Suche

speak Englisch Deutsch Übersetzung



sprechen
speak
redest, sprechen, reden
speak
ansprechen
speak to
lauter sprechen
speak up
reden
to speak
sprechen
to speak
sprich lauter!
speak up!
sprich nur
speak only
sozusagen
so to speak
sprechen mit
to speak to
für jemanden sprechen
speak for sb
sprechen
speak (irr.)
von etwas sprechen
speak about sth
spoken)
to speak (spoke
das Wort ergreifen
to rise to speak
für etw. sprechen v
to speak to sth.
nicht der Rede wert
nothing to speak of
sich gelehrt ausdrücken
to speak in tongues
jdn. zum Sprechen bringen
to get sb. to speak
nichts von Bedeutung; nichts Aufregendes; nichts Weltbewegendes
nothing to speak of
sich gelehrt ausdrücken v
to speak in tongues
von jdm. schlecht reden
to speak evil of sb.
er kann Englisch
he can speak english
Er kann Englisch.
He can speak English.
fluestern
to speak under breath
aus Erfahrung sprechen
speak from experience
über etwas sprechen
speak about something
gleichsam adv
so to speak, as it were
aus dem Stegreif; improvisiert; frei adv art mus.
frei sprechen
ad lib
to speak ad lib
sächseln, in sächsischem Dialekt sprechen
to speak in Saxon dialect
sächseln; den sächsischen Dialekt nachmachen ling.
to speak in Saxon dialect
sächseln v; den sächsischen Dialekt nachmachen ling.
to speak in Saxon dialect
eine feuchte Aussprache haben v
to splutter when you speak
berlinern; den Berliner Dialekt nachmachen v ling.
to speak in Berlin dialect
schwäbeln; den schwäbischen Dialekt nachmachen v ling.
to speak in Swabian dialect
mit einem gerollten R sprechen v ling.
to burr; to speak with a burr
Könnten Sie bitte lauter sprechen?
Could you please speak louder?
Könnten Sie bitte langsamer sprechen?
Could you please speak slower?
gleichsam; quasi; sozusagen adv
quasi; so to speak; as it were
sich mithilfe eines Dolmetschers verständigen v
to speak through an interpreter
Die Tat wirkt mächtiger als das Wort.
Actions speak louder than words.
Taten sagen mehr als Worte.
Actions speak louder than words.
Seine Rede ist für morgen geplant.
He is scheduled to speak tomorrow.
Darf ich ihn sprechen?
May I see him?, May I speak to him?
Ich bin nicht kompetent, in seinem Namen zu sprechen.
I'm not qualified to speak for him.
durcheinander adv
durcheinander reden
in confusion
to speak all at once
Darf ich ihn sprechen?
May I see him?; May I speak to him?
Ich bin nicht kompetent in seinem Namen zu sprechen.
I'm not qualified to speak for him.
jdn. schlecht machen
to run sb. down, to speak ill of sb.
gleichgültig; träge; wohlig adv
mit schläfriger Stimme sprechen
languorously
to speak languorously
ansprechen v
ansprechend
angesprochen
to speak to
speaking to
spoken to
hitzig; angriffslustig; angriffig Schw. adv
hitzig sprechen; sich ereifern
contentiously
to speak contentiously
Ich spreche nur ein bisschen Deutsch (Englisch).
I only speak a little German (English).
Dialekt m
Dialekte pl
Dialekt sprechen
dialect
dialects
to speak in dialect
jdn. ansprechen v
ansprechend
angesprochen
to speak to sb.
speaking to
spoken to
undeutlich sprechen, lallen, unartikuliert sprechen
to slur one's speech, to speak with a slur
Mal den Teufel nicht an die Wand! übtr.
Speak of the devil and the devil shows up!
undeutlich sprechen; lallen; unartikuliert sprechen v
to slur one's speech; to speak with a slur
Kinder und Narren sagen die Wahrheit. Sprw.
Children and fools speak the truth. prov.
Börsenjargon m; Börsensprache f; Börsejargon m Ös.; Börsesprache f Ös. ling.
stock exchange jargon; stock exchange speak
Er hütete sich wohl, davon zu sprechen.
He was careful, though, not to speak about it.
Tacheles reden (offen sprechen)
to talk frankly; to speak one's mind; be frank
sozusagen adv
so to speak, so to say, in a manner of speaking
sozusagen adv; wenn man so sagen will darf
so to speak; as it were; in a manner of speaking
schweigen, nichts sagen
ganz zu schweigen von
to say nothing
to say nothing of, not to speak of
berufen adj
aus berufenem Mund
competent
from sb. competent qualified to speak
schweigen; nichts sagen
ganz zu schweigen von
to say nothing
to say nothing of; not to speak of
schweigen; nichts sagen v
ganz zu schweigen von
to say nothing
to say nothing of; not to speak of
sächseln v; einen sächsischen Akzent haben; ein sächsisch gefärbtes Deutsch sprechen v ling.
to have a Saxon accent; to speak with a Saxon accent
fließend; reibungslos adv
flüssig sprechen
flüssig Englisch sprechen
fluently
to speak fluently
to speak fluent English
berlinern; einen Berliner Akzent haben; ein berlinerisch gefärbtes Deutsch sprechen v ling.
to have a Berlin accent; to speak with a Berlin accent
fließend adj
fließend Deutsch sprechen
fluent
to speak fluent German; to be fluent in German
idiomatisch adj ling.
idiomatische Redewendung Wendung
idiomatisches Deutsch sprechen
idiomatic
idiomatic phrase
to speak idiomatic German
individuell; einzeln adv
mit jedem Einzelnen sprechen reden; mit jedem einzeln sprechen reden
individually
to speak talk to all of them individually
schwäbeln; einen schwäbischen Akzent haben; ein schwäbisch gefärbtes Deutsch sprechen v ling.
to have a Swabian accent; to speak with a Swabian accent
einen böhmischen Akzent haben; ein böhmisch gefärbtes Deutsch sprechen; böhmakeln Bayr. Ös. v ling.
to have a Bohemian accent; to speak with a Bohemian accent
zwischendurch adv
Zwischendurch fragte er ob ich Spanisch könne.
in between
In between he asked if I could speak Spanish.
zwischendurch adv
Zwischendurch fragte er, ob ich Spanisch könne.
in between
In between, he asked if I could speak Spanish.
Singsang m
in einem Singsang (eintönig) sprechen
singsong; chant
to speak in a singsong (voice); to singsong
dagegen sprechen
to speak against, to be an argument against, to militate against
flüstern
flüsternd
geflüstert
to speak under breath
speaking under breath
spoken under breath
sprechen für (als Vertreter)
sprechen für
gesprochen für
to speak on behalf of
speaking on behalf of
spoken on behalf of
flüstern v
flüsternd
geflüstert
to speak under breath
speaking under breath
spoken under breath
Wortmeldung f
Wortmeldungen pl
um Wortmeldung bitten
request to speak
request to speak
to ask for permission to speak
kompetent; sachkundig; fachkundig adj
aus berufenem Mund
competent; qualified
from sb. competent; from sb. qualified to speak
für jdn. sprechen; in jds. Namen sprechen v
sprechend für
gesprochen für
to speak on behalf of sb.
speaking on behalf of
spoken on behalf of
laut adj
lauter
am lautesten
laut und deutlich
Lauter!
loud
louder
loudest
loud and clear
Louder! Am., Speak up! Br.
laut adj
lauter
am lautesten
laut und deutlich
Lauter!
loud
louder
loudest
loud and clear
Speak up! Br.; Louder! Am.
gedämpft; ruhig adj
gedämpfte Unterhaltung
gedämpftes Licht
mit gedämpfter Stimme sprechen
subdued
subdued conversation
subdued light
to speak in a subdued voice
idiomatisch adj ling.
idomatischer Ausdruck
idiomatische Redewendung Wendung
idiomatisches Deutsch sprechen
idiomatic
idiomatic expression
idiomatic phrase
to speak idiomatic German
das Wort ergreifen
das Wort ergreifend
das Wort ergriffen
ergreift das Wort
ergriff das Wort
to rise to speak
rising to speak
risen to speak
rises to speak
rose to speak
das Wort ergreifen v
das Wort ergreifend
das Wort ergriffen
ergreift das Wort
ergriff das Wort
to rise to speak
rising to speak
risen to speak
rises to speak
rose to speak
Werbesprache f; Werbejargon m ling.
im Werbejargon
language of advertising; advertising language; advertising speak; adspeak
in adspeak
jdn. zu etw. bringen; jdn. soweit bringen, dass er … v
jdn. zum Sprechen bringen
Endlich habe ich ihn soweit, dass er ja sagt.
to get sb. to sth. to do sth.
to get sb. to speak
I've finally got him to say yes.
etw. sprechen v (aufsagen) ling.
die Eidesformel sprechen
ein Gebet sprechen
to speak sth. {spoke; spoken} (recite)
to speak the words of oath
to speak a prayer
Mundart f; Dialekt m ling.
Kulturdialekt m; Ausbaudialekt m
Dialekt sprechen
vernacular langague; vernacular; dialect; patois
cultural dialect
to speak in dialect
aufgeregt adj
aufgeregter
am aufgeregtesten
Sie ist so aufgeregt, dass sie kaum sprechen kann.
excited
more excited
most excited
She is so excited (that) she can hardly scarcely speak.
Schüler… (in Zusammensetzungen)
Schülerhumor m
Schülersprache f
Schülerstreich m
schoolboy (in compounds)
schoolboy humour
schoolboy speak; schoolboy slang
schoolboy prank
gebrochen; holprig adj (gesprochene Sprache) ling.
gebrochen Deutsch sprechen
Sie gab mir in holprigem Englisch zu verstehen, dass …
broken (spoken language)
to speak (in) broken German
She made me understand in broken English that …
Höflichkeit f; Rücksicht f; Verbindlichkeit f
Höflichkeiten pl
aus Höflichkeit; aus Gefälligkeit
Nehmen Sie bitte Rücksicht auf die anderen Gäste und sprechen Sie in gedämpften Tonfall.
courtesy
courtesies
by courtesy
Please show courtesy to the other guests and speak in hushed tones.
Rätsel n
Rätsel pl
Ihr rätselhaftes Verschwinden wurde nie (auf)geklärt.
Ihr sprecht in Rätseln mein Freund. geh.
riddle
riddles
The riddle of her disappearance has never been solved.
You talk speak in riddles my friend.
Rätsel n
Rätsel pl
Ihr rätselhaftes Verschwinden wurde nie (auf)geklärt.
Ihr sprecht in Rätseln, mein Freund. geh.
riddle
riddles
The riddle of her disappearance has never been solved.
You talk speak in riddles, my friend.
aussprechen, sagen, äußern v
aussprechend, sagend, äußernd
ausgesprochen, gesagt, geäußert
seine Meinung sagen
Ich habe meine Meinung gesagt
Bände sprechen (für) übtr.
to speak {spoke, spoken}
speaking
spoken
speak one's mind
I spoke my mind.
to speak volumes (for) fig.
aussprechen; sagen; äußern v
aussprechend; sagend; äußernd
ausgesprochen; gesagt; geäußert
seine Meinung sagen
Ich habe meine Meinung gesagt
Bände sprechen (für) übtr.
to speak {spoke; spoken}
speaking
spoken
speak one's mind
I spoke my mind.
to speak volumes (for) fig.
regierungsfreundlich adv pol.
sich regierungsfreundlich äußern
sich regierungsfreundlich verhalten
in support favour of the government
to speak in support favour of the government
to take (on) a pro-government stance
regierungsfreundlich adv pol.
sich regierungsfreundlich äußern
sich regierungsfreundlich verhalten
in support favour of the government
to speak in support favour of the government
to take (on) a pro-government stance
ganz natürlich; ganz normal adv
für jdn. ganz normal sein
Sprich ganz natürlich und ignoriere das Mikrophon.
naturally; in a natural way manner; in a normal manner
to come naturally to sb.
Just speak naturally and ignore the microphone.
undeutlich sprechen; lallen; unartikuliert sprechen v
undeutlich sprechend; lallend; unartikuliert sprechend
undeutlich gesprochen; gelallt; unartikuliert gesprochen
to slur one's speech; to speak with a slur
slurring one's speech; speaking with a slur
slurred one's speech; spoken with a slur
planen; festlegen v
planend; festlegend
geplant; festgelegt
plant; legt fest
plante; legte fest
nicht geplant
eine Einheit zuordnen comp.
Seine Rede ist für morgen geplant.
to schedule
scheduling
scheduled
schedules
scheduled
unscheduled
to schedule a unit
He is scheduled to speak tomorrow.
zu jdm. sprechen v
Er soll auch zu den versammelten Studenten der Universität sprechen.
to speak to sb.; to address sb.; to bespeak sb. archaic
He is also expected to address the assembled students of the University.
es beschreien; es verschreien Ös. Schw. v
Beschreie Verschreie es nicht!
Ich will's nicht beschreien verschreien aber es scheint jetzt wieder alles normal zu sein.
Wir haben es beschrien verschrien!
to speak too soon
Don't speak too soon!
I don't want to speak too soon but it looks like things are back to normal.
We spoke too soon!
es beschreien; es verschreien Ös. Schw. v
Beschreie Verschreie es nicht!
Ich will's nicht beschreien verschreien, aber es scheint jetzt wieder alles normal zu sein.
Wir haben es beschrien verschrien!
to speak too soon
Don't speak too soon!
I don't want to speak too soon, but it looks like things are back to normal.
We spoke too soon!
radebrechen
radebrechend
radebrecht
er
sie radebrecht
ich
er
sie radebrechte
auf Englisch radebrechen
to speak broken ...
speaking broken ...
spoken broken ...
he
she speaks broken ...
I
he
she spoke broken ...
to speak broken English
Abschließend … (Einleitung zu einer Schlussbemerkung) adv
Abschließend möchte ich mich für die Einladung bedanken, heute Abend zu Ihnen zu sprechen.
To conclude, …; In conclusion, … (introduction to a closing remark)
In conclusion, I would like to thank you for inviting me to speak tonight.
etw. verlernen v
verlernend
verlernt
Radfahren verlernt man nicht.
Ich habe Französisch ganz verlernt.
to forget how to do sth.
forgetting how to do
forgotten how to do
You don't forget how to ride a bike.
I've forgotten how to speak French.
(wegen einer äußeren Störung) innehalten v
innehaltend
innegehalten
Als er sah dass sie weinte hielt er inne.
Ich begann zu reden hielt jedoch inne als ich den Blick auf in ihrem Gesicht sah.
to stop short
stopping short
stopped short
Seeing her tears he stopped short.
I began to speak but stopped short at the look on her face.
(wegen einer äußeren Störung) innehalten v
innehaltend
innegehalten
Als er sah, dass sie weinte, hielt er inne.
Ich begann zu reden, hielt jedoch inne, als ich den Blick auf in ihrem Gesicht sah.
to stop short
stopping short
stopped short
Seeing her tears, he stopped short.
I began to speak, but stopped short at the look on her face.
schweigen v
Wer einen Grund vorbringen kann, warum dieses Paar nicht den Bund der Ehe eingehen soll, der möge jetzt sprechen oder für immer schweigen. (Trauungsformel)
to hold keep your peace formal dated
If any one knows reason why this couple should not wed, speak now, or forever hold your peace. (wedding phrase)
irgendein pron
Aus irgendeinem Grund wollte sie nicht mit uns reden.
Wenn Sie aus irgendeinem Grund verhindert sind, sollten Sie uns das sofort mitteilen.
whatever (prepositive)
For whatever reason, she refused to speak to us.
I you are unable to attend, for whatever reason, you should inform us immediately.
schweigen v
Wer einen Grund vorbringen kann warum dieses Paar nicht den Bund der Ehe eingehen soll der möge jetzt sprechen oder für immer schweigen. (Trauungsformel)
to hold keep your peace (formal old-fashioned)
If any one knows reason why this couple should not wed speak now or forever hold your peace. (wedding phrase)
zu Wort kommen
zu Wort kommend
zu Wort gekommen
Ich kann nicht zu Wort kommen.
to have one's say, to get a chance to speak
having one's say, getting a chance to speak
had one's say, got a chance to speak
I can't get a word in edgewise.
laut adv, mit lauter Stimme
laut lesen
Kannst du bitte laut und deutlich sprechen!
Du musst laut sprechen.
Ich habe laut gelesen.
aloud, loudly
to read aloud
Can you please speak loudly and clearly!
You have to speak up., You have to speak loudly.
I've read out loud, I've read aloud.
jdm. die Luft nehmen rauben v
jdm. die Luft abdrücken (Person) nehmen (Sache)
Der dichte Rauch nahm mir die Luft.
jdn. (emotional) überwältigen
von etw. überwältigt sein
Sie war so von Gefühlen überwältigt dass sie nicht sprechen konnte.
to choke sb.
to be choking sb.
The thick smoke was choking me.
to choke sb.
to be choked by sth.
She was so choked with emotion that she couldn't speak.
jdm. die Luft nehmen rauben v
jdm. die Luft abdrücken (Person) nehmen (Sache)
Der dichte Rauch nahm mir die Luft.
jdn. (emotional) überwältigen
von etw. überwältigt sein
Sie war so von Gefühlen überwältigt, dass sie nicht sprechen konnte.
to choke sb.
to be choking sb.
The thick smoke was choking me.
to choke sb.
to be choked by sth.
She was so choked with emotion that she couldn't speak.
erhalten
erhaltend
erhalten
er
sie erhält
ich
er
sie erhielt
er
sie hat
hatte erhalten
Betrag dankend erhalten
das Wort erhalten
to receive
receiving
received
he
she receives
I
he
she received
he
she has
had received
received with thanks the sum of
to receive permission to speak
Hundekommando n
Hundekommandos pl
Apport!
Aus!
Bei Fuß!; Fuß!
Bleib!
Braver Hund!
Fass!
Gib Laut!
Gib Pfote!; Gib Pfötchen!
Pass auf!
Platz!
Steh!
Voraus!
dog command
dog commands
Fetch!
Drop!; Drop it!
Heel!
Stay!
Good dog!
Attack!; Sic'em! Am.
Speak!; Bark!
Shake hands!
Guard!
Down!
Stand!
Go out!
geradeheraus; rundheraus; unumwunden; unverblümt; (ganz) offen; ganz direkt; klipp und klar adv (Frage, Äußerung)
jdn. geradeheraus fragen, was er will
unumwunden zugeben, dass …
offen aussprechen, was man denkt
Um es ganz offen zu sagen …
bluntly; point-blank (question, statement)
to ask sb. bluntly point-bank what he wants
to admit point-blank that …
to speak point-blank what your think
To put it bluntly …
nervös; unruhig adj psych.
Hör auf, mich ständig zu beobachten. Du machst mich nervös.
Er wird nervös, wenn er öffentlich sprechen muss.
nervous; nervy Br.; in a state of nerves
Stop watching me all the time. You're making me nervous.
He gets nervous when he has to speak in public.; He is nervous of speaking in public.
Isolierung f; Isolation f (von Personen)
Während ihrer Isolation dürfen die Geschworenen nicht mit Journalisten sprechen.
Die Isolierung sollte die Politiker vor der Epidemie abschirmen.
sequestration (of persons)
During their sequestration jurors are not allowed to speak to journalists.
The sequestration of the politicians was intended to shield them from the epidemic.
Isolierung f; Isolation f (von Personen)
Während ihrer Isolation dürfen die Geschworenen nicht mit Journalisten sprechen.
Die Isolierung sollte die Politiker vor der Epidemie abschirmen.
sequestration (of persons)
During their sequestration, jurors are not allowed to speak to journalists.
The sequestration of the politicians was intended to shield them from the epidemic.
jdn. heruntermachen; runtermachen ugs.; jdm. etw. Schlechtes nachsagen; über jdn. etw. herziehen
heruntermachend; runtermachend; Schlechtes nachsagend; herziehend
heruntergemacht; runtergemacht; Schlechtes nachgesagt; hergezogen
Er macht sie immer vor anderen Leuten herunter.
Ich will der Homöopathie nichts Schlechtes nachsagen.
to run sb. sth. down; to speak ill of sb. (formal)
running down; speaking ill of
run down; spoken ill of
He's always running her down in front of other people.
I'm not running down homeopathy.
jdn. heruntermachen; runtermachen ugs. v; jdm. etw. Schlechtes nachsagen; über jdn. etw. herziehen v
heruntermachend; runtermachend; Schlechtes nachsagend; herziehend
heruntergemacht; runtergemacht; Schlechtes nachgesagt; hergezogen
Er macht sie immer vor anderen Leuten herunter.
Ich will der Homöopathie nichts Schlechtes nachsagen.
to run down () sb. sth.; to speak ill of sb. formal
running down; speaking ill of
run down; spoken ill of
He's always running her down in front of other people.
I'm not running down homeopathy.
zufällig etw. tun zufällig geschehen v
Solltest du zufällig mit ihr sprechen, frag sie, ob …
Ich traf ihn ein paar Tage später zufällig im Aufzug.
Ich habe diese Folge zufällig auch gesehen.
So ein Zufall! Wir sind auch Belgier.
to happen to do sth. to happen to occur
If you happen to speak to her, ask her whether …
I happened to meet him in the lift a few days later.
I did happen to see this episode.
We happen to be Belgians ourselves!
laut adv (mit lauter Stimme)
Du musst laut sprechen.
Du musst lauter sprechen.
Kannst du bitte laut und deutlich sprechen!
Sie redete lauter als es ihre Absicht war.
Sein Hund bellt zu laut sodass ich nicht schlafen kann.
loudly (in a loud voice)
You have to speak loudly.
You have to speak up.
Can you please speak loudly and clearly!
She spoke more loudly than she intended.
His dog barks too loudly so that I can't get any sleep.
laut adv (mit lauter Stimme)
Du musst laut sprechen.
Du musst lauter sprechen.
Kannst du bitte laut und deutlich sprechen!
Sie redete lauter als es ihre Absicht war.
Sein Hund bellt zu laut, sodass ich nicht schlafen kann.
loudly (in a loud voice)
You have to speak loudly.
You have to speak up.
Can you please speak loudly and clearly!
She spoke more loudly than she intended.
His dog barks too loudly so that I can't get any sleep.
für jdn. etw. sprechen (ein Qualitätsmerkmal sein) v
Es spricht für sie, dass …
Das spricht für ihn.
Das spricht für die Qualität dieses Zeltes.
to speak well for sb. sth.; to reflect well favourably positively on sb. sth.
It speaks well for her that …
That says something for him.; That's a point in his favour.
That speaks well for the quality of this tent.
für jdn. etw. sprechen (ein Qualitätsmerkmal sein) v
Es spricht für sie dass ...
Das spricht für ihn.
Das spricht für die Qualität dieses Zeltes.
to speak well for sb. sth.; to reflect well favourably positively on sb. sth.
It speaks well for her that ...
That says something for him.; That's a point in his favour.
That speaks well for the quality of this tent.
etw. unbedingt tun wollen; unbedingt wollen dass etw. geschieht
Sie wollen sich unbedingt die neue Sendung ansehen.
Sie wollte unbedingt mit mir alleine sprechen.
Warum ist ihr so daran gelegen dass ich bleibe?
Es ist ihr ein Anliegen dass er ihre Eltern kennenlernt.
to be anxious to do sth. that sth. should be done
They are anxious to see the new TV show.
She was most anxious to speak to me alone.
Why is she so anxious for me to stay?
She is anxious that he should meet her parents.
etw. unbedingt tun wollen; unbedingt wollen, dass etw. geschieht v
Sie wollen sich unbedingt die neue Sendung ansehen.
Sie wollte unbedingt mit mir alleine sprechen.
Warum ist ihr so daran gelegen, dass ich bleibe?
Es ist ihr ein Anliegen, dass er ihre Eltern kennenlernt.
to be anxious to do sth. that sth. should be done
They are anxious to see the new TV show.
She was most anxious to speak to me alone.
Why is she so anxious for me to stay?
She is anxious that he should meet her parents.
maximal; keinesfalls mehr als adv
Jeder Kandidat darf maximal sechs Minuten lang reden.
Essen Sie soviel wie Sie brauchen, um sich satt zu fühlen, aber keinesfalls mehr.
Die Untersuchung muss innerhalb von 10 Tagen vor der Ausreise stattfinden.
not more than
Each candidate may speak for not more than six minutes for six minutes only.
Eat the amount you need to feel full, but not more than that.
The examination must take place not more than 10 days prior to the exit.
radebrechen v
radebrechend
radebrecht
er sie radebrecht
ich er sie radebrechte
auf Englisch radebrechen
to speak broken ...; to smatter
speaking broken ...; smattering
spoken broken ...; smattered
he she speaks broken ...; he she smatters
I he she spoke broken ...; I he she smattered
to speak broken English; to smatter English
Deutsch n ling.
Amanadeutsch (deutsch-englischer Dialekt in Iowa) hist.
Texasdeutsch (deutsch-englischer Dialekt in Texas) hist.
auf Deutsch; zu Deutsch geh.
Deutsch lernen
eine Zusammenfassung auf Deutsch
ein 10-minütiges Referat auf Deutsch halten
Ich spreche Deutsch.; Ich kann Deutsch. ugs.
German
Amana German (English-German dialect in Iowa)
Texas German (English-German dialect in Texas)
in German
to learn German
a summary in German
to give a 10-minute presentation in German
I speak German.; I know German. coll.
zu Wort kommen v
zu Wort kommend
zu Wort gekommen
Mein Schmerz lässt sich nicht in Worte fassen. kennt keine Worte. pl
Du wirst mir das (schon) glauben müssen.
Ich nehme das mal so hin zu Kenntnis (wie du sagst).
to have one's say; to get a chance to speak
having one's say; getting a chance to speak
had one's say; got a chance to speak
My pain cannot be put into words.
I'm afraid you'll just have to take my word for it.
I'll take your word for it.
sich für gegen etw. aussprechen; für gegen etw. Stellung beziehen v
sich für gegen ein Vorhaben aussprechen
konsequent gegen etw. Stellung beziehen
Die Gesellschaft für Humangenetik spricht sich gegen die Patentierbarkeit des menschlichen Genoms aus.
to speak out come out declare oneself in favour of against sth.; to pronounce oneself for in favour of against sth. Br.
to support reject a project
to take a hard line against
The Society of Human Genetics is opposed to against the patenting of the human genome.
sich für gegen etw. aussprechen; für gegen etw. Stellung beziehen
sich für gegen ein Vorhaben aussprechen
konsequent gegen etw. Stellung beziehen
Die Gesellschaft für Humangenetik spricht sich gegen die Patentierbarkeit des menschlichen Genoms aus.
to speak out come out declare oneself in favour of against sth.; to pronounce oneself for in favour of against sth. Br.
to support reject a project
to take a hard line against
The Society of Human Genetics is opposed to against the patenting of the human genome.
sprechen, reden v (über, von)
sprechend, redend
gesprochen, geredet
du sprichst, du redest
er
sie spricht, er
sie redet
ich
er
sie sprach, ich
er
sie redete
er
sie hat
hatte gesprochen, er
sie hat
hatte geredet
ich
er
sie spräche, ich
er
sie redete
sprich!, rede!
Deutsch sprechen
Sprechen Sie Deutsch?
Mit wem spreche ich?
lauter sprechen
frei sprechen
also sprach ...
to speak {spoke, spoken} (about)
speaking
spoken
you speak
he
she speaks
I
he
she spoke
he
she has
had spoken
I
he
she would speak
speak!
to speak German
Do you speak German?
Who am I speaking to?
to speak up
to speak without notes
thus spoke ...
Erfahrung f; Erlebnis n
Erfahrungen pl; Erlebnisse pl
aus (eigener) Erfahrung wissen
Die Erfahrung hat gezeigt dass ...
Das war etwas völlig Neues für mich!
Wir sollten aus der Erfahrung lernen.
Das war eine schmerzliche Erfahrung für uns.
Ich spreche aus eigener Erfahrung.
Das war vielleicht was!
experience
experiences
to know from (one's own) (personal) experience
Experience has shown that ...
That was a new experience for me!
We ought to learn from experience.
That was a painful experience for us.
I speak from personal experience.
What an experience!
gegenüber jdm. einer Sache; in Bezug auf etw. prp
die Position Großbritanniens gegenüber dem übrigen Europa
ein Vorteil gegenüber ausländischen Firmen
der Wert des Euro gegenüber anderen Währungen
Diskriminierung bei der Anstellung
Ich muss mit ihr bezüglich der Arrangements für Sonntag reden.
vis-à-vis sb. sth. formal
the position of Great Britain vis-à-vis the rest of Europe
an advantage vis-à-vis foreign companies
the value of the euro vis-à-vis other currencies
discrimination vis-à-vis employment
I've got to speak to her vis-à-vis the arrangements for Sunday.
zu Wort kommen
zu Wort kommend
zu Wort gekommen
Ich bin kaum zu Wort gekommen.
Mein Schmerz lässt sich nicht in Worte fassen. kennt keine Worte. pl
Du wirst mir das (schon) glauben müssen.
Ich nehme das mal so hin zu Kenntnis (wie du sagst).
to have one's say; to get a chance to speak
having one's say; getting a chance to speak
had one's say; got a chance to speak
I could hardly get a word in edgewise.
My pain cannot be put into words.
I'm afraid you'll just have to take my word for it.
I'll take your word for it.
Tatsache f; Faktum n; Fakt m Dt.
Tatsachen pl; Fakten pl
eine erwiesene Tatsache
eine objektive Tatsache
witzige Tatsache; amüsanter Fakt; interessante Nebenbemerkung
nackte Tatsachen
die Tatsachen verdrehen verbiegen
eine feststehende Tatsache sein
Fest steht (jedenfalls), dass …
Es ist eine Tatsache, dass …
Faktum ist aber auch, dass …
Wir sollten nicht die Tatsache aus den Augen verlieren, dass …
Die Tatsachen sprechen für sich.
fact
facts
a proven fact
an objective fact
fun fact
hard facts
to twist distort the facts
to be a matter of fact
It is a matter of fact that …
It's a fact that …
But it is also a fact that …
We should not lose sight of the fact that …
The facts speak for themselves.

Deutsche sprechen Synonyme

sprechen  
ausreden  Âzu  Ende  sprechen  
lallen  Âunartikuliert  sprechen  
flüstern  Âleise  sprechen  Âraunen  Âtuscheln  Âwispern  
(sich)  unterhalten  Âmitteilen  Âplappern  Âquasseln  (umgangssprachlich)  Âräsonieren  Âreden  Âsagen  Âschwätzen  (umgangssprachlich)  Âsprechen  
(sich)  austauschen  Â(sich)  unterhalten  Â(sich)  unterreden  Âsprechen  (mit,  Ã¼ber)  

Englische speak Synonyme

speak  accost  acquaint  act for  address  admonish  advert to  advertise  advertise of  advise  affect  affirm  allege  allude to  announce  annunciate  apostrophize  appeal to  apprise  approach  argue  articulate  as it were  ask for  assert  assever  asseverate  aver  avouch  avow  bandy words  be in connection  be in contact  beat the drum  beg  bespeak  bespoke  betoken  blurt  blurt out  break silence  brief  bring word  buttonhole  call attention to  call to  cant  chatter  chew the fat  chew the rag  chin  chosen  colloque  colloquialize  colloquize  come out  comment  commerce with  commune with  communicate  communicate with  confab  confabulate  contend  converse  converse with  convey  deal with  declaim  declare  defend  deliver an address  demand  descant  dilate  dip  dip the ensign  disclose  discourse  discourse with  discuss  drawl  dress ship  emit a sound  engaged  enlighten  enunciate  examine  exchange colors  exclaim  expatiate  express  familiarize  figuratively speaking  flag  flag down  flash  gab  gasp  give a signal  give a talk  give notice  give the facts  give the nod  give voice  give word  glance  greet  hail  hail and speak  half-mast  halloo  have  have dealings with  have intercourse  have truck with  hoist a banner  hold  hold communication  indicate  influence  inform  insist  instruct  interchange  intercommunicate  interject  invoke  issue a manifesto  jargon  jargonize  kick  lay down  leave word  lecture  leer  let drop  let fall  let know  maintain  make a noise  make a sign  make a signal  make a sound  make known  make oneself heard  make reference to  manifesto  mention  mention to  mouth  mumble  murmur  muse  mutter  nod  noise  note  notify  nudge  observe  opine  patter  perorate  platform  plead for  poke  profess  pronounce  protest  put  put it  raise a cry  rebuke  recommend  refer to  reflect  remark  report  represent  reprimand  reprove  request  require  reserved  resound  reveal  salute  say  scold  selecte  
speak for  act for  advocate  allege in support  answer  answer for  appear for  argue for  assert  back up  champion  commission  contend for  counter  defend  deputize  espouse  front for  maintain  make a plea  pinch-hit for  plead for  rebut  refute  reply  represent  respond  riposte  say in defense  speak up for  stand in for  stand up for  stick up for  substitute for  support  sustain  understudy  uphold  urge reasons for  
speak for itself  aller sans dire  approve  argue  attest  be clear  be manifest  be no secret  be plain  bespeak  betoken  breathe  come across  connote  demonstrate  denote  display  evidence  evince  exhibit  express  furnish evidence  give indication of  glare  go to show  go without saying  hang out  have no secrets  illustrate  imply  indicate  involve  make sense  manifest  mark  need no explanation  point to  project  read easily  sauter aux yeux  set forth  shout  show  show signs of  signalize  signify  speak volumes  stand out  stick out  strike the eye  suggest  symptomatize  tell  tend to show  
speak out  affirm  affront  allege  announce  annunciate  appear  argue  assert  assever  asseverate  aver  avouch  avow  be frank  beard  bell the cat  bite the bullet  brave  brazen  brazen out  break silence  come forth  confront  contend  declare  enunciate  express  face  face the music  face up  face up to  front  have  have no secrets  hold  insist  issue a manifesto  lay down  maintain  manifesto  materialize  meet  meet boldly  meet head-on  open up  pipe up  predicate  proclaim  profess  pronounce  protest  put  put it  run the gauntlet  say  say out  set at defiance  set down  speak  speak plainly  speak up  stand for  stand on  stand up to  state  submit  take a stand  take the floor  
speak to  accost  address  apostrophize  appeal to  approach  bespeak  buttonhole  call down  call to  come down on  dress down  give it to  greet  hail  halloo  invoke  jump all over  jump on  salute  speak  speak fair  take aside  talk to  tell off  trim  
speak up  affirm  affront  allege  announce  annunciate  appear  argue  assert  assever  asseverate  aver  avouch  avow  beard  bell the cat  bite the bullet  brave  brazen  brazen out  break silence  come forth  confront  contend  declare  enunciate  express  face  face the music  face up  face up to  front  have  have no secrets  hold  insist  issue a manifesto  lay down  maintain  manifesto  materialize  meet  meet boldly  meet head-on  open up  pipe up  predicate  proclaim  profess  pronounce  protest  put  put it  run the gauntlet  say  say out  set at defiance  set down  speak  speak out  stand for  stand on  stand up to  state  submit  take a stand  take the floor  
speak up for  advocate  allege in support  answer  argue for  assert  champion  contend for  counter  defend  espouse  maintain  make a plea  plead for  rebut  refute  reply  respond  riposte  say in defense  speak for  stand up for  stick up for  support  sustain  uphold  urge reasons for  
speakeasy  alehouse  bar  barrel house  barroom  beer garden  beer parlor  bistro  blind tiger  cabaret  cafe  cocktail lounge  dive  dramshop  drinking saloon  gin mill  groggery  grogshop  honky-tonk  local  nightclub  pothouse  pub  public  public house  rathskeller  rumshop  saloon  saloon bar  taproom  tavern  wine shop  
speaker  acoustical network  capacitor speaker  chair  chairman  chatterbox  coaxial speaker  cone  convener  conversationalist  crossover network  debater  declaimer  demagogue  diaphragm  dynamic speaker  earphone  electrodynamic speaker  electromagnetic speaker  electrostatic speaker  excited-field speaker  full-fidelity speaker  haranguer  headphone  headset  herald  high-fidelity speaker  high-frequency speaker  horn  jawsmith  keynoter  lecturer  loudspeaker  low-frequency speaker  midrange speaker  monorange speaker  mouth  mouthpiece  moving-coil speaker  official spokesman  orator  panelist  patterer  permanent magnet speaker  presiding officer  prolocutor  prolocutress  prolocutrix  public speaker  rabble-rouser  ranter  rapporteur  reporter  sayer  speaker system  speaker unit  speecher  speechifier  speechmaker  spieler  spokesman  spokesperson  spokeswoman  spouter  talker  triaxial speaker  tub-thumper  tweeter  utterer  voice  voice coil  woofer  
speaking  ESP  accents  answer  articulate  breathing  chatter  comment  commerce  communication  communion  congress  connection  contact  conversation  converse  correspondence  dealing  dealings  debating  declamation  demagogism  discourse  elocution  eloquence  eloquent  exchange  faithful  forensics  free-speaking  free-spoken  gab  homiletics  information  interaction  interchange  intercommunication  intercommunion  intercourse  interplay  language  lecturing  lifelike  linguistic act  linguistic intercourse  living  locution  loud-speaking  loud-spoken  message  natural  oral communication  oratory  outspoken  palaver  parol  parole  phonation  plain-speaking  plain-spoken  platform oratory  prattle  public speaking  pyrotechnics  rabble-rousing  rapping  realistic  reply  response  rhetoric  sequence of phonemes  social intercourse  soft-speaking  soft-spoken  speech  speech act  speech circuit  speech situation  speechcraft  speechification  speeching  speechmaking  string  stump speaking  talk  talkative  talking  telepathy  the spoken word  to the life  tongue  touch  traffic  truck  true to life  true to nature  true-speaking  two-way communication  utterance  utterance string  verbalization  vocable  voice  well-spoken  word  word of mouth  wordcraft  words  yakkety-yak  yakking  
speaking of  a propos  about  anent  apropos  apropos of  as for  as regards  as respects  as to  by the by  by the way  concerning  en passant  for example  in connection with  in passing  in point of  in re  in reference to  in regard to  in relation to  in relation with  in respect to  incidentally  of  on  par exemple  parenthetically  pertaining to  pertinent to  re  referring to  regarding  relating to  relative to  respecting  touching  upon  with regard to  with respect to  

speak Definition

Speak
(v. i.) To utter words or articulate sounds, as human beings
Speak
(v. i.) To express opinions
Speak
(v. i.) To utter a speech, discourse, or harangue
Speak
(v. i.) To discourse
Speak
(v. i.) To give sound
Speak
(v. i.) To convey sentiments, ideas, or intelligence as if by utterance
Speak
(v. t.) To utter with the mouth
Speak
(v. t.) To utter in a word or words
Speak
(v. t.) To declare
Speak
(v. t.) To talk or converse in
Speak
(v. t.) To address

speak Bedeutung

speak of the devil mention someone's name who just then appears
speak up speak louder, raise one's voice, The audience asked the lecturer to please speak up
speak in tongues speak unintelligibly in or as if in religious ecstasy, The parishioners spoke in tongues
talk
speak
utter
mouth
verbalize
verbalise
express in speech, She talks a lot of nonsense, This depressed patient does not verbalize
talk speak exchange thoughts, talk with, We often talk business, Actions talk louder than words
speak talk use language, the baby talks already, the prisoner won't speak, they speak a strange dialect
address speak give a speech to, The chairman addressed the board of trustees
opine
speak up
speak out
animadvert
sound off
express one's opinion openly and without fear or hesitation, John spoke up at the meeting
speak make a characteristic or natural sound, The drums spoke
speak for be a spokesperson for, He represents the Government's position
as it were
so to speak
as if it were really so, she lives here, as it were
as we say
so to speak
in a manner of speaking, the feeling is, as we say, quite dead
Ergebnisse der Bewertung:
105 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Speak may refer to:happy birthday ayush ?e