• Start
  • Quiz
  • Magazin
  • Wörter
  • Weltzeit
Suche:

Wörterbuch

to Englisch Deutsch Übersetzung

Rotbauchunke {f} [zool.] (Bombina bombina)
Rotbauchunken {pl}
fire-bellied toad
fire-bellied toads
Würstchen im Teig [cook.]
toad-in-the-hole
Kröte {f}, Unke {f} [zool.]
Kröten {pl}, Unken {pl}
toad
toads
Kroete
toad
Kroete, Unke
toad
Katholikenfrosch {m} (Notaden bennettii) [zool.]
holy cross frog; crucifix toad
Krokodilhaut {f} [med.]
crocodile skin; toad skin; phrynoderma
Wurst {f} [cook.]
Würste {pl}
Würstchen {n}
Würstchen {pl} im Schlafrock
Würstchen im Teig
Wiener Würstchen {pl}; Frankfurter Würstchen {pl}; Wiener {pl}; Frankfurter {pl}; Wienerle {pl} [Südwestdt.]; Saiten {pl} [Südwestdt.]; Würstel {pl} [Ös.]; Wienerli {pl} [Schw.]; Frankfurterli {pl} [Schw.] [cook.]
Wiener Frankfurter Würstchen {n}; Würstchen {n}; Wienerle {n} [Südwestdt.]; Saitenwurst {f} [Südwestdt.]; Würstel {n} [Ös.]; Wienerli {n} [Schw.]; Frankfurterli {n} [Schw.] [cook.]
Hotdog {n}; Hot Dog {n} (Wiener Würstchen im Brötchen) [cook.]
warme Würstchen; heiße Würstchen [cook.]
Null.; Absolut nichts.
sausage; wurst
sausages
little sausage
pigs in a blanket [Am.]
toad-in-the-hole
frankfurters; franks [Am.]; wieners [Am.]; wienies [Am.]; weenies [Am.]
hot dog
hot dog bun
hot dogs; hot sausages
No not a sausage. (old-fashioned) [Br.] [coll.]
Leinkraut {n}
toadflax
Leinkraut
toadflax
Leinkräuter {pl} (Linaria) (botanische Gattung) [bot.]
toadflaxes; flax weeds (botanical genus) <toadflax>
Lochschlunde {pl} (Anarrhinum) (botanische Gattung) [bot.]
anarrhinum toadflaxes (botanical genus)
vor jdm. kriechen
kriechend
gekrochen
kriecht
kroch
to toady to sb.
toadying
toadied
toadies
toadied
gekrochen
toadied
Speichellecker
toadies
Speichellecker, Speichelleckern
toadies
kriecht
toadies
Kriecher {m}; Arschkriecher {m}; Speichellecker {m}; Speichelleckerin {f} [ugs.]
Kriecher {pl}; Arschkriecher {pl}; Speichellecker {pl}; Speichelleckerinnen {pl}
sycophant; toady
sycophants; toadies
Kroeten
toads
Kroeten, Unken
toads
Barbourfrösche {pl} (Barbourula) (zoologische Gattung) [zool.]
jungle toads (zoological genus)
Kröten {pl} (Bufonidae) (zoologische Familie) [zool.]
eine Kröte schlucken müssen [übtr.]
true toads; toads (zoological family)
to have to swallow a bitter pill [fig.]
echte Kröten {pl} (Bufo) (zoologische Gattung)
Bufo toads (zoological genus)
Rhinella-Kröten {pl} (Rhinella) (zoologische Untergattung)
beaked toads; Rio Viejo toads (zoological subgenus)
Unken {pl}; Feuerkröten {pl} (Bombina) (zoologische Gattung) [zool.]
fire-bellied toads (zoological genus)
Fliegenpilz {m} [biol.]
Fliegenpilze {pl}
fly agaric, toadstool
fly agarics, toadstools
Giftpilz {m} [biol.]
Giftpilze {pl}
tödlicher Giftpilz
toadstool, poisonous mushroom
toadstools
deadly poisonous mushroom
Pilz {m} (giftig)
toadstool
Pilzlederkoralle {f} (Sarcophyton spp.) [zool.]
toadstool (leather) coral
Giftpilz
toadstool
Fliegenpilz {m} [biol.]
Fliegenpilze {pl}
fly agaric; toadstool
fly agarics; toadstools
Giftpilz {m} [biol.]
Giftpilze {pl}
tödlicher Giftpilz
toadstool; poisonous mushroom
toadstools
deadly poisonous mushroom
Pilzlederkoralle {f} (Sarcophyton spp.) [zool.]
mushroom coral; toadstool (leather) coral
Giftpilze
toadstools
Kriecher {m}, Kriecherin {f}, Speichellecker {m}, Speichelleckerin {f}
toady
Kriecher
toady
Speichellecker
toady
Speichellecker, Speichelleckers
toady
kriechend
toadying
Speichelleckerei {m}
toadyism
Speichelleckerei
toadyism
Speichelleckerei, Speichelleckereien
toadyism
Toarcien {n} [geol.]
Toarcian (stage)
Trinkspruch
toast
Festredner {m}, Festrednerin {f}
Festredner {pl}, Festrednerinnen {pl}
speaker proposing a toast
speakers proposing toasts
Röstbrot {n}, Toastbrot {n}, Toast {m}
toast
Scheibe {f} (Brot)
eine Scheibe Toast
round
a round of toast
Star {m} (der ständig in den Schlagzeilen ist)
der Star der Stadt
headliner [Am.], toast
the toast of the town
Tischrede {f}, Toast {m}, Trinkspruch {m}
Tischreden {pl}, Toasts {pl}, Trinksprüche {pl}
einen Toast auf jdn. ausbringen
einen Toast erwidern
toast, after-dinner speech
toasts, after-dinner speeches
to propose a toast to sb.
to respond to a toast
Zwieback {m}
rusk, french toast
anstoßen, auf jds. Wohl trinken
to toast, to drink a toast to
rösten
röstend
geröstet
röstet
to toast
toasting
toasted
toasts
toasten {vt}
toastend
getoastet
toastet
toastete
to toast
toasting
toasted
toasts
toasted
Er hat ihn völlig in der Hand.
He has him on toast.
Er hat ihn völlig in der Hand
he has him on toast
Toast
toast
roesten
toast
Toast(brot)
toast
Festredner {m}; Festrednerin {f}
Festredner {pl}; Festrednerinnen {pl}
speaker proposing a toast
speakers proposing toasts
Röstbrot {n}; Toastbrot {n}; Toast {m} [cook.]
toast
Semmelschnitten {pl}; Weckschnitten {pl}; Fotzelschnitten {pl}; arme Ritter {pl}; Kartäuserklöße {pl} (in Eiermasse getunkte angebratene Brotscheiben) [cook.]
poor knight [Br.]; eggy bread [Br.]; French toast [Am.]
der gefeierte Star; der neue Liebling (eines Ortes einer Szene) {m} [soc.]
Die Aufführung machte sie zum gefeierten Star des Festivals.
Er ist der neue Liebling der Society.
the toast (of a place scene)
The performance made her the toast of the festival.
He's the toast of society.
Tischrede {f}; Toast {m}; Trinkspruch {m}
Tischreden {pl}; Toasts {pl}; Trinksprüche {pl}
einen Toast auf jdn. ausbringen
einen Toast erwidern
toast; after-dinner speech
toasts; after-dinner speeches
to propose a toast to sb.
to respond to a toast
etw. anders tun als in einer bestimmten Weise
zum Frühstück einmal etwas anderes essen als Toast
Ich habe noch nie erlebt dass er etwas anderes getrunken hat als Bier.
Haben Sie dieses Hemd in einer anderen Farbe als blau?
Die Staatsanwaltschaft sagte zu dem Fall nur dass Ermittlungen im Gange sind.
to do sth. other than in a particular way (formal)
to have for once something other than toast for breakfast
I never saw him drink anything other than beer.
Do you have this shirt in any colour other than blue.
The prosecution service said nothing about the case other than that investigations were underway.
anstoßen; auf jds. Wohl trinken
to toast; to drink a toast to
etw. frühstücken; etw. zum Frühstück essen {vt}
Toast zum Frühstück essen
to have eat sth. for breakfast; to breakfast on sth.
to breakfast on toast
(Mandeln) rösten {vt}
röstend
geröstet
röstet
röstete
to toast (almonds)
toasting
toasted
toasts
toasted
etw. toasten; etw. bähen [Süddt.] [Ös.] {vt}
toastend; bähend
getoastet; gebäht
toastet; bäht
toastete
to toast
toasting
toasted
toasts
toasted
verbrennen {vi}
verbrennend
verbrannt
es verbrennt
es verbrannte
es ist war verbrannt
völlig verbrannt abgebrannt niedergebrannt sein
zu Asche verbrennen
Der Toast war total verbrannt.
to burn {burnt burned; burnt burned}; to burn up
burning; burning up
burnt; burned; burnt up; burned up
it burns
it burned; it burnt
it has had burned; it has had burnt
to be burnt to a frazzle [Br.] [coll.]
to burn to ashes
The toast had been burned to a frazzle.
der (gefeierte) Star der des ...
der Stolz der Stadt
die Stadtschönheit
the toast of ...
the toast of the town
the toast of town [obs.]
geroestet
toasted
getoastet, toastete
toasted
toastete
toasted
Toaster {m}
Toaster {pl}
toaster
toasters
Toaster
toaster
Toaster
toasters
roestend
toasting
toastend
toasting
Toastmeister {m} (Bankett), Toastmaster {m}
Toastmeister {pl}
toastmaster
toastmasters
Toastmeister
toastmaster
Toastmeister {m} (Bankett); Toastmaster {m}
Toastmeister {pl}
toastmaster
toastmasters
Toastmeister
toastmasters
Tischreden
toasts
roestet
toasts
angenehm warm; wohlig warm; schön warm {adj}
toasty [Am.]
Tobasee {m} [geogr.]
Lake Toba
Genussmittel {n}
semiluxury food, drink and tobacco
Kautabak {m}, Priem {m}
Stück Kautabak, Priem {m}
chewing tobacco
quid [Am.]
Rauchwaren {pl}
tobaccos, tobacco products
Shag {m} (Tabak)
shag (tobacco)
Tabak {m}, Tabakpflanze {f} [bot.]
tobacco (plant)
Tabak {m} (zum Rauchen)
tobacco, baccy
Tabakanbau {m}
cultivation of tobacco
Tabakblasenfuß {m} [zool.]
Tabakblasenfüße {pl}
tobacco thrip
tobacco thrips
Tabakqualm {m}
tobacco smoke
Tabaksbeutel {m}
Tabaksbeutel {pl}
tobacco pouch
tobacco pouches
Tabaksdose {f}
Tabaksdosen {pl}
tobacco box
tobacco boxes
Tabakwaren {pl}
tobacco goods, tobacco products
Kautabak
chewing tobacco
Tabakanbau
cultivation of tobacco
Tabak
tobacco
Tabaksdose
tobacco box
Tabaksdosen
tobacco boxes
Tabaksbeutel
tobacco pouch
Tabaksbeuteln
tobacco pouches
Tabakware
tobacco products
Tabakqualm
tobacco smoke
Arnika {f} (Arnica) (botanische Gattung) [bot.]
Echte Arnika; Bergwohlverleih (Arnica montana)
arnica (botanical genus)
mountain arnica; mountain tobacco; wolf's bane; leopard's bane
Genussmittel {n}
semiluxury food; drink and tobacco
Kakaomotte {f} (Ephestia elutella) [zool.]
cacao moth; tobacco moth; warehouse moth
Kautabak {m}; Priem {m}
Stück Kautabak; Priem {m}
chewing tobacco
quid [Am.]
Maschinenfermentation {f} (Tabak)
redrying (tobacco)
Nahrungs- und Genussmittelgewerbe {n}
food beverages and tobacco industry
Nikotinvergiftung {f}; Tabakvergiftung {f} [med.]
nicotine poisoning; poisoning by tobacco; tabagism
Pfeifentabak {m}
smoking tobacco
Raucherlunge {f}; Tabakstaublunge {f}; Tabakstaublungenerkrankung {f} [med.]
smoker's lung; tobacco lung; tabacosis; tabacism
Rauchwaren {pl}
tobaccos; tobacco products
Tabak {m} (zum Rauchen)
tobacco; baccy; tabac
Tabak-Alkohol-Amblyopie {f} [med.]
tobacco and alcohol amblyopia
Tabakanbau {m}; Tabakbau {m} [agr.]
cultivation of tobacco; tobacco cultivation
Tabakballen {m}
Tabakballen {pl}
bale of tobacco
bales of tobacco
Tabakbeize {f}
tobacco sauce
Tabakblasenfuß {m}; Zwiebelthrips {m} (Thrips tabaci) [zool.]
tobacco thrips; onion thrips
Tabakdocke {f}
Tabakdocken {pl}
hand of tobacco leaves
hands of tobacco leaves
Tabakerzeugnis {n}; Tabakprodukt {n}
Tabakerzeugnisse {pl}; Tabakprodukte {pl}
tobacco product
tobacco products
kleiner Tabakkäfer {m}; Zigarrenkäfer {m} (Lasioderma serricorne) [zool.]
tobacco beetle
Tabakkonsum {m}
tobacco consumption
Tabakmonopol {n} [adm.] [econ.]
tobacco monopoly
Tabakmosaikvirus {n} TMV [biochem.]
tobacco mosaic virus TMV
Tabakpflanzen {pl}; Tabak {m} (Nicotiana) (botanische Gattung) [bot.]
tobacco plants; tobacco (botanical genus)
Tabakreißmaschine {f}
Tabakreißmaschinen {pl}
tobacco tearer
tobacco tearers
Tabakrolle {f}; Rolltabak {f}
tobacco roll; tobacco carrot; tobacco twist
Tabaksalatöl {n}
tobacco seed oil
Tabaksbeutelnaht {f} [med.]
tobacco bag suture; purse-string suture
Tabaksladen {m}; Trafik {f} [Ös.]; Tabaktrafik {f} [Ös.]
Tabaksladen {pl}; Trafiken {pl}; Tabaktrafiken {pl}
tobacco shop
tobacco shops
Tabaksteuer {f} [fin.]
tobacco tax
Tabakwaren {pl}
tobacco goods; tobacco products
Tabakwerbeverbot {n}
tobacco advertising prohibition
Tabakwerbung {f}
tobacco advertising
Zigarettentabak {m}
cigarette tobacco
tabakverarbeitende Industrie {f} [econ.]
tobacco processing industry
Lobelien {pl} (Lobelia) (botanische Gattung) [bot.]
Männertreu {n}; blaue Lobelie {f} (Lobelia erinus)
asthma weeds; pukeweeds; vomitworts; Indian tobaccoes (botanical genus)
garden lobelia; edging lobelia; trailing lobelia
Tabakwarenhändler
tobacconist
Tabakwarenhandlung
tobacconist's shop
Tabakhändler {m}
Tabakhändler {pl}
tobacconist
tobacconists
Tabakwarenladen {m}
tobacconist's
Tabakhaendler
tobacconist
Tabakwarengeschäft {n}; Tabakwarenladen {m}; Tabakladen {m}; Tabaktrafik {f} [Ös.]; Trafik {f} [Ös.]
Tabakwarengeschäfte {pl}; Tabakwarenläden {pl}; Tabakläden {pl}; Tabaktrafiken {pl}; Trafiken {pl}
im Tabakladen beim Tabakhändler in der Trafik Zigaretten kaufen
tobacconist; tobacconist's shop [Br.]; tobacconist's [Br.]
tobacconists; tobacconist's shops
to buy some cigarettes at the tobacconist tobacconist's [Br.]
Tabakwarenhändler {m}; Tabakhändler {m}; Trafikant {m} [Ös.]
Tabakwarenhändler {pl}; Tabakhändler {pl}; Trafikanten {pl}
tobacconist
tobacconists
Tabakhaendler
tobacconists
Tabakhaendlern
tobacconists
Rauchwaren
tobaccos
Trinidad und Tobago [geogr.]
Trinidad and Tobago (tt)
Port-of-Spain (Hauptstadt von Trinidad und Tobago)
Port-of-Spain (capital of Trinidad and Tobago)
Trinidad und Tobago
Trinidad and Tobago
Ecke {f}; Eck {n}; Winkel {m}; Zipfel {m}
Ecken {pl}; Winkel {pl}; Zipfel {pl}
um die Ecke biegen
obere Ecke
Ecke oben links
Ecke oben rechts
Ecke unten links
Ecke unten rechts
Ecke Stevenson Street Tobago Street
corner
corners
to turn the corner
upper corner
left upper corner
right upper corner
bottom left corner
bottom right corner
at on the corner of Stevenson Street and Tobago Street
Trinidad und Tobago {n} TT [geogr.]
Trinidad and Tobago
Port-of-Spain (Hauptstadt von Trinidad und Tobago) [geogr.]
Port-of-Spain (capital of Trinidad and Tobago)
seewasserfestes Sondermessing {n} [techn.]
Tobin bronze
Rodelbahn {f}
Rodelbahnen {pl}
toboggan run, luge run
toboggan runs, luge runs
Schlitten {m}, Rodelschlitten {m}
Schlitten {pl}, Rodelschlitten {pl}
toboggan
toboggans
rodeln {vi}
rodelnd
gerodelt
rodelt
rodelte
to toboggan
tobogganing
tobogganed
toboggans
tobogganed
Schlitten
toboggan
rodeln
toboggan
Kinderschlitten {m}; Schlitten {m}; Rodelschlitten {m}; Rodel {m}; Rodel {f} [Ös.]
Kinderschlitten {pl}; Schlitten {pl}; Rodelschlitten {pl}; Rodel {pl}
sledge; toboggan; sled [Am.]
sledges; toboggans; sleds
Rodelbahn {f} [sport]
Rodelbahnen {pl}
sledge run; sled run [Am.]; toboggan run; luge run
sledge runs; sled runs; toboggan runs; luge runs
Sommerrodelbahn {f} [sport]
Sommerrodelbahnen {pl}
summer toboggan run; summer bobsleigh run
summer toboggan runs; summer bobsleigh runs
rodeln; schlitteln [Schw.] {vi}
rodelnd; schlittelnd
gerodelt; geschlittelt
rodelt
rodelte
to toboggan
tobogganing
tobogganed
toboggans
tobogganed
gerodelt
tobogganed
Rodeln {n}
sledging, tobogganing
rodelnd
tobogganing
Rodeln {n}
sledging; tobogganing
Skeleton {n}; Skeletonsport {m} [sport]
skeleton; tobogganing
Schlitten
toboggans
Schlittens
toboggans
rodelt
toboggans
Tobol {m} (Fluss) [geogr.]
Tobol (river)
Rio Tocantins {m}; Rio Tokantins {m} (Fluss) [geogr.]
Tocantins (river)
Mitgift {f}; Aussteuer {f}; Heiratsgut {n}
ohne Mitgift
dowry; tocher; endowment
dowerless
Ticktack {n}
tick-tock
Riesentukan {m} [ornith.]
Toco Toucan
Tocqueville-Paradoxon {n} [soc.]
Tocqueville's paradox
Sturmglocke {f}
Sturmglocken {pl}
tocsin
tocsins
Sturmglocke
tocsin
Sturmglocken
tocsins
Tocuyoammer {f} [ornith.]
Tocuyo Sparrow
aufgelaufen im Jahr
year-todate
unter dem Tageskurs
under today's quotation
Heute {n}
today
Post {f}
Post versenden
mit der Post, durch die Post
mit getrennter Post
mit der heutigen Post
mail, post [Br.]
to mail [Am.], to post [Br.]
by mail [Am.], by post [Br.]
under separate cover, by separate post
by today's post
Tageskurs {m}
Tageskurse {pl}
current rate, today's rate
current rates
ausgerechnet
ausgerechnet er
ausgerechnet, als ich ...
ausgerechnet heute

he of all people
just when I ...
today of all days
bis (in, zu) {prp, +Akkusativ}
bis heute
bis jetzt
bis auf weiteres, bis auf Widerruf
bis jetzt, bisher
bis dahin
Lieferung bis (spätestens)
bis dahin, bis nachher
von Montag bis Freitag
bis 3 Uhr warten
bis in den Tod
bis wann?
nicht vor, erst
erst um 8 Uhr
erst nächste Woche
until, 'til, till, to, by
till this day, by today
until now, till now
until further notice, for the time being
by now
by then
delivery by
until then, till then
from Monday to Friday
to wait until three o'clock
till death
until when, till when
not until, not till
not until 8 o'clock, only at 8 o'clock
not until next week
heute {adv}
heute Nachmittag
von heute
von heute an
gerade heute
today
this afternoon
from today
from this day forth
just today, only today
heutig {adj}
die heutige Welt
die heutigen Veranstaltungen
today's
today's world
today's arrangements
heutzutage {adv}
these days, today, nowadays, modern-day
relevant, erheblich, wichtig, bedeutsam, wesentlich, passend, themabezogen, aktuell {adj}
besonders relevant sein (für)
Das Problem ist auch heute noch aktuell.
relevant
to be of particular relevance (to)
The problem is still relevant today.
vorwärts, weiter, voran {adv}
von heute an
onward, onwards
from today onward
Das müsste heute noch geschehen.
That ought to be done by today.
Den wievielten haben wir heute?
What's the date today?
Er kommt wohl heute.
I suppose he'll come today.
Heute bin ich nicht ganz auf der Höhe.
I'm a bit under the weather today.
Heute ist schlechtes Wetter.
It's foul weather today.
Hiermit möchte ich mich verabschieden.
And that's all from me (for today).
Muss das (ausgerechnet) heute sein?
Does it have to be today (of all days)?
Sie ist heute erkältet.
She has a cold today.
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. [Sprw.]
Never put off till tomorrow what you can do today. [prov.]
Was ist für heute vorgesehen?
What are the plans for today?
Was ist für heute vorgesehen?
What's on the agenda today?
Was steht für heute auf dem Programm?
What's on the schedule for today?
Welchen Tag haben wir heute?
What day is it today?
Wie gestern so heute.
As yesterday so today.
Wie steht heute die Pesete?
How is the peseta today?
Wie steht heute die Pesete
how is the peseta today
Sie ist heute erkältet
she has a cold today
Heute
today
ausgerechnet heute
today of all days
der heutige Tag war schön
today has been fine
heute aufgegeben
posted today
mit heutigem Poststempel
showing today's post mark
mit heutiger Paketpost erhielten wir
today's parcel post brought us
mit heutiger post
by today's post
mit heutiger Post erhielten wir
today's mail has brought us
unser heutiges Telefongespräch
our telephone conversation of today
von heute
of today
von heute an
from today
wird mit heutigem Datum zurückgenommen
is withdrawn as from today
Aprilscherz {m}
Aprilscherze {pl}
jdm. einen Aprilscherz spielen; jdn. in den April schicken
Hat dir heute jemand einen Aprilscherz gespielt?
Du bist auf einen Aprilscherz hereingefallen!
April Fool's hoax; April fool hoax
April Fool's hoaxes; April fool hoaxes
to April fool sb.
Did you get April fooled by anyone today?
You have been April fooled!
Erkenntnisse {pl} (aufbereitete Informationen); Ermittlungsergebnisse {pl} (zu über etw.)
kriminalpolizeiliche Erkenntnisse
Nach unseren Erkenntnissen ...
gesicherte verbürgte Daten; gesicherte Erkenntnisse {pl}
Erkenntnisse über terroristische Aktivitäten sammeln gewinnen
Wir hatten keine Erkenntnisse darüber dass die Angriffe heute stattfinden sollten.
Diese Person ist in der kriminalpolizeilichen Aktenhaltung unbekannt.
intelligence (of sth.)
criminal intelligence
Intelligence suggests that ...; According to our intelligence ...
hard information; hard intelligence
to collect gather intelligence about terrorist activities
There was no intelligence in our possession that these attacks were going to take place today
There is no trace of this person in the criminal intelligence indices.
Hausaufgabe {f}; Hausarbeit {f}; Hausübung {f} [Ös.] [school]
Hausaufgaben {pl}; Hausübungen {pl}; Schulaufgaben {pl}
seine Hausaufgaben machen
die Hausaufgabe abgeben
Lateinhausaufgabe {f}; Lateinhausübung {f} [Ös.]
Was haben wir auf?
Es tut mir Leid ich habe die Hausaufgabe nicht (erledigt gemacht).
Wir haben heute eine neue Hausaufgabe in Deutsch bekommen und ich habe schon massenweise Aufgaben in Mathe Englisch und Biologie.
(homework) assignment
homework
to do one's homework
to hand in the homework
Latin homework
What's for homework please?
I'm sorry I haven't got the homework.
We got a new assignment in German today and I already have a ton of homework in maths English and biology.
Hektik {f}; Trubel {m}; Geschäftigkeit {f}
der vorweihnachtliche Trubel
Das bringt Hektik in den Unterricht.
Im allgemeinen Trubel ging sein Appell völlig unter.
Im Hotel brach plötzlich Hektik aus.
Die Nachricht löste bei den Medien Hektik aus.
Das ist eine Hektik heute hier!
hustle and bustle; hubbub; hectic atmosphere; frantic activity; flurry of activity
the pre-Christmas frenzy
This creates a frantic atmosphere in the classroom.
His appeal was completely lost in the general hubbub.
There was a sudden flurry of activity in the hotel.
The news prompted a flurry of activity among the media.
It's all go today around here! [Br.]
Hemdsärmelwetter {n}; mildes Wetter
Obwohl es Januar ist kann man heute ohne Jacke rausgehen.
shirtsleeve weather [Am.] [coll.]
It's January but we had shirtsleeve weather today.
Herrschaft {f}; Gewalt {f}; Einfluss {m} [mil.] [soc.]
jdn. ein Gebiet in seiner Gewalt haben; beherrschen
verbreitet sein; dominieren; sich behaupten (Sache)
in die Gewalt von Extremisten fallen
unter den Einfluss von etw. geraten
völlig unter jds. Einfluss stehen
Der kartesische Dualismus ist auch heute noch in der Wissenschaft weit verbreitet.
sway (formal)
to hold sway over sb. an area
to hold sway (matter)
to come fall under the sway of extremists
to come under the sway of sth.
to be completely under sb.'s sway
Cartesian dualism very largely still holds sway today within science.
Kopfstütze {f}; Nackenstütze {f} [auto]
Kopfstützen {pl}; Nackenstützen {pl}
aktive Kopfstützen
Moderne Autos verfügen über Kopfstützen.
headrest; head restraint
headrests; head restraints
active head restraints
Modern Today's cars have are equipped with headrests.
sein Limit erreichen (bei etw.)
bei etw. seine Kapazitätsgrenze erreicht haben
Bei diesem Auto ist bei 160 km h Schluss.
Für heute habe ich genug Alkohol gehabt.
Die meisten Sporter haben ihren Zenit erreicht bevor sie 30 Jahre alt sind.
Unser Terminplan für diese Woche ist voll.
Die Schule hat keine Kapazitäten mehr für neue Schüler.
to max out (on sth.) [Am.] (coll.)
to be maxed out on sth.
This car maxes out at 100 mph.
I maxed out on booze today.
Most athletes max out before the age of 30.
Our schedule is maxed out for this week.
The school is maxed out with students.
Logenplatz {m} (naher Parkplatz) [auto]
Ich habe heute einen Logenplatz.
close parking place
I'm parked right outside today.
Lust haben
zu etwas Lust haben
zu etw. keine Lust haben; zu etw. nicht aufgelegt sein
große Lust haben zu
wenn du Zeit und Lust hast
Hast du Lust heute Tennis zu spielen oder Schwimmen zu gehen?
to feel like
to feel like (doing) sth.; to be in the mood for sth. to do sth.
not to be in the mood to do sth.
to have a good mind to
if you have the time and feel like it
Do you feel like playing tennis or going swimming today?
Namenstag {m}
Ich habe am 12. August Namenstag.
Sie feiert heute (ihren) Namenstag.
Heute ist der Namenstag des Hl. Christoph.
Welcher Namenstag wird am 30. November gefeiert?
name day; Saint's (feast) day
My name day is on August 12th.
She celebrates her name day today.
Today is St. Christopher' s feast day.
Which Saint's (feast) day is celebrated on November 30th?
Post {f} (Poststücke)
Fanpost {f}
Geschäftspost {f}
böse Briefe; gehässige Briefe
seine Post öffnen
die Post durchsehen
seine Post an eine Adresse seiner Wahl bekommen
Es liegt da ein Haufen Post auf dem Tisch.
Ist heute Post gekommen?
Ist die Post schon da?
War die Rechnung heute in der Post?; War die Rechnung heute bei der Post dabei?
Das Buch kam gestern mit der Post.
mail; post [Br.] (mail items)
fan mail
business mail
hate mail
to open your mail post [Br.]
to sort through the mail post [Br.]
to receive your mail at an address of your choice
There's a pile of mail post [Br.] on the table.
Did we get any mail today?
Has the mail come arrived yet?
Was the invoice in today's mail?
The book came in yesterday's mail.
breiten Raum einnehmen; eine wichtige Rolle spielen; ein großes Thema sein; sehr präsent sein {vi}
jdn. sehr beschäftigen
Computersicherheit ist ein großes Thema.
Die Organisation hat mit drei großen Problemen zu kämpfen.
Unbedeutende Dinge können plötzlich wichtig werden.
Die Staatsfinanzen beschäftigen die Öffentlichkeit heute sehr.
to loom large
to loom large in sb.'s mind
Computer security looms large.
Three problems loom large for the organisation.
Minor matters can suddenly loom large.
National finances loom large in the public's mind today.
Redensart {f}; Sprichwort {n}; Spruch {m}; Ausspruch {m}
Redensarten {pl}; Sprichwörter {pl}; Sprüche {pl}; Aussprüche {pl}
eine verbreitete Redensart
wie man zu sagen pflegt
Dieser Ausspruch könnte ebensogut aus der heutigen Zeit stammen.
saying
sayings
a common saying
as the saying goes
This might equally well have been said today.
Sakrament!; Zum Kuckuck!; Fix nochmal! [Ös.] {interj}
Also heute ist es wahnsinnig sakrisch [Süddt.] [Ös.] heiß.
Blimey! [Br.]
Blimey it's hot today.
Schluss machen; aufhören {vi}
Der Chef hat gesagt dass wir heute früher Schluss machen können.
'Wann hast du denn Arbeitsschluss?' 'Ich habe erst um fünf aus.'
Machen wir Mittagspause.
Hört sofort mit dem Gerangel auf!
Ich habe Euch beiden doch gesagt ihr sollt damit aufhören.
to knock off; to knock it off
The boss said we could knock off (work) early today.
'What time do you knock off work?' 'I don't knock off until five.'
Let's knock off for lunch.
Knock off your fighting right now!
I told you two kids to knock it off!
Speisekarte {f}; Speisezettel {m} [cook.]
Speisekarten {pl}; Speisezettel {pl}
Was gibt's heute (Gutes) zu essen?
menu
menus
What's (good) on the menu today?
Szene {f}; soziales Geschehen {n}; theatralischer Auftritt {m}
Heute gab es eine unschöne Szene im Büro.
jdm. eine Szene machen
scene
There was an ugly scene in the office today.
to make a scene for sb.'s benefit
Tagesauftrag {m} (Börse) [fin.]
order valid today (stock exchange)
Tagesgericht {n}; Tagesteller {m} [cook.]
Das Tagesgericht ist heute Chili con carne.
lunch special; special [Am.]
Today's lunch special is chili con carne.
Tageskurs {m}
Tageskurse {pl}
aktueller Tageskurs eines Wertpapiers oder Rohstoffs
current rate; today's rate
current rates
spot price
Vaterunser {n}; Unservater {n} (protestantisch) [relig.]
das Vaterunser sprechen beten
Vater unser im Himmel geheiligt werde dein Name dein Reich komme dein Wille geschehe wie im Himmel so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung sondern erlöse uns von dem Bösen.
Lord's Prayer; Our Father; PaterNoster
to say recite pray the Lord's Prayer the Our Father
Our Father in heaven hallowed be your name your kingdom come your will be done on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil.
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm. etw. von jdm. etw. zwischen jdm. etw.)
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl}
zum Vergleich
im Vergleich zu
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
ein Vergleich von Gehirn und Computer
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
in keinem Vergleich zu etw. stehen
dem Vergleich standhalten mit
im internationalen Vergleich
Das ist ein schlechter Vergleich.
Der Vergleich hinkt.
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
Theorie und Praxis im Vergleich.
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator.
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
Er ist ein guter Regisseur einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
Es Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
Im Vergleich dazu ...
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb. sth. of sb. sth. between sb. sth.)
comparisons
by comparison
in comparison to with; compared with; compared to; next to
a comparison of the tax systems in Italy and Spain
a comparison of the brain to a computer
a comparison of men's salaries with those of women
a comparison between European and Japanese schools
to make comparisons; to draw comparisons
to be out of all proportion to sth.
to stand comparison with; to bear comparison with
by international standards; (as) compared to international standards
That's a poor comparison.
The comparison is misleading flawed.
By international standards Germany maintains a leading role.
Participation rates are low compared to international standards.
When compared to other countries around the world Britain spends little on defence.
A comparison of theory and practice.
Today's weather is mild by comparison.
By In comparison with the French the British eat far less fish.
On comparison the Skoda was the more reliable of the two cars.
Comparison with other countries is extremely interesting.
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
He's a good director but he doesn't bear stand comparison with Hitchcock.
Inevitably it invites evokes comparison with the original of which the remake is merely a pale shadow.
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
Next to you I'm slim.
By comparison the sun is 4 600 million years old.
This compares to ...
This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
This compares to the Mini models which cost only 200 EUR.
(informeller) Vorschlag {m}; Anregung {f}
Vorschläge {pl}; Anregungen {pl}; Ratschläge {pl}
Tagesempfehlung {f} (auf der Speisekarte) [cook.]
auf Vorschlag von; auf Anregung von
auf ihren Vorschlag hin; ihrem Vorschlag folgend
einen Vorschlag machen; einen Vorschlag unterbreiten
Er stieß mit seinem Vorschlag auf wenig Gegenliebe.
Ich tat es auf seine Anregung hin.
suggestion
suggestions
Today's suggestion (on the menu)
on the suggestion of; at the suggestion of
following her suggestion
to make a suggestion
His suggestion didn't go down particularly well.
I did it at his suggestion.
Ziel {n}; Zielort {m}; Reiseziel {n}; Bestimmungsort {f}; Bestimmung {f} [poet.]
Sie haben Ihr Ziel erreicht.
Sie haben Ihr Reiseziel heute erreicht.
Das Militärflugzeug flog in Aviano mit unbekanntem Ziel ab.
destination
You have arrived at your destination.
They have arrived at their destination today.
The military plane took off from Aviano for an unknown destination.
ab {prp; +Dat.} (zeitlich)
ab 1990; ab dem Jahr 1990
ab heute
schon ab 100 Euro
ab nächstem Monat; beginnend mit nächstem Monat
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt.
from; as from of (formal)
as from 1990; as of 1990
from today
starting at from 100 Euros
as from of next month
From now on the course session will be starting half an hour earlier than usual.
etw. anhäufen; etw. steigern {vt}
anhäufend; steigernd
angehäuft; gesteigert
fleißig Punkte sammeln [sport]
richtig Druck machen [sport]
an Gewicht zulegen; etliche Kilos zulegen
die Sache aufbauschen übertreiben
Heute übertreibst du's aber wirklich mit den Komplementen!
to pile on sth.
piling on
piled on
to pile on the points
to pile on the pressure
to pile on the pounds
to pile it on; to pile on the drama
You're really piling it on with the compliments today!
jdm. etw. ankreiden {vt} (anlasten)
Das kreidet er mir heute noch an!
to hold sth. against sb.
He still holds that against me (even) today!
auf etw. (Vorhandenes) aufbauen; aufsetzen {vi}
auf aufbauend; aufsetzend
aufgebaut; aufgesetzt
Das heutige Experiment baut auf früheren Versuchen auf.
Wenn man gängige Software einsetzt kann man auf jedem bestehenden Computersystem aufsetzen und Kosten sparen.
to piggyback on onto sth.
piggybacking
piggybacked
Today's experiment piggybacks on previous trials.
Using standard software you can piggyback on any existing computer system saving on the cost.
eine organisierte Gruppe Organisation auflösen {vt} [adm.]
die 2. Panzergrenadierdivision außer Dienst stellen
Ab heute ist der Chor aufgelöst.
to disband an organized group organization
to disband the 2nd Mechanized Infantry Division
From today the choir shall be disbanded.
ausgerechnet {adv}
ausgerechnet er
ausgerechnet als ich ...
ausgerechnet heute

he of all people
just when I ...
today of all days
ausnahmsweise {adv}
ausnahmsweise mal
wenn ich ausnahmsweise ...
Sie haben mir ausnahmsweise erlaubt ...
Darf ich heute ausnahmsweise früher weg?
by way of (an) exception; as a special exception; exceptionally
for once; just for once
when just for once I ...
They gave me permission by way of an exception
Can I go earlier today just as a special exception?
bis (in; zu) {prp; +Akk.}
bis heute
bis morgen
bis jetzt
bis auf weiteres; bis auf Widerruf
bis auf
bis jetzt; bisher
bis dahin
Lieferung bis (spätestens)
bis dahin; bis nachher
von Montag bis Freitag
bis 3 Uhr warten
bis in den Tod
bis dass der Tod uns euch scheidet
bis wann?
Ihr werdet bis dahin nicht zurück sein oder?
Nächste Woche um diese Zeit bin ich in Urlaub.
until; 'til; till; to; by
till this day; by today
till tomorrow; by tomorrow
until now; till now; by now
until further notice; for the time being
(right) down to
by now
by then
delivery by
until then; till then
from Monday to Friday
to wait until three o'clock
till death
until till death do us you part
until when; till when
You won't be back by then will you?
By this time next week I'll be on holiday.
denkbar {adj}
Das heutige Europa wäre ohne Euro nicht denkbar vorstellbar.
imaginable
Today's Europe could not be imagined without the euro.
dolmetschen {vi} (jdm. für jdn.) (von einer in eine Sprache) [ling.]
dolmetschend
gedolmetscht
Ich bedaure dass zu Beginn der Konferenz nicht gedolmetscht werden konnte.
Heute wird wie Sie sehen in der Gebärdensprache gedolmetscht.
In der EU ist die Anzahl der Sprachen in die und aus denen gedolmetscht wird von 11 auf 21 gestiegen.
to interpret; to act as interpreter; to provide interpretation (for sb.) (from into a language)
interpreting; acting as interpreter; providing interpretation
interpreted; acted as interpreter; provided interpretation
I am sorry that there was no interpretation at the beginning of the conference.
We will today have sign language interpretation as you can see.
In the EU the number of languages into which and from which interpretation is requested has risen from 11 to 21.
sich entwickeln {vr}; entstehen; (langsam) werden (aus etw.) {vi}
sich entwickelnd; entstehend; werdend
sich entwickelt; entstanden; geworden
entwickelt sich
entwickelte sich
gut entwickelt
ganz entwickelt; voll entwickelt
Das Kind entwickelt sich normal.
Es entsteht eine gefährliche Situation.
Heute lernen wir wie Sprachen entstehen.
to develop (from sth.)
developing
developed
developes; develops
developed
well-developed
fully developed; completely developed
The child is developing normally.
A dangerous situation is developing.
Today we will be learning about how languages develop.
erzählen; berichten; sagen {vt}
erzählend; berichtend; sagend
erzählt; berichtet; gesagt
er sie erzählt; er sie berichtet; er sie sagt
ich er sie erzählte; ich er sie berichtete; ich er sie sagte
er sie hat hatte erzählt; er sie hat hatte berichtet; er sie hat hatte gesagt
jdm. von etw. erzählen; jdm. von etw. berichten
nicht erzählt; nicht berichtet
Sag mal ...
es wird erzählt
Ich muss dir erzählen was heute passiert ist. Ich muss das einfach loswerden.
Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt?
Jetzt sag bloß er ist krank.
Das sagt nichts über ...; Das sagt nichts darüber aus ...
Es ist nicht gesagt dass ...; Damit ist nicht gesagt dass ...
Das ist nicht gesagt.
Wem sagst Du das?; Wem sagen Sie das? (Ich kenne das nur allzu gut)
to tell {told; told}
telling
told
he she tells
I he she told
he she has had told
to tell sb. about sth.
untold
Tell me ...
it is said; legend has it
I must tell you about what happened today. I just need to get it off my chest.
What did I tell you?
Don't tell me he's sick.
This doesn't tell us anything about ...; This is no comment on ...
That doesn't mean (to say) that ...
This is not necessarily so.
You're telling me! (I'm well aware of it)
essen {vi} {vt}
essend
gegessen
ich esse
du isst (ißt [alt])
ich er sie aß
wir sie aßen
ich habe hatte gegessen
ich er sie äße
iss!
sich satt essen
schnell etw. essen
Hast du nichts gegessen?
essen wie ein Scheunendrescher [übtr.]; viel essen
Was hat sie denn heute?; Was ist denn heute mit ihr los?
to eat {ate; eaten}
eating
eaten
I eat
you eat
I he she ate
we they ate
I have had eaten
I he she would eat
eat!
to eat one's fill
to snatch a quick meal
Haven't you eaten anything?
to eat like a horse [coll.] [fig.]
What's eating her today?
euer; dein; Ihr {pron}
deine Eltern; Ihre Eltern
eure Kinder; Ihre Kinder
Deine Ihre Frage {sing} ist nicht einfach zu beantworten.
Wir freuen uns über euer Ihr {pl} zahlreiches Erscheinen.
your
your parents
your children
Answering your question is not easy.
We are pleased to see so many of you here today.
geblitzt werden (beim Autofahren von einem Radargerät) [ugs.] [auto]
Wo wird heute geblitzt?
to be flashed by a speed camera; to get caught on a speed camera
Where are the speed cameras today?
genauso ... wie; so ... wie; wie (bei Vergleichen)
gar nicht so einfach
gar nicht so schlimm
Na ja so schlimm ist es nun auch wieder nicht!
Das gilt damals wie heute.
as ... as (in comparisons)
not as simple as all that [slang]
not as bad as all that [slang]
It's not that bad after all!; Well It's not as bad as all that!
This is as true today as it was then.
gerade (besonders) (Betonung eines Substantivs)
Gerade ältere Leute sollten Fremden sicherheitshalber nicht (die Türe) öffnen.
Gerade er dürfte sich über dich kein Urteil erlauben wo er doch eine ähnliche Vergangenheit hat.
Das ist wichtig nicht nur heute sondern auch und gerade für die Zukunft.
Ein elektronischer Terminplaner lohnt sich auch und gerade wegen seiner Erweiterungsmodule.
especially; particularly; in particular (emphasizing a noun)
In particular older people should be careful not to open the door to strangers.
He especially shouldn't judge you given that he has had the same kind of past.
This is important not only today but also and especially for the future.
An electronic organizer is also and especially worthwhile for its extensions.
heute {adv}
heute Nachmittag
von heute
von heute an
gerade heute
Heute ist der Tag ...
today
this afternoon
from today
from this day forth
just today; only today; today of all days
Today is the day ...
heutzutage {adv}
these days; today; nowadays; modern-day
jdn. etw. holen; herholen; herbringen; herbeiholen [geh.] {vt} (von einem Ort)
holend; herholend; herbringend; herbeiholend
geholt; hergeholt; hergebracht; herbeigeholt
er sie holt
ich er sie holte
er sie hat hatte geholt
Hilfe holen
jdm. etwas mitnehmen mitbringen
jdn. von einem Ort abholen
Geh und hole einen Arzt!
Sie ging hinauf um ein paar Decken zu holen.
Wer holt die Kinder heute von der Schule ab?
Nimm Bring mir einen Kaffee mit wenn du oben bist.
to fetch sb. sth. (from a place)
fetching
fetched
he she fetches
I he she fetched
he she has had fetched
to fetch help
to fetch sb. sth.; to fetch sth. for sb.
to fetch sb. from a place
Go and fetch a doctor!
She went upstairs to fetch some blankets.
Who is going to fetch the kids from school today?
Fetch me some coffee while you're up.
mies beisammen sein; nicht auf der Höhe nicht auf dem Posten sein {vi} [ugs.] [med.]
Heute bin ich nicht ganz auf der Höhe.
Ich habe mich ziemlich mies gefühlt.
to be under the weather [coll.]; to be off [Br.] [coll.]
I'm a bit under the weather today.
I felt decidedly off. [Br.]
es nehmen wie es ist {vi} [ugs.]
Ich weiß dass dir das nicht passt aber du musst es nehmen wie es ist.
Wie immer du das siehst das neue Gesetz tritt heute in Kraft.
to lump it [coll.]
I know you're not happy about it but you'll just have to lump it.
Like it or lump it the new law goes into effect today.
noch heute
Antworten Sie bitte noch heute.
this very day
Please reply no later than today.
rechnen; zählen; gelten {vi} (als)
rechnend; zählend; geltend
gerechnet; gezählt; gegolten
von heute an gerechnet
zu Gunsten von ... zählen
die Kinder nicht gerechnet
to count (as)
counting
counted
counting from today
to count on favour [Br.] of ...; to count in favor [Am.] of ...
not counting the children
relevant; erheblich; von Belang {adj} (für etw.)
besonders relevant sein (für)
wichtige Urkunden
rechtserheblich sein
rechtserhebliche Tatsachen
rechtserhebliche Erklärungen der Parteien [jur.]
Das Problem ist auch heute noch aktuell.
Das ist hier unerheblich nicht von Belang.
relevant (to sth.)
to be of particular relevance (to)
relevant documents
to be relevant in law
relevant facts
relevant statements made by the parties
The problem is still relevant today.
That's not relevant.
ich sollte (eigentlich); ich müsste (eigentlich)
du solltest; du müsstest
er sie es sollte
wir sie sollten; wir sie müssten
Ich sollte müsste es eigenlich tun.
man sollte meinen
Das müsste heute noch geschehen.
Das müsste (eigentlich) reichen.
I ought to; I oughta [slang]
you ought to
he she it ought to
we they ought to
I ought to do it.
one ought to think
That ought to be done by today.
That ought to do it.; That should do it.
etwas unternehmen {vi}
Wir möchten heute alleine etwas unternehmen.
Sarah sieht schon besser aus und sie unternimmt auch wieder mehr.
Es gibt vielfältige Möglichkeiten in Swansea etwas zu unternehmen.
to get out and about
Today we want to get out and about on our own.
Sarah is looking a little better and she is getting out and about a bit more.
There's a wealth of opportunities to get out and about in Swansea.
vorwärts; weiter; voran; fürbass [obs.]; fürbaß [alt] [obs.] {adv}
von heute an
onward; onwards
from today onward
jdn. (an einem Ort) zusammenführen {vt} (Sache)
zusammenführend
zusammengeführt
der Anlass der uns heute hier zusammenführt hat
to bring sb. together in a place
bringing together in a place
brought together in a place
the occasion which has brought us here together today
Was du heute kannst besorgen das verschiebe nicht auf morgen. [Sprw.]
Never put off till tomorrow what you can do today. [prov.]
Tagesdatum {n}
Tagesdatum {n}
date of (the) day
current date; today's date
Tollpatsch m dem alles aus der Hand rutscht
Wieso rutscht mir heute alles aus der Hand?
butterfingers [coll.] (a person who often drops things or fails to hold a catch)
Why am I such a butterfingers today?
heutige
todays
die heutigen Veranstaltungen
todays arrangements
Cayenneameisenfänger {m} [ornith.]
Todd's Antwren
Grogen
toddies
Grogs
toddies
Palmweine
toddies
unsicherer Gang
toddle
abschieben
to toddle off
schwanken, unsicher gehen, schlendern, tappen, watscheln
schwankend, unsicher gehend, schlendernd, tappend, watschelnd
geschwankt, unsicher gegangen, geschlendert, getappt, gewatschelt
schwankt
schwankte
to toddle
toddling
toddled
toddles
toddled
(sich) trollen, fortgehen
trollend, fortgehend
getrollt, fortgegangen
trollt sich
trollte sich
to toddle off
toddling off
toddled off
toddles off
toddled off
schwanken
toddle
trollen
toddle
trolle
toddle off
unsicherer Gang {m}
toddling walk; toddle
schwanken; unsicher gehen; schlendern; tappen; watscheln {vi}
schwankend; unsicher gehend; schlendernd; tappend; watschelnd
geschwankt; unsicher gegangen; geschlendert; getappt; gewatschelt
schwankt; geht unsicher; schlendert; tappt; watschelt
schwankte; ging unsicher; schlenderte; tappte; watschelte
to toddle
toddling
toddled
toddles
toddled
(sich) trollen; fortgehen {vi}
(sich) trollend; fortgehend
(sich) getrollt; fortgegangen
trollt sich
trollte sich
to toddle off
toddling off
toddled off
toddles off
toddled off
geschwankt
toddled
trollte
toddled
getrollt
toddled off
Hosenmatz {m}, kleiner Matz
tiny tot, toddler
kleines Kind, Kleinkind {n}
kleine Kinder, Kleinkinder {pl}
toddler
toddlers
Krabbelgruppe {f}
crèche group for babies, toddlers' group, toddler group
kleines Kind
toddler
Hosenmatz {m}; kleiner Matz
tiny tot; toddler
Kinderbett {n}
Kinderbetten {pl}
toddler bed
toddler beds
Kind {n} im Krabbelalter Lauflernalter
Kinder im Krabbelalter Lauflernalter
toddler
toddlers
Krabbelgruppe {f}
crèche group for babies; toddlers' group; toddler group
Krabbelalter {n}; Lauflernalter {n}
toddlerhood
Kleine Kinder
toddlers
schwankt
toddles
trollt
toddles
trollt
toddles off
schwankend
toddling
trollend
toddling
trollend
toddling off
Trippelschritt {m}
Trippelschritte {pl}
small step; short step; toddling step
small steps; short steps; toddling steps
Toddy {m}, eine Art Grog, Palmwein {m}
toddy
Grog
toddy
Palmwein {m} [cook.]
palm wine; toddy
gezuckerter und gewürzter Schnaps {m} [cook.]
hot toddy
Schwanz {m} [vulg.], Penis {m}
(kleiner) Penis
dick, cock, prick, todger [Br.] [slang] [vulg]
weenie [vulg.]
Schwanz {m} [vulg.] (Penis)
(kleiner) Penis
dick; cock; prick; wanger; todger [Br.]; pecker [Br.]; knob [Br.]; whanger [Br.] [slang] [vulg.]
weenie [vulg.]
Schmalschnabeltodi [ornith.]
Narrow-billed Tody
Gelbflankentodi [ornith.]
Puerto Rican Tody
Vielfarbentodi [ornith.]
Cuban Tody
Breitschnabeltodi [ornith.]
Broad-billed Tody
Grüntodi [ornith.]
Jamaican Tody
Zwergmotmot [ornith.]
Tody-Motmot
Weißkinn-Spateltyrann {m} [ornith.]
Zimmer's Tody Tyrant
Schwarzkehl-Spateltyrann {m} [ornith.]
Black-throated Tody Tyrant
Pelzelnspateltyrann {m} [ornith.]
Pelzeln's Tody Tyrant
Kahnschnabeltyrann {m} [ornith.]
Boat-billed Tody Tyrant
Braunrücken-Spateltyrann {m} [ornith.]
Kaempfer's Tody Tyrant
Weißbauch-Spateltyrann {m} [ornith.]
Pearly-vented Tody Tyrant
Snethlagetyrann {m} [ornith.]
Snethlage's Tody Tyrant
Caatingspateltyrann {m} [ornith.]
Buff-breasted Tody Tyrant
Grünrücken-Spateltyrann {m} [ornith.]
Hangnest Tody Tyrant
Augenring-Spateltyrann {m} [ornith.]
Olivaceous Tody Tyrant
Braunbrust-Spateltyrann {m} [ornith.]
Buff-throated Tody Tyrant
Grauzügel-Spateltyrann {m} [ornith.]
Yungas Tody Tyrant
Streifenbrust-Spateltyrann {m} [ornith.]
Stripe-necked Tody Tyrant
Vireospateltyrann {m} [ornith.]
White-eyed Tody Tyrant
Schwarzweiß-Spateltyrann {m} [ornith.]
Black & White Tody Flycatcher
Rotscheitel-Spateltyrann {m} [ornith.]
Rufous-crowned Tody Tyrant
Dreifarben-Spateltyrann {m} [ornith.]
Tricoloured Tody Flycatcher
Goldflügel-Spateltyrann {m} [ornith.]
Golden-winged Tody Flycatcher
Goldbrauen-Spateltyrann {m} [ornith.]
Yellow-browed Tody Flycatcher
Gelbbauch-Spateltyrann {m} [ornith.]
Common Tody Flycatcher
Graustirn-Spateltyrann {m} [ornith.]
Smoky-fronted Tody Flycatcher
Rostzügel-Spateltyrann {m} [ornith.]
Rusty-fronted Tody Flycatcher
Tropfenbrust-Spateltyrann {m} [ornith.]
Spotted Tody Flycatcher
Schwarzkopf-Spateltyrann {m} [ornith.]
Black-headed Tody Flycatcher
Weißkehl-Spateltyrann {m} [ornith.]
Painted Tody Flycatcher
Zimtkehl-Spateltyrann {m} [ornith.]
Ochre-faced Tody Flycatcher
Graukopf-Spateltyrann {m} [ornith.]
Grey-headed Tody Flycatcher
Rostkopf-Spateltyrann {m} [ornith.]
Ruddy Tody Flycatcher
Braunwangen-Spateltyrann {m} [ornith.]
Plumbeous-crowned Tody Flycatcher
Graukehl-Spateltyrann {m} [ornith.]
Slate-headed Tody Flycatcher
Kurzschwanz-Spateltyrann {m} [ornith.]
Short-tailed Tody Flycatcher
Schmalschnabeltodi {m} [ornith.]
narrow-billed tody
Gelbflankentodi {m} [ornith.]
puerto rican tody
Vielfarbentodi {m} [ornith.]
cuban tody
Breitschnabeltodi {m} [ornith.]
broad-billed tody
Grüntodi {m} [ornith.]
Jamaican tody
Zwergmotmot {m} [ornith.]
tody-motmot
Dreizehenspecht {m} [ornith.]
(Eurasian) Three-toed Woodpecker (Picoides tridactylus)
Gartenbaumläufer {m} [ornith.]
Short-toed Treecreeper (Certhia brachydactyla)
Kurzzehenlerche {f} [ornith.]
Greater Short-toed Lark (Calandrella brachydactyla)
Schlangenadler {m} [ornith.]
Short-toed Eagle (Circaetus gallicus)
Stummellerche {f} [ornith.]
Lesser Short-toed Lark (Calandrella rufescens)
Langzehenkiebitz {m} [ornith.]
Long-toed Lapwing
Langzehen-Strandläufer {m} [ornith.]
Long-toed Stint
Kurzspornkuckuck {m} [ornith.]
Short-toed Coucal
Dschungelfischer {m} [ornith.]
Three-toed Kingfisher
Dreizehen-Glanzvogel {m} [ornith.]
Three-toed Jacamar
Salzlerche {f} [ornith.]
Mongolian Short-toed Lark
Somalia-Kurzzehenlerche {f} [ornith.]
Somali Short-toed Lark
Kurzzehenrötel {m} [ornith.]
Short-toed Rock Thrush
Dreizehen-Papageimeise {f} [ornith.]
Three-toed Parrotbill
Hakenkäfer {pl}; Klauenkäfer {pl} (Dryopidae) (zoologische Familie) [zool.]
long-toed water beetles (zoological family)
Paarhufer {m}; Paarzeher {m} [zool.]
Paarhufer {pl}; Paarzeher {pl}
even-toed ungulate
even-toed ungulates
wiederkäuende Unpaarhufer pl; Wiederkäuer {pl} (Ruminantia) (zoologische Unterordnung) [zool.]
ruminant even-toed ungulates; ruminants (zoological suborder)
Dreizehenspecht {m} (Picoides tridactylus) [ornith.]
(Eurasian) three-toed woodpecker
Gartenbaumläufer {m} (Certhia brachydactyla) [ornith.]
short-toed treecreeper
Kurzzehenlerche {f} (Calandrella brachydactyla) [ornith.]
greater short-toed lark
Schlangenadler {pl} (Circaetinae) (zoologische Unterfamilie) [zool.]
Schlangenadler {m} (Circaetus gallicus) [ornith.]
snake-eagles; serpent-eagles (zoological subfamily)
short-toed eagle
Stummellerche {f} (Calandrella rufescens) [ornith.]
lesser short-toed lark
Spitzfuß {m} [med.]
drop foot; toedrop; equinus (deformity); (tali)pes equinus
Brückenkopf {m}
Brückenköpfe {pl}
toehold
toeholds
Brueckenkopf
toehold
Ausgangsbasis {f}; Ansatzpunkt {m} (für etw.); Brückenkopf {m} [fig.]
Ansatzpunkte {pl}; Brückenköpfe {pl}
an einem Ort (festen) Fuß fassen
foothold; toehold (for sth.) [fig.]
footholds; toeholds
to gain get a foothold toehold in a place
Halt {m} für die Fußspitzen (Klettern) [sport]
toehold (climbing)
Brueckenkoepfe
toeholds
Zehennagel {m}, Zehnagel {m}, Fußnagel {m} [anat.]
Zehennägel {pl}, Zehnägel {pl}, Fußnägel {pl}
toenail
toenails
eingewachsen {adj}
eingewachsener Zehennagel
ingrown
ingrown toenail
Zehennagel
toenail

Deutsche Synonyme für Rotbauchunke {f} [zool.] (Bombina bombina) / Rotbauchunken {pl}

bombina  
rotbauchunke  

Englische Synonyme für fire-bellied toad

to  against  as far as  en route to  for  headed for  in  in consideration of  in contemplation of  in order to  in passage to  in transit to  into  on  on route to  over against  so  so as to  so that  till  toward  towards  until  unto  up  up to  upon  versus  
to a degree  a bit  a little  after a fashion  appositely  appreciably  at any rate  at best  at least  at most  at the least  at the most  at the outside  at worst  comparatively  detectably  extremely  fairly  germanely  in a manner  in a measure  in a way  in part  in some measure  incompletely  kind of  leastwise  merely  mildly  moderately  modestly  not absolutely  not comprehensively  not exhaustively  only  part  partially  partly  pertinently  pretty  pro tanto  proportionately  purely  quite  rather  relatively  relevantly  scarcely  simply  slightly  so far  somewhat  sort of  thus far  to an extent  to some degree  to some extent  tolerably  very  visibly  
to and fro  alternately  back and forth  backward and forward  backwards and forwards  by turns  capriciously  changeably  desultorily  erratically  every other  hitch and hike  in and out  in rotation  in turns  inconstantly  make and break  mutatis mutandis  off and on  on and off  reciprocally  ride and tie  round and round  seesaw  shuttlewise  turn about  uncertainly  unsteadfastly  unsteadily  up and down  variably  vice versa  waveringly  
to be expected  according to expectation  any day  any hour  any minute  any moment  any time  any time now  as a rule  as expected  as may be  as per usual  as things go  as usual  chiefly  commonly  counted on  customarily  expected of  generally  habitually  imminently  impendingly  in character  just as predicted  just like one  mainly  most often  mostly  naturally  normally  normatively  one all over  ordinarily  prescriptively  regularly  taken for granted  usually  
to blame  accountable  accusable  amenable  answerable  arraignable  at fault  blamable  blameworthy  censurable  chargeable  criminal  culpable  faulty  guilty  impeachable  implicated  imputable  inculpated  indictable  involved  liable  open to criticism  peccant  reprehensible  reproachable  reprovable  responsible  responsible for  
to come  about to be  advancing  already in sight  approaching  approximate  approximative  at hand  attracted to  billed  booked  brewing  close  close at hand  coming  desired  destinal  destined  determined  drawn to  emergent  eventual  extrapolated  fatal  fated  fatidic  forthcoming  future  futuristic  gathering  going to happen  hereafter  hoped-for  immediate  imminent  impendent  impending  in danger imminent  in prospect  in reserve  in store  in the cards  in the offing  in the wind  in view  instant  later  looming  lowering  lurking  menacing  near  near at hand  nearing  on the horizon  oncoming  overhanging  planned  plotted  predicted  preparing  probable  projected  prophesied  prospective  proximate  scheduled  slated  that will be  threatening  to-be  ultimate  upcoming  waiting  
to do  ado  agitation  bluster  bobbery  boil  boiling  bother  botheration  brawl  broil  brouhaha  burst  bustle  churn  clamor  coil  commotion  conturbation  discomposure  disorder  disquiet  disquietude  disturbance  donnybrook  donnybrook fair  dustup  ebullience  ebullition  eddy  effervescence  embroilment  excitement  feery-fary  ferment  fermentation  fever  feverishness  fidgetiness  fidgets  fit  flap  flurry  fluster  flutter  flutteration  flutteriness  foment  foofaraw  fracas  free-for-all  fume  furore  fuss  fussiness  hassle  helter-skelter  hubbub  hullabaloo  hurly-burly  hurrah  hurry  hurry-scurry  inquietude  jitters  jumpiness  maelstrom  malaise  melee  moil  nerviness  nervosity  nervousness  pell-mell  perturbation  pother  racket  rampage  restlessness  riot  roil  rough-and-tumble  roughhouse  rout  row  ruckus  ruction  ruffle  rumpus  scramble  seethe  seething  shindy  spasm  spurt  stew  stir  sweat  swirl  swirling  trepidation  trepidity  trouble  tumult  tumultuation  turbidity  turbulence  turmoil  twitter  unease  unquiet  unrest  uproar  upset  vortex  whirl  yeastiness  
to spare  de trop  dispensable  excess  expendable  expletive  extra  fresh  gratuitous  held back  held in reserve  held out  in abeyance  in excess  in hand  left  leftover  mint  needless  net  new  nonessential  odd  original  outstanding  over  pleonastic  pristine  prolix  put aside  put by  redundant  remaining  remanent  reserve  saved  spare  stored  supererogatory  superfluous  surplus  surviving  suspended  tautologic  tautologous  unapplied  unbeaten  uncalled-for  unconsumed  unemployed  unessential  unexercised  unexpended  unhandled  unnecessary  unneeded  unspent  untapped  untouched  untrodden  unused  unutilized  verbose  waived  
to the hilt  ad infinitum  all over  altogether  at all points  at full length  completely  comprehensively  entirely  every bit  every inch  every whit  exhaustively  fully  globally  head and shoulders  heart and soul  hundred per cent  in all respects  in every respect  in extenso  in full  in full measure  inclusively  inside and out  inside out  integrally  largely  neck deep  on all counts  one and all  outright  overall  root and branch  roundly  thoroughly  through and through  throughout  to the brim  to the death  to the end  totally  tout a fait  unconditionally  unreservedly  wholly  you name it  
to the letter  absolutely  dead  definitely  directly  even  exactly  expressly  faithfully  in all respects  in every respect  ipsissimis verbis  just  literally  literatim  plumb  point-blank  positively  precisely  right  rigidly  rigorously  square  squarely  straight  strictly  undeviatingly  unerringly  verbally  verbatim  verbatim et litteratim  word by word  word for word  
to the point  Spartan  a propos  abbreviated  abridged  ad rem  adapted  admissible  aposiopestic  appertaining  applicable  applying  apposite  appropriate  apropos  apt  becoming  befitting  belonging  brief  brusque  clipped  close  compact  compendious  compressed  concise  condensed  contracted  crisp  curt  cut  docked  dovetailing  elliptic  epigrammatic  felicitous  fit  fitted  fitting  geared  germane  gnomic  happy  in plain English  in plain words  in point  involving  just right  laconic  likely  material  matter-of-factly  meshing  naturally  on the button  opportune  pat  pertaining  pertinent  pithy  plainly  point-blank  pointed  pruned  qualified  relevant  reserved  right  seasonable  sententious  short  short and sweet  shortened  simply  sortable  succinct  suitable  suited  suiting  summary  synopsized  taciturn  tailored  terse  tight  to the purpose  truncated  unaffectedly  
toad  amphibian  apple-polisher  ass-licker  backscratcher  backslapper  batrachian  bootlick  bootlicker  brown-nose  brownie  bullfrog  clawback  courtier  creature  cringer  croaker  dog  dupe  fawner  flatterer  flunky  footlicker  frog  groveler  handshaker  helot  hoppytoad  hoptoad  instrument  jackal  kowtower  lackey  led captain  lickspit  lickspittle  mealymouth  minion  newt  paddock  peon  polliwog  prick  puppet  salamander  scum  serf  shit  shithead  skunk  slave  snake  spaniel  stinker  stooge  suck  sycophant  tadpole  timeserver  toadeater  toady  tool  tree frog  tree toad  truckler  tufthunter  turd  yes-man  
toadstool  algae  autophyte  bean  bracken  brown algae  climber  conferva  confervoid  creeper  diatom  fern  fruits and vegetables  fucus  fungus  grapevine  green algae  gulfweed  herb  heterophyte  ivy  kelp  legume  lentil  liana  lichen  liverwort  mold  moss  mushroom  parasite  parasitic plant  pea  perthophyte  phytoplankton  planktonic algae  plant families  puffball  pulse  red algae  rockweed  rust  saprophyte  sargasso  sargassum  sea lentil  sea moss  sea wrack  seaweed  smut  succulent  vetch  vine  wort  wrack  
toady  apple-polish  apple-polisher  ass-licker  backscratcher  backslapper  bend the knee  bootlick  bootlicker  bow  bow and scrape  brown-nose  brownie  clawback  courtier  cower  crawl  creature  creep  cringe  cringer  crouch  dupe  fawn  fawner  flatter  flatterer  flunky  follow  footlicker  grovel  groveler  handshaker  helot  instrument  jackal  kneel  kowtow  kowtower  lackey  led captain  lick the dust  lickspit  lickspittle  mealymouth  minion  peon  puppet  serf  slave  spaniel  stooge  stoop  suck  sycophant  tag  tail  timeserver  toad  toadeat  toadeater  tool  trail  truckle  truckler  tufthunter  yes-man  
toadying  abject  apple-polishing  ass-kissing  backscratching  beggarly  bootlicking  brown-nosing  cowering  crawling  cringing  crouching  fawnery  fawning  flattering  flunkyism  footlicking  groveling  handshaking  hangdog  ingratiating  ingratiation  insinuation  kowtowing  mealymouthed  mealymouthedness  obeisance  obeisant  obsequious  obsequiousness  on bended knee  parasitic  parasitism  prostrate  prostration  sniveling  sponging  sycophancy  sycophantic  timeserving  toadeating  toadyish  toadyism  truckling  tufthunting  
toast  French bread  Irish soda bread  Italian bread  anniversaries  appreciation  bake  barbecue  baste  be in heat  beige  belle  bib  black bread  blanch  blaze  bloom  boil  booze  braise  bread  bread stick  bread stuff  brew  broil  brown  brown bread  brownish  brownish-yellow  brunet  burn  celebrating  celebration  ceremony  cheers  chocolate  choke  cinnamon  cocoa  cocoa-brown  coddle  coffee  coffee-brown  combust  commemoration  congratulate  cook  cracked-wheat bread  crust  curry  dark bread  darling  devil  do  do to perfection  drab  drain the cup  dressing ship  drink  drink in  drink off  drink to  drink up  dun  dun-brown  dun-drab  ecru  fanfare  fanfaronade  favorite  fawn  fawn-colored  felicitate  festivity  fine lady  fire  flame  flame up  flare  flare up  flicker  flourish of trumpets  flush  fricassee  frizz  frizzle  fry  fuscous  garlic bread  gasp  glow  good wishes  graham bread  grande dame  greet  greetings  grege  griddle  grill  guzzle  hazel  heat  hero  heroine  holiday  honor  idol  imbibe  incandesce  jubilee  khaki  loaf of bread  lurid  marking the occasion  matzo  matzoth  memorialization  memory  nut bread  nut-brown  observance  olive-brown  olive-drab  ovation  oven-bake  pain  pan  pan-broil  pant  parboil  parch  pay tribute to  pita  pledge  poach  precieuse  prepare  prepare food  pull  pumpernickel  quaff  radiate heat  raisin bread  rejoicing  religious rites  remembrance  remembrances  revel  rite  ritual observance  roast  rye bread  salt-rising bread  salutations  salute  salvo  saute  scald  scallop  scorch  seal  seal-brown  sear  seethe  sepia  shimmer with heat  shirr  simmer  sip  smolder  smother  snuff-colored  solemn observance  solemnization  sorrel  sourbread  sourdough bread  spark  staff of life  steam  stew  stifle  stir-fry  suck  suck in  suckle  suffocate  sup  sweat  swelter  swig  swill  tan  taupe  tawny  testimonial  testimonial banquet  testimonial dinner  tipple  toast-brown  tommy  toss do  
toasty  aestival  blood-hot  blood-warm  calid  equatorial  genial  luke  lukewarm  mild  room-temperature  subtropical  summery  sunny  sunshiny  temperate  tepid  thermal  thermic  tropical  unfrozen  warm  warm as toast  warmish  
tobacconist  antique store  apothecary  automobile showroom  baker  bookdealer  bookseller  bookstore  bootery  butcher  candy store  chandler  chemist  cigar store  clothiers  clothing merchant  clothing store  confectioner  confectionery  draper  dress shop  drugstore  dry goods store  drysalter  fishmonger  fishwife  florist  florists  footwear merchant  fruiterer  fur salon  furnisher  furniture store  furrier  gift shop  greengrocer  grocer  groceryman  haberdasher  haberdashery  hardware store  hardwareman  hat shop  hobby shop  ironmonger  ironmongery  jeweler  jewelers  jewelry store  leather goods store  liquor merchant  liquor store  luggage shop  milliners  newsdealer  novelty shop  package store  perfumer  pharmacy  poulterer  saddler  saddlery  schlock house  schlock shop  secondhand shop  secondhand store  shoe store  smoke shop  snuffman  specialty shop  sporting goods store  stationer  stationers  stationery store  sweater shop  sweet shop  thrift shop  tobacco store  tobacconists  toy shop  trimming store  used-car lot  vintner  wine merchant  
tocsin  Klaxon  Mayday  SOS  air-raid alarm  alarm  alarm bell  alarm clock  alarm signal  alarum  alert  all clear  beacon  blinking light  burglar alarm  buzzer  crostarie  fiery cross  fire alarm  fire bell  fire flag  five-minute gun  flashing light  fog bell  fog signal  foghorn  gale warning  hooter  horn  hue and cry  hurricane warning  lighthouse  note of alarm  occulting light  police whistle  sign  signal  signal of distress  siren  small-craft warning  still alarm  storm cone  storm flag  storm warning  two-minute gun  upside-down flag  whistle  
today  as of now  as things are  at present  at this juncture  at this moment  at this point  at this time  but now  contemporaneity  contemporaneousness  even now  for the nonce  for this occasion  here  here and now  hereat  hic et nunc  historical present  in our time  in these days  just now  modernity  newness  now  nowadays  nowness  on the spot  our times  present  present tense  presently  presentness  the Now Generation  the nonce  the now  the present  the present age  the present day  the present hour  the present juncture  the present time  the time being  the times  these days  this day  this hour  this instant  this moment  this night  this point  this stage  tonight  

Lexikoneinträge für to

Weitere Lexikoneinträge

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
(Just click on one word in the table on the right and get further results in this sidebar)

Redirect to:
  1. De:

  2. Eng:
› Langua.de bei Facebook

Täglich 6 Vokabeln per Mail:



to - 3 Punkte für to