redend, sprechend | speaking |
sprechend | speaking |
Sprechrolle f | speaking part |
Sprachrohr | speaking tube |
Redezeit f | speaking time |
Sprechchor m | speaking choir |
Sprechchor | speaking choir |
Sprechzettel m adm. | speaking notes |
Zeitansage f telco. | speaking clock |
Sprechstimmlage f | speaking pitch |
englischsprechend adj | English-speaking |
allgemein gesagt; ganz im Allgemeinen; im Großen und Ganzen | broadly speaking |
streng genommen | strictly speaking |
genaugenommen | strictly speaking |
strenggenommen | strictly speaking |
genaugenommen adv | strictly speaking |
im Großen und Ganzen | generally speaking |
Redeweise f | manner of speaking |
Sprechart f | manner-of-speaking |
gewöhnlich | generally speaking |
|
Sprechart | manner-of-speaking |
allgemein gesagt | generally speaking |
gewöhnlich | generally (speaking) |
gewoehnlich | generally speaking |
Klartext redend; direkt adj | plain-speaking {adj} |
sozusagen, durchaus, eigentlich, praktisch adv | in a manner of speaking |
niederländischsprechende Flamen | Durch-speaking Flemings |
deutschsprechendes Österreich | German-speaking Austria |
deutschsprachiges Land | German-speaking country |
französischsprechende Wallonen | French-speaking Walloons |
Sprechen n; Reden n öffentliches Reden | speaking public speaking |
Sprechen n; Reden n das Sprechen vor Publikum; das Sprechen vor einer großen Zuhörerschaft | speaking public speaking |
im deutschen Sprachraum | in the German-speaking part |
deutschsprachige Schweiz f; deutsche Schweiz; Deutschschweiz Schw. f ling. geogr. | German-speaking Switzerland |
französischsprachige Schweiz f; französische Schweiz f; Welsche Schweiz f Schw.; Welschschweiz f Schw.; Welschland n Schw.; Welsche n Schw.; Romandie f Schw. ling. geogr. | French-speaking Switzerland |
streng adv streng genommen | strictly strictly speaking |
italienischsprachige Schweiz f; italienische Schweiz f ling. geogr. | Italian-speaking Switzerland |
gewöhnlich; gemeinhin adv | generally; generally speaking |
Sprachrohr n Sprachrohre pl | speaking tube speaking tubes |
|
Sprechrolle f Sprechrollen pl | speaking part speaking parts |
Redezeit f Redezeiten pl | speaking time speaking times |
deutschsprachig, deutschsprechend, Deutsch sprechend adj | German-speaking, German speaking |
Sprechchor m Sprechchöre pl | speaking choir speaking choirs |
deutschsprachig; deutschsprechend; Deutsch sprechend adj | German-speaking; German speaking |
Glossolalie f; Zungenreden n relig. | glossolalia; speaking in tongues |
Sprechstil m | linguistic style; speaking style |
grob gesagt; grob gesprochen; vereinfacht gesagt | broadly speaking; roughly speaking |
Er hielt im Sprechen inne. | He stopped in speaking in mid-flow. |
romanischsprachige Schweiz f; romanische Schweiz f ling. geogr. | Rhaeto-Romance-speaking Switzerland |
streng genommen; strenggenommen adv | strictly speaking; properly speaking |
ansprechen v ansprechend angesprochen | to speak to speaking to spoken to |
eigtl. : eigentlich | actual(ly), real(ly), strictly speaking |
jdn. ansprechen v ansprechend angesprochen | to speak to sb. speaking to spoken to |
Abmarsch!; Ab durch die Mitte! humor. (Aufforderung an Kinder) | Off you go! (used when speaking to children) |
Alkalde m (Bürgermeister in spanischsprachigen Ländern) pol. | alcalde (mayor in Spanish-speaking countries) |
sozusagen adv | so to speak, so to say, in a manner of speaking |
sozusagen adv; wenn man so sagen will darf | so to speak; as it were; in a manner of speaking |
Sprachgebiet n, Sprachraum m Sprachgebiete pl, Sprachräume pl deutsches Sprachgebiet, deutscher Sprachraum | speech area speech areas German-speaking area |
Sprachgebiet n; Sprachraum m Sprachgebiete pl; Sprachräume pl deutsches Sprachgebiet; deutscher Sprachraum | speech area speech areas German-speaking area |
streng adv streng genommen streng wachsend | strictly strictly speaking strictly increasing |
Freisprechanlage f telco. Freisprechanlage im fürs Auto; Kfz-Freisprecheinrichtung f auto | hands-free kit; hands-free speaking system hands-free car kit |
Sprechstimme f Sprechstimmen pl Er hat eine hohe Sprechstimme. | speaking voice speaking voices He has a high-pitched voice. |
flüstern flüsternd geflüstert | to speak under breath speaking under breath spoken under breath |
sprechen für (als Vertreter) sprechen für gesprochen für | to speak on behalf of speaking on behalf of spoken on behalf of |
flüstern v flüsternd geflüstert | to speak under breath speaking under breath spoken under breath |
vorbeigehen v vorbeigehend vorbeigegangen Er ging ohne etwas zu sagen an mir vorbei. | to get by getting by got by He walked by me without speaking. |
vorbeigehen v vorbeigehend vorbeigegangen Er ging, ohne etwas zu sagen, an mir vorbei. | to get by getting by got by He walked by me without speaking. |
für jdn. sprechen; in jds. Namen sprechen v sprechend für gesprochen für | to speak on behalf of sb. speaking on behalf of spoken on behalf of |
Centavo m (Währungseinheit in vielen spanisch- und portugiesischsprachigen Ländern) fin. | centavo (monetary unit in many Spanish and Portuguese speaking countries) |
stocken; zögern v (Person beim Sprechen) stockend; zögernd gestockt; gezögert stockt; zögert stockte; zögerte | to falter (person when speaking) faltering faltered falters faltered |
Sprechstimme f Sprechstimmen pl Er hat eine hohe Sprechstimme. | speaking voice; spoken voice speaking voices He has a high-pitched voice. |
Redefluss m ling. med. jds. Redefluss unterbrechen | flow of speaking; flow of words; verbal fluency med. to interrupt sb.'s flow |
falsch adj (vorgeblich) ein falscher Arzt ein falscher Name; ein Falschname Sie sprach mit vorgetäuschtem deutschen Akzent. | fake a fake doctor a fake name She was speaking with a fake German accent. |
streng; strikt adv streng genommen streng wachsend | strictly; sternly; severely; stringently strictly speaking strictly increasing |
innehalten v innehaltend innegehalten mit der Rede innehalten | to pause, to stop pausing, stopping paused, stopped to stop speaking, to pause |
innehalten v innehaltend innegehalten mit der Rede innehalten | to pause; to stop pausing; stopping paused; stopped to stop speaking; to pause |
affektiert; geziert; geckenhaft adj Vornehmtuerei f; Vornehmgetue n affektiertes vornehmes Gerede | lah-di-dah; la-di-da; la-de-da; hoity-toity la-di-da manners la-di-da way of speaking |
aufgesetzt; gekünstelt; affektiert; affig adj jds. affektierte Sprachweise vornehmes Getue; Vornehmtuerei f | affected; la-di-da; lah-di-dah; la-de-da sb.'s la-di-da way of speaking la-di-da manners |
Schwarz-Weiß-Malerei f übtr. | black and white thinking; seeing things in black and white; speaking in black and white terms |
ganz allgemein gesagt; ganz allgemein kann man sagen, dass; ganz allgemein adv Ganz allgemein geht es in der Stadt mit den öffentlichen Verkehrsmitteln schneller. | generally speaking; along general lines Generally speaking, it's quicker on public transport in the city. |
Tabu n soc. Tabus pl etw. zum Tabu machen; etw. mit einem Tabu belegen ein Tabu brechen; gegen ein Tabu verstoßen In ihrem Land ist es ein Tabu über Sex zu sprechen. | taboo; tabu taboos to put sth. under taboo to break a taboo Speaking about sex is a taboo in her country. |
Tabu n soc. Tabus pl etw. zum Tabu machen; etw. mit einem Tabu belegen ein Tabu brechen; gegen ein Tabu verstoßen In ihrem Land ist es ein Tabu, über Sex zu sprechen. | taboo; tabu taboos to put sth. under taboo to break a taboo Speaking about sex is a taboo in her country. |
aussprechen, sagen, äußern v aussprechend, sagend, äußernd ausgesprochen, gesagt, geäußert seine Meinung sagen Ich habe meine Meinung gesagt Bände sprechen (für) übtr. | to speak {spoke, spoken} speaking spoken speak one's mind I spoke my mind. to speak volumes (for) fig. |
aussprechen; sagen; äußern v aussprechend; sagend; äußernd ausgesprochen; gesagt; geäußert seine Meinung sagen Ich habe meine Meinung gesagt Bände sprechen (für) übtr. | to speak {spoke; spoken} speaking spoken speak one's mind I spoke my mind. to speak volumes (for) fig. |
elektrische Lautsprecheranlage f; elektroakustische Anlage f ELA ; Durchsageanlage f ugs.; öffentliche Beschallungsanlage f (für Durchsagen) „Hier spricht Ihr Kapitän“, ertönte eine Stimme über Lautsprecher. | public address system; PA system PAS ; tannoy tm Br. 'This is your captain speaking', said a voice over the tannoy. |
undeutlich sprechen; lallen; unartikuliert sprechen v undeutlich sprechend; lallend; unartikuliert sprechend undeutlich gesprochen; gelallt; unartikuliert gesprochen | to slur one's speech; to speak with a slur slurring one's speech; speaking with a slur slurred one's speech; spoken with a slur |
jds. (charakteristische) Sprechweise; Redeweise f ling. Er sprach unartikuliert. Sie sprach mit langsamer Stimme zu den Beamten. | sb.'s (characteristic) manner of speaking; sb.'s speech His speech was slurred. When she spoke to the officers her speech was slow. |
radebrechen radebrechend radebrecht er sie radebrecht ich er sie radebrechte auf Englisch radebrechen | to speak broken ... speaking broken ... spoken broken ... he she speaks broken ... I he she spoke broken ... to speak broken English |
Autobahn f A Autobahnen pl gebührenpflichtige Autobahn f; mautpflichtige Autobahn f | motorway M Br.; freeway Am.; autobahn (in German-speaking countries) motorways; freeways toll motorway Br.; toll highway Am.; turnpike Am. |
Schlingel m; Lausbub m; Lauser m; Schlawiner m Schlingel pl; Lausbuben pl; Lauser pl; Schlawiner pl Komm her du kleiner Schlingel Schlawiner! (zu Kindern gesagt) | rascal; rogue; scallywag; rapscallion rascals; rogues; scallywags; rapscallions Come here you cheeky little monkey! Br. (used when speaking to children) |
Landgut n; Gut n; Landsitz m Landgüter pl; Güter pl; Landsitze pl Rittergut hist. Landgut n im spanischsprachigen Mittel- und Südamerika; Hazienda f | manorial estate; estate; demesne manorial estates; estates; demesnes feudal estate hacienda (manorial estate in Spanish-speaking Central and South America) |
Börse f; Aktienbörse f; Wertpapierbörse f; Effektenbörse f Börsen pl; Aktienbörsen pl; Wertpapierbörsen pl; Effektenbörsen pl an der Börse die Börse schließen | stock exchange; bourse (in a non-English-speaking country) stock exchanges; bourses on the stock exchange; on the exchange to suspend stock exchange trading |
Architektur f; Baukunst f arch. Gegenwartsarchitektur f sakrale Baukunst f sprechende Architektur die Baukunst betreffend gründerzeitliche Architektur; wilheminische Architektur zeitgenössische Architektur | architecture contemporary architecture ecclesiastical architecture speaking architecture; architecture parlante architectural Wilhelminian architecture contemporary architecture |
nervös; unruhig adj psych. Hör auf, mich ständig zu beobachten. Du machst mich nervös. Er wird nervös, wenn er öffentlich sprechen muss. | nervous; nervy Br.; in a state of nerves Stop watching me all the time. You're making me nervous. He gets nervous when he has to speak in public.; He is nervous of speaking in public. |
Autobahn f A Autobahnen pl Stadtautobahn f gebührenpflichtige Autobahn f; mautpflichtige Autobahn f mehrspurige Autobahn f | motorway M Br.; freeway Am.; autobahn (in German-speaking countries) motorways; freeways expressway Am. turnpike; throughway Am.; thruway Am.; toll highway Am. superhighway Am. |
jdn. heruntermachen; runtermachen ugs.; jdm. etw. Schlechtes nachsagen; über jdn. etw. herziehen heruntermachend; runtermachend; Schlechtes nachsagend; herziehend heruntergemacht; runtergemacht; Schlechtes nachgesagt; hergezogen Er macht sie immer vor anderen Leuten herunter. Ich will der Homöopathie nichts Schlechtes nachsagen. | to run sb. sth. down; to speak ill of sb. (formal) running down; speaking ill of run down; spoken ill of He's always running her down in front of other people. I'm not running down homeopathy. |
unter jds. Niveau Würde Stand sein Das ist unter seiner Würde. Er findet solche Arbeiten unter seinem Niveau. Ihre Mutter fand dass sie nicht standesgemäß geheiratet hatte. Er verdient keinerlei Beachtung. Sie tut so als wäre es schon unter ihrer Würde mit uns zu reden. | to be beneath sb. That's beneath him. He considers such jobs beneath him. Her mother felt she had married beneath her. He is beneath notice. She acts as if even speaking to us is beneath her. |
unter jds. Niveau Würde Stand sein v Das ist unter seiner Würde. Er findet solche Arbeiten unter seinem Niveau. Ihre Mutter fand, dass sie nicht standesgemäß geheiratet hatte. Er verdient keinerlei Beachtung. Sie tut so, als wäre es schon unter ihrer Würde, mit uns zu reden. | to be beneath sb. That's beneath him. He considers such jobs beneath him. Her mother felt she had married beneath her. He is beneath notice. She acts as if even speaking to us is beneath her. |
jdn. heruntermachen; runtermachen ugs. v; jdm. etw. Schlechtes nachsagen; über jdn. etw. herziehen v heruntermachend; runtermachend; Schlechtes nachsagend; herziehend heruntergemacht; runtergemacht; Schlechtes nachgesagt; hergezogen Er macht sie immer vor anderen Leuten herunter. Ich will der Homöopathie nichts Schlechtes nachsagen. | to run down () sb. sth.; to speak ill of sb. formal running down; speaking ill of run down; spoken ill of He's always running her down in front of other people. I'm not running down homeopathy. |
Schlingel m; Lausbub m; Lauser m; Schlawiner m Schlingel pl; Lausbuben pl; Lauser pl; Schlawiner pl Komm her, du kleiner Schlingel Schlawiner! (zu Kindern gesagt) | rascal; rogue; scallywag; scally Br.; scalawag Am.; rapscallion rascals; rogues; scallywags; scallies; scalawags; rapscallions Come here, you cheeky little monkey! Br. (used when speaking to children) |
Sprachgebiet n; Sprachraum m ling. Sprachgebiete pl; Sprachräume pl ein deutsches Sprachgebiet ein deutschsprachiges Gebiet in Belgien der deutsche Sprachraum außerhalb des englischen Sprachraums | language area; linguistic area language areas; linguistic areas a German-speaking area German language area in Belgium the German-speaking area; the German language area outside the English-speaking area |
Apropos jd. etw. prp; Da Weil wir gerade von jdm. etw. sprechen Apropos Schweiz, sind Sie dort schon mal im Winter gewesen? Apropos klassische Musik, wer ist Ihr Lieblingskomponist? | Speaking of sb. sth.; Talking of sb. sth. Br.; While we are on the subject of sb. sth. Speaking of Switzerland, have you ever been there in winter? Talking of classical music, who is your favorite composer? |
Börse f; Aktienbörse f; Wertpapierbörse f; Effektenbörse f Börsen pl; Aktienbörsen pl; Wertpapierbörsen pl; Effektenbörsen pl Derivatebörse f an der Börse die Börse schließen | stock exchange; bourse (in a non-English-speaking country) stock exchanges; bourses derivatives exchange; futures and options exchange on the stock exchange; on the exchange to suspend stock exchange trading |
radebrechen v radebrechend radebrecht er sie radebrecht ich er sie radebrechte auf Englisch radebrechen | to speak broken ...; to smatter speaking broken ...; smattering spoken broken ...; smattered he she speaks broken ...; he she smatters I he she spoke broken ...; I he she smattered to speak broken English; to smatter English |
Hinsicht f, Beziehung f in dieser Hinsicht in gewisser Hinsicht, gewissermaßen in mancher Beziehung in jeder Hinsicht, in jeder Beziehung in beiderlei Hinsicht in jeder Hinsicht, im Grunde in vieler Hinsicht in Hinsicht auf das eben Erwähnte | respect in this respect, in this regard in a sense, in a way in some respects, in certain respects in every respect, in all respects, in every sense, on all counts on both counts in a manner of speaking in many respects in these premises |
Hinsicht f; Beziehung f in dieser Hinsicht in gewisser Hinsicht; gewissermaßen in mancher Beziehung in anderer Hinsicht in jeder Hinsicht; in jeder Beziehung in beiderlei Hinsicht in jeder Hinsicht; im Grunde in vieler Hinsicht; in vielerlei Hinsicht; in vielfacher Hinsicht | respect in this respect; in this regard in a sense; in a way in some respects; in certain respects in other respects in every respect; in all respects; in every sense; on all counts on both counts in a manner of speaking; by all acounts in many respects |
sprechen, reden v (über, von) sprechend, redend gesprochen, geredet du sprichst, du redest er sie spricht, er sie redet ich er sie sprach, ich er sie redete er sie hat hatte gesprochen, er sie hat hatte geredet ich er sie spräche, ich er sie redete sprich!, rede! Deutsch sprechen Sprechen Sie Deutsch? Mit wem spreche ich? lauter sprechen frei sprechen also sprach ... | to speak {spoke, spoken} (about) speaking spoken you speak he she speaks I he she spoke he she has had spoken I he she would speak speak! to speak German Do you speak German? Who am I speaking to? to speak up to speak without notes thus spoke ... |
Hinsicht f; Beziehung f in dieser Hinsicht in gewisser Hinsicht; gewissermaßen in mancher Beziehung in anderer Hinsicht in jeder Hinsicht; in jeder Beziehung in beiderlei Hinsicht in jeder Hinsicht; im Grunde in vieler Hinsicht; in vielerlei Hinsicht; in vielfacher Hinsicht | respect in this respect; in this regard in a sense; in a way in some respects; in certain respects in other respects in every respect; in all respects; in every sense; on all counts on both counts in a manner of speaking; by all accounts in many respects; in many ways |
nicht der Rede wert sein; kaum der Rede wert sein v (vernachlässigbar) Es ist kaum der Rede wert, aber es ärgert mich. Der Preisunterschied ist nicht der Rede wert. | not to be worth mentioning, not to be worth speaking of; not (even) to be worth talking about; to be hardly scarcely worth mentioning; to be hardly worth talking about (negligible) It's almost not worth mentioning, but it's annoying me. The price difference is not worth talking about. |
im Namen von jdm.; im Auftrag von jdm.; namens prp; +Gen. in meinem Namen im Namen meines Freundes im Auftrag des Kunden in eigener Sache tätig werden sein meinetwegen deinetwegen seinetwegen ihretwegen unsretwegen Ihretwegen adv Ich kann sehr gut für mich selbst sprechen. Mach dir meinetwegen keine Sorgen. Mach dir meinetwegen keine Umstände. Ich spreche hier nur für mich. | on behalf of sb. on my behalf in behalf of my friend on behalf of the client to act on one's own behalf on my your his her our their behalf I'm quite capable of speaking on my own behalf. Don't worry on my behalf. Don't go to any trouble on my behalf. I'm speaking on my own behalf. |
Kenntnis f; Kenntnisse pl; Kompetenz f; Können n; Fertigkeit f; Beschlagenheit f (auf einem Sachgebiet) Fachkenntnisse pl; Fachkompetenz f Lesefertigkeit f; Lesekompetenz f (Sprachfertigkeit) ling. Schreibfertigkeit f; Schreibkompetenz f (Sprachfertigkeit) ling. Sprechfertigkeit f; Sprechkompetenz f (Sprachfertigkeit) ling. sein Können (bei etw.) zeigen (sich) eine große Fertigkeit in etw. erwerben Unser Unternehmen steht für höchstes Fachwissen und Kompetenz in diesem Technikbereich. | proficiency (in a specific area) technical proficiency reading proficiency (language skill) writing proficiency (language skill) speaking proficiency (language skill) to demonstrate your proficiency (in sth.) to achieve great proficiency in sth. Our company maintains a high level of knowledge and proficiency in this field of engineering. |
sich an etw. beteiligen; an etw. (aktiv) teilnehmen; bei etw. mitmachen v soc. sich beteiligend; teilnehmend; mitmachend sich beteiligt; teilgenommen; mitgemacht beteiligt sich; nimmt teil; macht mit beteiligte sich; nahm teil; machte mit mitkämpfen mil. mitreden; sich am Gespräch beteiligen etw. mitsprechen (Gebet usw.) mitspielen jdn. mitkochen lassen Die Eltern müssen sich sportlich engagieren und ihre Kinder zum Mitmachen animieren. | to take part in sth.; to (actively) participate in sth.; to join in sth. taking part; participating; joining taken part; participated; joined takes part; participates; joins took part; participated; joined to take part in the combat to join in the conversation to join in speaking sth. (prayer etc.) to join in the game to let sb. join in with the cooking Parents need to engage with sport and encourage their children to participate join in. |
weiterreden v weiterredend weitergeredet er sie redet weiter ich er sie redete weiter er sie hat hatte weitergeredet | to go on talking; to carry on talking; to speak on; to run on going on talking; carrying on talking; speaking on; running on gone on talking; carried on talking; spoken on; run on he she goes on talking; he she carries on talking; he she speaks up; he she runs on I he she went on talking; I he she carried on talking; I he she spoke up; I he she ran on he she has had gone on talking; he she has had carried on talking; he she has had spoken on; he she has had run on |
Wort n Worte pl; Wörter pl freundliche Worte tröstende Worte abgeleitetes Wort eins von mehreren Wörtern maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro) ein offenes Wort mit jdm. reden das letzte Wort haben in einfachen Worten etw. in Worte fassen unanständiges Wort vager Begriff; unscharfer Begriff klare Worte; deutliche Worte doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise sein Wort brechen sein Wort halten mit einem Wort mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt mit eindringlichen Worten große Worte machen zusammengesetztes Wort mit einem Wort | word words bland words words of consolation derivative one of many words a maximum of EUR 18 000 (in words: eighteen thousand euros) to have a frank talk with sb. to have the final say in simple terms to put sth. into words dirty word weasel word plain speaking weasel words to break one's word to keep one's word in a word in other words in vivid words; with insistence; insistently to use big words; to use grand words compound word; compound in sum |
eigentlich eigtl. ; im Grunde (genommen); genau streng genommen adv Eigentlich Im Grunde genommen hast du recht. Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge die man sich merken muss. Er ist eigentlich genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier. Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten. Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule. Ich hätte nicht gedacht dass mir so ein Konzert gefällt aber es war eigentlich recht gut. 'Ich mag deinen neuen Haarschnitt.' 'Danke den hab ich aber eigentlich schon seit einem Monat.' | actually; in essence; strictly speaking; technically (speaking) Actually in essence you are right. There are actually In essence there are only a few things you have to remember. He is not American actually. He is Canadian. Strictly speaking spiders are not insects.; Spiders are actually not insects. I've known Babsy for years. Since we were at school actually. I didn't think I'd like this kind of concert but it was actually pretty good. 'I like your new haircut.' 'Thanks but actually I've had it for a month.' |
eigentlich eigtl. ; im Grunde (genommen); genau streng genommen adv Eigentlich Im Grunde genommen hast du recht. Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss. Er ist eigentlich genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier. Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten. Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule. Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut. „Ich mag deinen neuen Haarschnitt.“ „Danke, den hab ich aber eigentlich schon seit einem Monat.“ | actually; in essence; strictly speaking; technically (speaking) Actually in essence you are right. There are actually In essence there are only a few things you have to remember. He is not American, actually. He is Canadian. Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects. I've known Babsy for years. Since we were at school, actually. I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good. 'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.' |
Wort n ling. Worte pl; Wörter pl freundliche Worte tröstende Worte abgeleitetes Wort eins von mehreren Wörtern maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro) ein offenes Wort mit jdm. reden das letzte Wort haben in einfachen Worten etw. in Worte fassen unanständiges Wort vager Begriff; unscharfer Begriff klare Worte; deutliche Worte doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise sein Wort brechen sein Wort halten mit einem Wort mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt mit eindringlichen Worten große Worte machen zusammengesetztes Wort mit einem Wort Du nimmst mir das Wort aus dem Mund! | word words bland words words of consolation derivative one of many words a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros) to have a frank talk with sb. to have the final say in simple terms to put sth. into words dirty word weasel word plain speaking weasel words to break one's word to keep one's word in a word in other words in vivid words; with insistence; insistently to use big words; to use grand words compound word; compound in sum You took the words right out of my mouth! |
sprechen; reden v (über; von) sprechend; redend gesprochen; geredet du sprichst; du redest er sie spricht; er sie redet ich er sie sprach; ich er sie redete er sie hat hatte gesprochen; er sie hat hatte geredet ich er sie spräche; ich er sie redete sprich!; rede! Deutsch sprechen gebrochen Deutsch sprechen Sprechen Sie Deutsch? Ich spreche nur ein bisschen Deutsch. Ich spreche leider kein Englisch nicht englisch. Mit wem spreche ich? Könnten Sie bitte lauter langsamer sprechen? lauter sprechen sich klar und deutlich ausdrücken frei sprechen von jdm. schlecht reden frisch von der Leber weg reden also sprach ... Dürfte ich Sie kurz sprechen? | to speak {spoke; spoken} (about) speaking spoken you speak he she speaks I he she spoke; I he she spake obs. he she has had spoken I he she would speak speak! to speak German to speak broken German Do you speak German? I only speak a little German. I'm sorry I don't speak English. Who am I speaking to? Could you please speak louder slower? to speak up to speak plain English to speak without notes to speak evil of sb. to speak freely; to let fly thus spoke ...; thus spake ... May I have a word with you? |
sich erübrigen v sich erübrigend sich erübrigt Das dürfte sich erübrigen. Damit erübrigte sich ein Stichprobenverfahren. Damit erübrigen sich weitere Berechnungen. Weitere Veranlassungen würden sich dann erübrigen. Der französischsprachige Teilnehmer ist abwesend wodurch sich eine Dolmetschung erübrigt. Jedes weitere Wort erübrigt sich. | to be no longer necessary; to be superfluous; to render irrelevant being no longer necessary; being superfluous; rendering irrelevant been no longer necessary; been superfluous; rendered irrelevant It will hardly be necessary. Sampling was therefore no longer necessary. This removes obviates the need for further calculations.; This avoids the need to make further calculations. There would then be no need to take further action. The French-speaking participant is absent making an interpretation superfluous. Any further comment is superfluous. |
sich erübrigen v sich erübrigend sich erübrigt Das dürfte sich erübrigen. Damit erübrigte sich ein Stichprobenverfahren. Damit erübrigen sich weitere Berechnungen. Weitere Veranlassungen würden sich dann erübrigen. Der französischsprachige Teilnehmer ist abwesend, wodurch sich eine Dolmetschung erübrigt. Jedes weitere Wort erübrigt sich. | to be no longer necessary; to be superfluous; to render irrelevant being no longer necessary; being superfluous; rendering irrelevant been no longer necessary; been superfluous; rendered irrelevant It will hardly be necessary. Sampling was therefore no longer necessary. This removes obviates the need for further calculations.; This avoids the need to make further calculations. There would then be no need to take further action. The French-speaking participant is absent, making an interpretation superfluous. Any further comment is superfluous. |
(mit jdm.) sprechen v (über von etw.) sprechend gesprochen du sprichst er sie spricht ich er sie sprach er sie hat hatte gesprochen ich er sie spräche sprich! Deutsch sprechen gebrochen Deutsch sprechen Sprechen Sie Deutsch? Ich spreche nur ein bisschen Deutsch. Ich spreche leider kein Englisch; Ich kann leider nicht Englisch. ugs. Mit wem spreche ich? Könnten Sie bitte lauter langsamer sprechen? lauter sprechen sich klar und deutlich ausdrücken frei sprechen von jdm. schlecht reden frisch von der Leber weg reden also sprach … Dürfte ich Sie kurz sprechen? Das Kind spricht schon ganz gut. mit Engelszungen reden altertümlich (Bibel) Es gilt das gesprochene Wort. (Vorbehaltsklausel zu einem im Voraus verteilten Redemanuskript) | to speak (with sb. about sth.) {spoke; spoken} speaking spoken you speak he she speaks I he she spoke; I he she spake obs. he she has had spoken I he she would speak speak! to speak German to speak broken German Do you speak German? I only speak a little German. I'm sorry, I don't speak English. Who am I speaking to? Could you please speak louder slower? to speak up to speak plain English to speak without notes to speak evil of sb. to speak freely; to let fly thus spoke …; thus spake … May I have a word with you? The kid already speaks pretty well. to speak with the tongues of angels archaic (Bible) Check against delivery. (Reservation clause for a speech script distributed in advance) |