berichtete | told |
berichtete, erzaehlte | told |
erzählte | told |
gesagt | told |
erzählt (past part.) | told |
alles in allem | all told |
heimgeleuchtet | told off |
angeschwindelt | told a lie |
Ich habe es Ihnen gesagt | i told you so |
Ich habe es Ihnen gesagt. | I told you so. |
Er hat mich belogen | he told me a lie |
Er hat mich belogen. | He told me a lie. |
vorgelogen | told a person lies |
vorgeredet | told a person tales |
Ich habe es dir ja gesagt! | I told you, didn't I! |
Ich habe es dir ja gesagt! | I told you didn't I! |
Wer mag es ihm gesagt haben? | Who might have told him? |
er schenkte mir reinen Wein ein | he told me the plain truth |
Er schenkte mir reinen Wein ein. | He told me the plain truth. |
Ich habe ihm die Leviten gelesen. | I told him where to get off. |
|
Er sagte es mir unter vier Augen | he told it to me in confidence |
Er sagte es mir unter vier Augen. | He told it to me in confidence. |
Sie lieĂźen sich es nicht zweimal sagen. | They didn't need to be told twice. |
Ich teilte ihm das Wichtigste mit | i told him what was most important |
Ich teilte ihm das Wichtigste mit. | I told him what was most important. |
heimleuchten heimleuchtend heimgeleuchtet | to tell off telling off told off |
zweimalig adj nach zweimaliger Aufforderung | two times over after being told twice |
lĂĽgen, anschwindeln lĂĽgend, anschwindelnd gelogen, angeschwindelt | to tell a lie telling a lie told a lie |
lĂĽgen v; anschwindeln v lĂĽgend; anschwindelnd gelogen; angeschwindelt | to tell a lie telling a lie told a lie |
'Zweimal erzählte Geschichten' (von Nawthorne Werktitel) lit. | 'Twice-told Tales' (by Hawthorne work title) |
'Zweimal erzählte Geschichten' (von Nawthorne Werktitel) lit. | 'Twice-told Tales' (by Hawthorne work title) |
etw. ĂĽber etw. verlauten lassen Er hat nichts davon verlauten lassen. | to say sth. about sth. He told nobody about it. |
etw. ĂĽber etw. verlauten lassen v Er hat nichts davon verlauten lassen. | to say sth. about sth. He told nobody about it. |
Er hat uns die Wohnung gekĂĽndigt. | He's told us we have to leave the flat (apartment). |
Es schadet nie, eine gute Geschichte zweimal zu erzählen. | A good tale is none the worse for being told twice. |
Es schadet nie eine gute Geschichte zweimal zu erzählen. | A good tale is none the worse for being told twice. |
sich etw. sagen lassen (von jdm.) | to allow oneself to be told sth., to listen (to so.) |
sich etw. sagen lassen (von jdm.) | to allow oneself to be told sth.; to listen (to sb.) |
sich etw. sagen lassen v (von jdm.) | to allow oneself to be told sth.; to listen (to sb.) |
|
Manche Wahrheiten sollen nicht manche brauchen nicht manche mĂĽssen gesagt werden. (Busch) | Some truths should not some need not some must be told. (Busch) |
Manche Wahrheiten sollen nicht, manche brauchen nicht, manche mĂĽssen gesagt werden. (Busch) | Some truths should not, some need not, some must be told. (Busch) |
vorlĂĽgen vorlĂĽgend vorgelogen | to tell a person lies telling a person lies told a person lies |
mehrmals adv Ich habe euch mehrmals gesagt, dass ihr das lassen sollt. | various times, more than once I told you more than once to let it be. |
mehrmals adv Ich habe euch mehrmals gesagt dass ihr das lassen sollt. | various times; more than once I told you more than once to let it be. |
mehrmals adv Ich habe euch mehrmals gesagt, dass ihr das lassen sollt. | various times; more than once I told you more than once to let it be. |
er ppron (seiner; ihm; ihn) er ist Er ist's. ihm; ihn ich sagte ihm, dass … er und die Seinen | he (him) he is; he's It's him. him I told him that … he and his |
er ppron (seiner, ihm, ihn) er ist Er ist's. ihm, ihn ich sagte ihm, dass ... er und die Seinen | he (him) he is, he's It's him. him I told him that ... he and his |
er ppron (seiner; ihm; ihn) er ist Er ist's. ihm; ihn ich sagte ihm dass ... er und die Seinen | he (him) he is; he's It's him. him I told him that ... he and his |
insgesamt; im Gesamten veraltend; (alles) zusammen ugs.; summa summarum geh.; gesamthaft Schw. adv | altogether; overall; in all; in total; all told; in (the) aggregate formal |
jdm. etw. vorlĂĽgen v vorlĂĽgend vorgelogen | to lie to sb.; to tell sb. lies lying to; telling lies lied to; told lies |
jdm. etw. hinterbringen; jdn. heimlich von etw. in Kenntnis setzen v hinterbringend; heimlich in Kenntnis setzend hinterbracht; heimlich in Kenntnis gesetzt | to tell sb. sth. confidentially telling confidentially told confidentially |
jdn. anschwindeln; anflunkern; anschmettern Ă–s. v anschwindelnd; anflunkernd; anschmetternd angeschwindelt; angeflunkert; angeschmettert | to tell sb. a fib; to fib to sb. telling a fib; fibbing to told a fib; fibbed to |
verärgert; ärgerlich adv „Hättest du mir das früher gesagt!“, rief er verärgert ärgerlich. | annoyedly; vexedly 'If only you had told me earlier!' he exclaimed annoyedly vexedly. |
jdn. anlĂĽgen; jdn. belĂĽgen v anlĂĽgend; belĂĽgend angelogen; belogen lĂĽgt an; belĂĽgt log an; belog | to lie to sb.; to tell sb. a lie lying; telling a lie lied; told a lie lies to lied to |
Vögelchen n; Vöglein n Vögelchen pl; Vöglein pl Das hat mir ein kleines Vögelchen gezwitschert. humor. | little bird; birdie children's speech little birds; birdies A little bird told me. humor. |
Finger m anat. Finger pl kleiner Finger sich etw. aus den Fingern saugen ĂĽbtr. ugs. mein kleiner Finger hat es mir gesagt ĂĽbtr. | finger fingers pinkie, pinky to make sth. up, to dream sth. up a little bird told me fig. |
auspacken v ĂĽbtr. auspackend ausgepackt er sie packt aus ich er sie packte aus er sie hat hatte ausgepackt | to tell all telling all told all he she tells all I he she told all he she has had told all |
wunderbar; herrlich adv eine wunderbar erzählte Geschichte ein fantastisch erhaltenes Schloss | marvellously Br.; marvelously Am. a marvelously told story a marvelously well-preserved castle |
schwindeln v schwindelnd geschwindelt Ich habe geschwindelt, als ich gesagt habe, dass es mir gefällt. | to fib; to tell a fib fibbing; telling a fib fibbed; told a fib I told a fib when I said I liked it. |
(sexuell) aufklären v aufklärend aufgeklärt | to tell somebody (about) the fact of life telling somebody the fact of life told somebody the fact of life |
jdn. (sexuell) aufklären v aufklärend aufgeklärt | to tell somebody (about) the fact of life telling somebody the fact of life told somebody the fact of life |
nicht mehr adv Sie wohnt nicht mehr hier. Sie hat gesagt, ich soll sie nicht mehr anrufen. | not … any more Br.; not … anymore Am. She doesn't live here any more. She told me not to phone her any more. |
Lügenmärchen n Der ganze Artikel ist erstunken und erlogen. Er hat uns ein Lügenmärchen aufgetischt.; Er hat uns die Hucke vollgelogen. Norddt. Mitteldt. ugs. | pack of lies coll.; tissue of lies Br. The article is nothing but a pack of lies. He told fed us a pack of lies. |
nicht mehr adv Sie wohnt nicht mehr hier. Sie hat gesagt ich soll sie nicht mehr anrufen. | not ... any more Br.; not ... anymore Am. She doesn't live here any more. She told me not to phone her any more. |
auspacken v (Unbekanntes mitteilen) ĂĽbtr. auspackend ausgepackt er sie packt aus ich er sie packte aus er sie hat hatte ausgepackt Das darf ich nicht verraten. | to tell all telling all told all he she tells all I he she told all he she has had told all That would be telling. |
flunkern; aufschneiden v; Garn spinnen ĂĽbtr. flunkernd; aufschneidend; Garn spinnend geflunkert; aufgeschnitten; Garn gesponnen flunkert; schneidet auf flunkerte; schnitt auf | to fib; to tell a fib; to tell a tall story fibbing; telling a fib fibbed; told a fib fibs; tells a fib fibbed; told a fib |
sich jdm. unterordnen; unterwerfen Schw.; parieren; spuren ugs.; (vor jdm.) kuschen ugs. v sich unterordnend; unterwerfend; parierend; spurend; kuschend sich unterordnet; unterworfen; pariert; gespurt; gekuscht Willst du wohl parieren? Er weigerte sich sich irgendjemandem unterzuordnen. | to knuckle under (to sb.) knuckling under knuckled under Will you do as you're told! He refused to knuckle under to anyone. |
Vertrauen n (gegenseitige Diskretion) Vertrauensbruch m jdn. ins Vertrauen ziehen Er hat mir im Vertrauen unter vier Augen gesagt, dass … | confidence (mutual discretion) betrayal breach of confidence to take sb. into your confidence He told me in confidence that … |
sich jdm. unterordnen; unterwerfen Schw.; parieren; spuren ugs.; (vor jdm.) kuschen ugs. v sich unterordnend; unterwerfend; parierend; spurend; kuschend sich unterordnet; unterworfen; pariert; gespurt; gekuscht Willst du wohl parieren? Er weigerte sich, sich irgendjemandem unterzuordnen. | to knuckle under (to sb.) knuckling under knuckled under Will you do as you're told! He refused to knuckle under to anyone. |
alle, aller, alles alles ĂĽber fĂĽr alle alle sein alle werden alles in allem nach allem unter allen | all all about for all to be all gone to run out all told after all, for all, towards all among all, amongst all, of all |
Vertrauen n (gegenseitige Diskretion) Vertrauensbruch m jdn. ins Vertrauen ziehen Er hat mir im Vertrauen unter vier Augen gesagt dass ... | confidence (mutual discretion) betrayal breach of confidence to take sb. into your confidence He told me in confidence that ... |
jdn. niederschmettern; erschĂĽttern; schwer treffen (Sache) v psych. niederschmetternd; erschĂĽtternd; schwer treffend niedergeschmettert; erschĂĽttert; schwer getroffen Es traf mich schwer als mir mein Vater sagte dass meine Mutter gegangen war. | to poleaxe sb. Br.; to poleax sb. Am. (matter) poleaxing poleaxed I was poleaxed when my father told me my mother had gone. |
jdn. niederschmettern; erschĂĽttern; schwer treffen (Sache) v psych. niederschmetternd; erschĂĽtternd; schwer treffend niedergeschmettert; erschĂĽttert; schwer getroffen Es traf mich schwer, als mir mein Vater sagte, dass meine Mutter gegangen war. | to poleaxe sb. Br.; to poleax sb. Am. (matter) poleaxing poleaxed I was poleaxed when my father told me my mother had gone. |
flunkern; aufschneiden v; Garn spinnen veraltet flunkernd; aufschneidend; Garn spinnend geflunkert; aufgeschnitten; Garn gesponnen | to tell a tall story Br.; to tell a tall tale Am. telling a tall story; telling a tall tale told a tall story; told a tall tale |
nach etw. gehen; sich nach etw. richten (nach etw. urteilen) v … aber das will nicht viel heißen. aber das muss nichts heißen Ich kann nur danach gehen, was er mir erzählt hat. Du darfst nicht nur nach dem Äußeren gehen. | to go by sth. (to judge by sth.) … but that's not much to go by. I can only go by what he told me. You cannot go by appearances alone. |
erzählen, berichten, sagen v erzählend, berichtend, sagend erzählt, berichtet, gesagt er sie erzählt, er sie berichtet, er sie sagt ich er sie erzählte, ich er sie berichtete, ich er sie sagte er sie hat hatte erzählt, er sie hat hatte berichtet, er sie hat hatte gesagt nicht erzählt, nicht berichtet Sag mal, ... es wird erzählt | to tell {told, told} telling told he she tells I he she told he she has had told untold Tell me ... it is said, legend has it |
nach etw. gehen; sich nach etw. richten (nach etw. urteilen) v ... aber das will nicht viel heißen. aber das muss nichts heißen Ich kann nur danach gehen was er mir erzählt hat. Du darfst nicht nur nach dem Äußeren gehen. | to go by sth. (to judge by sth.) ... but that's not much to go by. I can only go by what he told me. You cannot go by appearances alone. |
vorreden v vorredend vorgeredet jdm. etw. vorreden | to tell a tale, to invent an explanation telling a tale, inventing an explanation told a tale, invented an explanation to tell sb. a tale |
vorreden v vorredend vorgeredet jdm. etw. vorreden | to tell a tale; to invent an explanation telling a tale; inventing an explanation told a tale; invented an explanation to tell sb. a tale |
jdn. (durch unfaire Behandlung) vor den Kopf stoßen; brüskieren; vergrämen v vor den Kopf stoßend; brüskierend; vergrämend vor den Kopf gestoßen; brüskiert; vergrämt Es ist bitter, wenn man feststellt wenn einem jemand sagt, dass … Er fühlte sich vor den Kopf gestoßen, weil er nicht in die Mannschaft aufgenommen wurde. | to aggrieve sb. aggrieving aggrieved It is aggrieving to discover to be told that … He felt aggrieved at not being chosen for the team. |
jdn. (durch unfaire Behandlung) vor den Kopf stoßen; brüskieren; vergrämen v vor den Kopf stoßend; brüskierend; vergrämend vor den Kopf gestoßen; brüskiert; vergrämt Es ist bitter wenn man feststellt wenn einem jemand sagt dass ... Er fühlte sich vor den Kopf gestoßen weil er nicht in die Mannschaft aufgenommen wurde. | to aggrieve sb. aggrieving aggrieved It is aggrieving to discover to be told that ... He felt aggrieved at not being chosen for the team. |
auf jdn. hören v hörend gehört Du solltest auf deine Mutter hören. Ich habe ihm gesagt, er soll aufpassen, aber er wollte nicht auf mich hören. | to listen to sb. (take sb.'s advice) listening listened You should listen to your mother. I told him to be more careful, but he wouldn't listen to me. |
auspacken; singen (wie ein Vogel); reden v ugs. (Geheimgehaltenes enthĂĽllen) auspackend; singend; redend ausgepackt; gesungen; geredet Das darf ich nicht verraten. Komm schon, spuck's aus. | to tell all; to cough up; to cough Br. coll. telling all; coughing up; coughing told all; coughed up; coughed That would be telling. Come on, cough up. |
wie viele; wieviele alt Zu wievielt seid ihr? Wie viel mal? Zum wievielten Mal habe ich dir erzählt, dass … Die wievielte Haltestelle ist es? Wie oft soll ich dir das noch sagen? | how many How many of you are there? How many times? How many times have I told you that … Which number has this stop? How many times do I have to tell you? |
wie viele; wieviele alt Zu wievielt seid ihr? Wie viel mal? Zum wievielten Mal habe ich dir erzählt dass ... Die wievielte Haltestelle ist es? Wie oft soll ich dir das noch sagen? | how many How many of you are there? How many times? How many times have I told you that ... Which number has this stop? How many times do I have to tell you? |
sich wegen jdm. etw. Gedanken Sorgen machen; sich um jdn. wegen etw. sorgen geh. v Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. In dem ärztlichen Befund steht nichts weswegen man sich Sorgen machen müsste. | to concern yourself about sb. sth. Don't concern yourself. She'll be home soon. He told me not to concern myself about him. There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. |
schäumen v (Getränke) schäumend geschäumt Wenn du die Flasche öffnest schäumt das Bier ein paar Sekunden. Der Hund hatte Schaum vor dem Mund. Er schäumte als ich ihm die Neuigkeit berichtete. übtr. die Eier schaumig schlagen cook. | to froth (drinks) frothing frothed When you open the bottle the beer will froth for a fiew seconds. The dog was frothing at the mouth. He frothed at the mouth when I told him the news. fig. beat and froth the eggs |
schäumen v (Getränke) schäumend geschäumt Wenn du die Flasche öffnest, schäumt das Bier ein paar Sekunden. Der Hund hatte Schaum vor dem Mund. Er schäumte, als ich ihm die Neuigkeit berichtete. übtr. die Eier schaumig schlagen cook. | to froth (drinks) frothing frothed When you open the bottle, the beer will froth for a fiew seconds. The dog was frothing at the mouth. He frothed at the mouth when I told him the news. fig. beat and froth the eggs |
nichts sagen; nichts verraten; dichthalten ugs. v nichts sagend; nichts verratend; dichthaltend nichts gesagt; nichts verraten; dichtgehalten Sie sagte nichts darĂĽber was sie gesehen hatte. Er hat mir gesagt ich soll ĂĽber das Projekt nichts verraten. Sie kann nicht dichthalten. | to keep mum; to stay mum; to stay quiet keeping mum; staying mum; staying quiet keepped mum; staied mum; staied quiet She kept mum about what she had seen. He told me to keep stay mum about the project. She's not able to keep mum. |
nichts sagen; nichts verraten; dichthalten ugs. v nichts sagend; nichts verratend; dichthaltend nichts gesagt; nichts verraten; dichtgehalten Sie sagte nichts darĂĽber, was sie gesehen hatte. Er hat mir gesagt, ich soll ĂĽber das Projekt nichts verraten. Sie kann nicht dichthalten. | to keep mum; to stay mum; to stay quiet keeping mum; staying mum; staying quiet keepped mum; stayed mum; stayed quiet She kept mum about what she had seen. He told me to keep stay mum about the project. She's not able to keep mum. |
jdn. davon abhalten, etw. zu tun; jdn. von etw. abhalten v abhaltend abgehalten Nur gesundheitliche Probleme würden ihn von einer neuerlichen Kandidatur abhalten. Die Überwachungskamera wurde installiert, um die Leute von Diebstählen abzuhalten. Ich sagte ihr, dass ich kein Interesse hätte, aber sie ließ sich dadurch nicht abhalten. | to deter sb. from doing sth. deterring deterred Only health problems would deter him from seeking re-election. The surveillance camera was installed to deter people from stealing. I told her I wasn't interested, but she wasn't deterred. |
Schluss machen; aufhören v Der Chef hat gesagt dass wir heute früher Schluss machen können. 'Wann hast du denn Arbeitsschluss?' 'Ich habe erst um fünf aus.' Machen wir Mittagspause. Hört sofort mit dem Gerangel auf! Ich habe Euch beiden doch gesagt ihr sollt damit aufhören. | to knock off; to knock it off The boss said we could knock off (work) early today. 'What time do you knock off work?' 'I don't knock off until five.' Let's knock off for lunch. Knock off your fighting right now! I told you two kids to knock it off! |
alle; aller; alles pron alles über für alle vor allem; über alles; über allem vor allem; zunächst alles in allem alles in einem nach allem unter allen alle sein alle werden das ist alles; mehr nicht ihr alle Wie geht es euch? allen Berichten zufolge; nach allem was man so hört | all all about for all above all first of all all told all-in-one after all; for all; towards all among all; amongst all; of all to be all gone to run out that's all you all; y'all Am. slang How are y'all doing? by all accounts |
Schluss machen; aufhören v Der Chef hat gesagt, dass wir heute früher Schluss machen können. „Wann hast du denn Arbeitsschluss?“ „Ich habe erst um fünf aus.“ Machen wir Mittagspause. Hört sofort mit dem Gerangel auf! Ich habe Euch beiden doch gesagt, ihr sollt damit aufhören. | to knock off; to knock it off The boss said we could knock off (work) early today. 'What time do you knock off work?' 'I don't knock off until five.' Let's knock off for lunch. Knock off your fighting right now! I told you two kids to knock it off! |
jdm. etw. sagen; etw. verraten; erkennen lassen (Dinge) v Was sagen uns diese Fossilien über den Klimawandel? Das grüne Lämpchen sagt dir wenn die Maschine betriebsbereit ist. Der Geruchssinn des Bären sagt ihm wo sich Beutetiere verstecken. Der Ausdruck auf ihren Gesichtern verriet mir alles was ich wissen musste. | to tell sb. sth. (things) What do these fossils tell us about climate change? The green light tells you when the machine is ready. The bear's sense of smell tells it where prey is hiding. The expressions on their faces told me everything I needed to know. |
jdm. etw. sagen; etw. verraten; erkennen lassen (Dinge) v Was sagen uns diese Fossilien über den Klimawandel? Das grüne Lämpchen sagt dir, wenn die Maschine betriebsbereit ist. Der Geruchssinn des Bären sagt ihm, wo sich Beutetiere verstecken. Der Ausdruck auf ihren Gesichtern verriet mir alles, was ich wissen musste. | to tell sb. sth. (things) What do these fossils tell us about climate change? The green light tells you when the machine is ready. The bear's sense of smell tells it where prey is hiding. The expressions on their faces told me everything I needed to know. |
genau; ganz adv (Betonung des nachfolgenden Wortes) ganz hinten im Mund Das waren genau seine Worte. Sie hat mir genau dieselbe Geschichte erzählt. Vielleicht werden wir ja genau in diesem Augenblick beobachtet. Mein Vater hat mir gesagt, dass ich im neuen Haus ein Zimmer ganz für mich alleine haben werde. Wir sind schon am nächsten Tag wieder abgefahren. | very {adj} (used to emphasize the following word) at the very back of the mouth Those were his very words. She told me the very same story. We may be being watched at this very moment. My father said I will have my very own room in the new house. We left the very next day. |
jdn. (sexuell) aufklären; die Sache mit den Bienchen und Blümchen erklären humor. v aufklärend aufgeklärt aufgeklärt sein | to tell sb. (about) the facts of life; to explain the facts of life to sb.; to tell sb. about the birds and the bees; to explain the birds and the bees to sb. telling the fact of life; explaining the facts of life told the fact of life; explained the facts of life to understand the facts of life |
etw. frei erfinden; sich etw. (Unwahres Unwirkliches) nur ausdenken v; etw. konstruieren; sich etw. aus den Fingern saugen; etw. ersinnen poet. frei erfindend; sich nur ausdenkend; konstruierend; sich aus den Fingern saugend; ersinnend frei erfunden; sich nur ausgedacht; konstruiert; sich aus den Fingern gesaugt; ersonnen Beweise konstruieren eine Anklage konstruieren Ich hab herausgefunden, dass die Geschichten, die er uns über seine Kampfeinsätze erzählt hat, frei erfunden sind. | to invent sth.; to make up () sth.; to fabricate sth.; to trump up () sth. inventing; making up; fabricating; trumping up invented; made up; fabricated; trumped up to fabricate evidence to trump up an accusation I've found out that he has invented the stories he told us about his combat missions. |
notwendigste r s; nötigste r s; allernötigste r s adj eine hauchdünne Mehrheit pol. nur eine winzige Prise Salz hinzugeben etw. auf das Nötigste beschränken das absolute Minimum für etw. darstellen nur das Notwendigste zum Leben haben nur das Allernötigste für die Wanderung einpacken Sie hat mir nur das Allernötigste berichtet. | bare (only what is most basic or needed) a bare majority to add the barest pinch of salt to keep sth. to a bare minimum to constitute a bare minimum of sth. to have only the bare necessities of life to pack only the bare essentials for the hike She only told me the bare facts about what happened. |
Finger m anat. Finger pl kleiner Finger abgestorbener Finger perkutierender Finger schnellender springender Finger (bei SehnenscheidenentzĂĽndung) keinen Finger rĂĽhren sich etw. aus den Fingern saugen ĂĽbtr. ugs. mein kleiner Finger hat es mir gesagt ĂĽbtr. mit dem Finger auf jdn. zeigen; jdn. beschuldigen jdn. um den (kleinen) Finger wickeln ĂĽbtr. lange Finger (machen) ĂĽbtr. (stehlen) Das mache ich mit dem kleinen Finger! ĂĽbtr. | finger fingers little finger; pinkie Am.; pinky Am. dead finger plexor; plessor spring finger; trigger finger (tendosynovitis) to not lift a finger to make sth. up; to dream sth. up a little bird told me fig. to point the finger at sb. fig. to twist sb. around one's little finger fig. to have sticky fingers I can do it with my eyes closed. fig. |
nicht vorgesehen sein Eine solche Möglichkeit ist leider nicht vorgesehen. Eine spezielle Einarbeitungsphase ist nicht vorgesehen. Ein Austritt aus dem Verein ist nicht vorgesehen. Ich erhielt die Auskunft, dass sie die Bestellung nicht stornieren, weil das nicht vorgesehen ist. | there to be no …; there to be no provision for …; not to be (part of) your standard usual procedure Unfortunately, there is no provision for such a possibility. There will be no special training period. There is no provision for a withdrawal from the membership of the association. I was told that they would not cancel the order as it is not part of their standard usual procedure. |
nicht vorgesehen sein Eine solche Möglichkeit ist leider nicht vorgesehen. Eine spezielle Einarbeitungsphase ist nicht vorgesehen. Ein Austritt aus dem Verein ist nicht vorgesehen. Ich erhielt die Auskunft dass sie die Bestellung nicht stornieren weil das nicht vorgesehen ist. | there to be no ...; there to be no provision for ...; not to be (part of) your standard usual procedure Unfortunately there is no provision for such a possibility. There will be no special training period. There is no provision for a withdrawal from the membership of the association. I was told that they would not cancel the order as it is not part of their standard usual procedure. |
bei etw. mitspielen v (zum Gelingen beitragen) ĂĽbtr. mitspielend mitgespielt wenn das Wetter mitspielt wenn meine Finanzen mitspielen Ich habe keine Lust, bei ihren kleinen Intrigen mitzuspielen. Als er sich als Arzt vorstellte, beschloss ich, das Spiel mitzuspielen und sagte ihm, ich sei eine Krankenschwester. Das Wetter spielte mit. Nur das Wetter wollte nicht so ganz mitspielen. | to play along with sth. fig. playing along played along if the weather is kind (to you); if the weather permits should my finances allow it I have no desire to play along with her little machinations. When he introduced himself as a doctor, I decided to play along with it and told him I was a nurse. The weather co-operated nicely. Just the weather didn't quite want to play along. |
ebenso (wie jmd.); gleich; auch adv so auch Bennett und Collins 2010 (bibliographischer Verweis) Ihre zweite Ehe war ebenso unglücklich. Sie tat das Gleiche wie ich.; Sie machte es ebenso wie ich. Er legte sich einen Schal um und sagte den Mädchen sie sollten das Gleiche tun es ihm gleich tun. Meiner Frau geht's gut und den Kindern auch. Die Suppe war einfach köstlich. Auch das Landbrot schmeckte ausgezeichnet. Mir geht es genauso.; Bei mir ist es auch so genauso. 'Ich gehe morgen wählen.' 'Ich auch.' | likewise (with sb.) likewise Bennet and Collins 2010 (bibliographic reference) Her second marriage was likewise unhappy. She did likewise with me. He put on a scarf and told the girls to do likewise. My wife is well the children likewise. The soup was simply delicious. Likewise the cottage loaf was excellent. Likewise with me.; It's the same with me. 'I'm going to vote tomorrow.' 'Likewise.' |
ebenso (wie jmd.); gleich; auch adv so auch Bennett und Collins 2010 (bibliographischer Verweis) Ihre zweite Ehe war ebenso unglücklich. Sie tat das Gleiche wie ich.; Sie machte es ebenso wie ich. Er legte sich einen Schal um und sagte den Mädchen, sie sollten das Gleiche tun es ihm gleich tun. Meiner Frau geht's gut und den Kindern auch. Die Suppe war einfach köstlich. Auch das Landbrot schmeckte ausgezeichnet. Mir geht es genauso.; Bei mir ist es auch so genauso. „Ich gehe morgen wählen.“ „Ich auch.“ | likewise (with sb.) likewise Bennet and Collins 2010 (bibliographic reference) Her second marriage was likewise unhappy. She did likewise with me. He put on a scarf and told the girls to do likewise. My wife is well, the children likewise. The soup was simply delicious. Likewise, the cottage loaf was excellent. Likewise with me.; It's the same with me. 'I'm going to vote tomorrow.' 'Likewise.' |
raten v (die wahrscheinlichste Antwort wählen) ratend geraten er sie rät ich er sie riet richtig falsch raten Rate mal! Gut geraten! Dreimal darfst du raten. iron. Wenn dir keine Antwort einfällt, rate. Ich kann nur raten, was sie dazu getrieben hat. „Sie hat mir gestern gesagt, was sie bedrückt.“ „Lass mich raten - es geht um ihren Freund.“ Nein, sag's nicht. Lass mich raten. | to guess (chose the most likely answer) guessing guessed he she guesses I he she guessed to guess right wrong Have a guess! Well guessed! I'll give you three guesses.; You can have three guesses. If you can't think of an answer, guess. I can only guess at what made her do this. 'Yesterday she told me what's bothering her.' 'Let me guess – it's about her boyfriend.' No, don't tell me, I'm keen to guess. |
Schusswaffe f; Feuerwaffe f; Schießwaffe Schw. mil. Schusswaffen pl; Feuerwaffen pl; Schießwaffen pl mit vorgehaltener Waffe jdn. mit einer Waffe bedrohen eine Schusswaffe laden eine Schusswaffe durchladen von der Waffe Gebrauch machen eine Schusswaffe abfeuern Der Polizeibeamte zog seine Schusswaffe. Die Waffe ging versehentlich los. Ich sah dass er eine Waffe trug. Er zielte mit einer Schusswaffe auf die Tür. Der Bankräuber hielt der Kassierin eine Schusswaffe an den Kopf und forderte sie auf ihm das Geld auszuhändigen. Du wolltest hier leben. Es hat dich niemand gezwungen. | firearm; gun firearms; guns at gunpoint to hold sb. at gunpoint to load a firearm to cock a firearm to use one's gun to fire a gun The police officer drew his gun. The gun went off by accident I could see he was carrying a gun. He was pointing aiming a gun at the door. The bank robber put held a gun to her head and told the cashier to hand over the money. You chose to live here. Nobody put a gun to your head. fig. |
jdn. anreden; ansprechen; anschreiben v (mit) soc. anredend; ansprechend; anschreibend angeredet; angesprochen; angeschrieben Obwohl er ihnen seinen Vornamen nannte, redeten sie ihn weiterhin mit „Herr Doktor“ an. In der deutschen Armee wurden vorgesetzte Offiziere früher in der dritten Person angesprochen, z. B. mit „Herr Major hat absolut recht“. Ich stand neben ihm und er sprach mich in der dritten Person an, so als wäre ich gar nicht da. Beim E-Mail-Marketing sollte der Empfänger als Person mit Namen angeschrieben werden. | to address sb. (as) addressing addressed Although he told them his first name, they continued to address him as "Doctor". In the German army, superior officers used to be addressed in the third person, for instance, as 'Herr Major is absolutely right.' I was standing next to him and he addressed me in the third person as if I wasn't even there. In e-mail marketing, the recipient should be addressed as an individual with his own name. |
wichtig; bedeutsam; von Bedeutung; von Belang adj wichtiger; bedeutsamer am wichtigsten; am bedeutsamsten am allerwichtigsten nichts von Belang Persönlichkeiten von Rang und Namen soc. eine nicht unwichtige unbedeutende Rolle spielen Ich nehme nicht an, dass das jetzt noch von Belang ist. Daher ist es wichtig, mit kurzen Übungen zu beginnen und nicht zu übertreiben. Für den Allgemeinmediziner ist es von großer Bedeutung, den Patienten zu kennen. Ich teilte ihm das Wichtigste mit. | important; of importance; of consequence formal more important most important most important nothing important; nothing of importance persons of consequence dated to play a role of some importance consequence I don't suppose it's of any consequence now. Therefore it is of importance to begin with short exercises and not to exaggerate. It is of great importance for the general practitioner to know the patient. I told him what was most important. |
Schusswaffe f; Schießwaffe f Schw.; Waffe f ugs.; Schießgerät n mil. Schusswaffen pl; Schießwaffen pl; Waffen pl; Schießgeräte pl mit vorgehaltener Waffe jdn. mit einer Waffe bedrohen von der Waffe Gebrauch machen eine Schusswaffe abfeuern eine Schusswaffe auf jdn. richten Der Polizeibeamte zog seine Schusswaffe. Die Waffe ging versehentlich los. Ich sah, dass er eine Waffe trug. Er zielte mit einer Schusswaffe auf die Tür. Der Bankräuber hielt der Kassierin eine Schusswaffe an den Kopf und forderte sie auf, ihm das Geld auszuhändigen. Seine Schusswaffe war weiterhin auf mich gerichtet. Du wolltest hier leben. Es hat dich niemand gezwungen. | gun guns at gunpoint to hold sb. at gunpoint to use one's gun to fire a gun to point; to level a firearm at sb. The police officer drew his gun. The gun went off by accident. I could see he was carrying a gun. He was pointing aiming a gun at the door. The bank robber put held a gun to her head and told the cashier to hand over the money. His gun continued to be pointed levelled at me. You chose to live here. Nobody put a gun to your head. fig. |
Gesicht n Gesichter pl sein wahres Gesicht zeigen das sein Gesicht verlieren das sein Gesicht wahren Gesichter schneiden; Grimassen schneiden das Gesicht verziehen mitten ins Gesicht das Gesicht wahren über das ganze Gesicht lächeln in jds. Gesicht etw. sehen ein Lächeln Grinsen im Gesicht der Ausdruck in ihrem Gesicht es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter übtr. sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie Projekt) Er sagte ihm das ins Gesicht. Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben. | face faces to show one's true self true colours to lose face to save face to make faces to make a grimace fair in the face to save one's face; to save face to smile from ear to ear to see sth. in sb.'s face a smile grin on sb.'s face the expression on her face sth. is written all over sb.'s face a face as long as a fiddle fig. to wash it's own face (real property project) He told him so to his face. Mistrust was writ large on her face. |
etw. erzählen; berichten; sagen v erzählend; berichtend; sagend erzählt; berichtet; gesagt er sie erzählt; er sie berichtet; er sie sagt ich er sie erzählte; ich er sie berichtete; ich er sie sagte er sie hat hatte erzählt; er sie hat hatte berichtet; er sie hat hatte gesagt jdm. von etw. erzählen; jdm. von etw. berichten nicht erzählt; nicht berichtet Sag mal, … es wird erzählt Ich muss dir erzählen, was heute passiert ist. Ich muss das einfach loswerden. Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt? Jetzt sag bloß, er ist krank. Das ist nicht gesagt. Wem sagst Du das?; Wem sagen Sie das? (Ich kenne das nur allzu gut) jdm. sagen, dass er einen mal kann ugs. „Sie kann jederzeit kommen und sich aussprechen.“ „Gut. Ich sag's ihr.“ | to tell {told; told} telling told he she tells I he she told he she has had told to tell sb. about sth. untold Tell me … it is said; legend has it I must tell you about what happened today. I just need to get it off my chest. What did I tell you? Don't tell me he's sick. This is not necessarily so. You're telling me! (I'm well aware of it) to tell sb. to get stuffed Br. coll. 'She can come any time to talk it out.' 'Okay. I'll tell her.' |
erzählen; berichten; sagen v erzählend; berichtend; sagend erzählt; berichtet; gesagt er sie erzählt; er sie berichtet; er sie sagt ich er sie erzählte; ich er sie berichtete; ich er sie sagte er sie hat hatte erzählt; er sie hat hatte berichtet; er sie hat hatte gesagt jdm. von etw. erzählen; jdm. von etw. berichten nicht erzählt; nicht berichtet Sag mal ... es wird erzählt Ich muss dir erzählen was heute passiert ist. Ich muss das einfach loswerden. Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt? Jetzt sag bloß er ist krank. Das sagt nichts über ...; Das sagt nichts darüber aus ... Es ist nicht gesagt dass ...; Damit ist nicht gesagt dass ... Das ist nicht gesagt. Wem sagst Du das?; Wem sagen Sie das? (Ich kenne das nur allzu gut) | to tell {told; told} telling told he she tells I he she told he she has had told to tell sb. about sth. untold Tell me ... it is said; legend has it I must tell you about what happened today. I just need to get it off my chest. What did I tell you? Don't tell me he's sick. This doesn't tell us anything about ...; This is no comment on ... That doesn't mean (to say) that ... This is not necessarily so. You're telling me! (I'm well aware of it) |
wichtig; bedeutsam; von Bedeutung; von Belang adj wichtiger; bedeutsamer am wichtigsten; am bedeutsamsten am allerwichtigsten nichts von Belang Persönlichkeiten von Rang und Namen soc. eine nicht unwichtige unbedeutende Rolle spielen Ich nehme nicht an dass das jetzt noch von Belang ist. Daher ist es wichtig mit kurzen Übungen zu beginnen und nicht zu übertreiben. Für den Allgemeinmediziner ist es von großer Bedeutung den Patienten zu kennen. Ich teilte ihm das Wichtigste mit. | important; of importance; of consequence (formal) more important most important most important nothing important; nothing of importance persons of consequence (old-fashioned) to play a role of some importance consequence I don't suppose it's of any consequence now. Therefore it is of importance to begin with short exercises and not to exaggerate. It is of great importance for the general practitioner to know the patient. I told him what was most important. |
jdm. etw. sagen; nennen; verraten; offenbaren geh. v zutiefst persönliche Gefühle offenbaren Wenn Sie mir noch Ihren Namen sagen verraten, kann ich im Computer nachsehen. Den Grund (dafür) hat er mir nicht genannt verraten. Sie hatte dieses Geheimnis noch nie jemandem verraten. Ein Vöglein hat mir verraten, Es hat mir jemand geflüstert, dass du dir diese CD wünschst. Verrätst du mir deinen Geburtstag? Kannst du mir verraten, wie ich das anstellen soll? Wir machen eine Überraschungsparty. Aber du darfst nichts verraten! „Was ist da drinnen?“ „Das verrate ich nicht!“ | to tell sb. sth.; to share sth. with sb.; to reveal sth. to sb. formal to share reveal profoundly personal feelings If you give me your name, I can check on the computer. He didn't tell me what the reason was. She had never shared this secret with anyone before revealed this secret to anyone before. A little bird told me you have been wishing for this CD. Are you going to tell me when your birthday is? Can you tell me how I'm supposed to do this? We're throwing a surprise party! But you have to promise not to tell! 'What's inside? ' 'I'll never tell!' |
überhaupt adv (Nachfrage zu Grundsätzlichem) Dürfen die das überhaupt? Wer hat dir das überhaupt gesagt? Wer hat sie überhaupt zu mir geschickt? Wovon reden Sie und wer sind Sie überhaupt? Was ist das überhaupt für eine Firma für die sie gearbeitet hat? Wir haben den Kindern ein Balancebrett gekauft. Wo ist das überhaupt? Wie ist das überhaupt möglich? Kennst du ihn überhaupt? Gibt es überhaupt so etwas wie moralischen Fortschritt? Hast du überhaupt schon etwas gegessen? Wissen Sie überhaupt wen sich vor sich haben? | anyway; anyhow; at all (postpositive) Are they allowed to do that anyway anyhow? Who told you that anyway anyhow? Who sent you to me anyway anyhow? What are you talking about and who are you anyway anyhow? What is this company she was working for anyway anyhow? We have bought a balance board for the children. Where is it anyway anyhow? How is that possible anyway at all? Do you know him at all? Is there such a thing at all as moral progress?; Is there really any such thing as moral progress? Have you had anything to eat yet? Do you have any idea who you are talking to? |
überhaupt adv (Nachfrage zu Grundsätzlichem) Dürfen die das überhaupt? Wer hat dir das überhaupt gesagt? Wer hat sie überhaupt zu mir geschickt? Wovon reden Sie und wer sind Sie überhaupt? Was ist das überhaupt für eine Firma, für die sie gearbeitet hat? Wir haben den Kindern ein Balancebrett gekauft. Wo ist das überhaupt? Wie ist das überhaupt möglich? Kennst du ihn überhaupt? Gibt es überhaupt so etwas wie moralischen Fortschritt? Hast du überhaupt schon etwas gegessen? Wissen Sie überhaupt, wen sich vor sich haben? | anyway; anyhow; at all (postpositive) Are they allowed to do that anyway anyhow? Who told you that anyway anyhow? Who sent you to me, anyway anyhow? What are you talking about and who are you, anyway anyhow? What is this company she was working for, anyway anyhow? We have bought a balance board for the children. Where is it anyway anyhow? How is that possible anyway at all? Do you know him at all? Is there such a thing at all as moral progress?; Is there really any such thing as moral progress? Have you had anything to eat yet? Do you have any idea who you are talking to? |
Gesicht n; Angesicht n (poet. und in festen Wendungen); Antlitz m poet. anat. Gesichter pl Kindergesicht n sein wahres Gesicht zeigen das sein Gesicht verlieren das sein Gesicht wahren Gesichter schneiden; Grimassen schneiden das Gesicht verziehen mitten ins Gesicht das Gesicht wahren über das ganze Gesicht lächeln in jds. Gesicht etw. sehen ein Lächeln Grinsen im Gesicht der Ausdruck in ihrem Gesicht es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben ein Gesicht wie drei sieben Tage Regenwetter machen sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt) sich nichts anmerken lassen Er sagte ihm das ins Gesicht. Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben. Die Globalisierung hat viele Gesichter. | face; visage poet.; countenance poet. faces child's face to show one's true self true colours to lose face to save face to make faces to make a grimace fair in the face to save one's face; to save face to smile from ear to ear to see sth. in sb.'s face a smile grin on sb.'s face the expression on her face sth. is written all over sb.'s face to have got a face like a wet weekend to wash it's own face (real property, project) to put a brave face on it; to put a bold face on it He told him so to his face. Mistrust was writ large on her face. Globalisation has many faces. |
mit jdm. schimpfen v; jdn. ausschimpfen; zurechtweisen; rügen; rüffeln; tadeln geh.; maßregeln geh.; schelten geh. (veraltend) v; jdm. die Leviten lesen; die Ohren lang ziehen; einen Anschiss verpassen slang; heimleuchten geh. v (wegen etw.) schimpfend; ausschimpfend; zurechtweisend; rügend; rüffelnd; tadelnd; maßregelnd; scheltend; die Leviten lesend; die Ohren lang ziehend; einen Anschiss verpassend; heimleuchtend geschimpft; ausgeschimpft; zugerechtgewiesen; gerügt; gerüffelt; getadelt; maßregeln gescheltet; die Leviten gelesen; die Ohren lang gezogen; einen Anschiss verpasst; heimgeleuchtet ausgeschimpft werden; Schelte bekommen Meine Mutter hat mit mir geschimpft weil ich ihre Lieblingsvase zerbrochen habe. Er hat einen Rüffel Anpfiff bekommen weil er zu spät gekommen ist. Hast du einen Rüffel bekommen?; Hast du Schimpfer bekommen? Ös. Ich habe mit den Jungs Buben Ös. Schw. geschimpft weil sie so einen Lärm gemacht haben. | to scold; to reprimand; to rebuke; to reprove; to reprehend; to berate (formal); to objurgate (rare); to chide {chided chid; chided chidden chid} sb.; to take sb. to task; to tell off () sb.; to tick off () sb. Br. (for sth.) scolding; reprimanding; rebuking; reproving; reprehending; berating; objurgating; chiding; taking to task; telling off; ticking off scolded; reprimanded; rebuked; reproved; reprehended; berated; objurgated; chided chidden chid; taken to task; told off; ticked off to get ticked off My mother scolded me for breaking her favourite vase. He was told off for being late. Did you get told off? I told the boys off for making so much noise. |
mit jdm. schimpfen v; jdn. ausschimpfen; zurechtweisen; rügen; rüffeln; tadeln geh.; maßregeln geh.; schelten geh. veraltend v; jdm. die Leviten lesen; die Ohren lang ziehen; einen Anschiss verpassen slang; heimleuchten geh. v (wegen etw.) schimpfend; ausschimpfend; zurechtweisend; rügend; rüffelnd; tadelnd; maßregelnd; scheltend; die Leviten lesend; die Ohren lang ziehend; einen Anschiss verpassend; heimleuchtend geschimpft; ausgeschimpft; zugerechtgewiesen; gerügt; gerüffelt; getadelt; maßgeregelt; gescholten; die Leviten gelesen; die Ohren lang gezogen; einen Anschiss verpasst; heimgeleuchtet ausgeschimpft werden; Schelte bekommen Meine Mutter hat mit mir geschimpft, weil ich ihre Lieblingsvase zerbrochen habe. Er hat einen Rüffel Anpfiff bekommen, weil er zu spät gekommen ist. Hast du einen Rüffel bekommen?; Hast du Schimpfer bekommen? Ös. Ich habe mit den Jungs Buben Ös. Schw. geschimpft, weil sie so einen Lärm gemacht haben. | to scold; to reprimand; to rebuke; to reprove; to reprehend; to berate formal; to objurgate rare; to chide {chided chid; chided chidden chid} sb.; to take sb. to task; to tell off () sb.; to tick off () sb. Br. to rake haul drag sb. over the coals (for sth.) scolding; reprimanding; rebuking; reproving; reprehending; berating; objurgating; chiding; taking to task; telling off; ticking off scolded; reprimanded; rebuked; reproved; reprehended; berated; objurgated; chided chidden chid; taken to task; told off; ticked off to get ticked off My mother scolded me for breaking her favourite vase. He was told off for being late. Did you get told off? I told the boys off for making so much noise. |
sich wegen jdm. etw. Gedanken Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn. wegen etw. sorgen v; wegen jdm. etw. um jdn. besorgt sein v um jds. Wohlergehen besorgt sein Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte. Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse. Ich höre mit Sorge, dass … Ich erfahre mit Sorge, dass … Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. Die Regierung ist besorgt über die Lage in … Machen Sie sich keine Gedanken Sorgen!; Keine Sorge! Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen. | to worry about sb. sth. for sb. sth.; to be worried about sb. sth.; to concern yourself about sb. sth.; to be concerned about sth. to be concerned for sb.'s welfare I began to worry whether I had done the right thing. My mother is concerned about how little food I eat. I'm concerned to hear that … I'm concerned to learn that … I'm very concerned about her health. The government is concerned about the situation in … Don't worry!; Don't concern yourself! Don't concern yourself. She'll be home soon. He told me not to concern myself about him. There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it. |
erst; nicht vor erst als erst dann erst nach seinem Auftritt Erst jetzt wissen wir … Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich … Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. erst nächste Woche erst um 8 Uhr erst vor drei Tagen erst gestern Du hast das wirklich erst jetzt jetzt erst bemerkt? Er kam erst, als … Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob … Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. Sie fingen erst an, als wir ankamen. Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. Sprw. | only; not until; not till (past event); not before (future event) only when only then; not (un)till then not until after his performance Only now do we know …; Not until now did we know … It was only when she started to cry that I understood … He came to notice only in 2005. not until next week not until 8 o'clock; only at 8 o'clock only three days ago only yesterday You really didn't notice that until now? He did not come until … Only then can a decision be made on whether … I heard nothing of it until five minutes ago. They didn't start until we arrived. I won't believe it till I see it. There's no rush. We don't have to be at the station until 10. The next bus won't come for 12 minutes. It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. Not until he was told a second time did he start eating. A friend in need is a friend indeed. prov. |
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen v (an etw.) sagen könnend; ersehend; erkennend sagen gekonnt; ersehen; erkannt Sag's mir doch! Wie erkenne ich, ob …? Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen. Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? v Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). | to be able to tell sth. (by from sth.) telling told Do tell me! How do I tell if …? He might have been lying. I couldn't tell. You can never tell what his next reaction will be. It's hard to tell how long things will take. She might like it or not. You never can tell with females. As far near as I can tell, he is happy at his new job. The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. They look exactly the same. How can you tell which is which? You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. I hope you cannot tell this by looking at me. You can't tell by looking at someone if they have an infection. You can tell he's English from a mile away. You can tell by their face how straining it is. You can tell by his accent that he doesn't come from around here. You can tell by her voice that she's got a cold. I can definitely tell a difference between the two sauces. |
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen v (an etw.) sagen könnend; ersehend; erkennend sagen gekonnt; ersehen; erkannt Sag's mir doch! Wie erkenne ich ob ...? Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. Man kann nie sagen wie er als nächstes reagiert. Es ist schwer zu sagen wie lange das Ganze dauern wird. Vielleicht mag sie es vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen. Soweit ich das überblicke ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. Als meine Eltern hereinkamen sah ich sofort dass die Sache nicht gut stand. An ihrem Tonfall erkannte ich dass Kim enttäuscht war. Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du was was ist? Welches Auto jemand fährt verrät viel über seine Persönlichkeit. Ich hoffe man sieht es mir nicht an. Man sieht es niemandem an ob er eine Infektion hat. Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. Man hört ihm an dass er nicht von hier ist. Man hört ihr an dass sie erkältet ist. Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). | to be able to tell sth. (by from sth.) telling told Do tell me! How do I tell if ...? He might have been lying. I couldn't tell. You can never tell what his next reaction will be. It's hard to tell how long things will take. She might like it or not. You never can tell with females. As far near as I can tell he is happy at his new job. The moment my parents walked in I could tell that things were not going well. I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. They look exactly the same. How can you tell which is which? You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. I hope you cannot tell this by looking at me. You can't tell by looking at someone if they have an infection. You can tell he's English from a mile away. You can tell by their face how straining it is. You can tell by his accent that he doesn't come from around here. You can tell by her voice that she's got a cold. I can definitely tell a difference between the two sauces. |