Suche

street smarts Englisch Deutsch Übersetzung



Stadterfahrung f; Stadterprobtheit f
Als Polizeibeamter in New York muss man die Stadt in- und auswendig kennen.
Lass dir von jemandem etwas sagen der sich da etwas besser auskennt als du.
street-smarts Am. coll.
You need street smarts to be a police officer in New York.
Take the advice of somebody who's got a little more street smarts than you.
Stadterfahrung f; Stadterprobtheit f
Als Polizeibeamter in New York muss man die Stadt in- und auswendig kennen.
Lass dir von jemandem etwas sagen, der sich da etwas besser auskennt als du.
street-smarts Am. coll.
You need street smarts to be a police officer in New York.
Take the advice of somebody who's got a little more street smarts than you.
Börsenzentrum in New York
Wall Street
Straße
street
Einbahnstraße f
Einbahnstraßen pl
one-way street, oneway
one-way streets, oneways
Einkaufsstraße f, Kaufstraße f, Einkaufspromenade f
Einkaufsstraßen pl, Kaufstraßen pl, Einkaufspromenaden pl
Einkaufsstraße in Fußgängerzone
shopping street, shopping promenade
shopping streets, shopping promenades
pedestrian-only shopping street Am.
Hauptstraße f
Hauptstraßen pl
high street, main street, mainstreet
high streets, main streets, mainstreets
Hausadresse f
street address, office address, residence address
Hausnummer f
Hausnummern pl
house number, number of the house, street number
house numbers, numbers of the house, street numbers
Köpfchen haben
to be street-smart
Kopfsteinpflasterstraße f
eine Gasse mit Kopfsteinpflastern
cobbled street
a cobbled street
Ladenstraße f
Ladenstraßen pl
shopping street
shopping streets
Mann m
Männer pl
an den Mann bringen
den starken Mann markieren
der rechte Mann am rechten Platz
seinen Mann stehen
seinen Mann stehen
der Mann auf der Straße
man
men
to get rid of ...
to throw one's weight about
the right man in the right place
to stand one's ground
to give a good account of oneself
the man in the street
Nebenstraße f
Nebenstraßen pl
side road, side street, minor road
side roads, side streets, minor roads
Sackgasse f
dead-end street, dead end
Spielstraße f
Spielstraßen pl
play street
play streets
Stadtplan m
Stadtpläne pl
city map, street map
city maps, street maps
Stellplatz m (fürs Auto)
Stellplätze pl
off-street parking
off-street parkings
Straße f (in der Stadt)
Straßen pl
auf der Straße
auf offener Straße
street
streets
on the road, in (on Am.) the street
in the middle of the street
Straße f (in Adresse)
street address
Straßenbeleuchtung f
street lighting
Straßenhändler m
street hawker
Straßenkampf m
Straßenkämpfe pl
street fighting
street fightings
Straßenkehrer m
street sweeper
Straßenkind n
Straßenkinder pl
street child, street kid, street urchin
street children, street kids, street urchins
Straßenlampe f
Straßenlampen pl
street lamp, street-lamp, street light
street lamps, street-lamps, street lights
Straßenmusikant m
street musician, busker Br.
Straßenreinigung f
street cleaning
Straßensammlung f
street collection
Straßenschlacht f
Straßenschlachten pl
street battle
street battles
Straßenverzeichnis n
street directory
Verkehrsinsel f
street refuge
abseits prp, +Genitiv
abseits der Hauptstraße
etwas abseits
away from
away from the main street
a little way away
auf prp, wo? +Dativ
auf der Erde
auf der Welt
auf der Straße
on, in, at {prp}
on earth
in the world
in the street
tut weh
smarts
verkehrsreich adj
verkehrsreiche Straße
busy
busy street
von prp, +Dativ
von der Straße
von Kindheit an
vom (= von dem) Morgen bis zum Abend
vom Anfang bis zum Ende
müde vom Arbeiten
von jetzt an
von A bis Z
von morgens bis abends
von Zeit zu Zeit
von amtlicher Seite
von außen
from
from the street
from childhood, since childhood, from a child
from morning till night
from start to finish
tired from working
from now on
from A to Z
from morning to night
from time to time
from official quarters
from the outside
Da beißt die Maus keinen Faden ab. übtr.
It's Lombard Street to a China orange. fig.
Es ist eine verkehrsreiche Straße.
It's a busy street.
Str. : Straße
St : Street
Nebenstraße
by-street
Nebenstraße
by street
über die Straße
crossed the street
Sackgasse
dead-end street
Hauptstrasse
high street
auf der Straße
in the street
auf die Straße
into the street
es ist eine verkehrsreiche Strasse
it's a busy street
es ist eine verkehrsreiche Straße
it is a busy street
Einbahnstrasse
one-way street
Einbahnstrasse
one way street
Kaufstrasse
shopping street
Nebenstrasse
side street
Straßenbahn
street-car
Strassenreinigung
street cleaning
Strassensammlung
street collection
Strassenkampf
street fighting
Stadtplan
street guide
Strassenhaendler
street hawker
Strassenbeleuchtung
street lighting
Verkehrsinsel
street refuge
Strassenkehrer
street sweeper
der Mann auf der Strasse
the man in the street
die Straße endete in einem Feld
the street ended in a field
einfacher Mann
man-in-the-street
Ladenstraße, Geschäftsstraße
shopping street
Deutsche Weinstraße f
German Wine Street
Drehorgel f; Leierkasten m mus.
Drehorgeln pl; Leierkästen pl
barrel-organ; street organ
barrel-organs; street organs
Ecke f; Eck n; Winkel m; Zipfel m
Ecken pl; Winkel pl; Zipfel pl
um die Ecke biegen
obere Ecke
Ecke oben links
Ecke oben rechts
Ecke unten links
Ecke unten rechts
Ecke Stevenson Street Tobago Street
corner
corners
to turn the corner
upper corner
left upper corner
right upper corner
bottom left corner
bottom right corner
at on the corner of Stevenson Street and Tobago Street
Einbahnstraße f; Einbahn f Schw. Ös.
Einbahnstraßen pl
one-way street; oneway
one-way streets; oneways
Einkaufsstraße f; Kaufstraße f; Einkaufspromenade f; Gehstraße f
Einkaufsstraßen pl; Kaufstraßen pl; Einkaufspromenaden pl; Gehstraßen pl
Einkaufsstraße in Fußgängerzone
shopping street; shopping promenade
shopping streets; shopping promenades
pedestrian-only shopping street Am.
der Einzelhandel; der Handel econ.
in den Handel kommen
Das Vorjahr war für den Einzelhandel besonders schwierig.
the high street Br.; the street(s) Am.
to hit the high street the streets
Last year was exceptionally difficult on the high street on the streets.
Einzelhandels...; Laden...; ums Eck zu finden adj econ.
Ladenverkauf
Mode für die breite Masse
die Bank ums Eck
high-street
high-street retailing
high-street fashion
your high-street bank
schmaler Fahrweg m; Gasse f (bes. in Straßennamen) auto
schmale Fahrwege pl; Gassen pl
Feldweg m
lane (used esp. in street names)
lanes
country lane
Fotografie f; Photographie f (Sachgebiet) photo.
Aktfotografie f
Straßenphotografie f
photography
nude photography
street photography
Gewerbe n econ.
Handel und Gewerbe
Gewerbe und Handwerk
ein Gewerbe anmelden
ein Gewerbe betreiben ausüben
einem Gewerbe nachgehen
seinem Gewerbe nachgehen
Drogendealer gehen an den Straßenecken ganz offen ihrem Gewerbe nach.
trade; business; small-scale industry
trade and industry
trade and skilled labour
to register a trade business
to carry on follow a trade
to pursue a trade
to ply one's trade
Drug dealers openly ply their trade on street corners.
Hauptstraße f; Haupteinkaufsstraße f; Geschäftsstraße f (bes. in Ortsbezeichnungen) geogr.
Hauptstraßen pl; Haupteinkaufsstraßen pl; Geschäftsstraßen pl
In der Hauptstraße macht ein neues italienisches Restaurant auf.
high street Br.; main street Am. (used esp. in place names)
high streets; main streets
There's a new Italian restaurant opening in on the high main street.
Hausnummer f
Hausnummern pl
house number; number of the house; street number
house numbers; numbers of the house; street numbers
Haustürkontakt m electr.
Haustürkontakte pl
street door contact
street door contacts
Lenkkette f (Straßenwalze)
Lenkketten pl
lock chain (street roller)
lock chains
Leuchte f (Beleuchtungskörper samt Befestigung und Elektrik)
Leuchten pl
Feuchtraumleuchte f
Straßenleuchte f
luminaire
luminaires
luminaire for damp interiors
luminaire for road and street lighting
Mann m
Männer pl
der rechte Mann am rechten Platz
seinen Mann stehen; sich behaupten; bestehen
der kleine Mann; der Mann auf der Straße übtr.
den starken Mann markieren ugs.
Manns genug
ein gestandener Mann
an den Mann bringen
man
men
the right man in the right place
to stand your ground; to hold your ground
the man in the street fig.
to act big; to throw one's weight about
man enough
a grown man
to get rid of ...
Marktpreis m; Straßenpreis m ugs. econ.
Marktpreise pl; Straßenpreise pl
angemessener Marktpreis
market price; street price coll.
market prices; street prices
actual cash value
die traditionelle Mittelschicht soc.
Was hält die traditionelle Mittelschicht von dieser Politik?
Main Street Am.
What does Main Street think of this policy?
Moritat f lit.
Die Moritat von Mackie Messer
street ballad
The Ballad of Mack the Knife
Nebenfahrbahn f auto
Nebenfahrbahnen pl
slip street Br.; frontage street Am.
slip streets; frontage streets
Nebenstraße f; Seitenstraße f
Nebenstraßen pl; Seitenstraßen pl
side road; side street; minor road; back road
side roads; side streets; minor roads; back roads
Parkraumbewirtschaftung f pol.
on-street parking management; on-street parking pricing
Räumen n der Straßen (im Winter)
street clearing
Sackgasse f auto
Sackgassen pl
cul-de sac Br.; dead-end street Am.; dead end Am.
cul-de sacs; dead-end streets; dead ends
Schulbeispiel n (für etw.); Lehrstück n (in Sachen)
ein Schulbeispiel für den Einfluss der Wall Street auf Washington
ein Lehrstück in Sachen Medienmanipulation
Es ist ein Lehrstück dafür wie gefährlich es ist wenn ...
Sie haben auf den Notfall in einer Weise reagiert die ein Lehrstück für uns alle ist.
textbook example (of sth.); object lesson (in sth.)
a textbook example of an object lesson in Wall Street influence on Washington:
an object lesson in media manipulation
It is a text-book example of how an object lesson in how dangerous it is when ...
They responded to the emergency in a way that was an object lesson to us all.
Sesamstraße f
Sesame Street
Stadterfahrung f; Stadterprobtheit f
Als Polizeibeamter in New York muss man die Stadt in- und auswendig kennen.
Lass dir von jemandem etwas sagen der sich da etwas besser auskennt als du.
street-smarts Am. coll.
You need street smarts to be a police officer in New York.
Take the advice of somebody who's got a little more street smarts than you.
Stadtplan m
Stadtpläne pl
city map; street map
city maps; street maps
Standplatz m (auf der Straße oder dem Campingplatz)
pitch (in the street or on a camping site)
Stoppstraße f
Stoppstraßen pl
stop street
stop streets
Straße f Str. (in der Stadt)
Straßen pl
auf der Straße
auf offener Straße
street St
streets
on the road; in (on Am.) the street
in the middle of the street
Straße und Hausnummer f (in Formularen) adm.
street address (in forms)
Straßencafé n; Straßencafe n
Straßencafés pl; Straßencafes pl
street café; pavement café Br.; sidewalk café Am. (cafe)
street cafés; pavement cafés; sidewalk cafés
Straßendarbietung f
Straßendarbietungen pl
street performance
street performances
Straßenhandel m
illegaler Straßenhandel (mit etw.)
street trading; street trade
illicit street trafficking (of in sth.)
Straßenhändler m; Straßenverkäufer m
Straßenhändler pl; Straßenverkäufer pl
street hawker; street huckster Am.
street hawkers; street hucksters
Straßenkünstler m; Straßenkünstlerin f; Kleinkünstler m; Kleinkünstlerin f
Straßenkünstler pl; Straßenkünstlerinnen pl; Kleinkünstler pl; Kleinkünstlerinnen pl
auf der Straße auftreten; Straßenkunst darbieten v
street artist; busker Br.
street artists; buskers
to busk Br.
Straßenkehr- und Sprengmaschine f auto
Straßenkehr- und Sprengmaschinen pl
street sprinkler and cleaner
street sprinklers and cleaners
Straßenkehrer m; Straßenfeger f Norddt. Mitteldt.; Straßenputzer m Schw.; Straßenwischer m Schw.; Straßenreiniger m adm.
Straßenkehrer pl; Straßenfeger pl; Straßenputzer pl; Straßenwischer pl; Straßenreiniger pl
street sweeper; road sweeper; street cleaner Am.; scavenger Br. obs.
street sweepers; road sweepers; street cleaners; scavengers
Straßenkehrfahrzeug n; Straßenkehrmaschine f; Kehrmaschine f auto
Straßenkehrfahrzeuge pl; Straßenkehrmaschinen pl; Kehrmaschinen pl
selbstaufnehmende Straßenkehrmaschine
street cleansing machine; street cleaner; street sweeper; road sweeper
street cleansing machines; street cleaners; street sweepers; road sweepers
suction sweeper
Straßenkind n
Straßenkinder pl
street child; street kid; street urchin
street children; street kids; street urchins
Straßenkriminalität f
street crime
Straßenlampe f; Straßenlaterne f
Straßenlampen pl; Straßenlaternen pl
street lamp; street-lamp; street light; street lantern
street lamps; street-lamps; street lights; street lanterns
Straßenmusiker m; Straßenmusikant m
Straßenmusiker pl; Straßenmusikanten pl
street musician; busking musician
street musicians; busking musicians
Straßenprostitution f; Straßenstrich m; Strich m
sich auf der Straße prostituieren; auf den Strich gehen
street prostitution; streetwalking
to engage in street prostitution; to walk the streets
Straßenräumtrupp m (Winterdienst)
Straßenräumtrupps pl
street clearing team
street clearing teams
Straßenschlucht f
Straßenschluchten pl
street canyon; urban canyon
street canyons; urban canyons
Straßenverkehr m adm.; Autoverkehr m; Verkehr m auto
im Straßenverkehr
abbiegender Verkehr
abgehender Verkehr
ankommender Verkehr
ausfahrender Verkehr
dichter Verkehr
einfädelnder Verkehr
einspuriger Verkehr
flüssiger Verkehr
gewerblicher Straßenverkehr
internationaler Straßenverkehr
durchschnittlicher täglicher Verkehr
etw. für den Verkehr freigeben
den Verkehr regeln
Verkehr aus der Gegenrichtung
eine wenig frequentierte Straße
den Verkehr zum Stehen bringen
den Verkehr aufhalten
den Verkehr behindern
für den Verkehr gesperrt sein
etw. dem Verkehr übergeben
den Verkehr umleiten
Es herrscht starker Verkehr.
road traffic; street traffic (in towns); traffic on public roads; traffic
in normal situations on public roads
turning traffic
outgoing traffic
incoming traffic
emerging traffic
heavy traffic; dense traffic
merging traffic
single lane file traffic
moving traffic
commercial road traffic
international road transport
average daily traffic ADT
to open sth. to traffic
to regulate the traffic; to regulate the flow of traffic
oncoming traffic
a low-traffic road
to bring traffic to a standstill
to block hold up (the) treffic
to obstruct tie up (the) traffic
to be closed to (all) traffic
to open sth. to (the) traffic
to divert Br. detour Am. (the) traffic
There is heavy traffic.; The traffic is heavy.
Straßenverkauf m (von Drogen)
street-level dealing (in narcotic drugs)
Straßenverzeichnis n
Straßenverzeichnisse pl
street directory
street directories
Streifenpolizist m
Streifenpolizisten pl
patrol officer; beat officer; constable on the beat Br.; patrolman Am.; street cop coll.
patrol officers; beat officers; constables on the beat; patrolmen; street cops
Streuen n (wegen Eis)
Streuen der Straßen (im Winter)
gritting
street gritting
Versuch m +Gen.
Versuche pl
erneute Versuche
der verunglückte Versuch einer Übersetzung
Am Wochenende wurde versucht in ein Geschäft in der Dundas Straße 4 einzubrechen.
attempt
attempts
retry attempts
the unsuccessful attempt at a translation
Over the weekend an attempt was made to break into a shop at 4 Dundas Street.
Vorfahrtstraße f; Vorfahrtsstraße f; Vorrangstraße f Ös.
Vorfahrtstraßen pl; Vorfahrtsstraßen pl; Vorrangstraßen pl
priority road; through street; road with right of way
priority roads; through streets; roads with right of way
die Vorgänge pl; das Geschehen n; das Programm soc.
die Vorgänge auf der Straße beobachten
das Geschehen auf einer Riesenleinwand live übertragen
das Programm mit einer kurzen Rede eröffnen
the proceeding; the proceedings
to watch the proceedings in the street
to project the proceedings live on a huge screen
to open the proceedings with a short speech
(verkehrsberuhigte) Wohnstraße f
home zone Br.; residential street
sich etw. zum Ziel setzen; sich einer Sache verschreiben; auf etw. eingeschworen sein; einer Sache verpflichtet sein; jds. Anspruch sein etw. zu tun
Wir haben uns zum Ziel gesetzt die Qualität zu verbessern.
Unser Anspruch ist es aktiv zum Umweltschutz beizutragen.
Wir sagen dem Straßenmüll den Kampf an.
to be committed to sth. to do sth.
We are committed to improve the quality.
We are committed to being a positive contributor to the environment.
We are committed to combating street waste.
Zivilleben n soc.
civilian life; Civvy Street Br. (old-fashioned)
abseits prp; +Gen.
abseits der Hauptstraße
etwas abseits
away from
away from the main street
a little way away
jdn. um etw. angehen; jdn. wegen etw. löchern v; jdm. mit etw. in den Ohren liegen; jdm. wegen etw. auf der Pelle liegen Norddt. Mitteldt. v
Man kann nicht einmal die Straße entlang gehen ohne ständig um Geld angegangen zu werden.
Meine Mutter löchert mich immer mit Fragen über mein Liebesleben.
Nadja liegt mir in den Ohren dass ich zum Arzt gehen soll.
Die Kinder liegen mir in den Ohren dass ich einen neuen Fernseher kaufe.
to pester sb. about sth. to do sth.; to nag sb. about sth. to do sth.
You can't even walk down the street without being continually pestered for money.
My mother's always pestering me (with questions) about my love life.
Nadia's been nagging me about going to the doctor.
The children have been pestering nagging me to buy a new TV set.
sich jdn. etw. (genau) anschauen; angucken Dt.; ankieken Norddt.; jdn. etw. bemerken v
Hast du dir den Kerl da an der Tür angeschaut angeguckt angekiekt?
Schau Guck dir einmal die Straßennamen an sie sind alle mittelalterlich.
Kein Mensch schien uns bemerkt zu haben.
Die Polizei hat ihn beim Schnellfahren erwischt.
to clock sb. sth. Br. coll.
Did you clock the bloke by the door?
Just clock the street names they're all Medieval.
Not a single person seems to have clocked us.
Police clocked him going over the speed limit.
auf prp; wo? +Dat.
auf der Erde
auf der Welt
auf der Straße
on; in; at {prp}
on earth
in the world
in the street
bankrott; zahlungsunfähig adj
bankrupt; on Carey Street fig. Br.
brennen; weh tun v (Wunde)
brennend; weh tuend
gebrannt; weh getan
brennt; tut weh
brannte; tat weh
to smart
smarting
smarted
smarts
smarted
brüllen; grölen v
brüllend; grölend
gebrüllt; gegrölt
vor Lachen brüllen
vor Schmerz brüllen
grölende Stimmen von der Straße
to bellow
bellowing
bellowed
to bellow with laughter
to bellow in pain
bellowing voices from the street
eigen; eigener; eigene; eigenes adj
sein eigenes Auto
etw. sein Eigen nennen poet.
Wir haben unsere eigenen Probleme.
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben.
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben das ganz mir gehört.
ureigen
im ureigensten Bereich
die ureigenste Aufgabe
Es liegt in unserem ureigensten Interesse das zu tun.
own
his own car; car of his own
to call sth. your own
We have problems of our own.
I'd like to have a place of my own to call my own.
One day I want to have a horse of my very own.
very own
up one's street Br.; down one's alley Am.
the essential inherent intrinsic task
It is in our own best interests to do so.
beide; beides
in beiden Fällen
einer von den beiden
Kandidaten beiderlei Geschlechts
auf beiden Seiten der Straße
an beiden Enden des Ganges
Ich habe beides ausprobiert.
Beide wären für die Stelle geeignet.
Hat einer von ihnen schon angerufen?
either (+ singluar)
in either case
either of them
candidates of either sex
on either side of the street
at either end of the corridor
I have tried either.
Either person would be fine for the position.
Has either of them called yet?; Have either of them called yet? coll.
(Straße) freimachen; räumen v
freimachend; räumend
freigemacht; geräumt
eine Straße räumen
den Saal räumen
den Weg freimachen
den Weg für das Projekt freimachen übtr.
to clear
clearing
cleared
to clear a street
to clear the hall
to clear the way
to clear the way for the project to get started fig.
gegenüber prp; +Dat. von jdm. etw. (Ortsangabe)
gegenüber dem Rathaus; dem Rathaus gegenüber
an der Wand gegenüber der Tür
Die Leute die uns gegenüber sitzen kommen mir bekannt vor.
Sophia Loren spielte in vielen Filmen neben Marcello Mastroianni.
Sie saßen sich gegenüber.
Die Bank ist gleich gegenüber von der Kirche.
opposite sb. sth.; across sb. sth. (expression of place)
opposite the town hall
on the wall opposite the door
The people sitting opposite us look familiar to me.
Sophia Loren played opposite Marcello Mastroianni in many films.
They sat opposite one another.
The bank is just across the way street from the church.
durch jdn. hindurchschauen; hindurchblicken geh. v
hindurchschauend; hindurchblickend
hindurchgeschaut; hindurchgeblickt
Ich sah sie gestern auf der Straße und sie schaute geradewegs durch mich hindurch.
to look through sb.
looking through
looked through
I saw her in the street yesterday and she looked straight right through me.
etw. nachbilden; nachbauen; nachstellen; nachempfinden v
nachbildend; nachbauend; nachstellend; nachempfindend
nachgebildet; nachgebaut; nachgestellt; nachempfunden
bildet nach; baut nach; stellt nach; empfindet nach
bildete nach; baute nach; stellte nach; empfand nach
eine Wiener Straße von 1848 nachbauen
den Tatort nachstellen
to re-create sth.; to recreate sth.
re-creating; recreating
re-created; recreated
recreates
recreated
to recreate a Vienna street of 1848
to recreate the scene of the crime
sich (einer Sache) nähern; sich (einer Sache) annähern; sich auf etw. zubewegen v; herannahen v
sich nähernd; sich annähernd; sich auf zubewegend; herannahend
sich genähert; sich angenähert; sich zubewegt; herangenaht
nähert sich; bewegt sich zu; naht heran
näherte sich; bewegte sich zu; nahte heran
sich auf die 90 zubewegen; auf die 90 zugehen
Das Taxi näherte sich der 20. Straße.
Er bewegte sich auf das Tor zu.
to near (sth.); to approach (sth.)
nearing; approaching
neared; approached
nears; approaches
neared; approached
to be nearing approaching 90
The cab neared approached 20th Street.
He was approaching the gate.
rot adj
roter; röter
am rotesten; am rötesten
Manche Leute gehen bei Rot über die Kreuzung.
red
redder
reddest
Some people cross the street at a red light.; Some people cross the street when the traffic light is red.
sausen; schießen; flitzen; fegen; fetzen; düsen; huschen; preschen v
sausend; schießend; flitzend; fegend; fetzend; düsend; huschend; preschend
gesaust; geschossen; geflitzt; gefegt; gefetzt; gedüst; gehuscht; geprescht
Eine Horde Affen sauste vor mir über die Straße.
Rick schoss preschte nach vorne und zog sie vom Feuer weg.
Ihre Augen huschten im Zimmer umher von der Tür zum Fenster.
to dash; to dart
dashing; darting
dashed; darted
A horde of monkeys dashed darted across the street in front of me.
Rick dashed darted forward and pulled her away from the fire.
Her eyes darted around the room from the door to the window.
stadterfahren sein; stadterprobt sein; ortskundig sein
to be streetwise; to be street-smart Am. coll.
übernächst adj
im übernächsten Jahr; übernächstes Jahr
übernächste Woche
am übernächsten Tag
am übernächsten Sonntag
Sie wohnen im übernächsten Haus.
Sie müssen bei der übernächsten zweiten Haltestelle aussteigen.
Bei der übernächsten zweiten Ampel biegen sie links in die Bernstein-Straße ein.
(the one) after next after that next to that; the next ... but one Br.
the year after next
the week after next
two days later; the next day but one Br.
a week on Sunday; (on) Sunday week
They live in the second house down.; They live in the next house but one. Br.; They live two doors houses down away. Am.
You must get off at the second stop (after this). You must get off at the stop after next.; You must get off two stops away. Am.
At the second traffic Br. stop Am. light(s) turn left on to Bernstein Street.
überqueren; überschreiten v
überquerend; überschreitend
überquert; überschritten
die Straße überqueren; über die Straße gehen
to cross; to cut across
crossing; cutting across
crossed; cut across
to cross the street
verkehrsreich adj
Es ist eine verkehrsreiche Straße.
busy
It's a busy street.
von prp; +Dat.
von der Straße
von Kindheit an
vom (= von dem) Morgen bis zum Abend
vom Anfang bis zum Ende
müde vom Arbeiten
von jetzt an
von A bis Z
von morgens bis abends
von außen
from
from the street
from childhood; since childhood; from a child
from morning till night
from start to finish
tired from working
from now on
from A to Z
from morning to night
from the outside
etw. zuparken v auto
Die Straße ist völlig zugeparkt.
to block obstruct sth. with a parked car
The street is full chock-a-block with parked cars.
Die eigentliche "Revolution" des Jahres 1968 konnte deshalb gar nicht auf der Strasse ausgefochten werden sondern musste in der subversiven und schleichenden Vereinnahmung des Denkens von Studenten Geistlichen Journalisten und Politikern Verwirklichung finden.
For this reason the actual "Revolution" of the year 1968 could not be fought out on the street but rather had to be realized through the subversive and creeping assimilation of the thought of students religious figures journalists and politicians.
Kartenmaterial n adm. geogr.
maps (e.g. street city cartographic ordnance survey)
Akzeptanz f in der Szene soc.
street credibility; street cred slang; cred slang
Alleebaum m; Hochstamm m für Straßenbepflanzung agr.
Alleebäume pl; Hochstämme pl für Straßenbepflanzung
avenue tree Br.; standard street tree Am.
avenue trees; standard street trees
Aufführung f; Vorstellung f; Vorführung f; Bühnendarbietung f; Darbietung f art
Aufführungen pl; Vorstellungen pl; Vorführungen pl; Bühnendarbietungen pl; Darbietungen pl
avantgardistische Darbietung; Performance f
musikalische Darbietungen
Klangperformance f
Straßendarbietung f
Tanzdarbietung f
Zirkusvorstellung f; Zirkusdarbietung f
erst nach der Vorstellung
konzertante Aufführung einer Oper
szenische Aufführung f (einer Oper, einer Komposition)
Das Spiel muss weitergehen. übtr.
performance; show; entertainment
performances; shows; entertainments
avant-garde performance
musical entertainments
sound performance
street performance
dance performance
circus performance
not until after the performance
concert performance version of an opera
scenic representation (of an opera, musical composition)
The show must go on. fig.
Aufmarsch m; Marsch m (in Zusammensetzungen) pol. soc.
Aufmärsche pl; Märsche pl
Friedensmarsch m
Ostermarsch m
Protestmarsch m
Protestmarsch gegen den Krieg
Schweigemarsch m
street march; march (in compounds)
street marches; marches
peace march
Easter march
protest march
anti-war march
silent protest march; silent protest

Deutsche Stadterfahrung {f}; Stadterprobtheit {f} / Als Polizeibeamter in New York muss man die Stadt in- und auswendig kennen. / Lass dir von jemandem etwas sagen der sich da etwas besser auskennt als du. Synonyme

(etwas)  erfahren  Â(etwas)  kennen  lernen  Â(etwas)  kennenlernen  
jemandem  etwas  Ã¼bertragen  Âjemandem  etwas  verleihen  
(über  jemanden)  herziehen  Â(jemandem  etwas)  andichten  Â(jemandem  etwas)  nachsagen  Âlästern  Âschlecht  Ã¼ber  jemanden  reden  
(etwas)  behandeln  Â(sich  mit  etwas)  auseinander  setzen  Â(sich)  befassen  (mit)  Â(sich)  beschäftigen  (mit)  Âbearbeiten  Âeingehen  (auf)  Âengagiert  (sein)  Âinvolviert  (sein)  
(sich)  nicht  um  etwas  kümmern  Âetwas  liegen  lassen  Âetwas  nicht  erledigen  
etwas  betreuen  Âetwas  in  Obhut  haben  Âetwas  leiten  Âfür  etwas  verantwortlich  sein  
etwas  kombinieren  Âetwas  mischen  Âetwas  miteinander  in  Verbindung  bringen  Âetwas  verbinden  
(sich  etwas)  anschaffen  Â(sich  etwas)  zulegen  Âbesorgen  Âkaufen  
(sich  etwas)  in  Erinnerung  rufen  Â(sich  etwas)  vergegenwärtigen  Ârekapitulieren  
(sich)  festlegen  Â(sich)  zu  etwas  bekennen  Â(sich)  zu  etwas  verpflichten  
(sich  etwas)  zu  Nutze  machen  Â(sich  etwas)  zunutze  machen  Âausbeuten  Âausnützen  Âausnutzen  Âinstrumentalisieren  Ânutzen  
(jemandem  etwas)  glauben  machen  Â(jemandem  etwas)  weiß  machen  
(sich)  Ã¼ber  etwas  hermachen  (umgangssprachlich)  Âvon  etwas  Besitz  ergreifen  
(sich  etwas)  gönnen  Â(sich  etwas)  genehmigen  (umgangssprachlich)  
(einen  Plan)  verwerfen  Â(sich  etwas)  abschminken  (umgangssprachlich)  Â(sich  etwas)  aus  dem  Kopf  schlagen  (umgangssprachlich)  
etwas  bedenken  Âetwas  berücksichtigen  Âetwas  einkalkulieren  Âetwas  vorsehen  
(sich)  für  etwas  eignen  Âfür  etwas  geeignet  sein  
(sich)  etwas  merken  Âan  etwas  denken  Âbedenken  
(sich  auf  etwas)  berufen  Â(sich  auf  etwas)  beziehen  
(auf  etwas)  beharren  Â(auf  etwas)  bestehen  Â(auf  etwas)  pochen  (umgangssprachlich)  Âinsistieren  Âverlangen  
ausdiskutieren  Âausfechten  (umgangssprachlich)  Âetwas  bereinigen  (umgangssprachlich)  Âjemanden  zur  Rechenschaft  ziehen  Âmit  jemandem  ein  Hühnchen  rupfen  (umgangssprachlich)  Âsich  auseinandersetzen  mit  
aus  etwas  herstammen  Âvon  etwas  herrühren  Âvon  etwas  kommen  
etwas  Ã¼berschatten  Âetwas  dämpfen  Âetwas  lähmen  
(sich  an)  etwas  nicht  erinnern  Âentfallen  Ânicht  an  etwas  denken  Âverbummeln  (umgangssprachlich)  Âvergessen  Âverschwitzen  (umgangssprachlich)  
(etwas)  auf  sich  nehmen  Â(etwas)  in  Kauf  nehmen  
(jemandem  etwas)  ersparen  Â(jemanden)  verschonen  
(etwas)  vorgeben  Âanlügen  Âbelügen  Âbetrügen  Âdie  Unwahrheit  sagen  Âflunkern  (umgangssprachlich)  Âlügen  Âschwindeln  
(sich  vor  etwas)  drücken  Â(vor  etwas)  kneifen  (umgangssprachlich)  ÂEiertanz  (umgangssprachlich)  Âeinen  Eiertanz  aufführen  (umgangssprachlich)  
jemandem  etwas  geigen  (umgangssprachlich)  Âschelten  Âschimpfen  Âtadeln  
andrehen  (umgangssprachlich)  Âaufoktroyieren  Âaufzwängen  Âjemandem  etwas  aufdrängen  Âoktroyieren  
(sich  etwas)  vornehmen  Â(sich)  anschicken  Âfestlegen  Âins  Auge  fassen  (umgangssprachlich)  Âplanen  Âvormerken  
(sich)  allmählich  bewegen  Â(sich)  vorsichtig  auf  etwas  zubewegen  
(sich)  einer  Sache  anschließen  Â(sich)  mit  etwas  assoziieren  
(jemandem  etwas)  stecken  (umgangssprachlich)  Âausplaudern  Âenthüllen  Âoffenbaren  Âpreisgeben  Âverraten  
auf  etwas  spekulieren  Âeingestellt  sein  auf  Âentgegensehen  Âerwarten  Âmit  etwas  rechnen  
(auf  etwas)  herum  reiten  Âimmer  wieder  von  etwas  reden  
(Kurs)  einschlagen  Â(nach  etwas)  streben  Âetwas  folgen  
(auf  etwas)  verzichten  ÂAbstriche  machen  Âvon  etwas  absehen  
aus  etwas  schlau  werden  (umgangssprachlich)  Âetwas  verstehen  
(sich)  bemächtigen  Â(sich)  etwas  aneignen  
mit  etwas  fertig  werden  Âmit  etwas  klarkommen  
jemanden  an  etwas  hindern  Âjemanden  von  etwas  abbringen  Âjemanden  von  etwas  abhalten  
(aus  etwas)  bestehen  Âsich  zusammensetzen  (aus)  
(sich)  verstellen  Âso  tun  als  ob  Âvorgeben  (etwas  zu  sein)  
(sich)  beziehen  auf  Âauf  etwas  verweisen  Âreferenzieren  
(sich)  um  etwas  herumdrücken  Âkneifen  (vor)  (umgangssprachlich)  
(mit  etwas)  konform  gehen  Âübereinstimmen  Âbeipflichten  Âbilligen  Âeinverstanden  (sein)  Âempfehlen  Âetwas  gutheißen  Âgleicher  Meinung  sein  Âzustimmen  
etwas  herleiten  von  Âetwas  zurückführen  auf  
an  etwas  erinnern  Âetwas  heraufbeschwören  
(etwas)  darstellen  Â(etwas)  sein  
etwas  Ã¼berantworten  Âzu  etwas  verpflichten  
(sich)  etwas  aufladen  Âschleppen  Âtragen  Âtransportieren  
(sich)  etwas  in  den  Bart  brummeln  (umgangssprachlich)  Âmurmeln  Ânuscheln  
(Aufgaben  /  Verantwortung)  weitergeben  Â(etwas  an  jemanden)  delegieren  Â(etwas  auf  jemanden)  abwälzen  
(sich)  beteiligen  Âetwas  abbekommen  (umgangssprachlich)  Âpartizipieren  Âteilhaben  Âteilnehmen  
auf  die  Idee  kommen  Âauf  etwas  kommen  Âbemerken  Âdraufkommen  (umgangssprachlich)  Âeinfallen  Âerkennen  Âhinter  etwas  kommen  
(etwas)  im  Auge  behalten  (umgangssprachlich)  Âbeachten  Âbeobachten  Âbewachen  Âein  Auge  auf  etwas  werfen  (umgangssprachlich)  Âhüten  Âzuschauen  Âzusehen  
etwas  spielend  schaffen  Âmit  etwas  spielend  fertig  werden  
ausführen  Âdarlegen  Âerklären  Âerläutern  Âexplizieren  Âherüberbringen  (umgangssprachlich)  Âjemandem  etwas  verklickern  (umgangssprachlich)  Âklarmachen  (umgangssprachlich)  Âkonkretisieren  Âpräzisieren  Ârüberbringen  (umgangssprachlich)  Âvermitteln  
akzentuieren  Âauf  etwas  Wert  legen  Âbetonen  ÂBetonung  auf  etwas  legen  Âhervorheben  Âmit  Nachdruck  erklären  Ânachdrücklich  betonen  ÂNachdruck  verleihen  Âpointieren  Âunterstreichen  
(etwas)  nicht  fassen  können  Â(etwas)  nicht  glauben  können  Âaus  allen  Wolken  fallen  (umgangssprachlich)  Âüberrascht  (sein)  Âerstaunt  (sein)  
auf  etwas  abfahren  (umgangssprachlich)  Âauf  etwas  stehen  (umgangssprachlich)  
den  Eindruck  von  etwas  erwecken  Âden  Eindruck  von  etwas  vermitteln  
aus  etwas  Vorteil  ziehen  ÂNutzen  ziehen  aus  etwas  
(sich  jemandem)  anschließen  Â(sich  mit  jemandem)  assoziieren  
(darin)  involviert  (sein)  Âam  Hut  haben  (umgangssprachlich)  Âbeteiligt  (sein  an  etwas)  Âdamit  zu  tun  haben  Âengagiert  (sein  in  etwas)  Âverwickelt  (sein)  
(sich)  einer  Sache  bedienen  Â(zu  etwas)  heranziehen  Âanwenden  Âapplizieren  Âbenützen  Âbenutzen  Âeinsetzen  Âgebrauchen  Âhandhaben  Âin  Gebrauch  nehmen  Ânützen  Ânutzen  Âverwenden  
(sich  etwas)  zu  Gemüte  führen  (umgangssprachlich)  Âbegutachten  Âdurchlesen  Âlesen  Âreinziehen  (umgangssprachlich)  Âschmökern  (umgangssprachlich)  Âstudieren  Âverschlingen  Âwälzen  (umgangssprachlich)  
(etwas)  vermissen  Â(sich)  sehnen  (nach)  Âgieren  (nach)  Âlechzen  (nach)  Âverlangen  (nach)  
ausschweigen  Âetwas  unter  den  Teppich  kehren  (umgangssprachlich)  Âetwas  unter  den  Tisch  kehren  (umgangssprachlich)  Âtotschweigen  Âunter  den  Tisch  fallen  lassen  (umgangssprachlich)  Âverschweigen  Âvertuschen  
Big  Apple  (umgangssprachlich)  ÂNew  York  ÂNew  York  City  
(sich)  um  etwas  handeln  Âlos  sein  (umgangssprachlich)  ÂSache  sein  (umgangssprachlich)  
(sich)  hämisch  freuen  Âmit  Schadenfreude  sagen  
(sich  etwas)  schenken  (umgangssprachlich)  ÂAbstand  nehmen  von  Âaufhören  Âbleiben  lassen  (umgangssprachlich)  Âbleibenlassen  Âlassen  (umgangssprachlich)  Ânicht  machen  Âsausen  lassen  (umgangssprachlich)  Âsein  lassen  (umgangssprachlich)  Âunterlassen  
(seine)  Meinung  sagen  Â(seinen)  Senf  dazugeben  (umgangssprachlich)  Â(sich)  artikulieren  
etwas  
so  etwas  Âso  was  (umgangssprachlich)  
etwas  lückenlos  Zusammenhängendes  ÂKontinuum  
etwas  Âirgendetwas  Âirgendwas  (umgangssprachlich)  
beschädigt  werden  Âetwas  abbekommen  (umgangssprachlich)  
(sich)  besprechen  Âmit  jemandem  Rücksprache  halten  
(etwas)  beibringen  Âanleiten  Âeinleiten  Âinstruieren  Âunterweisen  
jemanden  zu  etwas  bringen  Ânötigen  Âvorschreiben  Âzwingen  
(mit  etwas)  abschließen  Âaufhören  (mit)  Âenden  Âfertig  werden  (mit)  
(etwas)  erwarten  Âauf  der  Rechnung  haben  (umgangssprachlich)  Ârechnen  (mit)  
etwas  in  der  Schwebe  halten  Âim  Ungewissen  lassen  Âschweben  
einen  Fehler  finden  (an)  Âetwas  auszusetzen  haben  (an)  
(jemandem)  Dank  aussprechen  Â(sich)  bedanken  Âdanken  
(jemandem)  auf  den  Keks  gehen  (umgangssprachlich)  Â(jemandem)  auf  den  Sack  gehen  (derb)  Â(jemandem)  auf  den  Senkel  gehen  (umgangssprachlich)  Â(jemandem)  auf  den  Wecker  fallen  (umgangssprachlich)  Â(jemandem)  auf  die  Eier  gehen  (derb)  Ânerven  
etwas  Süßes  essen  Âknabbern  Ânaschen  Âschnabulieren  (umgangssprachlich)  
(etwas)  heißen  (umgangssprachlich)  Âbedeuten  Âbesagen  Âschließen  lassen  auf  
(etwas)  schleifen  lassen  (umgangssprachlich)  Ânicht  berücksichtigen  Âvernachlässigen  
auf  etwas  setzen  Âspielen  Âtippen  Âwetten  Âzocken  (umgangssprachlich)  
(sich)  mit  jemandem  anlegen  (umgangssprachlich)  Âeinen  Streit  anfangen  
(etwas  ist)  faul  (umgangssprachlich)  Âbedenklich  Âfraglich  Âfragwürdig  Âstrittig  Âzweifelhaft  
(von  etwas)  fortfahren  Âabfahren  Âabfliegen  Âabreisen  Âaufbrechen  Âdavonfahren  Âwegfahren  
(von  etwas)  Wind  bekommen  (umgangssprachlich)  Âaufschnappen  Âerhaschen  Âmitbekommen  Âmitkriegen  
keinen  Hehl  aus  etwas  machen  Ânicht  verheimlichen  Âoffen  aussprechen  
(sich)  unterhalten  Âmitteilen  Âplappern  Âquasseln  (umgangssprachlich)  Âräsonieren  Âreden  Âsagen  Âschwätzen  (umgangssprachlich)  Âsprechen  
mit  leerem  Magen  Ânüchtern  Âohne  etwas  gegessen  oder  getrunken  zu  haben  

Englische street-smarts Synonyme

street smarts Definition

By-street
(n.) A separate, private, or obscure street
Street
(a.) Originally, a paved way or road

street smarts Bedeutung

guerrilla theater
street theater
dramatization of a social issue, enacted outside in a park or on the street
alley
alleyway
back street
a narrow street with walls on both sides
barrel organ
grind organ
hand organ
hurdy gurdy
hurdy-gurdy
street organ
a musical instrument that makes music by rotation of a cylinder studded with pegs
blind alley
cul de sac
dead-end street
impasse
a street with only one way in or out
corner
street corner
turning point
the intersection of two streets, standing on the corner watching all the girls go by
cross street a street intersecting a main street (usually at right angles) and continuing on both sides of it
drug of abuse
street drug
a drug that is taken for nonmedicinal reasons (usually for mind-altering effects), drug abuse can lead to physical and mental damage and (with some substances) dependence and addiction
local road
local street
a street that is primarily used to gain access to the property bordering it
main street
high street
street that serves as a principal thoroughfare for traffic in a town
one-way street a street on which vehicular traffic is allowed to move in only one direction
side street a street intersecting a main street and terminating there
street a thoroughfare (usually including sidewalks) that is lined with buildings, they walked the streets of the small town, he lives on Nassau Street
street the part of a thoroughfare between the sidewalks, the part of the thoroughfare on which vehicles travel, be careful crossing the street
street clothes ordinary clothing suitable for public appearances (as opposed to costumes or sports apparel or work clothes etc.)
streetlight
street lamp
a lamp supported on a lamppost, for illuminating a street
two-way street a street on which vehicular traffic can move in either of two directions, you have to look both ways crossing a two-way street
street credibility
street cred
cred
credibility among young fashionable urban individuals
street smarts a shrewd ability to survive in a dangerous urban environment
one-way street unilateral interaction, cooperation cannot be a one-way street
Fleet Street British journalism
street name the name of a street
street name the name of a brokerage firm in which stock is held on behalf of a customer, all my stocks are held in street name
street name slang for something (especially for an illegal drug), `smack' is a street name for heroin
street name an alternative name that a person chooses or is given (especially in inner city neighborhoods), her street name is Bonbon
street sign a sign visible from the street
Downing Street the British government
Wall Street
the Street
used to allude to the securities industry of the United States
street people living or working on the same street, the whole street protested the absence of street lights
Grub Street the world of literary hacks
street address the address where a person or organization can be found
Fleet Street a street in central London where newspaper offices are situated
Harley Street a street in central London where the consulting rooms of many physicians and surgeons are located
Lombard Street a street in central London containing many of the major London banks
Main Street any small town (or the people who inhabit it), generally used to represent parochialism and materialism (after a novel by Sinclair Lewis), Main Street will never vote for a liberal politician
Downing Street a street of Westminster in London, the Prime Minister lives at No.Downing Street
Wall Street
Wall St.
a street in lower Manhattan where the New York Stock Exchange is located, symbol of American finance
dosser
street person
someone who sleeps in any convenient place
John Doe Joe Blow
Joe Bloggs
man in the street
a hypothetical average man
c prostitute
cocotte
whore
harlot
bawd
tart
cyprian fancy woman working girl sporting lady
lady of pleasure
woman of the street
a woman who engages in sexual intercourse for money
street cleaner
street sweeper
a worker employed to clean streets (especially one employed by a municipal sanitation department)
street fighter tough someone who learned to fight in the streets rather than being formally trained in the sport of boxing
street fighter a contestant who is very aggressive and willing to use underhand methods
street urchin
guttersnipe
a child who spends most of his time in the streets especially in slum areas
street arab
gamin
throwaway
(sometimes offensive) a homeless boy who has been abandoned and roams the streets
streetwalker
street girl
hooker
hustler floozy
floozie
slattern
a prostitute who attracts customers by walking the streets
waif
street child
a homeless child especially one forsaken or orphaned, street children beg or steal in order to survive
easy street financial security
street a situation offering opportunities, he worked both sides of the street, cooperation is a two-way street
street the streets of a city viewed as a depressed environment in which there is poverty and crime and prostitution and dereliction, she tried to keep her children off the street
street-walk
streetwalk
walk the streets in search of customers, The prostitute is street-walking every night
Ergebnisse der Bewertung:
117 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: