angespannt | tight |
eng, knapp | tight |
knapp adj, knapp bemessen | tight |
straff, fest adj | tight |
Dicht | tight |
dicht, eng, fest | tight |
eng | tight |
fest | tight |
eng anliegend | tight |
luftdicht, hermetisch verschlossen | air tight |
gasdicht | gas-tight |
knapper Akkordsatz | tight rate |
leckdicht adj | leak-tight |
hauteng | skin tight |
knappes Geld, Geldknappheit | tight money |
Trommel zum Transport von Flüssigkeiten | tight barrel |
geizig adj (mit Geld) | tight-fisted |
schmallippig adj | tight-lipped |
Petri heil! | Tight lines! |
genau eingepasst | tight-fitting |
|
festhalten | to hold tight |
dicht anliegend; genau eingepasst adj techn. | tight-fitting |
druckfest adj | pressure-tight |
festschrauben | to screw tight |
Geld ist knapp | money is tight |
gespannt adj techn. ungespannt | tight untight |
Geld ist knapp. | Money is tight. |
Halt dich gut fest! | Cling on tight! |
angespannter Arbeitsmarkt | tight job market |
knapper Akkordsatz | tight piece rate |
eng adj; eng verbunden (soziale Gruppen) | tight-knit {adj} |
Politik der Geldverknappung | tight money policy |
Politik des knappen Geldes | tight money policy |
in der Klemme | in a tight squeeze |
die Lippen zusammenpressen v | to be tight-lipped |
wortkarg adj | tight-lipped {adj} |
angespannter Arbeitsmarkt | tight labour market |
Geld ist sehr knapp | money is very tight |
Presspassung f, Presssitz m | press fit, tight fit |
|
druckwasserdicht adj | water pressure-tight |
gasdicht adj | gas-tight, gas-proof |
Presspassung f; Presssitz m | press fit; tight fit |
gasdicht adj (gegenüber Gaseintritt) | gas-tight; gas-proof |
Politik der Geldverknappung | policy of tight money |
Politik des knappen Geldes | policy of tight money |
fest, straff, eng adv fest halten | tight to hold tight |
hauteng adj | skin tight, skintight |
hauteng adj | skin tight; skintight |
straff; stramm; prall; gespannt adj techn. ungespannt | tight; taut untight |
in der Klemme sitzen | to be in a tight squeeze |
aromadicht adj | aroma-tight; aroma-proof |
in der Klemme sitzen | to be in the tight corner |
den Kopf aus der Schlinge ziehen übtr. | to get out of a tight spot |
flüssigkeitsdicht adj | liquid-tight; liquid-proof |
den Kopf aus der Schlinge ziehen v übtr. | to get out of a tight spot |
Passform f textil. perfekte Passform enge Passform | fit perfect fit tight fit |
jdn. an die Kandare nehmen | to curb sb., to keep sb. tight |
jdn. an die Kandare nehmen | to curb sb.; to keep sb. tight |
jdn. an die Kandare nehmen v | to curb sb.; to keep sb. tight |
knapp adj; knapp bemessen Das Geld wird knapp. | tight Money is getting tight. |
fest adj feste Passung techn. fest halten | tight tight fit to hold tight |
dicht, eng, fest adj dichter, enger, fester am dichtesten, am engsten, am festesten zu fest | tight tighter tightest too tight |
dicht; eng; fest; kompakt adj dichter; enger; fester; kompakter am dichtesten; am engsten; am festesten; am kompaktesten zu fest | tight tighter tightest too tight |
handfest angezogen; handfest geschraubt adj techn. | finger-tight; hand-tight; hand-screwed |
hautnah adj | (very) close, tight, eyeball to eyeball |
Akkordsatz m knapper Akkordsatz | job rate tight piece rate; tight rate |
Unsere Termine sind sehr eng. | We are working to a very tight schedule. |
straff; stramm; prall; gespannt adj techn. ungespannt etw. spannen v | tight; taut untight to make sth. taut |
Schrumpffolienverpackung f; Schrumpffolienpackung f; Schrumpfverpackung f | shrink wrap pack; shrink wrapping; tight pack |
Schrumpffolienverpackungsmaschine f techn. Schrumpffolienverpackungsmaschinen pl | tight-packing machine tight-packing machines |
Tragluftdach n | air-tight impermeable cover; inflated air foil |
festschrauben v festschraubend festgeschraubt | to screw tight screwing tight screwed tight |
eng anliegend; körpernah; körperbetont; figurbetont adj textil. | close-fitting; tight-fitting; body-fitting; snug |
enganliegender Ganzkörperanzug m (für Damen); Catsuit m textil. | catsuit (tight-fitting one-piece garment for women) |
Decken n; Deckung f (Ballsport) sport enge Deckung durch die Abwehr | marking (ball sports) tight marking by the defence |
Spundbehälter m transp. Spundbehälter pl | tight-head drum (packaging container) tight-head drums |
kreuzweise; quer; überquer; verquer; quergerichtet adv Befestigungsschrauben stufenweise und über Kreuz anziehen | crosswise tight the fixing screws in steps in a crosswise sequence |
Arm m anat. Arme pl Arm in Arm ein gebrochener Arm Die Jacke ist an den Armen zu eng. | arm arms arm in arm a broken arm The jacket is too tight in the arms. |
zugeknöpft; wenig auskunftsfreudig adj Zeugen die nicht reden wollen Er schwieg sich über seine Pläne aus. | tight-lipped tight-lipped witnesses He remained tight-lipped about his plans. |
zugeknöpft; wenig auskunftsfreudig adj Zeugen, die nicht reden wollen Er schwieg sich über seine Pläne aus. | tight-lipped tight-lipped witnesses He remained tight-lipped about his plans. |
Zugzwang m unter Zugzwang stehen jdn. in Zugzwang bringen in Zugzwang geraten | tight spot to be in a tight spot to put sb. on the spot to be put on the spot |
Außennetz n (Ballsport) sport Er traf mit einem Schuss aus scharfem Winkel nur das Außennetz. | side-netting (ball sports) His shot from a tight angle hit only the side-netting. |
Wildschutzzaun m; Wildgatterzaun m; Wildsperrzaun m; Wildzaun m Wildschutzzäune pl; Wildgatterzäune pl; Wildsperrzäune pl; Wildzäune pl | deer-stop fence Br.; animal-tight fence Am. deer-stop fences; animal-tight fences |
Formkasten m; Sandkasten m; Kasten m; Kastenform f; Flasche f (Gießerei) techn. Formkästen pl; Sandkästen pl; Kästen pl; Kastenformen pl; Flaschen pl geschlossener Formkasten die Form ausklopfen | moulding box; flask (foundry) moulding boxes; flasks tight flask to maul the flask |
Decken n; Deckung f (Mannschaftssport) sport enge Deckung durch die Abwehr | marking; guarding (basketball); covering Am. (team sports) tight marking by the defence |
Schaden anrichten; schädlich sein (Sachen) Zu eng sitzende Socken sind genauso schädlich wie schlecht sitzende Schuhe. | to do cause harm (things) Socks that are too tight cause as much harm as badly fitting shoes. |
Schaden anrichten; schädlich sein v (Sachen) Zu eng sitzende Socken sind genauso schädlich wie schlecht sitzende Schuhe. | to do cause harm (things) Socks that are too tight cause as much harm as badly fitting shoes. |
streng; scharf; straff; strikt; rigoros adj etw. genau kontrollieren ein strenges Regiment führen | strict; tight (stricter) (strictest) to keep a tight hand grip on sth. to run keep a tight ship |
sich klein machen v | to bend down low, to curl up tight, to stoop, to humble oneself, to debase oneself, to degrade oneself |
sich klein machen v | to bend down low; to curl up tight; to stoop; to humble oneself; to debase oneself; to degrade oneself |
angeheitert; beschwipst; beduselt adj ugs. (angetrunken) angeheitert sein; beschwipst sein; einen Schwips haben; einen sitzen haben; beduselt sein | tipsy; jolly; lit; merry Br.; half-cut Br.; tight dated coll. (slightly drunk) to be tipsy; to be jolly |
festhalten festhaltend festgehalten | to hold down, to hold tight, to hold on holding down, holding tight, holding on held down, held tight, held on |
angepasst; sitzend adj (in Zusammensetzungen) (Kleidung) textil. schlecht angepasst; schlecht sitzend locker sitzend eng anliegend; körpernah; körperbetont; figurbetont | fitting (in compounds) (clothing) ill-fitting loose-fitting close-fitting; tight-fitting; body-fitting; snug |
Buchfalz m; Falz m (Gelenk am Buchrücken) print Buchfalze pl; Falze pl tiefer Falz | spine joint; spine hinge; back joint, back hinge spine joints; spine hinges; back joint, back hinges tight joint |
Isoklinalfalte f geol. Isoklinalfalten pl | isoclinic fold; isoclinal fold; closed fold; tight fold isoclinic folds; isoclinal folds; closed folds; tight folds |
sich weiten; weiter werden v (bes. textil) sich weitend; weiter werdend sich geweitet; weiter geworden Die Ärmel sind bis zum Ellbogen anliegend und weiten sich dann. | to flare; to flare out flaring; flaring out flared; flared out The sleeves are tight to the elbow then flare out. |
sich weiten; weiter werden v (bes. textil.) sich weitend; weiter werdend sich geweitet; weiter geworden Die Ärmel sind bis zum Ellbogen anliegend und weiten sich dann. | to flare; to flare out flaring; flaring out flared; flared out The sleeves are tight to the elbow, then flare out. |
zukneifen v zukneifend zugekneift die Augen zukneifen den Mund zukneifen | to shut tight tightly shutting tight tightly shut tight tightly to squeeze one's eyes shut to shut one's mouth tightly |
hautnah adj Prominente hautnah zu Gesicht bekommen Wir haben es hautnah miterlebt. | (very) close; tight; eyeball to eyeball to get up close and personal with celebrities It happened right in front of our eyes. |
Klemme f, Schwulität f in der Klemme sitzen, in Schwulitäten sein in der Klemme in der Klemme sitzen in der Klemme sein (sitzen) in der Klemme sitzen in der Klemme sitzen | spot to be in a spot in deep water to be in a tight squeeze to be in a fix to be in the tight corner to be up a gum tree |
Klemme f; Schwulität f in der Klemme sitzen; in Schwulitäten sein in der Klemme in der Klemme sitzen in der Klemme sein sitzen; in der Zwickmühle stecken in der Klemme sitzen in der Klemme sitzen | spot to be in a spot in deep water to be in a tight squeeze to be in a fix to be in the tight corner to be up a gum tree |
zukneifen v zukneifend zugekneift die Augen zukneifen den Mund zukneifen | to shut tight tightly shutting tight tightly shut tight tightly to squeeze one's eyes shut to shut one's mouth tightly |
knausern mit v knausernd geknausert knausert knauserte mit dem Geld knausern, am Geld hängen | to be tight with, to scant being tight, scanting been tight, scanted is tight, scants was tight, scanted to be tight with money |
knausern mit v knausernd geknausert knausert knauserte mit dem Geld knausern; am Geld hängen | to be tight with; to scant being tight; scanting been tight; scanted is tight; scants was tight; scanted to be tight with money |
Klemme f; Schwulität f in der Klemme sitzen; in Schwulitäten sein in der Klemme in der Klemme sitzen in der Klemme sein sitzen; in der Zwickmühle stecken in der Klemme sitzen | spot to be in a spot in deep water to be in a tight squeeze to be in a fix to be in the tight corner; to be up a gum tree fig. |
schlafen v schlafend geschlafen du schläfst er sie schläft ich er sie schlief er sie hat hatte geschlafen Schlaf gut! Versuche zu schlafen! Löffelchen schlafen | to sleep {slept, slept} sleeping slept you sleep sleeps I he she slept he she has had slept Sleep tight! Try to sleep! to spoon |
zusammenziehen v zusammenziehend zusammengezogen er sie zieht zusammen ich er sie zog zusammen er sie hat hatte zusammengezogen | to pull together, to draw tight pulling together, drawing tight pulled together, drawn tight he she pulls together I he she pulled together he she has had pulled together |
zusammenziehen v zusammenziehend zusammengezogen er sie zieht zusammen ich er sie zog zusammen er sie hat hatte zusammengezogen | to pull together; to draw tight pulling together; drawing tight pulled together; drawn tight he she pulls together I he she pulled together he she has had pulled together |
festhalten v festhaltend festgehalten an etw. festhalten sich an etw. festhalten an einer Idee einem Prinzip festhalten | to hold down; to hold tight; to hold on holding down; holding tight; holding on held down; held tight; held on to hold onto sth. to hold oneself onto sth. to hold fast to an idea a principle |
Tür f, Tor n Türen pl, Tore pl an der Tür an die Tür klopfen die Tür öffnen mit der Tür ins Haus fallen offene Türen einrennen die Tür fest schließen von Tür zu Tür die Tür einen Spalt öffnen | door doors at the door to knock at the door to answer the door to go like a bull at a gate to preach to the converted, to kick at an open door to shut the door tight door-to-door, door to door to open the door slightly |
kurz nach etw.; im Gefolge von etw. geh. Jetzt, nach der schrecklichen Katastrophe … Auf die Dürre folgte eine Hungersnot. Der Sturm hinterließ eine Spur der Verwüstung. Die Sicherheitskontrollen waren nach dem Bombenanschlag der letzten Woche besonders streng. | in the wake of sth. (after sth.) Now, in the wake of the awful disaster … Famine followed in the wake of the drought. The storm left a trail of destruction in its wake. Security was extra tight in the wake of last week's bomb attack. |
kurz nach etw.; im Gefolge von etw. geh. Jetzt nach der schrecklichen Katastrophe ... Auf die Dürre folgte eine Hungersnot. Der Sturm hinterließ eine Spur der Verwüstung. Die Sicherheitskontrollen waren nach dem Bombenanschlag der letzten Woche besonders streng. | in the wake of sth. (after sth.) Now in the wake of the awful disaster ... Famine followed in the wake of the drought. The storm left a trail of destruction in its wake. Security was extra tight in the wake of last week's bomb attack. |
Traum m (geistiges Schlaferlebnis) med. Träume pl ein böser Traum ein erotischer Traum; ein feuchter Traum wie in einem Traum schlecht geträumt haben Ich habe letzte Nacht von dir geträumt. In meinen wildesten Träumen hätte ich mir nicht ausmalen können mir niemals vorgestellt, dass das so viel Spaß macht. Gute Nacht. (Schlaf gut und) träum schön träum was Schönes! | dream dreams a bad dream an erotic dream; a wet dream as if in a dream to have had a bad dream You were in my dream last night. Never in my wildest dreams did I imagine it would be so much fun. Good night. (Sleep tight and have) sweet dreams! |
Patrone f (für kleinkalibrige Waffen) mil. Patronen pl geladene Patrone ölfeste Pastrone Patrone für den Einsatz von Schalldämpfern mit Posten geladene Patrone Patrone mit Stahlhülse Patrone mit Stiftzündung selbst hergestellte Patrone wiedergeladene Patrone zylindrische Patrone | cartridge (pistol, revolver, rifle); shotshell; shell (shotgun) cartridges; shotshells; shells live cartridge oil-tight cartridge silencer cartridge guard cartridge steel-cased cartridge pin fire cartridge wildcat cartridge reload straight-bodied cartridge |
schlafen; pennen Norddt. ugs.; pofen Norddt. ugs.; knacken Westdt. ugs. v schlafend; pennend; pofend; knackend eschlafen; gepennt; gepoft; geknackt du schläfst er sie schläft ich er sie schlief er sie hat hatte geschlafen Schlaf gut!; Schlaf schön! Hast du gut geschlafen?; Haben Sie gut geschlafen? Versuche zu schlafen! Komm lass uns schlafen. Ferienhaus mit 10 Schlafplätzen vom Wecker nicht geweckt werden | to sleep {slept; slept}; to kip Br. coll. sleeping; kipping slept; kipped you sleep sleeps I he she slept he she has had slept Sleep tight!; Sleep well! Did you sleep well? Try to sleep! Let us get some sleep. holiday house sleeps 10 to sleep through the alarm clock |
schlafen; pennen Norddt. ugs.; pofen Norddt. ugs.; knacken Westdt. ugs. v schlafend; pennend; pofend; knackend geschlafen; gepennt; gepoft; geknackt du schläfst er sie schläft ich er sie schlief er sie hat hatte geschlafen Schlaf gut!; Schlaf schön! Hast du gut geschlafen?; Haben Sie gut geschlafen? Versuche zu schlafen! Komm lass uns schlafen. Ferienhaus mit 10 Schlafplätzen zu dritt in einem Raum schlafen unter freiem Himmel schlafen; draußen schlafen | to sleep {slept; slept}; to kip Br. coll. sleeping; kipping slept; kipped you sleep sleeps I he she slept he she has had slept Sleep tight!; Sleep well! Did you sleep well? Try to sleep! Let us get some sleep. holiday house sleeps 10 to sleep 3 to a room to sleep in the open |
etw. hervorheben; betonen; hervortreten lassen (Sinneseindruck) v ausgezeichneter Fließtext print v Einzelne Phrasen können mit Kursiv- oder Fettschreibung hervorgehoben werden. Enganliegende Jeans würden bei mir jedes Kilo zuviel hervortreten lassen. Ich habe sie frontal aufgenommen um ihre Augen zur Geltung zu bringen. Er riss die Augen auf und seine Stimme machte deutlich wie skeptisch er war. | to emphasize sth.; to emphasise sth. Br. emphasized accentuated body text (printing) You can use italics or bold to emphasize single phrases. Tight jeans would emphasize any extra weight that I am carrying. I shot her en face to emphasize her eyes. He opened his eyes wide and his voice emphasized his incredulity. |
etw. hervorheben; betonen; hervortreten lassen v (Sinneseindruck) ausgezeichneter Fließtext print v Einzelne Phrasen können mit Kursiv- oder Fettschreibung hervorgehoben werden. Enganliegende Jeans würden bei mir jedes Kilo zuviel hervortreten lassen. Ich habe sie frontal aufgenommen, um ihre Augen zur Geltung zu bringen. Er riss die Augen auf und seine Stimme machte deutlich, wie skeptisch er war. | to emphasize sth.; to emphasise sth. Br. emphasized accentuated body text (printing) You can use italics or bold to emphasize single phrases. Tight jeans would emphasize any extra weight that I am carrying. I shot her en face to emphasize her eyes. He opened his eyes wide, and his voice emphasized his incredulity. |
Buchrücken m; Rücken m print Buchrücken pl; Rücken pl eingerissener Rücken eingesägter Rücken fester Rücken flacher Rücken; gerader Rücken; glatter Rücken hohler Rücken Sprungrücken m handgebundenes Buch mit gebrochenem Rücken | book spine; spine of a book; spine; back of a book; shelf-back; back; backbone book spines; spines of a book; spines; backs of a book; shelf-backs; backs; backbones cracked spine sawn-in back tight back flat back; square back hollow back; loose back; open back; false back spring back hand-bound book with French joints |
Sand m min. constr. bindiger Sand durchtränkter Sand feinster Sand fossilführender mariner Sand gasführender Sand gesiebter Sand goldhaltiger Sand grubenfeuchter Sand gut durchlässiger Sand kalkhaltiger Sand pyroklastischer Sand saugender Sand schlammiger Sand schwer durchlässiger Sand tonhaltiger Sand toniger Sand windtransportierter Sand Sand streuen Sand verdichten techn. etw. mit Sand bestreuen; besanden Dachpappe mit Sand bestreuen techn. etw. in Sand gießen | sand heavy sand impregnated sand finest sand crag gas-carrying sand sifted sand auriferous sand freshly quarried sand open sand calcareous sand ashy grit thief sand miry sand tight close sand clayey sand argillaceous sand millet-seed sand to sand to ram to sand sth. to mineralize roofing felt to sand-cast sth. |
Schienenbefestigung f (Bahn) elastische Schienenbefestigung fest angezogene Schienenbefestigung lose Schienenbefestigung Anziehen der Schienenbefestigung(en) Maschine zum Auswechseln der elastischen Schienenbefestigungen | rail fastening; fastening fixing of the rail to the sleeper (railway) elastic rail fastening; elastic rail fastener; spring rail fastening; spring rail fastener tight rail fastening loose rail fastening tightening-up of fastenings; tightening of fastenings machine for replacing elastic rail fastenings; equipment for replacing sprint rail fasteners |
Patronenlager n (einer Schusswaffe) mil. Patronenlager pl mit Patronenlager für Standardpatronen (versehen) minimal gebohrtes Patronenlager Patronenlager mit Vertiefung für den Geschosskopf vorne konisch eingesenktes Patronenlager zurückgleitendes Patronenlager zylindrisches Patronenlager Übergangskegel; Übergangskonus zwischen Patronenlager und Laufseele | firing chamber; chamber (of a gun) firing chambers; chambers chambered for standard cartridges tight firing chamber recessed-head chamber; recessed chamber; counterbored chamber; countersunk chamber; embedded chamber; sealed chamber chambered chamber movable recoil chamber; floating chamber straight-bored chamber forcing cone between firing chamber and barrel bore |
Zaun m; Hag m Schw. (um etw. zwischen etw.) Zäune pl ohne Zaun Bretterzaun m; Bretterwand f Holzzaun m Lattenzaun m; Senkrechtlattenzaun m; Staketenzaun m Palisadenzaun m; Palisadenwand f; Palisade f; Pfahlwand f Plankenzaun m mit senkrechter Lattung; Holzsichtschutzwand f mit senkrechter Lattung Profilbretterzaun m Spaltzaun m; Sichtschutzspaltzaun m einen Zaun errichten aufstellen aufziehen hochziehen | fence (around sth. between sth.) fences unfenced close-boarded fence; close-sheeted fence; solid-board fence; tight-board fence wooden fence picket fence; lath fence; pale fence; paling fence; wooden paling; vertical-slatted fence palisade fence; palisade close-board panel fence; visual screen with vertical boards decorative board fence stockade fence to build erect put up a fence |
Tür f; Türe f (zu etw.) Türen pl; Tore pl Tür f zur hofseitigen Terrasse oder Veranda Scheintür f; Scheintüre f an der Tür an die Tür klopfen die Tür öffnen mit der Tür ins Haus fallen offene Tür offene Türen einrennen die Tür fest schließen von Tür zu Tür zwischen Tür und Angel übtr. (auf die Schnelle) die Tür einen Spalt öffnen Jemand klopft öffnest du die Tür? Schließ die Tür bitte! Die Tür zum Turnsaal lässt sich nur von innen öffnen. | door (to sth.) doors patio door false door at the door to knock at the door to answer the door to go like a bull at a gate open door to preach to the converted; to kick at an open door to shut the door tight door-to-door; door to door in passing to open the door slightly Somebody is knocking will you answer the door? Please close the door! You can only open the door to the gym from the inside. |
Zügel m (Pferdedressur) Zügel pl passiver Zügel Trensenzügel pl Stangenzügel pl ein Pferd am Zügel führen die Zügel lockern die Zügel in einer Hand die Zügel teilen die Zügel schießen schleifen lassen die Zügel aufnehmen verpassen die Zügel fest in der Hand halten die Zügel nachgeben locker lassen die Zügel verkürzen verlängern die Zügel locker in der Hand halten die Zügel fest in der Hand halten übtr. bei jdm. etw. die Zügel kurz halten übtr. einer Sache Zügel anlegen; etw. zügeln | rein (horse training) reins passive rein snaffle reins curb reins to lead a horse by the rein to loosen the reins the reins in one hand to separate the reins to drop the reins to adjust the reins to keep the reins tight to give the reins to shorten lengthen the reins to hold the reins loosely in the hand to have things firmly under control; to be in the driving seat to keep a tight rein on sb. sth. to rein in sth. |
Revolver m mil. Revolver pl automatischer Revolver Bulldog-Revolver m Bündelrevolver n gasdichter Revolver Hosenbundrevolver m Kipplaufrevolver m Ordonnanzrevolver m Perkussionsrevolver m hist. Revolver mit feststehender Trommelachse Revolver mit herausnehmbarer Trommel Revolver mit Scheibenvisierung; Scheibenrevolver m Revolver mit Spannabzug; Abzugsspanner m Schreckschussrevolver m Schwenkrevolver m sechsschüssiger Revolver Stiftfeuerrevolver m Trommelrevolver m | revolver revolvers self-cocking revolver snub-nose revolver pepperbox revolver; pepperbox gas-tight revolver; gas-seal revolver belly gun break-open revolver; break-frame revolver; hinged-frame revolver; hinge-frame revolver; tip-up revolver; top-break revolver ordnance revolver percussion revolver; caplock revolver solid-frame revolver snap-out revolver target revolver; target-sighted revolver double-action revolver blank-firing revolver; blank revolver side-swing revolver; swing-out revolver sixshooter pin-fire revolver cylinder revolver |
Tür f; Türe f (zu etw.) Türen pl; Tore pl Tür f zur hofseitigen Terrasse oder Veranda Anschlagtür f Balkontür f Futtertür f Haustür f Scheintür f; Scheintüre f Stahltür f Verandatür f an der Tür an die Tür klopfen die Tür öffnen mit der Tür ins Haus fallen offene Tür offene Türen einrennen die Tür fest schließen von Tür zu Tür zwischen Tür und Angel übtr. (auf die Schnelle) die Tür einen Spalt öffnen jdm. die Türe vor der Nase zuschlagen Jemand klopft, öffnest du die Tür? Schließ die Tür bitte! Die Tür zum Turnsaal lässt sich nur von innen öffnen. | door (to sth.) doors patio door single-action door; single-acting door; single-swing door balcony door split jamb door front door false door steel door veranda door; patio door at the door to knock at the door to answer the door to go like a bull at a gate open door to preach to the converted; to kick at an open door to shut the door tight door-to-door; door to door in passing to open the door slightly to slam the door in sb.'s face Somebody is knocking, will you answer the door? Please, close the door! You can only open the door to the gym from the inside. |