Suche

tickets Englisch Deutsch Übersetzung



Billette, Scheine
tickets
Fahrscheine
tickets
Scheine
tickets
Freibillette
free tickets
Kartenausgabe
sale of tickets
Sonntagsfahrkarten
weekend tickets
Fahrkartenverkauf m
sale of tickets
Billet n, Billett n
Billets pl, Billetts pl
ticket
tickets
Fahrschein m
Fahrscheine pl
ticket
tickets
Kartenausgaben
sales of tickets
Umsteigebillette
transfer tickets
Billet n; Billett n
Billets pl; Billetts pl
ticket
tickets
Strafmandat n
Strafmandate pl
ticket
tickets
Kartenvorverkauf
booking of tickets
Hälfte der verkauften Eintrittskarten
half the tickets sold
Tageskarte f
Tageskarten pl
day ticket
day tickets
Pfandschein m
Pfandscheine pl
pawn ticket
pawn tickets
Zonenfahrkarte f
Zonenfahrkarten pl
zone ticket
zone tickets
Kombikarte f
Kombikarten pl
combi-ticket
combi-tickets
Verbundkarte f, Verbundfahrkarte f
Verbundkarten pl, Verbundfahrkarten pl
combi-ticket
combi-tickets
Verbundkarte f; Verbundfahrkarte f
Verbundkarten pl; Verbundfahrkarten pl
combi-ticket
combi-tickets
Wägekarte f
Wägekarten pl
scale ticket
scale tickets
Dauerkarte f
Dauerkarten pl
season ticket
season tickets
Saisonkarte f
Saisonkarten pl
season ticket
season tickets
Zehnerkarte f
Zehnerkarten pl
ticket of ten
tickets of ten
Zirkuskarte f
Zirkuskarten pl
circus ticket
circus tickets
Tombolalos n
Tombolalose pl
raffle ticket
raffle tickets
Sonntagsfahrkarte f
Sonntagsfahrkarten pl
weekend ticket
weekend tickets
Theaterkarte f
Theaterkarten pl
theatre ticket
theatre tickets
Wochenendfahrkarte f
Wochenendfahrkarten pl
weekend ticket
weekend tickets
Lottoschein m
Lottoscheine pl
lottery ticket
lottery tickets
Lotterielos n; GlĂĽcksspiellos n
Lotterielose pl; GlĂĽcksspiellose pl
lottery ticket
lottery tickets
Tippzettel m
Tippzettel pl
lottery ticket
lottery tickets
Kartenausgabe f
Kartenausgaben pl
sale of tickets
sales of tickets
Umsteigebillett n
Umsteigebillette pl
transfer ticket
transfer tickets
Gabelflugticket n aviat.
Gabelflugtickets pl
open-jaw ticket
open-jaw tickets
Umsteigefahrkarte f; Umsteigebillett n
Umsteigefahrkarten pl; Umsteigebillette pl
transfer ticket
transfer tickets
Eintrittskarte f, Einlasskarte f
Eintrittskarten pl, Einlasskarten pl
admission ticket
admission tickets
Eintrittskarte f; Einlasskarte f
Eintrittskarten pl; Einlasskarten pl
admission ticket
admission tickets
Freilos n
Freilose pl
free lottery ticket
free lottery tickets
Jahresnetzkarte f; Jahreskarte f; Generalabonnement n Schw. transp. adm.
Jahresnetzkarten pl; Jahreskarten pl; Generalabonnements pl
yearly season ticket
yearly season tickets
Stehplatzkarte f
Stehplatzkarten pl
standing room ticket
standing room tickets
Bahnsteigkarte f (Bahn)
Bahnsteigkarten pl
platform ticket (railway)
platform tickets
Dauerkarte f (Veranstaltungsreihe) art sport
Dauerkarten pl
season ticket (event series)
season tickets
Umsteigekarte f
Umsteigekarten pl
correspondence ticket
correspondence tickets
Wertmarke f
Wertmarken pl
stamp, ticket, token
stamps, tickets, tokens
Wertmarke f
Wertmarken pl
stamp; ticket; token
stamps; tickets; tokens
Rubbellos n
Rubbellose pl
lottery scratch ticket
lottery scratch tickets
Gratisgeschenk n; Gratisleistung f econ.
Gratisgeschenke pl; Gratisleistungen pl
Die Eintrittskarten waren gratis.
comp Am. coll.
comps
The tickets were comps.
Bahnfahrkarte f, Eisenbahnfahrkarte f, Zugfahrkarte f
Bahnfahrkarten pl, Eisenbahnfahrkarten pl, Zugfahrkarten pl
rail ticket, train ticket
rail tickets, train tickets
Flugticket n, Flugschein m
Flugtickets pl, Flugscheine pl
air ticket, flight ticket
air tickets, flight tickets
Bahnfahrkarte f; Eisenbahnfahrkarte f; Zugfahrkarte f; Bahnkarte f
Bahnfahrkarten pl; Eisenbahnfahrkarten pl; Zugfahrkarten pl; Bahnkarten pl
rail ticket; train ticket
rail tickets; train tickets
Flugticket n; Flugschein m
Flugtickets pl; Flugscheine pl
air ticket; flight ticket
air tickets; flight tickets
Garderobenmarke m
Garderobenmarken pl
cloakroom ticket, check Am.
cloakroom tickets, checks
Essenmarke f, Essensmarke f, Essensbon m, Essenscoupon m, Essensgutschein m
Essenmarken pl, Essensmarken pl, Essensbons pl, Essenscoupons pl, Essensgutscheine pl
luncheon voucher, meal ticket
luncheon vouchers, meal tickets
Kartenvorverkauf m
advance ticket sale, advance sale of tickets, booking of tickets
Kartenvorverkauf m
advance ticket sale; advance sale of tickets; booking of tickets
Rabattmarke f
Rabattmarken pl
trading stamp, discount ticket
trading stamps, discount tickets
Rabattmarke f
Rabattmarken pl
trading stamp; discount ticket
trading stamps; discount tickets
Gepäckschein m
Gepäckscheine pl
luggage receipt, luggage ticket
luggage receipts, luggage tickets
Sammelfahrschein m
Sammelfahrscheine pl
group ticket, collective ticket
group tickets, collective tickets
Gepäckschein m
Gepäckscheine pl
luggage receipt; luggage ticket
luggage receipts; luggage tickets
Sammelfahrschein m; Gruppenfahrschein m
Sammelfahrscheine pl; Gruppenfahrscheine pl
group ticket; collective ticket
group tickets; collective tickets
mit hohem Gewinn weiterverkaufen v (Eintrittskarten, Aktien)
mit hohem Gewinn weiterverkaufend
mit hohem Gewinn weiterverkauft
Karten auf dem Schwarzmarkt bekommen
to scalp Am. coll.
scalping
scalped
to get scalped tickets
mit hohem Gewinn weiterverkaufen v (Eintrittskarten; Aktien)
mit hohem Gewinn weiterverkaufend
mit hohem Gewinn weiterverkauft
Karten auf dem Schwarzmarkt bekommen
to scalp Am. coll.
scalping
scalped
to get scalped tickets
unbenutzt; unbenĂĽtzt SĂĽddt. Ă–s. Schw.; nicht benutzt adj
nicht benutzte Flugscheine
unbenutzter Speicherplatz auf CD Festplatte comp.
Es ist unbenutzt.
unused
unused airline tickets
unused disk space
Nobody used it.
Eintrittskarte f, Ticket n, Karte f
Eintrittskarten pl, Tickets pl, Karten pl
elektronisches Ticket
zwei Eintrittskarten fĂĽr das FuĂźballspiel
ticket
tickets
electronic tickets
two tickets for the soccer game
Freikarte f
Freikarten pl
complimentary ticket, free ticket
complimentary tickets, free tickets
Zeitkarte f
Zeitkarten pl
commutation ticket, season ticket
commutation tickets, season tickets
Eintrittskarte f; Ticket n; Karte f
Eintrittskarten pl; Tickets pl; Karten pl
elektronisches Ticket
zwei Eintrittskarten fĂĽr das FuĂźballspiel
ticket
tickets
electronic tickets
two tickets for the soccer game
Fahrkarte f
Fahrkarten pl
einfache Fahrkarte f
eine Fahrkarte kaufen, eine Fahrkarte lösen
ticket
tickets
single ticket, one way ticket Am.
to buy a ticket
Fahrkarte f
Fahrkarten pl
einfache Fahrkarte f
eine Fahrkarte kaufen; eine Fahrkarte lösen
ticket
tickets
single ticket; one way ticket Am.
to buy a ticket
Zuschlagskarte f
Zuschlagskarten pl
extra ticket, supplementary ticket
extra tickets, supplementary tickets
Zuschlagskarte f
Zuschlagskarten pl
extra ticket; supplementary ticket
extra tickets; supplementary tickets
RĂĽckfahrkarte f
RĂĽckfahrkarten pl
return ticket, round-trip ticket Am.
return tickets, round-trip tickets
Dauerkarte f; Zeitkarte f; Abonnementfahrkarte f transp.
Dauerkarten pl; Zeitkarten pl; Abonnementfahrkarten pl
season ticket; commutation ticket Am.
season tickets; commutation tickets
Dauerkarte f; Abonnementfahrkarte f transp.
Dauerkarten pl; Abonnementfahrkarten pl
season ticket; commutation ticket Am.
season tickets; commutation tickets
Wochenkarte f
Wochenkarten pl
weekly season ticket, week-long ticket
weekly season tickets, week-long tickets
RĂĽckfahrkarte f; Retourbillett n Schw.
RĂĽckfahrkarten pl; Retourbilletts pl
return ticket Br.; round-trip ticket Am.
return tickets; round-trip tickets
Wochenkarte f
Wochenkarten pl
weekly season ticket; week-long ticket
weekly season tickets; week-long tickets
Schwarzhandel mit Eintrittskarten betreiben; Karten schwarz weiterverkaufen v
Karten nur (mehr) auf dem Schwarzmarkt bekommen
to tout tickets Br.; to scalp tickets Am.
to get touted tickets scalped tickets
Monatskarte f
Monatskarten pl
monthly season ticket, ticket for one month
monthly season tickets, tickets for one month
Monatskarte f
Monatskarten pl
monthly season ticket; ticket for one month
monthly season tickets; tickets for one month
Essenmarke f; Essensmarke f; Essensbon m; Essenscoupon m; Essensgutschein m
Essenmarken pl; Essensmarken pl; Essensbons pl; Essenscoupons pl; Essensgutscheine pl
luncheon voucher; meal ticket; meal card Am.
luncheon vouchers; meal tickets; meal cards
Bordkarte f, Bordpass m
Bordkarten pl, Bordpässe pl
boarding card, boarding pass, boarding ticket
boarding cards, boarding passes, boarding tickets
Bordkarte f; Bordpass m aviat.
Bordkarten pl; Bordpässe pl
boarding card; boarding pass; boarding ticket
boarding cards; boarding passes; boarding tickets
Laufkarte f; Laufzettel m adm.
Laufkarten pl; Laufzettel pl
batch card; process card; move ticket; tracer
batch cards; process cards; move tickets; tracers
Freikarte f; Freibillett n
Freikarten pl; Freibilletts pl
complimentary ticket; free ticket; comp ticket Am. coll.
complimentary tickets; free tickets; comp tickets
Flugticket n; Flugschein m
Flugtickets pl; Flugscheine pl
Flugschein erster Klasse
Flugschein zweiter Klasse
air ticket; flight ticket
air tickets; flight tickets
business class flight ticket
economy class flight ticket
Jahreskarte f
Jahreskarten pl
annual ticket, annual season-ticket, ticket for one year
annual tickets, annual season-tickets, tickets for one year
Jahreskarte f
Jahreskarten pl
annual ticket; annual season-ticket; ticket for one year
annual tickets; annual season-tickets; tickets for one year
fragen v
fragend
gefragt
'Kriegt man noch Karten fĂĽrs Halbfinale?' fragte er zuversichtlich.
to ask; to query
asking; querying
asked; queried
'Any chance of semi-final tickets?' he asked queried hopefully.
Garderobenmarke m
Garderobenmarken pl
Bei Abgabe seiner Garderobe erhält der Besucher eine Garderobenmarke.
cloakroom ticket; check Am.
cloakroom tickets; checks
A ticket Br. check Am. will be issued for cloakroom Br. checkroom Am. deposits.
Eintrittskarte f; Einlasskarte f Dt.; Karte f ugs.; Billett n Schw.; Ticket n ugs.
Eintrittskarten pl; Einlasskarten pl; Karten pl; Billetts pl; Tickets pl
elektronisches Ticket
Konzertkarte f
Stehplatzkarte f
zwei Eintrittskarten fĂĽr das FuĂźballspiel
admission ticket; ticket
admission tickets; tickets
electronic tickets
concert ticket
standing room ticket
two tickets for the soccer game
fragen v
fragend
gefragt
zurĂĽckfragen
„Kriegt man noch Karten fürs Halbfinale?“, fragte er zuversichtlich.
to ask; to query
asking; querying
asked; queried
to ask a question in return
'Any chance of semi-final tickets?' he asked queried hopefully.
Garderobenmarke m
Garderobenmarken pl
Bei Abgabe seiner Garderobe erhält der Besucher eine Garderobenmarke.
cloakroom ticket; check Am.
cloakroom tickets; checks
A ticket Br. check Am. will be issued for cloakroom Br. checkroom Am. deposits.
UrauffĂĽhrung f; ErstauffĂĽhrung f; Premiere f art
UrauffĂĽhrungen pl; ErstauffĂĽhrungen pl; Premieren pl
WelturauffĂĽhrung
Karten fĂĽr die Premiere von 'Tosca'
Das Musical hat im Juni Premiere.
first night; premiere
first nights; premieres
world premiere
tickets for the first night of 'Tosca'
The musical comedy will have its premiere in June.
Jahresabonnement n
Jahresabonnements pl
yearly season ticket; annual subscription (of a periodical); a year's subscription (of a periodical)
yearly season tickets; annual subscriptions; year's subscriptions
UrauffĂĽhrung f; ErstauffĂĽhrung f; Premiere f art
UrauffĂĽhrungen pl; ErstauffĂĽhrungen pl; Premieren pl
Deutschlandpremiere f
WelturauffĂĽhrung f; Weltpremiere f
Karten fĂĽr die Premiere von 'Tosca'
Das Musical hat im Juni Premiere.
first night; premiere
first nights; premieres
German premiere
world premiere
tickets for the first night of 'Tosca'
The musical comedy will have its premiere in June.
anstehen; Schlange stehen (um etw.)
anstehend; Schlange stehend
angestanden; Schlange gestanden
um Karten anstehen
Wie lange bist du angestanden?
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen um hineinzukommen.
to be standing in a queue Br. line Am.; to queue (up) Br.; to line up Am. (for sth.)
being standing in a queue line; queuing; lining up
been standing in a queue line; queued; lined up
to queue line up for tickets
How long were you in the queue line?
We had to queue line up for three hours to get in.
anstehen v; Schlange stehen (um etw.)
anstehend; Schlange stehend
angestanden; Schlange gestanden
um Karten anstehen
Wie lange bist du angestanden?
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen.
to be standing in a queue Br. line Am.; to queue (up) Br.; to line up Am. (for sth.)
being standing in a queue line; queuing; lining up
been standing in a queue line; queued; lined up
to queue line up for tickets
How long were you in the queue line?
We had to queue line up for three hours to get in.
Zeitraum m; Zeitspanne f; Zeitabschnitt m; Zeitperiode f
Zeiträume pl; Zeitspannen pl; Zeitabschnitte pl; Zeitperioden pl
im selben Zeitraum
fĂĽr die Dauer von 6 Monaten
fĂĽr einen Zeitraum von maximal fĂĽnf Jahren
ĂĽberschaubarer Zeitraum
handelsĂĽbliche Zeitspanne
ein Zeitraum von zwei Monaten
Von wann bis wann hat sie das Kind betreut?
Die Eintrittskarten sind nur eine Woche lang gĂĽltig.
period stretch lapse of time; time period; period; time span
periods stretches lapses of time; time periods; periods; time spans
over the same period
for a 6-month period
for a maximum period of five years
reasonable period
customary period of time
a two month period
During what period did she care for the child?
Tickets are only valid for the period of one week for a week.
faktisch; de facto; praktisch; in der Praxis adv
Es ist faktisch unmöglich, Karten zu bekommen.
Der Friedensprozess ist faktisch gestorben so gut wie tot.
Er war höflich, hat mir aber de facto mitgeteilt, dass ich keine Aussicht habe, die Stelle zu bekommen.
„Im Radio“ war praktisch gleichbedeutend mit BBC.
In der Praxis De facto bedeutet das, dass die Firmen die Vorschrift umgehen können.
effectively; in effect; de facto; for all practical purposes
It is effectively in effect de facto impossible to get tickets.
The peace process is effectively dead.
He was polite but effectively he was telling me that I had no chance of getting the job.
'Over the radio' meant, for all practical purposes, the BBC.
Effectively, this means In effect, this means that companies are able to avoid the regulation.
etw. aufklären; abklären; klären v
aufklärend; abklärend; klärend
aufgeklärt; abgeklärt; geklärt
klärt auf; klärt ab; klärt
klärte auf; klärte ab; klärte
ein Missverständnis aufklären
ein Verbrechen aufklären
ein Geheimnis lüften; ein Rätsel lösen
Probleme einer Klärung zuführen
Einige Punkte müssen noch geklärt werden bevor die Besprechung beginnt.
Alles schön und gut aber damit ist immer noch nicht klar ob die Eintrittskarten gültig sind.
Könntest du das für mich abklären?
Der Ohrenarzt wird abklären ob der Tinnitus mit einem Gehörverlust zusammenhängt.
to clear up () sth.
clearing up
cleared up
clears up
cleared up
to clear up a misunderstanding
to clear up a crime
to clear up a mystery
to clear up problems
Some points need to be cleared up before the meeting begins.
All well and good but this still doesn't clear up whether the tickets are valid or not.
Could you clear that up for me?
The otologist will clear up whether or not the tinnitus is related to hearing loss.
Fahrkarte f; Fahrschein m Dt. Ă–s.; Fahrausweis m Dt. Ă–s. adm.; Billett n Schw. Lux. transp.
Fahrkarten pl; Fahrscheine pl; Fahrausweise pl; Billets pl
durchgehender Fahrausweis; durchgehende Fahrkarte
durchgehender kombinierter Fahrausweis
Einzelfahrschein m
einfache Fahrkarte f
ermäßigte Fahrkarte; Fahrausweis zu einem ermäßigten Preis
internationaler Fahrausweis mit Streckenfahrscheinen
kombinierter Fahrausweis; kombinierte Fahrkarte
verfallener Fahrausweis; abgelaufene Fahrkarte; abgelaufenes Billett Schw.
(ermäßigter) Fahrausweis für die Ferienzeit; Ferienbillet Schw.
Fahrausweis zum halben Preis; Billett zur halben Taxe Schw.
Fahrausweis zum vollen Preis
Fahrausweis fĂĽr Hunde; Hundekarte f
Fahrausweis mit Magnetstreifen
Fahrausweis mit vorgeschriebenem Reiseweg
Fahrausweis mit wahlweise gültigem Reiseweg; Fahrausweis mit Wahlweg; räumlich begrenzter Fahrausweis
Fahrkarte ohne festgelegtes GĂĽltigkeitsdatum
eine Fahrkarte kaufen; eine Fahrkarte lösen
fare ticket; ticket
fare tickets; tickets
through ticket
combined through ticket; inter-line ticket Am.
one-way ticket
single ticket; one-way ticket Am.
reduced-fare ticket
international coupon ticket
combined ticket
expired ticket; out-of-date ticket
(reduced-fare) holiday ticket
half-price ticket; half-price fare
full-fare ticket
dog ticket
magnetised ticket
ticket available over one fixed route
ticket available over alternative routes
open ticket
to buy a ticket
etw. aufklären; abklären; klären v
aufklärend; abklärend; klärend
aufgeklärt; abgeklärt; geklärt
klärt auf; klärt ab; klärt
klärte auf; klärte ab; klärte
ein Missverständnis aufklären
ein Verbrechen aufklären
ein Geheimnis lüften; ein Rätsel lösen
Probleme einer Klärung zuführen
Es ist rechtlich nicht geklärt, ob wie …
Die Sache hat sich mittlerweile geklärt.
Einige Punkte müssen noch geklärt werden, bevor die Besprechung beginnt.
Alles schön und gut, aber damit ist immer noch nicht klar, ob die Eintrittskarten gültig sind.
Könntest du das für mich abklären?
Der Ohrenarzt wird abklären, ob der Tinnitus mit einem Gehörverlust zusammenhängt.
to clear up () sth.
clearing up
cleared up
clears up
cleared up
to clear up a misunderstanding
to clear up a crime
to clear up a mystery
to clear up problems
There is no legal clarity on whether on how …
The matter has been cleared up.
Some points need to be cleared up before the meeting begins.
All well and good, but this still doesn't clear up whether the tickets are valid or not.
Could you clear that up for me?
The otologist will clear up whether or not the tinnitus is related to hearing loss.
etw. vermuten; etw. annehmen v; vermutlich adv
vermutend; annehmend
vermutet; angenommen
er sie vermutet; er sie nimmt an
ich er sie vermutete; ich er sie nahm an
er sie hat hatte vermutet; er sie hat hatte angenommen
nehmen wir an …
Ich nehme es an, ja.
Es hat sich niemand gemeldet, als ich sie angerufen habe, also ist sie vermutlich weggegangen.
Ich nehme an, die Karten sind jetzt schon alle weg.
Nehmen wir an, ein Feuer bricht aus.; Nehmen wir an, es wĂĽrde ein Feuer ausbrechen.
Nimm einmal an, du wärst an meiner Stelle.
Angenommen, er weigert sich, mitzuhelfen, was machen wir dann?
Die Renovierung wird mehr kosten als wir ursprĂĽnglich angenommen hatten.
Wir haben alle angenommen, dass er (ein) Deutscher ist, aber in Wirklichkeit ist er (ein) Ă–sterreicher.
to suppose sth.
supposing
supposed
he she supposes
I he she supposed
he she has had supposed
let us suppose …
I suppose so, yes.
I couldn't get any reply when I called her, so I suppose (that) she's gone out.
I suppose (that) all the tickets will be sold by now.
Suppose a fire broke out.
Just suppose that you were in my place.
Supposing he refuses to help, what do we do then?
The renovation will cost much more than we originally supposed.
We all supposed him to be German, but in fact he was Austrian.
Name m
Namen pl
Namen in eine Liste eintragen
ein Name der Wunder wirkt
eingetragener Name
eine Interessenvertretung die diesen Namen verdient
Darf ich nach Ihrem Namen fragen?
Der Name ist Programm.
Nach ihrer Scheidung fĂĽhrte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes.
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert.
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen.
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest.
Es gab immer schon Verbrechen die im Namen der Religion verĂĽbt wurden.
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie.
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse.
Ihre Ehe war de facto schon vor fĂĽnf Jahren am Ende.
Diese Kugel war fĂĽr mich bestimmt.
Wir haben da etwas gekocht das genau das Richtige fĂĽr Euch ist.
name
names
to enter names on a list
a name to conjure with
registered name
an interest representation worthy of the name
May I have your name?
The name captures the spirit of our vision programme.
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name.
We reserved two tickets in the name of Viktor.
The motor vehicle is registered in my name.
I arrest you in the name of the law.
There have always been crimes that were committed in the name of religion.
The country is a democracy in name only alone.
These detention centres are actually prisons in all but name.
Their marriage was over in everything but name five years ago.
That bullet had my name on it.
We have a dish with your name on it!
Name m ling.
Namen pl
Doppelname m
Firmname m (kath.) relig.
Jungenname m Norddt. Mitteldt.; Bubenname m SĂĽddt. Ă–s. Schw.
Kosename m
Mädchenname m
jds. lediger Name; jds. Mädchenname
Rufname m
Taufname m relig.
Theatername m
Vorname m
Zuname m; Familienname m; Nachname m
Zwischennamen m; zweiter Vorname m
Namen in eine Liste eintragen
ein Name, der Wunder wirkt
eingetragener Name
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient
Darf ich nach Ihrem Namen fragen?
Der Name ist Programm.
Nach ihrer Scheidung fĂĽhrte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes.
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert.
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen.
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest.
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verĂĽbt wurden.
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie.
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse.
Ihre Ehe war de facto schon vor fĂĽnf Jahren am Ende.
Diese Kugel war fĂĽr mich bestimmt.
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige fĂĽr Euch ist.
name
names
double name
confirmation name
boy's name; boy name
pet name
girl's name; girl name
sb.'s maiden name
calling name
baptismal name; Christian name
theatre name; theater name
first name; forename; given name; prename obs.
surname; family name; last name
middle name
to enter names on a list
a name to conjure with
registered name
an interest representation worthy of the name
May I have your name?
The name captures the spirit of our vision programme.
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name.
We reserved two tickets in the name of Viktor.
The motor vehicle is registered in my name.
I arrest you in the name of the law.
There have always been crimes that were committed in the name of religion.
The country is a democracy in name only alone.
These detention centres are actually prisons in all but name.
Their marriage was over in everything but name five years ago.
That bullet had my name on it.
We have a dish with your name on it!

Deutsche Billette Scheine Synonyme

scheine  

Englische tickets Synonyme

tickets Definition

tickets Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
125 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to: