Suche

summit Englisch Deutsch Übersetzung



Gipfel, Spitze
summit
Gipfel, Höhepunkt, Spitze
summit
Gipfel
summit
Bergstation f
summit station
Sondergipfel m pol.
special summit
Gipfelkonferenz
summit meeting
Gipfelkonferenzen
summit meetings
Wirtschaftsgipfel m econ. pol.
economic summit
Gipfel m
Gipfel pl
summit
summits
Scheitelhöhe f (Kanal)
summit, summit level
Scheitelhöhe f (Kanal)
summit; summit level
Weltwirtschaftsgipfel m econ. pol.
World Economic Summit
Gipfeltreffen n
summit meeting, summit
Flugbahnscheitelpunkt m mil. phys.
summit of a trajectory
Gipfeltreffen n
summit meeting; summit
Gipfelbuch n
Gipfelbücher pl
summit book
summit books
Bergstation f
Bergstationen pl
summit station
summit stations
Gipfelkreuz n
cross on the summit of a mountain
Gipfeltreffen n; Spitzentreffen n pol.
Gipfeltreffen pl; Spitzentreffen pl
summit meeting; summit
summit meetings; summits
Höhepunkt m
Höhepunkte pl
highest point; summit; peak
highest points; summits; peaks
Berggipfel m geogr.
Berggipfel pl
mountain top; mountain summit
mountain tops; mountain summits
Gipfelkonferenz f
Gipfelkonferenzen pl
summit meeting, summit conference
summit meetings, summit conferences
Gipfelkonferenz f
Gipfelkonferenzen pl
summit meeting; summit conference
summit meetings; summit conferences
G8 (Kurzform für "die Gruppe der Acht") f pol.
G8 (short for "the Group of Eight" the member states or the heads of government who attend the summit meeting)
G8 (Kurzform für "die Gruppe der Acht") f pol.
G8 (short for "the Group of Eight", the member states or the heads of government who attend the summit meeting)
Gipfelflur f
summit area; summit region; summit surface; peak plain; even-crested ridges; even-crested summit area; even-crested skyline
(offizielle) Äußerung f; Ausspruch m; Erklärung f; Mitteilung f (zu einer Sache) pol.
Äußerungen pl; Aussprüche pl; Erklärungen pl; Mitteilungen pl
umstrittene Äußerung f; Sager m Ös.
eine Erklärung abgeben
eine Erklärung unterschreiben
Erklärung zu Punkten außerhalb der Tagesordnung
Erklärung mit anschließender Aussprache
gemeinsame Erklärung zum Gipfeltreffen
statement (on sth.)
statements
controversial comment; contentious remark
to make a statement
to sign a statement
statement on matters not included in the agenda
statement with debate
joint statement on the summit meeting
Hintergrund m übtr. (Begleitumstände eines Ereignisses)
vor diesem Hintergrund
im Hintergrund bleiben
in den Hintergrund treten
Das Gipfeltreffen fand vor dem Hintergrund zunehmender weltpolitischer Spannungen statt.
Die Stadt bildet den Schauplatz einer Liebesgeschichte.
Vor dem Hintergrund Angesichts steigender Preise werden Alternativenergien immer rentabler.
background; backdrop fig. (cirumstances underlying an event)
against this background
to stay in the background
to fade into the background; to take a back seat fig.
The summit took place against a backdrop of increasing global political tensions.
The city provides the background for a love story.
Against a background of rising prices alternative energies are becoming more and more profitable.
Direttissima f
die Direttissima nehmen
in der Direttissima
Sollen wir die Serpentinen ausgehen oder die Direttissima nehmen?
Beim Flug zum Merkur kann man nicht die Direttissima nehmen man muss sich dem Planeten in einer ausgeklügelten Spirale nähern.
Von da an ging es in der Direttissima Richtung Gipfelkreuz.
Sie gingen querfeldein durch den Wald in der Direttissima durch Unterholz und Gestrüpp.
most direct route; direttissima Br. (mountaineering)
to take the most direct route
taking the most direct route
Shall we follow the switchbacks or take the direct route direttissima Br.?
You cannot take the most direct route to Mercury you have to approach the planet in a sophisticated kind of spiral.
From that point on we took the straightest route direttissima Br. to the cross on the summit.
They cut across country through the wooded area making a beeline for their destination through underbrush and thickets.
Direttissima f
die Direttissima nehmen
in der Direttissima
Sollen wir die Serpentinen ausgehen oder die Direttissima nehmen?
Beim Flug zum Merkur kann man nicht die Direttissima nehmen, man muss sich dem Planeten in einer ausgeklügelten Spirale nähern.
Von da an ging es in der Direttissima Richtung Gipfelkreuz.
Sie gingen querfeldein durch den Wald, in der Direttissima durch Unterholz und Gestrüpp.
most direct route; direttissima Br. (mountaineering)
to take the most direct route
taking the most direct route
Shall we follow the switchbacks or take the direct route direttissima Br.?
You cannot take the most direct route to Mercury, you have to approach the planet in a sophisticated kind of spiral.
From that point on we took the straightest route direttissima Br. to the cross on the summit.
They cut across country through the wooded area, making a beeline for their destination, through underbrush and thickets.
(länger lange) zurückliegen (zeitlich) v
die einige Tage zurückliegenden Äußerungen
in den zurückliegenden Tagen
in den zurückliegenden (sechs) Jahren
Der Vorfall liegt etwa eine Woche zurück.
Das Ganze liegt einige Jahre zurück.
Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück.
Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück ein weiteres steht unmittelbar bevor.
Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück.
Das liegt schon länger zurück.
Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück.
Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück.
Das letzte Mal liegt schon zu weit lange zurück.
Das liegt jetzt schon so lange zurück dass ich mich nicht mehr erinnere wie er geheißen hat.
to be (some time long) ago; to go back
the remarks of a few days ago
over the recent days
over the past (six) years
The incident was about one week ago.; It is about a week since the incident.
All this happened several years ago.
The case goes back more than fifteen years.
We are now two years beyond one summit and on the eve of another.
Our first meeting took place only six months ago.
That was some time ago.
So this was very recently.; So only a short time has passed since then.
The apartheid era was not so long ago.
It has been too many years since that happened.
It's so long ago now that I can't remember his name.
(länger lange) zurückliegen (zeitlich) v
die einige Tage zurückliegenden Äußerungen
in den zurückliegenden Tagen
in den zurückliegenden (sechs) Jahren
Der Vorfall liegt etwa eine Woche zurück.
Das Ganze liegt einige Jahre zurück.
Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück.
Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück, ein weiteres steht unmittelbar bevor.
Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück.
Das liegt schon länger zurück.
Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück.
Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück.
Das letzte Mal liegt schon zu weit lange zurück.
Das liegt jetzt schon so lange zurück, dass ich mich nicht mehr erinnere, wie er geheißen hat.
to be (some time long) ago; to go back
the remarks of a few days ago
over the recent days
over the past (six) years
The incident was about one week ago.; It is about a week since the incident.
All this happened several years ago.
The case goes back more than fifteen years.
We are now two years beyond one summit and on the eve of another.
Our first meeting took place only six months ago.
That was some time ago.
So, this was very recently.; So, only a short time has passed since then.
The apartheid era was not so long ago.
It has been too many years since that happened.
It's so long ago now that I can't remember his name.

Deutsche Gipfel Spitze Synonyme

Gipfel  ÂSpitze  ÂZinne  
Gipfel  ÂGlanzleistung  ÂGlanzpunkt  ÂHöhe  ÂHöhepunkt  ÂHighlight  ÂKrönung  ÂSpitze  ÂSpitzenleistung  ÂSternstunde  
G-8-Gipfel  ÂG-8-Treffen  ÂG8-Gipfel  ÂG8-Treffen  ÂWeltwirtschaftsgipfel  
gipfel  
Gipfel  ÂGipfeltreffen  ÂSpitzentreffen  
Bergspitze  ÂGipfel  Âhöchste  Stelle  eines  Berges  
spitze  
Führung  ÂSpitze  ÂVorhut  
Kegelspitze  ÂScheitelpunkt  ÂSpitze  
Ecke  ÂKante  ÂSpitze  ÂZacke  ÂZinke  
Bestleistung  ÂNonplusultra  ÂOptimum  (fachsprachlich)  ÂSpitze  (umgangssprachlich)  ÂSpitzenleistung  
Extremum  ÂHöchstwert  ÂHochpunkt  ÂMaximalwert  ÂMaximum  ÂSpitze  ÂSpitzenwert  
Eichel  ÂGlandes  (fachsprachlich)  ÂGlans  (fachsprachlich)  ÂSpitze  des  Penis  
<  ÂKleiner-als  ÂKleiner-als-Zeichen  Âlinke  spitze  Klammer  
>  ÂGrößer-als  ÂGrößer-als-Zeichen  Ârechte  spitze  Klammer  
1A  (umgangssprachlich)  Âbombastisch  (umgangssprachlich)  Âbombig  (umgangssprachlich)  Âcool  (umgangssprachlich)  Âdufte  (umgangssprachlich)  Âfantastisch  Âgeil  (umgangssprachlich)  Âgenial  (umgangssprachlich)  Âgroßartig  Âklasse  (umgangssprachlich)  Âknorke  (umgangssprachlich)  Ânicht  schlecht  (umgangssprachlich)  Âphantastisch  Âphatt  (umgangssprachlich)  Âprima  (umgangssprachlich)  Âspitze  (umgangssprachlic  
G-8-Gipfel  G-8-Treffen  G8-Gipfel  G8-Treffen  Weltwirtschaftsgipfel  
Gipfel  Gipfeltreffen  Spitzentreffen  
Gipfel  Glanzleistung  Glanzpunkt  Höhe  Höhepunkt  Highlight  Krönung  Spitze  Spitzenleistung  Sternstunde  
Gipfel  Spitze  Zinne  

Englische summit Synonyme

summit  acme  acme of perfection  all  apex  apogee  audience  bargaining  bargaining session  brow  cap  capstone  ceiling  climax  cloud nine  conclave  confab  confabulation  conference  confrontation  congress  consultation  consummation  convention  council  council fire  council of war  crest  crown  culmen  culmination  discussion  edge  end  exchange of views  extreme  extreme limit  extremity  eyeball-to-eyeball encounter  heaven  heavens  height  high noon  high-level talk  highest degree  highest pitch  highest point  hilltop  huddle  interchange of views  interview  knoll  last word  limit  lofty peak  maximum  meeting  meridian  mountaintop  ne plus ultra  negotiations  news conference  no place higher  noon  nth degree  palaver  parley  peak  perfection  pic  pico  pike  pink  pink of perfection  pinnacle  pitch  point  pole  pourparler  powwow  precipice  press conference  ridge  roof  seance  session  seventh heaven  sitting  sky  spire  spur  summit conference  summitry  the whole  tip  tip-top  top  tor  ultimate  upmost  upper extremity  uppermost  utmost  utmost extent  uttermost  vertex  very top  zenith  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

A summit is a point on a surface that is higher in elevation than all points immediately adjacent to it. Mathematically, a summit is a local maximum in elevation. The topographic terms "acme", "apex", "peak", and "zenith" are synonyms.