Suche

specify Englisch Deutsch Übersetzung



Pfadangabe f comp.
Pfadangaben pl
relative Pfadangabe
Dateiname ohne Pfadangabe
path specifcation
path specifcations
relative path
file name without path
spezifisch
specifiable
spezifizierbar; unterscheidbar adj
specifiable
altersspezifisch
age-specific
ausdrückliches Vermächtnis
specific legacy
besondere Gründe
specific reasons
besonders
specific
effektive Vertragserfüllung
specific performance
in einzelnen Geschäftszweigen üblich
in specific trades
näher bezeichnete Ware
specific goods
sollte spezielle Weisungen enthalten
should give specific instrunctions
Sonderaufgabe
specific function
Sonderausbildung
specific training
spezielle Probleme
specific problems
spezielle Schadensversicherung
specific insurance
wenn besondere Bestimmungen fehlen
failing specific stipulations
Adresse f comp.
absolute Adresse
absolute Adresse, Maschinenadresse
absolute Adresse, echte Adresse
absolute (wirkliche) Adresse
alphanumerische Adresse
explizite Adresse, ausdrückliche Adresse
implizite Adresse
physische Adresse
relative Adresse
symbolische Adresse
tatsächliche Adresse
virtuelle (gedachte) Adresse
address
specific address
actual address
effective address
absolute address
alphanumeric address
explicit address
implicit address
physical address
displacement
symbolic address
real address
virtual address
besondere Art der baulichen Nutzung
specific land-use type
Baugebiet n
allgemeine Zweckbestimmung des Baugebiets
Eigenart des Baugebiets
specific land-use area
general function of the specific land-use area
special character of the specific land-use area
Branchenstruktur f
structure of the branch, structure of the specific sectors
Dichte f, Wichte f, spezifisches Gewicht phys.
specific gravity (S.G.)
Einzelzulassung f
approval for specific use
Enthalpie f phys.
spezifische Enthalpie
enthalpy
specific enthalpy
Fachmaßnahmen pl
specific measures
Grund m, Ursache f, Anlass m
Gründe pl
mit Grund, mit Recht
der alleinige Grund
gar kein Grund
aus welchem Grund?
besondere Gründe
aus diesem Grund
aus politischen Gründen
aus gesundheitlichen Gründen
aus verschiedenen Gründen
aus welchen Gründen auch immer
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe
nicht ohne Grund
reason
reasons
with reason
the only reason
no reason whatsoever, no reason at all
for what reason?
specific reasons
it is for this reason
for political reasons
for health etc reasons, on health grounds
for various reasons, for a variety of reasons
for whatever reasons
special (urgent) urban-planning reasons
not for nothing
Kennwert m
Kennwerte pl
characteristic value, specific value
characteristic values, specific values
Maßnahme f
spezifische Maßnahmen
direkte Maßnahme
indirekte Maßnahme
sich zu Maßnahmen gezwungen sehen
action
specific action
direct action
indirect action
to be forced to take action
Materialbenennung f
allgemeine Materialbenennung f
spezifische Materialbenennung f
material designation
general material designation
specific material designation
Schaltkreis m
Schaltkreise pl
integrierter Schaltkreis, integrierte Schaltung f
anwendungsspezifischer integrierter Schaltkreis
Schaltleistung f
circuit
circuits
integrated circuit (IC), chip
application-specific integrated circuit (ASIC)
switching capacity
Sonderbetriebsmittel n (SBM)
Sonderbetriebsmittel pl
type specific tool (TST)
type specific tools
Spezifikum n
Spezifika pl
specific
specifics
Unterstützung f, Stütze f, Rückhalt m
zur Unterstützung, zugunsten
kostenlose Unterstützung
spezielle Unterstützung, angemessene Unterstützung
angemessene Unterstützung
zur Unterstützung
support
in support of
free support
specific support
appropriate support
in support of
Wärme f techn. phys.
spezifische Wärme
heat
specific heat
Wärmekapazität f
spezifische Wärmekapazität
effective heat capacity
specific heat capacity
altersspezifisch adj
age specific
benutzerspezifisch adj
user-specific
bereichsspezifisch adj
area specific
bestimmt, speziell adj
specific
gerätespezifisch adj
device-specific
geschlechtsspezifisch adj
sex-specific
herstellerspezifisch adj
manufacturer-specific
kontenspezifisch
account specific
kundenspezifisch adj
user-specific
länderspezifisch adj
country-specific
spezifisch, gezielt, besonders, präzise adj
unspezifisch, nicht spezifisch adj
specific
nonspecific, unspecific
zweckgebunden adj
for a specific purpose
altersspezifisch
age specific
Einzelzulassung
approval for specific use
bereichsspezifisch
area specific
geraetespezifisch
device-specific
spezifisch
specific
spezifisch, spezifische
specific
spezifische
specific
absolute Adresse
specific address
benutzerzpezifisch
user-specific
kundenspezifisch
user-specific
Abflussspende f; spezifischer Abfluss m (Abflussmenge pro Flächeneinheit des Einzugsgebiets) envir.
discharge per unit area; unit discharge; specific discharge (discharge per unit area of the drainage basin)
spezifische Absorptionsrate f SAR phys.
specific absorption rate SAR
Adresse f comp.
absolute Adresse
absolute Adresse; Maschinenadresse
absolute Adresse; echte Adresse
absolute (wirkliche) Adresse
alphanumerische Adresse
explizite Adresse; ausdrückliche Adresse
implizite Adresse
physische Adresse
relative Adresse
symbolische Adresse
tatsächliche Adresse
unmittelbare Adresse
virtuelle (gedachte) Adresse
address
specific address
actual address
effective address
absolute address
alphanumeric address
explicit address
implicit address
physical address
displacement
symbolic address
real address
immediate address; literal address
virtual address
Antigen n; Antikörperbildner m med.
Antigene pl; Antikörperbildner pl
prostataspezifisches Antigen PSA
antigen; foreign substance
antigens; foreign substances
prostate-specific antigen PSA
Branchenerfahrung f
experience in the trade; branch-specific experience
Branchenstruktur f
structure of the branch; structure of the specific sectors
Dichte f; Wichte f; spezifisches Gewicht phys.
specific gravity S.G.
Duldung f; Dulden n; Zulassen n (von etw.)
das Zulassen bestimmter Beweise durch den Richter
die Duldung der Sklaverei im Süden
allowance (of sth.) (formal) obs.
the the judge's allowance of specific evidence
the allowance of slavery in the South
Durchlässigkeit f; Porosität f; Porigkeit f (von Werkstoffen) techn.
effektive Porosität
freie Porosität
geschlossene Porosität f
kavernöse Porosität
nutzbare Porosität
primäre Porosität
scheinbare Porosität
Scheinporosität f
sekundäre Porosität
syngenetische Porosität
wahre Porosität
Porosität unter der Oberfläche
permeance; porosity; porousness (of materials)
effective porosity
unfilled porosity
sealed porosity
vugular porosity
specific porosity
depositional porosity
air space ratio
apparent porosity
induced porosity
fenestral porosity
actual porosity
subsurface porosity
Enthalpie f; Gibbssche Wärmefunktion f phys.
freie Enthalpie
spezifische Enthalpie
Atomisierungsenthalpie f
mit konstanter Enthalpie
enthalpy
free enthalpy
specific enthalpy
enthalpy of atomization
isenthalpic
Ermächtigungsgesetz n jur.
Ermächtigungsgesetze pl
enabling law (category); Enabling Act (specific act)
enabling laws
Fassungsvermögen n; Kapazität f; Inhalt m; Volumen n
Fassungsvermögen (eines Brunnens)
capacity; holding capacity
specific capacity of a well
Funktion f; Rolle f soc.
Funktionen pl; Rollen pl
eine kulturspezifische und sozial bedingte Rolle
role; rôle
roles; rôles
a culturally specific and socially constructed role
Grund m; Ursache f; Anlass m
Gründe pl
mit Grund; mit Recht
der alleinige Grund
aus persönlichen Gründen
aus beruflichen Gründen
aus Kostengründen
Es besteht kein Anlass zur Sorge Besorgnis.
gar kein Grund
aus welchem Grund; wozu
besondere Gründe
aus diesem Grund
aus einem anderen Grund
aus irgendeinem Grund
aus verschiedenen Gründen
aus politischen Gründen
aus gesundheitlichen Gründen
aus verwaltungsökonomischen Gründen
aus verfahrensökonomischen Gründen
aus welchen Gründen auch immer
aus ungeklärten Gründen
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe
nicht ohne Grund
Grund genug für mich ...
Wir haben Grund zur Annahme dass ...
Wenn der Verdacht besteht naheliegt dass ...
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich.
Ich sehe keinen Grund warum wir es nicht versuchen sollten.
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden.
reason
reasons
with reason
the only reason
for personal reasons
for work reasons; for professional reasons
for reasons of cost; to be cost-effective econ.
There is no reason to worry.
no reason whatsoever; no reason at all
for what reason
specific reasons
it is for this reason
for some other reason
for any reason
for various reasons; for a variety of reasons
for political reasons
for health etc reasons; on health grounds
for reasons of administrative economy
for reasons of procedural economy
for whatever reasons
for reasons that are not clear
special (urgent) urban-planning reasons
not for nothing
Reasons enough for me to ...
We have reason to believe that ...
If I we have reason to suspect that ...
This is not practicable in terms of reasonable time and cost.
I see no reason why we shouldn't try it.
For legal reasons we are unable to send out DVDs.

Deutsche Pfadangabe {f} [comp.] / Pfadangaben {pl} / relative Pfadangabe / Dateiname ohne Pfadangabe Synonyme

ohne  Anspruch  Âohne  Gewähr  Âohne  Verpflichtung  Âunverbindlich  
bedingungslos  Âohne  Vorbehalt  Âohne  weiteres  Âohne  Weiteres  Âunbefangen  Âvorbehaltlos  
ohne  Befugnis  Âohne  Erlaubnis  Âunbefugt  Âunerlaubt  Âunzuständig  
bedienungsfrei  Âohne  Menschen  Âohne  Personal  Âunbemannt  
außer  Obligo  (österr.)  Âohne  Obligo  Âohne  Verbindlichkeit  
allemal  (umgangssprachlich)  Âauf  jeden  Fall  (umgangssprachlich)  Âbestimmt  Âdefinitiv  Âfraglos  Âganz  bestimmt  Âgewiss  Âin  jedem  Fall  Âmit  Sicherheit  Âohne  Frage  Âohne  Zweifel  Âsicher  Âtodsicher  (umgangssprachlich)  Âunbedingt  Âunter  allen  Umständen  Âunweigerlich  Âunzweifelhaft  Âwahrlich  Âzweifelsohne  
ohne  
ohne  Bezahlung  Âundotiert  
ohne  Ausbildung  Âungelehrt  
barhäuptig  Âohne  Kopfbedeckung  
konkurrenzlos  Âohne  Alternative  
exklusive  Âohne  Âzuzüglich  
anaerob  Âohne  Sauerstoff  
adiabatisch  Âohne  Wärmeaustausch  
ohne  Störung  Âstörungsfrei  Âungestört  
freiwillig  Âohne  Zwang  Âvoluntaristisch  
bargeldlos  Âohne  Bargeld  Âunbar  
anovulatorisch  (fachsprachlich)  Âohne  Eisprung  
ohne  Unfall  Âunfallfrei  Âunfalllos  
frei  Âohne  Beschränkung  Âuneingeschränkt  Âungehindert  
direkte  Route  ÂDirettissima  Âohne  Umwege  
abstandslos  Âlückenlos  Âohne  Lücke  Âvollständig  
fortdauernd  Âkontinuierlich  Âohne  Unterbrechung  Âstetig  
ohne  Anmut  Âplump  Âschwerfällig  Âungraziös  
haarlos  Âkahl  Âohne  Haare  Âunbehaart  
bar  Âblank  Âbloß  Âfrei  Ânackt  Âohne  
ausnahmslos  Âimmer  Âohne  Ausnahme  Ârestlos  
asymptomatisch  (fachsprachlich)  Âohne  erkennbare  Krankheitszeichen  
kurz  und  bündig  Âlapidar  Âohne  Umschweife  
gehaltlos  Âhohl  Âleer  Âohne  Substanz  Âsubstanzlos  
inapparent  (fachsprachlich)  Ânicht  wahrnehmbar  Âohne  Symptome  
Medikament  ohne  Wirkstoffe  ÂPlacebo  ÂScheinarznei  ÂScheinmedikament  
nüchtern  Âohne  schmückendes  Beiwerk  Âsachlich  Âzweckmäßig  
frei  heraus  Âoffen  Âohne  Hemmung  Âunverhohlen  
erfolglos  Âohne  Erfolg  Âumsonst  Âvergebens  Âvergeblich  
ehrenamtlich  Âfreiwillig  Âkaritativ  Âohne  Bezahlung  Âunentgeltlich  
ohne  Bedenken  Âriskant  Âunbekümmert  Âunvorsichtig  Âwaghalsig  
Blimp  ÂLuftschiff  (ohne  inneres  Gerüst)  ÂPrallluftschiff  
bedingungslos  Âohne  Limit  Âunbegrenzt  Âunbeschränkt  Âuneingeschränkt  
bedenkenfrei  Âbedenkenlos  Âgetrost  Âohne  Bedenken  Âunbedenklich  
ohne  System  Âplanlos  Âsystemlos  Âunmethodisch  Âunsystematisch  
ohne  viel  Federlesens  (umgangssprachlich)  Âundramatisch  Âunkompliziert  
ohne  Gewissheit  Âunbeständig  Âungewiss  Âungleichmäßig  Âunzuverlässig  Âwechselhaft  
ohne  Profit  Âunökonomisch  Âuneinträglich  Âunprofitabel  Âunrentabel  Âunwirtschaftlich  
formlos  Âinformell  Ânicht  förmlich  Âohne  Formalitäten  Âunformell  
abwegig  Âfragwürdig  Âgrundlos  Âhaltlos  Âohne  Grund  Âunbegründet  
altmodisch  Âarchaisch  Âgestrig  Âohne  Schick  Âunmodern  Âveraltet  
gerade  (Zahl)  Âohne  Rest  durch  zwei  teilbar  
arbeitslos  Âarbeitssuchend  Âbeschäftigungslos  Âerwerbslos  Âohne  Job  (umgangssprachlich)  Âunbeschäftigt  
beispiellos  Âohne  Beispiel  Âohnegleichen  Âpräzedenzlos  Âsondergleichen  Âunvergleichbar  
obdachlos  Âohne  Dach  Ã¼ber  dem  Kopf  (umgangssprachlich)  Âwohnsitzlos  Âwohnungslos  
delikat  Âheikel  Ânicht  ganz  ohne  (umgangssprachlich)  Âprekär  Âproblematisch  Âschwierig  
mit  leerem  Magen  Ânüchtern  Âohne  etwas  gegessen  oder  getrunken  zu  haben  
dasselbe  Âebenso  Âgenauso  Âgleich  Âgleichartig  Âident  (österr.)  Âidentisch  Âohne  Unterschied  Âwie  
echt  Âeffektiv  Âehrlich  Âeigentlich  Âohne  Scheiß  (umgangssprachlich)  Âreal  Âtatsächlich  Âwahrhaft  Âwahrhaftig  Âwirklich  
erbarmungslos  Âgnadenlos  Âkaltblütig  Âmitleidlos  Âohne  mit  der  Wimper  zu  zucken  (umgangssprachlich)  Âschonungslos  Âskrupellos  Âunbarmherzig  Âunerbittlich  Âungerührt  
auf  Anhieb  Âauf  der  Stelle  Âaugenblicklich  Âdirekt  Âgleich  Âohne  Umschweife  Âpostwendend  Âschnurstracks  (umgangssprachlich)  Âsofort  Âsogleich  Âumgehend  Âunverzüglich  
definitiv  Âein  für  alle  Mal  (umgangssprachlich)  Âendgültig  Âfür  immer  Âohne  wenn  und  aber  (umgangssprachlich)  
jugendfrei  (umgangssprachlich)  Âohne  explizit  sexuelles  Material  Âstubenrein  (umgangssprachlich)  
ohne  Berechtigung  jagen  Âunerlaubt  jagen  Âwildern  
auf  Ex  trinken  Âin  einem  Zug  austrinken  Âtrinken  ohne  abzusetzen  
ohne  Beeinträchtigung  irgendwelcher  Ansprüche  Âunbeschadet  irgendwelcher  Ansprüche  

Englische path specifcation Synonyme

specify  address to  adduce  advert to  allude to  anatomize  assign  atomize  baptize  be taken as  bound  bring to attention  bring to notice  call  call attention to  christen  circle in  circumscribe  circumstantiate  cite  condition  define  delimit  delimitate  delineate  demarcate  denominate  denote  descend to particulars  designate  detail  determine  direct attention to  direct to  document  dub  emblematize  enclose  enter into detail  entitle  enumerate  establish  figure  finger  fix  focus on  give full particulars  identify  indicate  individualize  instance  inventory  itemize  label  lay off  limit  list  mark  mark boundaries  mark off  mark out  mark the periphery  mention  name  nickname  nominate  particularize  pick out  pin down  point at  point out  point to  precise  refer to  rope off  select  set  set forth  set out  set the limit  settle  signify  specialize  spell out  stake out  stand for  state  stigmatize  stipulate  style  substantiate  surround  symbol  symbolize  tag  term  title  touch on  typify  

specify Definition

specify Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
125 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: