Suche

tell Englisch Deutsch Übersetzung



erzählbar
tellable
erzählbar adj
tellable
RĂĽckmeldung f (Messtechnik) techn.
echo; tellback Am. (metrology)
Geldautomat
automated teller machine
Kassier der postalischen Eingang bearbeitet
mail teller
Kassier, Erzähler
teller
Wahrsager
fortune teller
Erzähler m, Erzählerin f, Geschichtenerzähler m, Geschichtenerzählerin f
Erzähler pl, Erzählerinnen pl, Geschichtenerzähler pl, Geschichtenerzählerinnen pl
narrator, teller
narrators, tellers
Geldautomat m, Bankomat m
Geldautomaten pl, Bankomaten pl
automated teller machine, autoteller, ATM, cash point
automated teller machines, autotellers, ATMs, cash points
Kartenlegerin f
Kartenlegerinnen pl
fortune teller
fortune tellers
Kassenbeamte m f , Kassierer m, Kassiererin f
Kassenbeamten pl, Kassierer pl, Kassiererinnen pl
cashier, teller
cashiers, tellers
automatischer Bankschalter
automated teller machine
Kartenlegerin
fortune teller
Erzaehler
teller
Kassenbeamter, Kassierer
teller
Geschichtenerzähler
story-teller
Erzähler m; Erzählerin f; Geschichtenerzähler m; Geschichtenerzählerin f
Erzähler pl; Erzählerinnen pl; Geschichtenerzähler pl; Geschichtenerzählerinnen pl
narrator; teller
narrators; tellers
Feuchtemesser m techn.
Feuchtemesser pl
moisture meter; moisture tester; moisture teller
moisture meters; moisture testers; moisture tellers
Geldautomat m; Bankautomat m; Bankomat m fin.
Geldautomaten pl; Bankautomaten pl; Bankomaten pl
automated teller machine ATM ; autoteller; cash point Br.; cash machine Br. coll.
automated teller machines; autotellers; cash points; cash machines
Himmel und Hölle; Pfeffer und Salz (Papierfaltspiel)
cootie catcher; fortune teller; scrunchie Austr.; chatterbox Austr. (paper folding game)
Kassenbeamte m f; Kassierer m; Kassiererin f; Kassier m Ă–s. Schw.
Kassenbeamten pl; Kassierer pl; Kassiererinnen pl; Kassiere pl
cashier; teller
cashiers; tellers
Wahrsager m
Wahrsager pl
fortuneteller; fortune teller
fortunetellers; fortune tellers
Kassierer m; Kassiererin f (an einem Bankschalter)
bank teller
Bankautomat m; Geldausgabeautomat m GAA ; Geldautomat m Dt. Schw.; EC-Automat m Dt.; Bankomat m Ă–s.; Bancomat m Schw.; Postomat m Schw. fin.
Bankautomaten pl; Geldausgabeautomaten pl; Geldautomaten pl; EC-Automaten pl; Bankomaten pl; Bancomaten pl; Postomaten pl
Geldautomat im Innenbereich; Foyer-Geldausgabeautomat Ă–s.; Foyer-Automat Ă–s.
einen Geldautomaten Bankomaten sprengen
automated teller machine ATM ; automatic teller machine; automatic teller; autoteller; automatic cash dispenser Br.; cash dispensing machine Br.; cash dispenser Br.; cash machine Br.; cashpoint Br. tm; automated banking machine ABM Can.
automated teller machines; automatic teller machines; automatic tellers; autotellers; automatic cash dispensers; cash dispensing machines; cash dispensers; cash machines; cashpoints; automated banking machines
indoor ATM; lobby ATM
to blow up an ATM a cash dispenser
Bankkassierer m; Kassierer m; Bankkassier m Ă–s. Schw.; Kassier m Ă–s. Schw.; Kassenbeamter m veraltet
Bankkassierer pl; Kassierer pl; Bankkassiere pl; Kassiere pl; Kassenbeamte pl
bank cashier; cashier; bank teller; teller
bank cashiers; cashiers; bank tellers; tellers
Kartenlegerinnen
fortune tellers
Erzaehler
tellers
Fernsehapparat m; Fernsehgerät n; Fernseher m; Glotze f ugs.
Fernsehapparate pl; Fernsehgeräte pl; Fernseher pl; Glotzen pl
in RĂĽckenlehne eingebauter Fernseher
television set; TV set; TV; telly; boob tube coll.; idiot box coll.
television sets; TV sets; TVs; tellies; boob tubes; idiot boxes
in-set TV; at-seat TV
Fernsehgerät n; Fernsehapparat m; Fernseher m; Flimmerkiste f humor.; Mattscheibe f ugs.; Röhre f ugs.; Glotze f Dt. ugs. pej.
Fernsehgeräte pl; Fernsehapparate pl; Fernseher pl; Flimmerkisten pl; Mattscheiben pl; Röhren pl; Glotzen pl
Flachbildfernsehgerät n; Flachbildfernseher m
LCD-Fernsehgerät n; LCD-Fernseher m
in RĂĽckenlehne eingebauter Fernseher
den Abend vor der Flimmerkiste Glotze verbringen
television set; TV set; television; TV; telly; boob tube Am. coll.; idiot box coll.
television sets; TV sets; televisions; TVs; tellies; boob tubes; idiot boxes
flat-panel television; flat-panel TV
LCD television; LCD-TV
in-set TV; at-seat TV
to spent the evening in front of the boob tube
Standpauke f, Gardinenpredigt f, RĂĽge f
jdm. eine Standpauke halten, jdm. die Leviten lesen ugs.
lecture, wigging, telling off
to give sb. a wigging, to give so. a telling-off coll.
Wahrsagerei f
fortune telling, divination
(sexuell) aufklären v
aufklärend
aufgeklärt
to tell somebody (about) the fact of life
telling somebody the fact of life
told somebody the fact of life
auspacken v ĂĽbtr.
auspackend
ausgepackt
er
sie packt aus
ich
er
sie packte aus
er
sie hat
hatte ausgepackt
to tell all
telling all
told all
he
she tells all
I
he
she told all
he
she has
had told all
erzählen, berichten, sagen v
erzählend, berichtend, sagend
erzählt, berichtet, gesagt
er
sie erzählt, er
sie berichtet, er
sie sagt
ich
er
sie erzählte, ich
er
sie berichtete, ich
er
sie sagte
er
sie hat
hatte erzählt, er
sie hat
hatte berichtet, er
sie hat
hatte gesagt
nicht erzählt, nicht berichtet
Sag mal, ...
es wird erzählt
to tell {told, told}
telling
told
he
she tells
I
he
she told
he
she has
had told
untold
Tell me ...
it is said, legend has it
heimleuchten
heimleuchtend
heimgeleuchtet
to tell off
telling off
told off
lĂĽgen, anschwindeln
lĂĽgend, anschwindelnd
gelogen, angeschwindelt
to tell a lie
telling a lie
told a lie
vorlĂĽgen
vorlĂĽgend
vorgelogen
to tell a person lies
telling a person lies
told a person lies
vorreden v
vorredend
vorgeredet
jdm. etw. vorreden
to tell a tale, to invent an explanation
telling a tale, inventing an explanation
told a tale, invented an explanation
to tell sb. a tale
FĂĽhrst du mich an der Nase herum?
Are you telling me porkies? fig.
Wem erzählen Sie das!
You are telling me!
Wahrsagerei
fortune telling
erzählend
telling
sagend
telling
sagend, erzaehlend, erzaehlende
telling
anschwindelnd
telling a lie
heimleuchtend
telling off
Wem erzählen Sie das
you are telling me
Kindermund m (Mund eines Kindes)
Kindermund m (Ausspruch eines Kindes)
Kindermund tut Wahrheit kund. Sprw.
child's mouth
children's talk; children's speech
Children are never shy about telling the truth.
Schlag m; Hieb m; StoĂź m
Schläge pl; Hiebe pl; Stöße pl
ein empfindlicher Schlag
jdm. einen Schlag geben; jdm. eins ĂĽberziehen ugs.
blow
blows
a telling blow
to give sb. a blow
Standpauke f; Gardinenpredigt f; RĂĽge f
jdm. eine Standpauke halten; jdm. (gehörig) die Leviten lesen ugs.
sich was anhören müssen ugs.
lecture; wigging; telling off; earful; tongue-lashing
to give sb. a wigging a telling-off Br. a bollocking Br. coll.
to get an earful
Wahrsagerei f
fortune telling; divination
Wirkungstreffer m sport (Boxen)
Wirkungstreffer pl
telling blow
telling blows
jdn. anlĂĽgen; jdn. belĂĽgen v
anlĂĽgend; belĂĽgend
angelogen; belogen
lĂĽgt an; belĂĽgt
log an; belog
to lie to sb.; to tell sb. a lie
lying; telling a lie
lied; told a lie
lies to
lied to
jdn. anschwindeln; anflunkern; anschmettern Ă–s. v
anschwindelnd; anflunkernd; anschmetternd
angeschwindelt; angeflunkert; angeschmettert
to tell sb. a fib; to fib to sb.
telling a fib; fibbing to
told a fib; fibbed to
jdn. (sexuell) aufklären v
aufklärend
aufgeklärt
to tell somebody (about) the fact of life
telling somebody the fact of life
told somebody the fact of life
aufschlussreich; vielsagend; verräterisch adj
telling
auspacken v (Unbekanntes mitteilen) ĂĽbtr.
auspackend
ausgepackt
er sie packt aus
ich er sie packte aus
er sie hat hatte ausgepackt
Das darf ich nicht verraten.
to tell all
telling all
told all
he she tells all
I he she told all
he she has had told all
That would be telling.
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen v; etw. noch wissen; etw. erinnern Norddt. ugs.
sich entsinnend; sich erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; erinnernd
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; erinnert
er sie entsinnt sich; er sie erinnert sich
er sie entsann sich; er sie erinnerte sich
er sie hat hatte sich entsonnen; er sie hat hatte sich erinnert
Wenn ich mich recht erinnere entsinne ...
soweit ich mich erinnere
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.
WeiĂźt du seine Telefonnummer noch?
Ich weiĂź noch wie es damals war.
Herr Fischer hat wie Sie wissen ...
Soweit ich mich erinnere hat sie gesagt dass sie zu viert kommen.
Ich erinnere entsinne mich dunkel dass sie so etwas Ă„hnliches gesagt hat.
Ich glaube meine mich zu erinnern dass es in Frankreich umgekehrt ist.
Ich kann mich nicht entsinnen ihm etwas gesagt zu haben aber vielleicht täusche ich mich.
Ich versuche die ganze Zeit mir ins Gedächtnis zurückzurufen was geschehen ist.
to recollect sth.; to remember sth.; to recall sth. (formal)
recollecting; remembering; recalling
recollected; remembered; recalled
he she recollects; he she remembers; he she recalls
he she recollected; he she remembered; he she recalled
he she has had recollected; he she has had remembered; he she has had recalled
If I remember rightly; If my memory serves me right
as far as I remember; as far as I recall AFAIR
I can't remember for the life of me.
Can you remember what his telephone number is?
I still remember what it used to be like.
Mr. Fischer you will remember ...
From what I recall recollect she said four of them were coming.
I vaguely remember her saying something along those lines.
I seem to remember recall that in France it's the other way round.
I don't recollect recall telling him anything but maybe I did.
I've been trying to recollect what happened.
erzählen; berichten; sagen v
erzählend; berichtend; sagend
erzählt; berichtet; gesagt
er sie erzählt; er sie berichtet; er sie sagt
ich er sie erzählte; ich er sie berichtete; ich er sie sagte
er sie hat hatte erzählt; er sie hat hatte berichtet; er sie hat hatte gesagt
jdm. von etw. erzählen; jdm. von etw. berichten
nicht erzählt; nicht berichtet
Sag mal ...
es wird erzählt
Ich muss dir erzählen was heute passiert ist. Ich muss das einfach loswerden.
Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt?
Jetzt sag bloĂź er ist krank.
Das sagt nichts ĂĽber ...; Das sagt nichts darĂĽber aus ...
Es ist nicht gesagt dass ...; Damit ist nicht gesagt dass ...
Das ist nicht gesagt.
Wem sagst Du das?; Wem sagen Sie das? (Ich kenne das nur allzu gut)
to tell {told; told}
telling
told
he she tells
I he she told
he she has had told
to tell sb. about sth.
untold
Tell me ...
it is said; legend has it
I must tell you about what happened today. I just need to get it off my chest.
What did I tell you?
Don't tell me he's sick.
This doesn't tell us anything about ...; This is no comment on ...
That doesn't mean (to say) that ...
This is not necessarily so.
You're telling me! (I'm well aware of it)
erzählenswert adj
eine erwählenswerte Geschichte; eine Geschichte die es wert ist erzählt zu werden
worth telling
a tale worth telling
flunkern; aufschneiden v; Garn spinnen ĂĽbtr.
flunkernd; aufschneidend; Garn spinnend
geflunkert; aufgeschnitten; Garn gesponnen
flunkert; schneidet auf
flunkerte; schnitt auf
to fib; to tell a fib; to tell a tall story
fibbing; telling a fib
fibbed; told a fib
fibs; tells a fib
fibbed; told a fib
jdm. etw. hinterbringen; jdn. heimlich von etw. in Kenntnis setzen v
hinterbringend; heimlich in Kenntnis setzend
hinterbracht; heimlich in Kenntnis gesetzt
to tell sb. sth. confidentially
telling confidentially
told confidentially
lĂĽgen v; anschwindeln v
lĂĽgend; anschwindelnd
gelogen; angeschwindelt
to tell a lie
telling a lie
told a lie
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen v (an etw.)
sagen könnend; ersehend; erkennend
sagen gekonnt; ersehen; erkannt
Sag's mir doch!
Wie erkenne ich ob ...?
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.
Man kann nie sagen wie er als nächstes reagiert.
Es ist schwer zu sagen wie lange das Ganze dauern wird.
Vielleicht mag sie es vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen.
Soweit ich das ĂĽberblicke ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.
Als meine Eltern hereinkamen sah ich sofort dass die Sache nicht gut stand.
An ihrem Tonfall erkannte ich dass Kim enttäuscht war.
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du was was ist?
Welches Auto jemand fährt verrät viel über seine Persönlichkeit.
Ich hoffe man sieht es mir nicht an.
Man sieht es niemandem an ob er eine Infektion hat.
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.
Man hört ihm an dass er nicht von hier ist.
Man hört ihr an dass sie erkältet ist.
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).
to be able to tell sth. (by from sth.)
telling
told
Do tell me!
How do I tell if ...?
He might have been lying. I couldn't tell.
You can never tell what his next reaction will be.
It's hard to tell how long things will take.
She might like it or not. You never can tell with females.
As far near as I can tell he is happy at his new job.
The moment my parents walked in I could tell that things were not going well.
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed.
They look exactly the same. How can you tell which is which?
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive.
I hope you cannot tell this by looking at me.
You can't tell by looking at someone if they have an infection.
You can tell he's English from a mile away.
You can tell by their face how straining it is.
You can tell by his accent that he doesn't come from around here.
You can tell by her voice that she's got a cold.
I can definitely tell a difference between the two sauces.
mit jdm. schimpfen v; jdn. ausschimpfen; zurechtweisen; rĂĽgen; rĂĽffeln; tadeln geh.; maĂźregeln geh.; schelten geh. (veraltend) v; jdm. die Leviten lesen; die Ohren lang ziehen; einen Anschiss verpassen slang; heimleuchten geh. v (wegen etw.)
schimpfend; ausschimpfend; zurechtweisend; rĂĽgend; rĂĽffelnd; tadelnd; maĂźregelnd; scheltend; die Leviten lesend; die Ohren lang ziehend; einen Anschiss verpassend; heimleuchtend
geschimpft; ausgeschimpft; zugerechtgewiesen; gerĂĽgt; gerĂĽffelt; getadelt; maĂźregeln gescheltet; die Leviten gelesen; die Ohren lang gezogen; einen Anschiss verpasst; heimgeleuchtet
ausgeschimpft werden; Schelte bekommen
Meine Mutter hat mit mir geschimpft weil ich ihre Lieblingsvase zerbrochen habe.
Er hat einen Rüffel Anpfiff bekommen weil er zu spät gekommen ist.
Hast du einen RĂĽffel bekommen?; Hast du Schimpfer bekommen? Ă–s.
Ich habe mit den Jungs Buben Ös. Schw. geschimpft weil sie so einen Lärm gemacht haben.
to scold; to reprimand; to rebuke; to reprove; to reprehend; to berate (formal); to objurgate (rare); to chide {chided chid; chided chidden chid} sb.; to take sb. to task; to tell off () sb.; to tick off () sb. Br. (for sth.)
scolding; reprimanding; rebuking; reproving; reprehending; berating; objurgating; chiding; taking to task; telling off; ticking off
scolded; reprimanded; rebuked; reproved; reprehended; berated; objurgated; chided chidden chid; taken to task; told off; ticked off
to get ticked off
My mother scolded me for breaking her favourite vase.
He was told off for being late.
Did you get told off?
I told the boys off for making so much noise.
vorreden v
vorredend
vorgeredet
jdm. etw. vorreden
to tell a tale; to invent an explanation
telling a tale; inventing an explanation
told a tale; invented an explanation
to tell sb. a tale
wirkungsvoll; eindrucksvoll; schlagend adj
mit durchschlagender Wirkung
telling
with telling effect
Erzählen n; Erzählkunst f; Erzählwelt f lit.
in der mythischen Erzählwelt
Interesse an bellestristischem Erzählen
narrative (art or practice of telling stories)
in the realm of mythic narrative
interest in fictional narrative
mit jdm. ein Pläuschchen Schwätzchen halten; einen Klönschnack halten Norddt.; ausführlich plaudern; ausführlich schnacken Norddt. v (über etw.)
Wir plauderten ausfĂĽhrlich ĂĽber die guten alten Zeiten.
to chew the fat with sb. (about sth.) coll.
We were chewing the fat, telling stories about the old days.
Schlag m; Hieb m; StoĂź m
Schläge pl; Hiebe pl; Stöße pl
ein empfindlicher Schlag
einen schweren Schlag auf den Kopf erhalten
jdm. einen Schlag geben; jdm. eins ĂĽberziehen ugs.
blow
blows
a telling blow
to receive a severe blow to the skull
to give sb. a blow

Deutsche erzählbar Synonyme

Englische tellable Synonyme

tell  acknowledge  acquaint  admit  advertise  advertise of  advise  affect  air  allegorize  amount to something  announce  apprise  approve  argue  articulate  ascertain  assert  asseverate  attest  aver  barrow  be effective  be featured  be influential  be persuasive  be prominent  be somebody  be something  berate  bespeak  betoken  betray  bid  blab  break  break it to  break the news  breathe  brief  bring out  bring to light  bring word  broadcast  call off  call over  call the roll  carry weight  castigate  censure  census  charge  chew out  chide  chime  chime in  chorus  clue  come home to  come out with  command  communicate  confess  confide  confide to  confirm  connote  convey  count  cut ice  cut some ice  declare  delineate  deliver  demonstrate  denote  depict  describe  determine  differentiate  direct  discern  disclose  discover  discriminate  display  disseminate  distinguish  divulgate  divulge  emit  enjoin  enlighten  enumerate  enunciate  evidence  evince  evulgate  exhibit  explain  express  fable  fabulize  familiarize  fictionalize  fill in  fling off  foliate  forecast  foresee  foretell  formulate  furnish evidence  get across  get over  get top billing  give  give a report  give away  give expression  give indication of  give notice  give out  give out with  give the facts  give tidings of  give tongue  give utterance  give vent to  give voice  give word  go to show  hand on  have  have an in  have full play  have influence  have personality  have pull  herald  hillock  hint at  hit  hit the mark  identify  illustrate  impart  imply  import  impress  impress forcibly  indicate  inform  instruct  intimate  involve  know  know again  leak  leave word  lecture  let get around  let in on  let know  let out  let slip  lip  make an impression  make known  make out  manifest  mark  matter  measure  mention  mention to  militate  mound  mouth  mythicize  mythify  mythologize  nail  narrate  notify  novelize  number  numerate  order  out with  
tell fortunes  cast a horoscope  cast a nativity  divine  dope  dope out  dowse for water  forebode  forecast  foresee  foretell  fortune-tell  guess  hariolate  make a prediction  make a prognosis  make a prophecy  predict  prefigure  presage  prognosticate  prophesy  read palms  read tea leaves  read the future  soothsay  speculate  tell the future  vaticinate  
tell off  bawl out  berate  call down  chew out  come down on  denounce  dress down  give it to  jaw  jump all over  jump on  rail  revile  speak to  talk to  tongue-lash  trim  upbraid  vituperate  
tell on  babble  be indiscreet  be unguarded  bear witness against  betray  betray a confidence  blab  blabber  blow the whistle  blurt  blurt out  fink  give away  inform  inform against  inform on  leak  let drop  let fall  let slip  narc  peach  rat  reveal a secret  sell out  sing  snitch  snitch on  spill  spill the beans  squeal  stool  talk  tattle  tattle on  tell secrets  tell tales  testify against  turn informer  
tell the truth  acknowledge  admit  admit everything  allow  avow  awaken  break the spell  burst the bubble  come clean  concede  confess  cop a plea  correct  debunk  disabuse  disappoint  disenchant  disillude  disillusion  disillusionize  enlighten  expose  grant  let down easy  let in on  let on  open up  out with it  own  own up  plead guilty  prick the bubble  put straight  set right  set straight  show up  spill  spill it  spit it out  tell all  tell true  unblindfold  uncharm  undeceive  unspell  wake up  
teller  adviser  announcer  annunciator  authority  bank clerk  bank manager  bank officer  bank president  banker  banking executive  bill broker  cambist  cashier  channel  communicant  communicator  discounter  enlightener  expert witness  gossipmonger  grapevine  informant  information center  information medium  informer  interviewee  investment banker  loan officer  money broker  money changer  money dealer  moneylender  moneymonger  monitor  mouthpiece  newsmonger  note broker  notifier  press  public relations officer  publisher  radio  reporter  source  spokesman  television  tipster  tout  trust officer  witness  
telling  absolute  accounting  acid  adducible  admissible  agitating  announcement  armipotent  attestative  attestive  authentic  authoritative  based on  biting  breathtaking  celebrated  census  certain  charged  charismatic  charming  circumstantial  cliff-hanging  cogent  conclusive  consequential  considerable  conspicuous  conveyance  convincing  corrosive  counting  cumulative  cutting  dactylonomy  damning  decisive  determinative  disclosure  disquieting  distinguished  distracting  disturbing  documentary  documented  driving  dynamic  effective  effectual  efficacious  electric  eminent  enchanting  energetic  enumeration  esteemed  estimable  evidential  evidentiary  ex parte  exceptional  exciting  exhilarating  extraordinary  eye-witness  factual  final  firsthand  foliation  forceful  forcible  founded on  galvanic  giving  grounded on  gutsy  heady  hearsay  heart-expanding  heart-stirring  heart-swelling  heart-thrilling  high-potency  high-powered  high-pressure  high-tension  impartation  imparting  impartment  imperative  implicit  important  impressive  in force  in power  incisive  incontrovertible  indicative  indisputable  inflammatory  influential  intoxicating  inventorying  irrefutable  irresistible  jarring  jolting  maddening  magnetic  marked  material  measurement  memorable  mighty  mighty in battle  mind-blowing  momentous  mordant  moving  narration  narrative  nervous  noble  notable  noteworthy  notification  numbering  numeration  nuncupative  of mark  operative  outstanding  overcoming  overmastering  overpowering  overwhelming  pagination  penetrating  personable  persuasive  perturbing  piercing  piquant  poignant  potent  powerful  prepotent  prestigious  presumptive  probative  prominent  provocative  provoking  publication  puissant  punchy  quantification  quantization  rare  ravishing  recital  recountal  recounting  rehearsal  relation  reliable  remarkable  rememberable  reputable  retelling  review  ruling  salient    
telltale  a tale-bearing animal  babbling  betrayal  betrayer  blab  blabber  blabberer  blabbering  blabbermouth  blabbing  broad hint  busybody  catchword  clack  clue  communication leak  cue  cue word  dead giveaway  delator  divulgation  divulgement  divulgence  divulging  evidence  evulgation  fink  gentle hint  gesture  giveaway  glimmer  glimmering  gossip  gossip columnist  gossiper  gossipmonger  hint  hot lead  implication  index  indication  indiscretion  informer  inkling  innuendo  insinuation  intimation  key  key word  kick  lead  leak  letting out  look  narc  newsmonger  newspaperman  nod  notion  nudge  obvious clue  peacher  prompt  quidnunc  reporter  rumormonger  scandalmonger  scent  sign  signal  snitch  snitcher  spoor  spy  squealer  stool pigeon  stoolie  suggestion  suspicion  symptom  tabby  talebearer  taleteller  tattler  tattletale  telltale sign  tip-off  tittle-tattler  trace  track  unwitting disclosure  vestige  whiff  whisper  whistle-blower  wind  wink  yenta  
telltale sign  babbling  badge  banner  betrayal  blabbering  blabbing  character  characteristic  communication leak  dead giveaway  device  differentia  divulgation  divulgement  divulgence  divulging  earmark  evulgation  giveaway  hallmark  idiosyncrasy  image  index  indicant  indicator  indiscretion  insignia  keynote  leak  letting out  mark  measure  note  obvious clue  peculiarity  picture  property  representation  representative  seal  sigil  sign  signal  signature  stamp  sure sign  symptom  telltale  trait  unwitting disclosure  
tellurian  Adamite  Adamitic  anthropocentric  anthropological  being  body  cat  chap  character  creature  customer  duck  earth  earthbound  earthling  earthly  earthy  fellow  finite  fleshly  fluvioterrestrial  frail  geophilous  groundling  guy  hand  head  hominal  homo  homocentric  human  human being  humanistic  individual  joker  life  living soul  man  man-centered  mortal  mundane  nose  one  only human  party  person  personage  personality  single  somebody  someone  soul  subastral  sublunar  telluric  terran  terraqueous  terrene  terrestrial  unangelic  weak  worldling  worldly  
Tellus  Agdistis  Amor  Aphrodite  Apollo  Apollon  Ares  Artemis  Ate  Athena  Bacchus  Ceres  Cora  Cronus  Cupid  Cybele  Demeter  Despoina  Diana  Dionysus  Dis  Earth  Eros  Gaea  Gaia  Ge  Great Mother  Hades  Helios  Hephaestus  Hera  Here  Hermes  Hestia  Hymen  Hyperion  Jove  Juno  Jupiter  Jupiter Fidius  Jupiter Fulgur  Jupiter Optimus Maximus  Jupiter Pluvius  Jupiter Tonans  Kore  Kronos  Magna Mater  Mars  Mercury  Minerva  Mithras  Momus  Neptune  Nike  Olympians  Olympic gods  Ops  Orcus  Persephassa  Persephone  Phoebus  Phoebus Apollo  Pluto  Poseidon  Proserpina  Proserpine  Rhea  Saturn  Terra  Venus  Vesta  Vulcan  Zeus  biosphere  geography  geosphere  globe  mother earth  terra  terrestrial globe  the blue planet  this pendent world  vale  vale of tears  whole wide world  world  

tell Definition

tell Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
112 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

A tell or tel, from Arabic: ?????, tall, Hebrew: ????, is a type of archaeological mound created by human occupation and abandonment of a geographical site over many centuries. A classic tell looks like a low, truncated cone with a flat top and sloping sides. The term is mainly used of sites in the Middle East, where it often forms part of the local place name.

Vokabelquiz per Mail: