Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
torn
Englisch Deutsch Übersetzung
zerrissen
torn
losgerissen
torn
gerissen
torn
durchgerissen, losgerissen
torn
zerfetzt
torn
up
herausgerissen
torn
out
abgerissen
torn
off
aufgerissen
torn
open
weggerissen
torn
away
Zwei Seelen wohnen in meiner Brust.
I'm
torn
.
hin und her gerissen sein; hin und her gerissen werden
to be
torn
auseinandergerissen
torn
apart
hin und her gerissen sein, hin und her gerissen werden
to be
torn
hin und her gerissen sein; hin und her gerissen werden
v
to be
torn
Muskelriss
m
med.
torn
muscle
beschädigtes Plakat
torn
poster
zerfetztere
more
torn
up
zerfetzteste
most
torn
up
Bänderriss
m
med.
torn
ligament
Meniskusriss
m
med.
torn
meniscus
Jetzt ist alles aus!
That's
torn
it!
Muskelfaserriss
m
med.
torn
muscle fibre
kriegsgebeutelt; vom Krieg gebeutelt erschüttert
adj
ein kriegsgebeuteltes Land
war-
torn
a war-
torn
country
Muskelriss
m
med.
sich einen Muskelriss zuziehen
torn
muscle
to tear a muscle
zerfetzen
zerfetzend
zerfetzt
to tear up
tearing up
torn
up
zerreißen; aufwühlen; aufreißen
v
zerreißend; aufwühlend; aufreißend
zerrissen; aufgewühlt; aufgerissen
to tear up
tearing up
torn
up
zerreißen, aufwühlen, aufreißen
v
zerreißend, aufwühlend, aufreißend
zerrissen, aufgewühlt, aufgerissen
to tear up
tearing up
torn
up
herausreißen
herausreißend
herausgerissen
to tear out
tearing out
torn
out
durchreißen, losreißen
durchreißend, losreißend
durchgerissen, losgerissen
to tear {tore,
torn
}
tearing
torn
aufreißen
v
aufreißend
aufgerissen
to tear open
tearing open
torn
open
sich von etw. losreißen
v
übtr.
to tear oneself away from sth. {tore;
torn
}
jdn. ein Tier zerfleischen
v
zerfleischend
zerfleischt
to tear sb. an animal to pieces
tearing
torn
etw. durchreißen
v
durchgerissen
adj
to tear sth. in two; to tear sth. in half
torn
in two;
torn
in half
abreißen, wegreißen
abreißend, wegreißend
abgerissen, weggerissen
to tear off, to tear away
tearing off, tearing away
torn
off,
torn
away
abreißen; wegreißen; fortreißen
v
abreißend; wegreißend; fortreißend
abgerissen; weggerissen; fortgerissen
to tear off; to tear away
tearing off; tearing away
torn
off;
torn
away
Meniskus
m
anat.
Ich habe einen Riss im Meniskus.
meniscus
I have a
torn
meniscus.; I have (some)
torn
cartilage in my knee.
aufreißen
v
aufreißend
aufgerissen
die Weihnachtsgeschenke aufreißen
to tear open
tearing open
torn
open
to tear open the Christmas presents
abbrechen, abreißen, abtragen
v
abbrechend, abreißend, abtragend
abgebrochen, abgerissen, abgetragen
to tear down, to take down
tearing down, taking sown
torn
down, taken down
zerreißen, reißen, zerren, ziehen
v
zerreißend, reißend, zerrend, ziehend
zerrissen, gerissen, gezerrt, gezogen
er
sie zerreißt, er
sie reißt
ich
er
sie zerriss, ich
er
sie riss (riß
alt
)
er
sie hat
hatte zerrissen, er
sie hat
hatte gerissen
nicht gerissen
to tear {tore,
torn
}
tearing
torn
he
she tears
I
he
she tore
he
she has
had
torn
un
torn
etw. auseinanderreißen; zerreißen
v
übtr.
auseinanderreißend; zerreißend
auseinandergerissen; zerrissen
to tear apart () sth.; to rive sth.
poet.
{rived; riven}
tearing apart; riving
torn
apart; riven
auseinander reißen; auseinanderreißen
alt
auseinander reißend; auseinanderreißend
alt
auseinander gerissen; auseinandergerissen
alt
er sie reißt auseinander
ich er sie riss auseinander (riß
alt
)
er sie hat hatte auseinandergerissen
to tear apart
tearing apart
torn
apart
he she tears apart
I he she tore apart
he she has had
torn
apart
auseinander reißen, auseinanderreißen
alt
auseinander reißend, auseinanderreißend
alt
auseinander gerissen, auseinandergerissen
alt
er
sie reißt auseinander
ich
er
sie riss auseinander (riß
alt
)
er
sie hat
hatte auseinandergerissen
to tear apart
tearing apart
torn
apart
he
she tears apart
I
he
she tore apart
he
she has
had
torn
apart
sich lösen; abreißen
v
techn.
sich lösend; abreißend
sich gelöst; abgerissen
to come off; to be
torn
off; to sever
formal
coming off; being
torn
off; severing
come off; been
torn
off; severed
sich lösen; abreißen
v
techn.
sich lösend; abreißend
sich gelöst; abgerissen
to come off; to be
torn
off; to sever (formal)
coming off; being
torn
off; severing
come off; been
torn
off; severed
etw. auseinanderreißen
v
auseinanderreißend
auseinandergerissen
er sie reißt auseinander
ich er sie riss auseinander (riß
alt
)
er sie hat hatte auseinandergerissen
to tear apart () sth.
tearing apart
torn
apart
he she tears apart
I he she tore apart
he she has had
torn
apart
reißen
v
reißend
gerissen
ein gerissenes Seil
Das alte Papier reißt leicht.
to tear {tore;
torn
}; to sever (formal)
tearing; severing
torn
; severed
a severed rope
The old paper tears easily.
reißen
v
reißend
gerissen
ein gerissenes Seil
Das alte Papier reißt leicht.
to tear {tore;
torn
}; to sever
formal
tearing; severing
torn
; severed
a severed rope
The old paper tears easily.
etw. (absichtlich) zerreißen; zerfetzen
v
zerreißend; zerfetzend
zerrissen; zerfetzt
zerrissene Notizzettel
Sie zerriss den Brief und warf ihn weg.
to tear sth. up; to rip sth. up
tearing up
torn
up
torn
sheets of notepaper
She tore the letter up and threw it away.
etw. herausreißen
v
(aus etw.)
herausreißend
herausgerissen
Sie riss eine Seite aus ihrem Notizbuch und gab sie mir.
to tear out () sth.; to rip out () sth. (of sth.) (paper etc.)
tearing out; ripping out
torn
out; ripped out
She tore a page out of her notebook and handed it to me.
ein Gebäude abreißen; abtragen; abbrechen; niederreißen
v
constr.
abreißend; abtragend; abbrechend; niederreißend
abgerissen; abgetragen; abgebrochen; niedergerissen
Es ist geplant diese Gebäude abzureißen.
to tear down; to pull down; to demolish a building
tearing down; pulling down; demolishing
torn
down; pulled down; demolished
These buildings are scheduled for demolition.
ein Gebäude abreißen; abtragen; abbrechen; niederreißen; schleifen
v
constr.
abreißend; abtragend; abbrechend; niederreißend; schleifend
abgerissen; abgetragen; abgebrochen; niedergerissen; geschleift
Es ist geplant, diese Gebäude abzureißen.
to tear down; to pull down; to demolish a building
tearing down; pulling down; demolishing
torn
down; pulled down; demolished
These buildings are scheduled for demolition.
etw. zusammensetzen; rekonstruieren
übtr.
v
zusammensetzend; rekonstruierend
zusammengesetzt; rekonstruiert
Er setzte die Papierfetzen einer Rechnung sorgfältig zusammen.
Die Polizei versucht zu rekonstruieren was genau passiert ist.
to piece sth. together
piecing together
pieced together
He carefully pieced together the
torn
fragments of an invoice.
Police are trying to piece together exactly what has gone on.
etw. zusammensetzen; rekonstruieren
übtr.
v
zusammensetzend; rekonstruierend
zusammengesetzt; rekonstruiert
Er setzte die Papierfetzen einer Rechnung sorgfältig zusammen.
Die Polizei versucht zu rekonstruieren, was genau passiert ist.
to piece sth. together
piecing together
pieced together
He carefully pieced together the
torn
fragments of an invoice.
Police are trying to piece together exactly what has gone on.
fegen; rasen; brettern (Person mit Fahrzeug); donnern
v
ugs.
(sich sehr schnell bewegen)
fegend; rasend; bretternd; donnernd
gefegt; gerast; gebrettert; gedonnert
Der Sturm fegte über den Atlantik.
Die Flutwelle raste auf die Küste zu.
to race; to tear; to barrel
Am.
coll.
(move very quickly)
racing; tearing; barreling; barrelling
raced;
torn
; barreled; barrelled
The storm tore barreled across the Atlantic.
The flood wave raced barreled toward(s) the coast.
über jdn. herziehen; auf jdn. losgehen; jdn. unter Beschuss nehmen
v
(jdn. verbal angreifen)
herziehend; losgehend; unter Beschuss nehmend
hergezogen; losgegangen; unter Beschuss genommen
to assail sb.; to lash out at sb.; to lay into sb.; to tear into sb.; to light into sb.
Am.
(to verbally attack sb.)
assailing; lashing out; laying into; tearing into; lighting into
assailed; lashed out; laid into;
torn
into; lit into
(sich) etw. zerreißen; zerfetzen
v
zerreißend; zerfetzend
zerrissen; zerfetzt
er sie zerreißt; er sie zerfetzt
ich er sie zerriss; ich er sie zerfetzte
er sie hat hatte zerrissen; er sie hat hatte zerfetzt
Ich habe mir die Jeanshose am Zaun zerrissen.
Die Fahnen waren in zwei Teile gerissen worden.
Ungeduldig riss sie den Brief auf.
Seine Kleider waren alt und zerfetzt.
to tear sth. {tore;
torn
}; to rip sth.
tearing; ripping
torn
; ripped
he she tears; he she rips
I he she tore; he she ripped
he she has had
torn
; he she has had ripped
I ripped my jeans on the fence.
The flags had been ripped in two.
Impatiently, she ripped the letter open.
His clothes were old and
torn
ripped.
(sich) etw. zerreißen; zerfetzen
v
zerreißend; zerfetzend
zerrissen; zerfetzt
er sie zerreißt; er sie zerfetzt
ich er sie zerriss; ich er sie zerfetzte
er sie hat hatte zerrissen; er sie hat hatte zerfetzt
Ich habe mir die Jeanshose am Zaun zerrissen.
Die Fahnen waren in zwei Teile gerissen worden.
Ungeduldig riss sie den Brief auf.
etw. in Stücke reißen; vollkommen zerfetzen
Seine Kleider waren alt und zerfetzt.
to tear sth. {tore;
torn
}; to rip sth.
tearing; ripping
torn
; ripped
he she tears; he she rips
I he she tore; he she ripped
he she has had
torn
; he she has had ripped
I ripped my jeans on the fence.
The flags had been ripped in two.
Impatiently she ripped the letter open.
to tear sth. to pieces shreds
His clothes were old and
torn
ripped.
jdn. etw. in Stücke reißen; etw. zerfetzen
v
in Stücke reißend; zerfetzend
in Stücke gerissen; zerfetzt
to tear sb. sth. to pieces to shreds; to rip sb. sth. to pieces to shreds; to tear apart () sb. sth.; to rip apart () sb. sth.; to tear sb. from limb to limb; to rend sth. (to shreds)
tearing to pieces to shreds; tearing apart; riping apart; tearing from limb to limb; rending
torn
to pieces to shreds;
torn
apart; ripped apart;
torn
from limb to limb; rent
Platz
m
; Ort
m
; Stelle
f
Plätze
pl
; Orte
pl
; Stellen
pl
an einem Platz Ort
an einer Stelle
ein toller großartiger Platz Ort
von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort
Plätze im Reisebus
Stelle in einem Text; Textstelle
f
die Orte, die wir in Israel besucht haben
die Stelle, wo es passiert ist
alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen
an jds. Stelle treten
an deiner Stelle (wenn ich du wäre)
übtr.
Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein.
an einem Ort geschäftsansässig sein
Wir kommen nicht von der Stelle.
Das ein guter Platz für ein Picknick.
Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.
Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden.
Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein.
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort.
Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen.
Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch.
Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen.
place
places
at in a place
in a place
a great place
from place to place
places available on the coach
place in a the text
the places we visited in Israel
the place where it happened
to put everything back in its proper place
to take sb.'s place
in your place; in your shoes; in your position
He holds has a special place within the family.
to have your business address in a place
We're not getting any place.
This is a good place for a picnic to have a picnic.
I can't be in two places at once.
Valuables should be kept in a safe place.
Success is sometimes just a matter of being at in the right place at the right time.
He was unlucky, he was at in the wrong place at the wrong time.
The bone broke in two places.
Look in another place in the dictionary.
The city map is
torn
in places in some places.
Platz
m
; Ort
m
; Stelle
f
Plätze
pl
; Orte
pl
; Stellen
pl
an einem Platz Ort
an einer Stelle
ein toller großartiger Platz Ort
von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort
Plätze im Reisebus
die Orte die wir in Israel besucht haben
die Stelle wo es passiert ist
jdm. einen Platz reservieren
alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen
an jds. Stelle treten
nicht am (rechten) Platz
an deiner Stelle (wenn ich du wäre)
übtr.
Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein.
an einem Ort geschäftsansässig sein
Wir kommen nicht von der Stelle.
Das ein guter Platz für ein Picknick.
Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.
Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden.
Beim Erfolg geht es manchmal darum zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein.
Er hatte Pech er war zur falschen Zeit am falschen Ort.
Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen.
Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch.
Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen.
place
places
at in a place
in a place
a great place
from place to place
places available on the coach
the places we visited in Israel
the place where it happened
to save sb. a place
to put everything back in its proper place
to take sb.'s place
out of place
in your place; in your shoes; in your position
He holds has a special place within the family.
to have your business address in a place
We're not getting any place.
This is a good place for a picnic to have a picnic.
I can't be in two places at once.
Valuables should be kept in a safe place.
Success is sometimes just a matter of being at in the right place at the right time.
He was unlucky he was at in the wrong place at the wrong time.
The bone broke in two places.
Look in another place in the dictionary.
The city map is
torn
in places in some places.
Deutsche
zerrissen Synonyme
zerrissen
verletzt
Âzerrissen
Âzerschunden
Englische
torn Synonyme
torn
affected
aggravated
agonized
alienated
broken
burned
burst
busted
checked
chipped
cleft
cloven
cracked
crazed
cut
damaged
deteriorated
devoured by
disaffected
disunited
divided
dowdy
down-at-heel
down-at-the-heels
embittered
estranged
exacerbated
frayed
frazzled
full of holes
harmed
holey
hurt
imbued with
impaired
imperfect
impressed
impressed with
in bits
in pieces
in rags
in shards
in shreds
in tatters
injured
irreconcilable
irritated
lacerate
lacerated
mangled
moved
mutilated
obsessed
obsessed by
patchy
penetrated with
quartered
racked
ragged
raggedy
ratty
rent
riven
ruptured
scalded
scorched
scruffy
seedy
seized with
separated
severed
shabby
shattered
shoddy
shredded
slashed
slit
smashed
splintered
split
sprung
stricken
tacky
tattered
tatty
the worse for
tortured
touched
weakened
worse
worse off
worsened
wracked
torn
ado
baguio
blaze
burst
convulsion
cyclone
dirty weather
dust devil
eruption
explosion
fit
flare-up
foul weather
gale
gust
hurricane
irruption
line squall
outbreak
outburst
paroxysm
rainspout
rainstorm
rotary storm
rough weather
sand column
sandspout
seizure
snowstorm
spasm
squall
storm
stormy weather
tempest
tempestuous rage
thunderstorm
twister
typhoon
upheaval
waterspout
whirlblast
whirlwind
wind eddy
windstorm
torn Definition
Torn
(
p.
p.)
of
Tear
Torn
(
)
p.
p.
of
Tear.
torn Bedeutung
war-
torn
war-worn
laid
waste
by
war
lacerate
lacerated
mangled
torn
having
edges
that
are
jagged
from
injury
torn
disrupted
by
the
pull
of
contrary
forces,
torn
between
love
and
hate,
torn
by
conflicting
loyalties,
torn
by
religious
dissensions
Ergebnisse der Bewertung:
119
Bewertungen
5
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Torn may refer to:
Vokabelquiz per Mail: