genome.
sprechen, reden
v
(über, von)
sprechend, redend
gesprochen, geredet
du sprichst, du redest
er
sie spricht, er
sie redet
ich
er
sie sprach, ich
er
sie redete
er
sie hat
hatte gesprochen, er
sie hat
hatte geredet
ich
er
sie spräche, ich
er
sie redete
sprich!, rede!
Deutsch sprechen
Sprechen Sie Deutsch?
Mit wem spreche ich?
lauter sprechen
frei sprechen
also sprach ...
to
speak
{spoke, spoken} (about)
speak
ing
spoken
you
speak
he
she
speak
s
I
he
she spoke
he
she has
had spoken
I
he
she would
speak
speak
!
to
speak
German
Do you
speak
German?
Who am I
speak
ing to?
to
speak
up
to
speak
without notes
thus spoke ...
Erfahrung
f
; Erlebnis
n
Erfahrungen
pl
; Erlebnisse
pl
aus (eigener) Erfahrung wissen
Die Erfahrung hat gezeigt dass ...
Das war etwas völlig Neues für mich!
Wir sollten aus der Erfahrung lernen.
Das war eine schmerzliche Erfahrung für uns.
Ich spreche aus eigener Erfahrung.
Das war vielleicht was!
experience
experiences
to know from (one's own) (personal) experience
Experience has shown that ...
That was a new experience for me!
We ought to learn from experience.
That was a painful experience for us.
I
speak
from personal experience.
What an experience!
gegenüber jdm. einer Sache; in Bezug auf etw.
prp
die Position Großbritanniens gegenüber dem übrigen Europa
ein Vorteil gegenüber ausländischen Firmen
der Wert des Euro gegenüber anderen Währungen
Diskriminierung bei der Anstellung
Ich muss mit ihr bezüglich der Arrangements für Sonntag reden.
vis-Ã -vis sb. sth.
formal
the position of Great Britain vis-Ã -vis the rest of Europe
an advantage vis-Ã -vis foreign companies
the value of the euro vis-Ã -vis other currencies
discrimination vis-Ã -vis employment
I've got to
speak
to her vis-Ã -vis the arrangements for Sunday.
zu Wort kommen
zu Wort kommend
zu Wort gekommen
Ich bin kaum zu Wort gekommen.
Mein Schmerz lässt sich nicht in Worte fassen. kennt keine Worte.
pl
Du wirst mir das (schon) glauben müssen.
Ich nehme das mal so hin zu Kenntnis (wie du sagst).
to have one's say; to get a chance to
speak
having one's say; getting a chance to
speak
had one's say; got a chance to
speak
I could hardly get a word in edgewise.
My pain cannot be put into words.
I'm afraid you'll just have to take my word for it.
I'll take your word for it.
Tatsache
f
; Faktum
n
; Fakt
m
Dt.
Tatsachen
pl
; Fakten
pl
eine erwiesene Tatsache
eine objektive Tatsache
witzige Tatsache; amüsanter Fakt; interessante Nebenbemerkung
nackte Tatsachen
die Tatsachen verdrehen verbiegen
eine feststehende Tatsache sein
Fest steht (jedenfalls), dass …
Es ist eine Tatsache, dass …
Faktum ist aber auch, dass …
Wir sollten nicht die Tatsache aus den Augen verlieren, dass …
Die Tatsachen sprechen für sich.
fact
facts
a proven fact
an objective fact
fun fact
hard facts
to twist distort the facts
to be a matter of fact
It is a matter of fact that …
It's a fact that …
But it is also a fact that …
We should not lose sight of the fact that …
The facts
speak
for themselves.
Deutsche
sprechen Synonyme
sprechen
ausreden
Âzu
Ende
sprechen
lallen
Âunartikuliert
sprechen
flüstern
Âleise
sprechen
Âraunen
Âtuscheln
Âwispern
(sich)
unterhalten
Âmitteilen
Âplappern
Âquasseln
(umgangssprachlich)
Âräsonieren
Âreden
Âsagen
Âschwätzen
(umgangssprachlich)
Âsprechen
(sich)
austauschen
Â(sich)
unterhalten
Â(sich)
unterreden
Âsprechen
(mit,
über)
Englische
speak Synonyme
speak
accost
acquaint
act for
address
admonish
advert to
advertise
advertise of
advise
affect
affirm
allege
allude to
announce
annunciate
apostrophize
appeal to
apprise
approach
argue
articulate
as it were
ask for
assert
assever
asseverate
aver
avouch
avow
bandy words
be in connection
be in contact
beat the drum
beg
be
speak
bespoke
betoken
blurt
blurt out
break silence
brief
bring word
buttonhole
call attention to
call to
cant
chatter
chew the fat
chew the rag
chin
chosen
colloque
colloquialize
colloquize
come out
comment
commerce with
commune with
communicate
communicate with
confab
confabulate
contend
converse
converse with
convey
deal with
declaim
declare
defend
deliver an address
demand
descant
dilate
dip
dip the ensign
disclose
discourse
discourse with
discuss
drawl
dress ship
emit a sound
engaged
enlighten
enunciate
examine
exchange colors
exclaim
expatiate
express
familiarize
figuratively
speak
ing
flag
flag down
flash
gab
gasp
give a signal
give a talk
give notice
give the facts
give the nod
give voice
give word
glance
greet
hail
hail and
speak
half-mast
halloo
have
have dealings with
have intercourse
have truck with
hoist a banner
hold
hold communication
indicate
influence
inform
insist
instruct
interchange
intercommunicate
interject
invoke
issue a manifesto
jargon
jargonize
kick
lay down
leave word
lecture
leer
let drop
let fall
let know
maintain
make a noise
make a sign
make a signal
make a sound
make known
make oneself heard
make reference to
manifesto
mention
mention to
mouth
mumble
murmur
muse
mutter
nod
noise
note
notify
nudge
observe
opine
patter
perorate
platform
plead for
poke
profess
pronounce
protest
put
put it
raise a cry
rebuke
recommend
refer to
reflect
remark
report
represent
reprimand
reprove
request
require
reserved
resound
reveal
salute
say
scold
selecte
speak
for
act for
advocate
allege in support
answer
answer for
appear for
argue for
assert
back up
champion
commission
contend for
counter
defend
deputize
espouse
front for
maintain
make a plea
pinch-hit for
plead for
rebut
refute
reply
represent
respond
riposte
say in defense
speak
up for
stand in for
stand up for
stick up for
substitute for
support
sustain
understudy
uphold
urge reasons for
speak
for itself
aller sans dire
approve
argue
attest
be clear
be manifest
be no secret
be plain
be
speak
betoken
breathe
come across
connote
demonstrate
denote
display
evidence
evince
exhibit
express
furnish evidence
give indication of
glare
go to show
go without saying
hang out
have no secrets
illustrate
imply
indicate
involve
make sense
manifest
mark
need no explanation
point to
project
read easily
sauter aux yeux
set forth
shout
show
show signs of
signalize
signify
speak
volumes
stand out
stick out
strike the eye
suggest
symptomatize
tell
tend to show
speak
out
affirm
affront
allege
announce
annunciate
appear
argue
assert
assever
asseverate
aver
avouch
avow
be frank
beard
bell the cat
bite the bullet
brave
brazen
brazen out
break silence
come forth
confront
contend
declare
enunciate
express
face
face the music
face up
face up to
front
have
have no secrets
hold
insist
issue a manifesto
lay down
maintain
manifesto
materialize
meet
meet boldly
meet head-on
open up
pipe up
predicate
proclaim
profess
pronounce
protest
put
put it
run the gauntlet
say
say out
set at defiance
set down
speak
speak
plainly
speak
up
stand for
stand on
stand up to
state
submit
take a stand
take the floor
speak
to
accost
address
apostrophize
appeal to
approach
be
speak
buttonhole
call down
call to
come down on
dress down
give it to
greet
hail
halloo
invoke
jump all over
jump on
salute
speak
speak
fair
take aside
talk to
tell off
trim
speak
up
affirm
affront
allege
announce
annunciate
appear
argue
assert
assever
asseverate
aver
avouch
avow
beard
bell the cat
bite the bullet
brave
brazen
brazen out
break silence
come forth
confront
contend
declare
enunciate
express
face
face the music
face up
face up to
front
have
have no secrets
hold
insist
issue a manifesto
lay down
maintain
manifesto
materialize
meet
meet boldly
meet head-on
open up
pipe up
predicate
proclaim
profess
pronounce
protest
put
put it
run the gauntlet
say
say out
set at defiance
set down
speak
speak
out
stand for
stand on
stand up to
state
submit
take a stand
take the floor
speak
up for
advocate
allege in support
answer
argue for
assert
champion
contend for
counter
defend
espouse
maintain
make a plea
plead for
rebut
refute
reply
respond
riposte
say in defense
speak
for
stand up for
stick up for
support
sustain
uphold
urge reasons for
speak
easy
alehouse
bar
barrel house
barroom
beer garden
beer parlor
bistro
blind tiger
cabaret
cafe
cocktail lounge
dive
dramshop
drinking saloon
gin mill
groggery
grogshop
honky-tonk
local
nightclub
pothouse
pub
public
public house
rathskeller
rumshop
saloon
saloon bar
taproom
tavern
wine shop
speak
er
acoustical network
capacitor
speak
er
chair
chairman
chatterbox
coaxial
speak
er
cone
convener
conversationalist
crossover network
debater
declaimer
demagogue
diaphragm
dynamic
speak
er
earphone
electrodynamic
speak
er
electromagnetic
speak
er
electrostatic
speak
er
excited-field
speak
er
full-fidelity
speak
er
haranguer
headphone
headset
herald
high-fidelity
speak
er
high-frequency
speak
er
horn
jawsmith
keynoter
lecturer
loud
speak
er
low-frequency
speak
er
midrange
speak
er
monorange
speak
er
mouth
mouthpiece
moving-coil
speak
er
official spokesman
orator
panelist
patterer
permanent magnet
speak
er
presiding officer
prolocutor
prolocutress
prolocutrix
public
speak
er
rabble-rouser
ranter
rapporteur
reporter
sayer
speak
er system
speak
er unit
speecher
speechifier
speechmaker
spieler
spokesman
spokesperson
spokeswoman
spouter
talker
triaxial
speak
er
tub-thumper
tweeter
utterer
voice
voice coil
woofer
speak
ing
ESP
accents
answer
articulate
breathing
chatter
comment
commerce
communication
communion
congress
connection
contact
conversation
converse
correspondence
dealing
dealings
debating
declamation
demagogism
discourse
elocution
eloquence
eloquent
exchange
faithful
forensics
free-
speak
ing
free-spoken
gab
homiletics
information
interaction
interchange
intercommunication
intercommunion
intercourse
interplay
language
lecturing
lifelike
linguistic act
linguistic intercourse
living
locution
loud-
speak
ing
loud-spoken
message
natural
oral communication
oratory
outspoken
palaver
parol
parole
phonation
plain-
speak
ing
plain-spoken
platform oratory
prattle
public
speak
ing
pyrotechnics
rabble-rousing
rapping
realistic
reply
response
rhetoric
sequence of phonemes
social intercourse
soft-
speak
ing
soft-spoken
speech
speech act
speech circuit
speech situation
speechcraft
speechification
speeching
speechmaking
string
stump
speak
ing
talk
talkative
talking
telepathy
the spoken word
to the life
tongue
touch
traffic
truck
true to life
true to nature
true-
speak
ing
two-way communication
utterance
utterance string
verbalization
vocable
voice
well-spoken
word
word of mouth
wordcraft
words
yakkety-yak
yakking
speak
ing of
a propos
about
anent
apropos
apropos of
as for
as regards
as respects
as to
by the by
by the way
concerning
en passant
for example
in connection with
in passing
in point of
in re
in reference to
in regard to
in relation to
in relation with
in respect to
incidentally
of
on
par exemple
parenthetically
pertaining to
pertinent to
re
referring to
regarding
relating to
relative to
respecting
touching
upon
with regard to
with respect to
speak Definition
Speak
(
v.
i.)
To
utter
words
or
articulate
sounds,
as
human
beings
Speak
(
v.
i.)
To
express
opinions
Speak
(
v.
i.)
To
utter
a
speech,
discourse,
or
harangue
Speak
(
v.
i.)
To
discourse
Speak
(
v.
i.)
To
give
sound
Speak
(
v.
i.)
To
convey
sentiments,
ideas,
or
intelligence
as
if
by
utterance
Speak
(
v.
t.)
To
utter
with
the
mouth
Speak
(
v.
t.)
To
utter
in
a
word
or
words
Speak
(
v.
t.)
To
declare
Speak
(
v.
t.)
To
talk
or
converse
in
Speak
(
v.
t.)
To
address
speak Bedeutung
speak
of
the
devil
mention
someone's
name
who
just
then
appears
speak
up
speak
louder,
raise
one's
voice,
The
audience
asked
the
lecturer
to
please
speak
up
speak
in
tongues
speak
unintelligibly
in
or
as
if
in
religious
ecstasy,
The
parishioners
spoke
in
tongues
talk
speak
utter
mouth
verbalize
verbalise
express
in
speech,
She
talks
a
lot
of
nonsense,
This
depressed
patient
does
not
verbalize
talk
speak
exchange
thoughts,
talk
with,
We
often
talk
business,
Actions
talk
louder
than
words
speak
talk
use
language,
the
baby
talks
already,
the
prisoner
won't
speak
,
they
speak
a
strange
dialect
address
speak
give
a
speech
to,
The
chairman
addressed
the
board
of
trustees
opine
speak
up
speak
out
animadvert
sound
off
express
one's
opinion
openly
and
without
fear
or
hesitation,
John
spoke
up
at
the
meeting
speak
make
a
characteristic
or
natural
sound,
The
drums
spoke
speak
for
be
a
spokesperson
for,
He
represents
the
Government's
position
as
it
were
so
to
speak
as
if
it
were
really
so,
she
lives
here,
as
it
were
as
we
say
so
to
speak
in
a
manner
of
speak
ing,
the
feeling
is,
as
we
say,
quite
dead
Ergebnisse der Bewertung:
105
Bewertungen
5
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Speak may refer to:happy birthday ayush ?e