Suche

termination Englisch Deutsch Übersetzung



Beendigung, Kündigung
termination
Beendigung
termination
Anschluss (Tel.), Beendigung
termination
Anschluss m (Telefon)
termination
Abschluss m; Ausgang m; Abschlussglied n (eines Wellenleiters) telco.
termination
Busabschluss m comp.
bus termination
Busabschluss
bus termination
Terminierungsnachweis m comp.
termination proof
Kabelschirmanschluss m
braid termination
Abschlusszyklus
termination cycle
Abschlusszyklus m
termination cycle
Anschlusslänge f
termination length
Doppelklemmung f
double termination
Anschlussart f electr.
contact termination
Ende des Risikos
termination of risk
vorzeitige Abwicklung
advance termination
Befugnis f ein Rechtsverhältnis (bei Eintreten eines bestimmten Umstands) zu beenden jur.
power of termination
Anschlussdurchmesser m
termination diameter
Befugnis f, ein Rechtsverhältnis (bei Eintreten eines bestimmten Umstands) zu beenden jur.
power of termination
vorzeitige Beendigung, außerplanmäßige Beendigung
abnormal termination
Schneidklemmanschluss m
compliant termination
Abbruchtechnik f econ.
termination technique
Abfindungsvertrag
termination agreement
Anschlusstechnik f
termination technique
Kündigung
notice of termination
Endgehäuse n
termination assemblies
Anschlusspfosten m
round termination post
Gewindebolzenanschluss m
thread bolt termination
Beendigung des Vertrags
termination of contract
Massenverbindungstechnik f
mass termination methods
Infektionsende n; Infektionsabbruch m med.
termination of infection
Sonderkündigungsrecht n
special termination right
Beendigung des Arbeitsverhältnisses
termination of employment
Beendigung der Beschäftigung
termination of employment
Beendigung eines Vertrags
termination of a contract
Ende der Beschäftigung
termination of employment
Schwangerschaftsabbruch m, Schwangerschaftsunterbrechung f
termination (of pregnancy)
Beendigung f, Terminierung f, Kündigung f
Beendigungen pl, Terminierungen pl, Kündigungen pl
termination
terminations
Abschluss m
Abschlüsse pl
termination
terminations
Abbruch m (einer Reaktion) chem.
termination (of a reaction)
Anschlagwerkzeug n
Anschlagwerkzeuge pl
termination tool
termination tools
Abbruchmaschine f mach.
Abbruchmaschinen pl
termination machines
termination machines
Abbruchreaktion f chem.
Abbruchreaktionen pl
termination reaction
termination reactions
Abfindungsvertrag m
Abfindungsverträge pl
termination agreement
termination agreements
Abbruchbedingung f comp.
Abbruchbedingungen pl
termination condition
termination conditions
Lötanschluss m; Stecklötanschluss m
gerader Lötanschluss
solder termination
straight solder termination
Lötanschluss m, Stecklötanschluss m
gerader Lötanschluss
solder termination
straight solder termination
Netzabschluss m telco.
analoger Netzabschluss
network termination
analogue network termination
Abschlusswiderstand m electr.
termination; terminator (in a transmission line etc.)
Programmabbruch m; Abbruch m; fehlerbedingtes Abbrechen n comp.
abortion; abnormal termination (of the program execution)
Abbruch m; Abbrechen n (Beendigung)
breaking-off; abortion; abort; discontinuance (termination)
Endung f ling.
Endungen pl
ohne Endung; endungslos
Kasusendung f
ending; termination
endings; terminations
with no ending
case ending
Stromkreiseigenschaft f electr.
Stromkreiseigenschaften pl
Stromkreiseigenschaften am Netzabschluss
circuit feature
circuit features
circuit features at the network termination
Aufhebungsvertrag m
Aufhebungsverträge pl
termination agreement, agreement to terminate a contract
termination agreements, agreements to terminate a contract
Aufhebungsvertrag m
Aufhebungsverträge pl
termination agreement; agreement to terminate a contract
termination agreements; agreements to terminate a contract
Unterbrechung f geol.
stratigraphische Unterbrechung
tektonische Unterbrechung
break; lacuna; intermittency
stratigraphic(al) break; gap in the geologic record; range of lost strata
tectonic termination
Produktion f, Erzeugung f, Herstellung f
Produktion rationalisieren, modernisieren
Produktion einstellen
alternative Produktion f
automatisierte Produktion f
schlanke Produktion
Einstellung der Produktion
production
to streamline production
to stop production
alternative production
automated production
lean production
termination of production
Kündigungsschreiben n; Entlassungsschreiben n; Entlassungsbrief m (eines Arbeitgebers)
Kündigungsschreiben pl; Entlassungsschreiben pl; Entlassungsbriefe pl
letter of dismissal; notice of termination of employment; redundancy notice Br.
letters of dismissal; notices of termination of employment; redundancy notices
Verfahrenseinstellung f; Einstellung f des Verfahrens jur.
stay discontinuation termination of proceedings; abatement of action (civil action); dismissal of proceedings; withdrawal of prosecution; nolle prosequi (criminal action)
Ablauf m; Ende n; Erlöschen n (von etw.) jur.
Erlöschen der Mitgliedschaft
Erlöschen eines Rechts
Außerkrafttreten eines Staatsvertrags
etw. zum Abschluss bringen; beendigen
termination (the end of sth.)
termination of membership
termination of a right
termination of a treaty
to bring sth. to a termination; to put (a) termination to sth.
Einstellung f jur.
Einstellung des Verfahrens
abatement
stay discontinuation termination of proceedings; abatement of action (civil action); dismissal of proceedings; withdrawal of prosecution; nolle prosequi (criminal action)
Produktion f; Erzeugung f; Herstellung f
Produktion rationalisieren; modernisieren
Produktion einstellen
alternative Produktion f
automatisierte Produktion f
schlanke Produktion
Einstellung der Produktion
Lizenzfertigung f econ.
production
to streamline production
to stop production
alternative production
automated production
lean production
termination of production
production under license; licensed production
Schwangerschaftsabbruch m; Abtreibung f ugs.; Abort m med.
Schwangerschaftsabbrüche pl; Abtreibungen pl; Aborte pl
Abtreibung f in fortgeschrittener Schwangerschaft
abtreiben; abtreiben lassen
eine Abtreibung vornehmen
(deliberate) termination of pregnancy; termination; induced abortion; abortion
terminations of pregnancy; terminations; induced abortions; abortions
late-term abortion
to have get an abortion
to perform an abortion
Schwangerschaftsabbruch m; Schwangerschaftsunterbrechung f; Abtreibung f ugs.; Abort m med.
Schwangerschaftsabbrüche pl; Schwangerschaftsunterbrechungen pl; Abtreibungen pl; Aborte pl
Abtreibung f in fortgeschrittener Schwangerschaft
abtreiben; abtreiben lassen
eine Abtreibung vornehmen
(deliberate) termination of pregnancy; termination; induced abortion; abortion
terminations of pregnancy; terminations; induced abortions; abortions
late-term abortion
to have get an abortion
to perform an abortion
Produktion f; Erzeugung f; Herstellung f
Lichterzeugung f
Vorratsproduktion f
Wärmeerzeugung f
Lizenzfertigung f econ.
alternative Produktion f
automatisierte Produktion f
schlanke Produktion
Einstellung der Produktion
die Produktion rationalisieren; modernisieren
die Produktion einstellen
production
light production
production for stocks
heat production
production under license; licensed production
alternative production
automated production
lean production
termination of production
to streamline production
to stop production
Beendigung f; Kündigung f (von etw.) jur.
Beendigungen pl; Kündigungen pl
vorzeitige Beendigung; außerplanmäßige Beendigung
außerordentliche Kündigung
Kündigung aus wichtigem Grund
Beendigung Kündigung eines Vertrags
Beendigung Kündigung eines Arbeitsvertrags; Kündigung
Aufhebung einer Absprache Vereinbarung
Beendigung des Arbeitsverhältnisses durch Kundigung
Beendigung Auflösung einer Personengesellschaft
Abberufung von jdm.
Außerkraftsetzen eines Staatsvertrags
termination (the action of ending sth.)
terminations
abnormal termination
extraordinary termination
termination for grave cause
termination of a contract
termination of a contract of employment; termination Am.
termination of an agreement
termination of employment by notice
termination of a partnership
termination of sb.'s employment
termination of a treaty
Beendigung f; Kündigung f (von etw.) jur.
Beendigungen pl; Kündigungen pl
vorzeitige Beendigung; außerplanmäßige Beendigung
außerordentliche Kündigung
Kündigung aus wichtigem Grund
bei Kündigung des Vertrags; bei Vertragsbeendigung
Beendigung Kündigung eines Arbeitsvertrags; Kündigung
Aufhebung einer Absprache Vereinbarung
Beendigung des Arbeitsverhältnisses durch Kundigung
Beendigung Auflösung einer Personengesellschaft
Abberufung von jdm.
Außerkraftsetzen eines Staatsvertrags
termination (the action of ending sth.)
terminations
abnormal termination
extraordinary termination
termination for grave cause
on termination of the contract
termination of a contract of employment; termination Am.
termination of an agreement
termination of employment by notice
termination of a partnership
termination of sb.'s employment
termination of a treaty
Erlöschen n jur.
Erlöschen n eines Patents
Zeitpunkt des Erlöschens eines Patents
Erlöschen einer Konzession
Erlöschen eines Anspruchs
Erlöschen der Zahlungsverpflichtung
Erlöschen einer Grunddienstbarkeit
Erlöschen von Schuldverhältnissen
Erlöschen einer Vollmacht
Erlöschen eines Warenzeichens
Erlöschen einer Hypothek
Erlöschen der Mitgliedschaft
nach Erlöschen der Mitgliedschaft eines Staates
mit dem Erlöschen der Ermächtigung
expiry Br.; expiration Am.; extinction; extinguishment; termination (of sth.)
expiration of a patent
expiration date of a patent
expiry expiration of a licence license
extinction lapse of a claim
extinction of the duty to pay the purchase price
extinguishment of an easement
extinction of obligations
termination of a power of attorney
lapse of a trademark
discharge of a mortgage
cessation termination of membership
after a country ceases to be a member
on the eypiry at the date of expiration of the authorization
Erlöschen n jur.
Erlöschen n eines Patents
Zeitpunkt des Erlöschens eines Patents
Erlöschen einer Konzession
Erlöschen eines Anspruchs
Erlöschen der Zahlungsverpflichtung
Erlöschen einer Grunddienstbarkeit
Erlöschen von Schuldverhältnissen
Erlöschen einer Vollmacht
Erlöschen einer Schutzmarke
Erlöschen einer Hypothek
Erlöschen der Mitgliedschaft
nach Erlöschen der Mitgliedschaft eines Staates
mit dem Erlöschen der Ermächtigung
expiry Br.; expiration Am.; extinction; extinguishment; termination (of sth.)
expiration of a patent
expiration date of a patent
expiry expiration of a licence license
extinction lapse of a claim
extinction of the duty to pay the purchase price
extinguishment of an easement
extinction of obligations
termination of a power of attorney
lapse of a protected trademark
discharge of a mortgage
cessation termination of membership
after a country ceases to be a member
on the eypiry at the date of expiration of the authorization
einer Sache unterliegen; unterworfen ausgesetzt sein; Gegenstand von etw. sein; …pflichtig sein v adm.
unterliegend; unterworfen seiend
unterlegen; unterworfen gewesen
du unterliegst
es unterliegt
es unterlag
anmeldepflichtig sein; registrierungspflichtig sein
Schwankungen unterworfen sein
ausfuhrgenehmigungspflichtig sein; exportgenehmigungspflichtig sein
genehmigungspflichtig sein
kontrollpflichtig sein
kündbar sein
preisgebunden sein (Buch usw.)
provisionspflichtig sein
registrierpflichtig sein
steuerpflichtig sein
versicherungspflichtig sein
zensurpflichtig sein
zuschlagspflichtig sein; zuschlagpflichtig v
zustimmungspflichtig sein; zustimmungsbedürftig sein
der Ratifizierung bedürfen
angefochten werden können jur.
Änderung vorbehalten!
Änderungen vorbehalten.
Die Bestimmungen des neuen Gesetzes finden auf diese Gruppe Anwendung.
to be subject to sth.
being subject to
been subject to
you are subject to
it is subject to
it was subject to
to be subject to registration
to be subject to fluctuations
to be subject to the issue of an export permit
to be subject to approval authorization authorisation Br. licence
to be subject to control
to be subject to notice termination
to be subject to price maintenance (book etc.)
to be subject to (a) commission
to be subject to compulsory recording
to be subject to taxation
to be subject to compulsory insurance
to be subject to censorship
to be subject to a supplement
to be subject approval; to require approval
to be subject to ratification
to be subject to appeal
Subject to modification!
Subject to change without notice.
This group is subject to the provisions of the new Act.
einer Sache unterliegen; unterworfen ausgesetzt sein; Gegenstand von etw. sein; ...pflichtig sein v adm.
unterliegend; unterworfen seiend
unterlegen; unterworfen gewesen
du unterliegst
es unterliegt
es unterlag
Schwankungen unterworfen sein
ausfuhrgenehmigungspflichtig sein; exportgenehmigungspflichtig sein
genehmigungspflichtig sein
kontrollpflichtig sein
kündbar sein
meldepflichtig sein (Sache) adm.
preisgebunden sein (Buch etc.)
provisionspflichtig sein
registrierpflichtig sein
steuerpflichtig sein
versicherungspflichtig sein
zensurpflichtig sein
zuschlagspflichtig sein; zuschlagpflichtig adj
zustimmungspflichtig sein; zustimmungsbedürftig sein
der Ratifizierung bedürfen
angefochten werden können jur.
Änderung vorbehalten!
Änderungen vorbehalten.
Die Bestimmungen des neuen Gesetzes finden auf diese Gruppe Anwendung.
to be subject to sth.
being subject to
been subject to
you are subject to
it is subject to
it was subject to
to be subject to fluctuations
to be subject to the issue of an export permit
to be subject to approval authorization authorisation Br. licence
to be subject to control
to be subject to notice termination
to be subject to registration (matter)
to be subject to price maintenance (book etc.)
to be subject to (a) commission
to be subject to compulsory recording
to be subject to taxation
to be subject to compulsory insurance
to be subject to censorship
to be subject to a supplement
to be subject approval; to require approval
to be subject to ratification
to be subject to appeal
Subject to modification!
Subject to change without notice.
This group is subject to the provisions of the new Act.
Einspruch m; Einwand m; Einwendung f; Einrede f; Widerspruch m Dt.; Einsprache f Schw.; Appelation f Schw. (gegen etw.) adm. jur.
Einsprüche pl; Einwände pl; Einwendungen pl; Einreden pl; Widersprüche pl; Einsprachen pl; Appelationen pl
berechtigter Einwand; begründete Einrede
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede
dauernde Einrede; peremptorische Einrede
prozesshindernde Einrede
rechtsverhindernde Einwendung
rechtvernichtende Einwendung
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)
Einspruch gegen einen Zeugen
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung
Einrede der Arglist
Einreden des Bürgen
Einrede des höheren Befehls
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)
Einrede des nichterfüllten Vertrags
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)
Einrede der Verjährung
Einrede der Vorausklage
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)
Einspruch einlegen Dt. erheben Ös.; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen geltend machen
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen
einer Verjährungseinrede entgegenstehen
auf die Einrede der Vorausklage verzichten
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen
eine Einrede zurückweisen
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen
Es wurde kein Einspruch Einwand erhoben.
Eine Einrede steht entgegen.
schriftlich Widerspruch einlegen Dt. Einspruch erheben Ös.
Einwände und Anregungen
jds. Einwände übergehen
objection (to sth.); protest (against sth.); defence Br. defense Am. (to sth.); plea (of as to sth.); exception Sc. Am. (to sth.)
objections; protests; defences defenses; pleas; exceptions
good defence
dilatory defence dilatory plea
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar Am.
legal objection to an action; preliminary objection; demurrer to action Am.
plea by way of traverse
plea by way of confession and avoidance
objection for want of novelty (patent)
objection to a witness
defences against claims arising from possession
defences against a new creditor
defences based upon the voidness of the marriage
objection to incorrect entry in the Land Register
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy lease
defence of fraud; exceptio doli
defences of the surety
plea of superior orders
defence of multiple access several lovers; exceptio plurium (paternity action)
defence of non-performance of the contract
plea of insanity
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis
plea of prior publication
to raise a objection a plea; to put forward plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto
to plead the statute of limitations Br.; to plead the defense of limitation Am.
to defeat the defence of the statute of limitations
to waive the defence of failure to pursue remedies
to set out state one's objections in writing giving reasons stating the reasons
to meet an objection
to reject a defence; to reject a plea.
to dismiss an objection as unjustified unfounded
No objection was raised.
There is a defence.
to file an objection
objections and suggestions
to ignore sb.'s objections
Einspruch m; Einwand m; Einwendung f; Einrede f; Widerspruch m Dt.; Einsprache f Schw.; Appellation f Schw. (gegen etw.) adm. jur.
Einsprüche pl; Einwände pl; Einwendungen pl; Einreden pl; Widersprüche pl; Einsprachen pl; Appellationen pl
berechtigter Einwand; begründete Einrede
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede
dauernde Einrede; peremptorische Einrede
prozesshindernde Einrede
rechtsverhindernde Einwendung
rechtvernichtende Einwendung
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)
Einspruch gegen einen Zeugen
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung
Einrede der Arglist
Einreden des Bürgen
Einrede des höheren Befehls
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)
Einrede des nichterfüllten Vertrags
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)
Einrede der Verjährung
Einrede der Vorausklage
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)
Einspruch einlegen Dt. erheben Ös.; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen geltend machen
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen
einer Verjährungseinrede entgegenstehen
auf die Einrede der Vorausklage verzichten
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen
eine Einrede zurückweisen
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen
Es wurde kein Einspruch Einwand erhoben.
Eine Einrede steht entgegen.
schriftlich Widerspruch einlegen Dt. Einspruch erheben Ös.
Einwände und Anregungen
jds. Einwände übergehen
einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen Dt.; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen Ös.
objection (to sth.); protest (against sth.); defence Br. defense Am. (to sth.); plea (of as to sth.); exception Sc. Am. (to sth.)
objections; protests; defences defenses; pleas; exceptions
good defence
dilatory defence, dilatory plea
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar Am.
legal objection to an action; preliminary objection
plea by way of traverse
plea by way of confession and avoidance
objection for want of novelty (patent)
objection to a witness
defences against claims arising from possession
defences against a new creditor
defences based upon the voidness of the marriage
objection to incorrect entry in the Land Register
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy lease
defence of fraud; exceptio doli
defences of the surety
plea of superior orders
defence of multiple access several lovers; exceptio plurium (paternity action)
defence of non-performance of the contract
plea of insanity
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis
plea of prior publication
to raise a objection a plea; to put forward plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto
to plead the statute of limitations Br.; to plead the defense of limitation Am.
to defeat the defence of the statute of limitations
to waive the defence of failure to pursue remedies
to set out state one's objections in writing, giving reasons stating the reasons
to meet an objection
to reject a defence; to reject a plea.
to dismiss an objection as unjustified unfounded
No objection was raised.
There is a defence.
to file an objection
objections and suggestions
to ignore sb.'s objections
to lodge an objection in writing or orally on the record

Deutsche Beendigung Kündigung Synonyme

beendigung  
Abrogation  ÂAußerkraftsetzung  ÂAufhebung  ÂKündigung  
Abschluss  ÂBeendigung  ÂBeendung  ÂEinstellung  ÂErledigung  ÂTerminierung  
Aufhebung  ÂAuflösung  ÂBeendigung  ÂErlass  ÂWiderruf  ÂZurücknahme  
Abberufung  ÂAblösung  ÂAbsetzung  ÂAustritt  ÂDemission  ÂEnthebung  ÂEntlassung  ÂKündigung  ÂVertragsaufhebung  ÂVertragsauflösung  
Entlassung  ÂKündigung  ÂRausschmiss  (umgangssprachlich)  ÂRauswurf  (umgangssprachlich)  

Englische termination Synonyme

termination  Z  abandonment  abortion  apodosis  bitter end  breakoff  catastrophe  cease  ceasing  cessation  climax  close  closing  coda  completing  completion  conclusion  consummation  crack of doom  culmination  curtain  curtains  death  decease  denouement  desinence  desistance  destination  destiny  discontinuance  discontinuation  doom  effect  end  end point  end result  ending  envoi  epilogue  eschatology  expiration  fate  final result  final solution  final twitch  final words  finale  finality  finis  finish  finishing  full development  goal  issue  izzard  last  last act  last breath  last gasp  last things  last trumpet  last words  latter end  maturation  maturity  omega  outcome  payoff  perfection  period  peroration  quietus  relinquishment  renunciation  resolution  resting place  result  ripeness  rounding off  rounding out  shutdown  stop  stoppage  stopping  stopping place  suffix  surcease  swan song  term  terminal  terminus  topping off  windup  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Termination may refer to:

Vokabelquiz per Mail: