• Start
  • Magazin
  • Wörter
  • Weltzeit
  • Quiz
Suche:

Wörterbuch

transaction Englisch Deutsch Übersetzung

Rechtsgeschäft {n} [jur.]
Rechtsgeschäfte {pl}
durch Rechtsgeschäft
Rechtsgeschäft unter Lebenden
Rechtsgeschäft von Todes wegen
bedingungsfeindliches Rechtsgeschäft {n} (z. B. Adoption)
aufschiebend bedingtes Rechtsgeschäft
Vornahme eines Rechtsgeschäfts
ein Rechtsgeschäft vornehmen
legal transaction; act of legal significance; act of a party
legal transactions; acts of legal significance; acts of a party
by a legal transaction; by act of a party
transaction inter vivos
transaction mortis causa
transaction which shall not be subjected to a condition (e.g. adoption)
escrow
conclusion of a legal transaction
to enter into a legal transaction
Konsortialgeschäft {n} [econ.]
syndicate transaction; underwriting business; transaction on joint account
Rückabwicklung {f} (eines Geschäfts Vertrages...)
Rückabwicklung {f}
rescission; unwinding
reversal of a transaction; reversed transaction
Sicherungsgeschäft (Börse) {m} [fin.]
hedge transaction; hedging transaction (stock exchange)
Geschäftsbeleg {m} [econ.]
Geschäftsbelege {pl}
transaction document
transaction documents
Inlandsgeschäft {n} [econ.]
inland transaction; domestic transaction
Transaktionskosten {pl} [econ.] [fin.]
Transaktionskosten {pl}
transaction costs
transaction fees
Transaktionsnummer {f} TAN
Transaktionsnummern {pl}
transaction number
transaction numbers
Teilzahlungsgeschäft {n}; Abzahlungsgeschäft {n} (einzelne Transaktion) [econ.]
instalment [Br.] installment [Am.] sale purchase transaction; hire-purchase transaction [Br.]; tally trade [Br.]
Börsenabschluss {m}; Börsentransaktion {f}; Börseabschluss {m} [Ös.]; Börsetransaktion {f} [Ös.] [fin.]
stock exchange transaction; stock market transaction; bargain [Br.]
Teilhabersystem {n}
Teilhabersysteme {pl}
transaction-driven system
transaction-driven systems
Meldegrenze {f} für Transaktionen [adm.]
Meldegrenzen {pl} für Transaktionen
transaction reporting limit
transaction reporting limits
Kassengeschäft {n}; Kassageschäft {n} (Börse) [fin.]
Kassageschäfte in Devisen
spot transaction; cash transaction; cash dealings (stock exchange)
spot exchange transactions
Grundgeschäft {n} [econ.] [fin.]
Gelder ohne Grundgeschäft
underlying transaction
funds without an underlying transaction
Termingeschäft {n} (Börse) [fin.]
Termingeschäfte {pl}
Termingeschäfte betreiben
Termingeschäfte anhand von Aktienindizes
dealing in futures; forward transaction operation; futures transaction operation; time bargain; dealing for the account settlement [Br.] (stock exchange)
transactions for future forward delivery; futures
to trade in futures
stock index futures trading
Börsentermingeschäft {n}; Börsetermingeschäft {n} [Ös.]; Termingeschäft {n} [fin.]
Börsentermingeschäfte {pl}; Börsetermingeschäfte {pl}; Termingeschäfte {pl}
operation transaction in futures; forward exchange operation transaction; time bargain; dealing for the account [Br.]
operations transactions in future; forward exchange operations transactions; time bargains; dealings for the account
Geschäftspartner {m}; Geschäftspartnerin {f} [econ.]
Geschäftspartner {pl}; Geschäftspartnerinnen {pl}
business partner; business associate; partner to a transaction
business partners; business associates; partners to a transaction
erstes Geschäft
first transaction
da dies unser erstes Geschäft ist
this being our first transaction
Durchfuehrung, Abwicklung, Erledigung,
transaction
Geschäft
transaction
Transaktion
transaction
Erledigung
transaction
Rechtsgeschäft
transaction
Bankgeschäft
banking transaction
Kompensationsgeschaeft
barter transaction
Kassageschaeft
spot transaction
Geschaeftsabschluss, Geschaeftsvorfall
business transaction
Dialogverarbeitung
transaction processing
Aenderungssatz
transaction record
Scheingeschaeft
fictitious transaction
Geldgeschaeft
money transaction
Scheckgeschäft
cheque transaction
(einzelnes) Verbrauchergeschäft {n}; Konsumentengeschäft {n} [econ.]
consumer transaction
Tauschgeschäft
barter transaction
Transaktion {f} [comp.]
Transaktionen {pl}
transaction
transactions
Tafelgeschäft {n} [econ.]
over-the-counter transaction [Am.]
Geschäft {n}; Transaktion {f}
Geschäfte {pl}; Transaktionen {pl}
transaction
transactions
Geldgeschäft {n}
money transaction
Dialogverarbeitung {f}
transaction processing
Änderungssatz {m}
transaction record
Abschluss auf rein geschäftlicher Grundlage
arm's length transaction
Wechselgeschäft
bill transaction
Verbriefungstransaktion {f} [fin.]
securitisation transaction
Geschäft {n}, Transaktion {f}
Geschäfte {pl}, Transaktionen {pl}
transaction
transactions
Buchung
accounting transaction
Deckungsgeschäft
hedging transaction
Durchführung {f}, Abwicklung {f}, Erledigung {f}, Tätigung {f}
Durchführungen {pl}, Abwicklungen {pl}, Erledigungen {pl}, Tätigungen {pl}
transaction
transactions
Handelsgeschäft
commercial transaction
Lokogeschäft, Kassageschäft
spot transaction
Scheingeschäft
simulated transaction
Termingeschäft
forward transaction
Verrechnungsgeschäft
clearing transaction
Bargeschäft, Kassageschäft
cash transaction
Bargeschäft
transaction for cash
anfechtbare Rechtshandlung
avoidable transaction
Spekulationsgeschäft
speculative transaction
Auslandsgeschäft
foreign transaction
TAN : Transaktionsnummer
transaction number
Scheingeschäft {n}
colorable transaction
Abwicklungssystem {n} [techn.]
transaction System
Kompensationsgeschäft {n}
barter transaction
Kassageschäft {n}
spot transaction
Anlagenbewegungssatz {m}
asset transaction record
Boersengeschaeft
stock exchange transaction
Anlagenbewegungssatz
asset transaction record
Scherzgeschäft {n} [jur.]
transaction entered into as a joke
Teilhabersystem
transaction-driven system
Devisengeschäft {n}
transaction in foreign exchange
(einzelnes) Wertpapier-Kommissionsgeschäft {n} [fin.]
transaction in securities on commission
für ein Handelsgeschäft
relating to a trading transaction
Teilhabersystem {n}
transaction-driven system
Devisengeschäft
transaction in foreign exchange
unsere Spanne ist zu klein
our margin on this transaction is too small
(liquiditätszuführendes) Wertpapier-Pensionsgeschäft {n} [fin.]
repurchase transaction; repo operation
Online-Transaktionsverarbeitung {f} [comp.]
online transaction processing OLTP
Geschäftsfall {m}; Geschäftsvorgang {m}; Geschäftsvorfall {m} [econ.]
(accountable) event; operation; transaction
Geldtransaktionen {pl} über Kleinbeträge (um Meldegrenzen zu umgehen) [fin.]
structuring; smurfing (to avoid transaction reporting limits)
Scheingeschäft {n}
Scheingeschäften {pl}
fictitious colourable dummy sham transaction; pro forma transaction
fictitious colourable dummy sham transactions; pro forma transactions
Spekulationsgeschäft {n} [econ.]
Spekulationsgeschäfte {pl}
speculative transaction; speculative business transaction
speculative transactions; speculative business transactions
bedingungsfeindlich {adj}; an Bedingungen geknüpft [jur.]
ein bedingungsfeindliches Rechtsgeschäft
Das Verlangen hat bedingungsfeindlich zu sein.
unconditional
a legal transaction which is not subjected to a condition
The request must be unconditional.
Widerspruchsfrist {f} [Dt.]; Rücktrittsfrist {f} [Ös.] (Verbrauchergeschäft) [jur.]
Widerspruchsfristen {pl}; Rücktrittsfristen {pl}
cooling-off period (consumer transaction)
cooling-off periods
Bankkonsortialgeschäft {n} [fin.]
consortium banking transaction; syndicate banking [Am.]
jdn. in Kenntnis setzen; jdn. belehren (über etw.)
in Kenntnis setzend; belehrend
in Kenntnis gesetzt; belehrt
Sie werden in Kenntnis gesetzt wohin sie sich begeben sollen sobald das Flugzeug bereitsteht.
Ich wurde davon in Kenntnis gesetzt dass auf meinem Konto ein betrügerischer Umsatz getätigt worden war.
Der Verdächtige wurde über sein Recht belehrt die Aussage zu verweigern.
to instruct sb. (on sth.)
instructing
instructed
You will be instructed where to go as soon as the plane is ready.
I was instructed that there had been a fraudulent transaction on my account.
The suspect was instructed on his right to remain silent.
Zahlungsvorgang {m} [fig.]
Zahlungsvorgänge {pl}
payment transaction
payment transactions
Scheingeschäft {n}
Scheingeschäfte {pl}
fictitious transaction
fictitious transactions
Geschäftsabschluss {m}, Geschäftsvorfall {m}
Geschäftsabschlüsse {pl}, Geschäftsvorfälle {pl}
business transaction
business transactions
Aktenvorgang {m} [adm.]
Aktenvorgänge {pl}
administrative transaction
administrative transactions
Ausgleichstransaktion {f}
Ausgleichstransaktionen {pl}
accommodating transaction
accommodating transactions
Handelsgeschäft {n} [econ.]
Handelsgeschäfte {pl}
commercial transaction
commercial transactions
Kompensationsgeschäft {n}
Kompensationsgeschäfte {pl}
barter transaction
barter transactions
Geschäftsabschluss {m}; Geschäftsvorfall {m}
Geschäftsabschlüsse {pl}; Geschäftsvorfälle {pl}
business transaction
business transactions
Verdachtsmeldung {f} [adm.]
Verdachtsmeldungen {pl}
Verdachtsmeldung einer Bank (wegen Geldwäsche)
suspicion report
suspicion reports
suspicious transaction report of a bank (concerning money laundering)
vordatieren {vt}
vordatierend
vordatiert
datiert vor
datierte vor
vordatiertes Geschäft
to predate, to antedate
predating, antedating
predated, antedated
predates, antedates
predated, antedated
predated transaction
Treuhandgeschäft {n} [fin.]
Treuhandgeschäfte {pl}
trust transaction; trust operation
trust business
Geschäftsvorgang {m}; Geschäftsprozess {m}
Geschäftsvorgänge {pl}; Geschäftsprozesse {pl}
business process; business transaction
business processes; business transactions
Geschäftsvorgang {m}
Geschäftsvorgänge {pl}
business process, business transaction
business processes, business transactions
Finanzgeschäft {n} [fin.]
Finanzgeschäfte {pl}
financial transaction; financial operation
financial transactions; financial operations
fehlendes Naheverhältnis {n}; rechtliche Selbständigkeit {f} verbundener Unternehmen [econ.]
in marktüblicher Weise
selbständiger Lieferant
nicht dem Fremdvergleich standhaltender Vertrag
Gewinnberechnung unter Einbeziehung der ins Ausland übertragenen Gewinne
Rechtsnormen die verbundene Unternehmen als steuerlich selbständig behandeln
Verhandlungen die durch keinerlei Abhängigkeitsverhältnisse beeinflusst werden
den Betriebsstättengewinn nach dem Femdvergleichsprinzip bestimmen
Abschluss wie mit unabhängigen Dritten
Der beizulegende Zeitwert ist der Betrag zu dem zwischen sachverständigen vertragswilligen und voneinander unabhängigen Geschäftspartnern ein Vermögenswert getauscht werden könnte..
arm's length
on an arm's length basis
supplier at arm's length
non-arm's length contract
arm's length approach
arm's length dealing standards
arm's length negotiations
to determine a permanent establishments's profit by applying the arm's length rule
bargain at arm's length
Fair value is the amount for which an asset could be exchanged between knowledgeable willing parties in an arm's length transaction.
Devisengeschäft {n} [fin.]
(foreign) exchange transactions; transaction in foreign exchange
innergemeinschaftlich {adj}
innergemeinschaftliches Dreiecksgeschäft (EU)
intra-community
intra-community triangular transaction (EU)
Börsengeschäft {n} [fin.]
Börsengeschäfte {pl}
stock exchange transaction
stock exchange transactions
vermeidbar; anfechtbar {adj}
vermeidbare Verzögerung
anfechtbare Rechtshandlung
avoidable
avoidable delay
avoidable transaction
Auftragsabwicklung {f}
processing of orders, order procedure, order processing, order transaction
(eine Möglichkeit) ausschließen {vt} (wegen etw.)
ausschließend
ausgeschlossen
schließt aus
schloss aus
Das eine schließt das andere nicht aus.
Sie schließt nicht aus dass sie wieder einmal einen Film drehen wird.
Die Alternativlösung wurde wegen zu hoher Kosten ausgeschlossen.
Es ist nicht auszuschließen dass die Transaktion zum Zwecke der Geldwäsche durchgeführt wurde.
Eine Kandidatur kommt wegen seines Alters nicht in Frage.
to rule sth. out; to exclude sth. (as sth.)
ruling out; excluding
ruled out; excluded
rules out; excludes
ruled out; excluded
One does not exclude the other.
She does not rule out exclude the possibility of shooting another film at one time or another.
The alternative solution was ruled out as too expensive.
It cannot be ruled out excluded that the transaction was made for money laundering purposes.
His age rules him out as a candidate.
Börsengeschäft {n}; Börsegeschäft {n} [Ös.] [fin.]
Börsengeschäfte {pl}; Börsegeschäfte {pl}
Börsengeschäfte machen
stock exchange operation dealing transaction; stock market bargain [Br.]
stock exchange operation dealing transactions; stock market bargains
to deal on the stock exchange
sittenwidrig; gegen die guten Sitten verstoßend {adj} [jur.]
sittenwidrig sein; gegen die guten Sitten verstoßen
sittenwidriges Rechtsgeschäft
sittenwidriger Vertrag
sittenwidrige Wettbewerbshandlungen
contrary to public policy; immoral
to be contrary to public policy bonos mores honest practices
legal transaction contrary to public policy bonos mores
unconscionable contract
acts of competition contrary to honest practices
etw. (auf ein bestimmtes Datum) vorausdatieren; vordatieren {vt} (mit einem späteren Datum als dem aktuellen versehen) [adm.]
vorausdatierend; vordatierend
vorausdatiert; vordatiert
vordatiertes Geschäft
to date ahead <> sth.; to forward-date sth.; to post-date sth. (to a certain date) (mark with a date later than the actual one)
dating ahead; forward-dating; post-dating
dated ahead; forward-dated; post-dated
predated transaction

Deutsche Synonyme für Rechtsgeschäft {n} [jur.] / Rechtsgeschäfte {pl} / durch Rechtsgeschäft / Rechtsgeschäft unter Lebenden / Rechtsgeschäft von Todes wegen / bedingungsfeindliches Rechtsgeschäft {n} (z. B. Adoption) / aufschiebend bedingtes Rechtsgeschäft / Vornahme eines Rechtsgeschäfts / ein Rechtsgeschäft vornehmen

Thromboembolie  (fachsprachlich)  Verschluss  eines  Blutgefäßes  durch  einen  Blutpfropf  
anhand  über  (umgangssprachlich)  durch  mit  mit  Hilfe  von  mithilfe  mittels  per  qua  unter  Zuhilfenahme  von  via  
angesichts  auf  Basis  von  auf  Grund  auf  Grund  der  Tatsache  aufgrund  aufgrund  der  Tatsache  dank  durch  hinsichtlich  im  Zuge  infolge  ob  vermöge  wegen  zufolge  zwecks  
adoption  
todes  
derenthalben  hierbei  unter  allen  diesen  Voraussetzungen  unter  Beachtung  all  dieser  Dinge  
in  Anbetracht  unter  Beachtung  von  unter  Berücksichtigung  von  
aktenmäßig  dokumentarisch  durch  Akten  belegt  durch  Dokumente  belegt  
absolut  bis  über  beide  Ohren  (umgangssprachlich)  durch  und  durch  durchweg  gänzlich  hundertprozentig  konsistent  mit  Herz  und  Seele  richtig  rundweg  total  völlig  voll  (umgangssprachlich)  vollauf  vollends  vollkommen  vollständig  
lebenden  
ausschweigen  etwas  unter  den  Teppich  kehren  (umgangssprachlich)  etwas  unter  den  Tisch  kehren  (umgangssprachlich)  totschweigen  unter  den  Tisch  fallen  lassen  (umgangssprachlich)  verschweigen  vertuschen  
verbreiten  (unter)  verteilen  (unter)  
im  lebenden  Organismus  in  vivo  (fachsprachlich)  
ausführen  bewerkstelligen  (umgangssprachlich)  durchführen  in  die  Praxis  umsetzen  realisieren  umsetzen  verwirklichen  vornehmen  
(sich  etwas)  vornehmen  (sich)  anschicken  festlegen  ins  Auge  fassen  (umgangssprachlich)  planen  vormerken  
wegen  
unter  einem  ungünstigen  Stern  unter  einem  unglücklichen  Stern  
hypodermal  (fachsprachlich)  subkutan  (fachsprachlich)  unter  der  Haut  unter  die  Haut  
beachtenswert  (wegen)  beachtlich  ungewöhnlich  wahrnehmbar  
Besorgnis  Missbehagen  Sorge  (wegen,  um)  Unausgeglichenheit  Unbehagen  Unruhe  
de  jure  (fachsprachlich)  gerichtlich  jur.  juristisch  rechtlich  von  Rechts  wegen  
alldieweil  (umgangssprachlich)  da  da  ja  da  obendrein  nachdem  wegen  weil  zumal  
bezüglich  bzgl.  hinsichtlich  in  Bezug  auf  in  Hinblick  auf  in  Sachen  (umgangssprachlich)  wegen  zum  Thema  
herüber  hinüber  quer  durch  
anthropogen  durch  den  Menschen  verursacht  
durch  den  Mund  peroral  (fachsprachlich)  
abhängig  (von)  bedingt  (durch)  verbunden  (mit)  
durch  die  Harnröhre  transurethral  (fachsprachlich)  
durch  die  Haut  hindurch  transdermal  (fachsprachlich)  
Computer-Visualisierungsverfahren  durch  Strahlenverfolgung  Raytracing  
aleatorisch  durch  Zufall  zufällig  zufälligerweise  
Ergotismus  (fachsprachlich)  Vergiftung  durch  Mutterkorn  
durch  den  Fleischwolf  drehen  faschieren  (österr.)  
durch  Pilze  hervorgerufen  mykotisch  (fachsprachlich)  
durch  Licht  herausgelöstes  Elektron  Fotoelektron  Photoelektron  
gerade  (Zahl)  ohne  Rest  durch  zwei  teilbar  
durchgehen  durchseihen  (durch  ein  Sieb)  passieren  seihen  sieben  
durch  Pilze  verursachte  Krankheit  Mykose  (fachsprachlich)  Pilz  (umgangssprachlich)  
bei  unter  zwischen  
angstbesetzt  angstvoll  ängstlich  bang  besorgt  (um,  wegen)  furchtsam  furchtsam  (vor)  kleinmütig  
(sich)  an  jemanden  wenden  (um,  wegen)  bitten  jemanden  angehen  
meinerseits  meinethalben  meinetwegen  meinetwillen  von  mir  aus  (umgangssprachlich)  wegen  mir  (umgangssprachlich)  
minder...  nieder...  unter...  
inmitten  mitten  unter  
unter  der  Erdoberfläche  unterirdisch  
darunter  unten  unter  unterhalb  
möglicherweise  notfalls  unter  Umständen  
Felsbank  (unter  Wasser)  Felsenriff  
Homosexualität  unter  Männern  Uranismus  
Kuratel  unter  Aufsicht  Vormundschaft  
sublingual  (fachsprachlich)  unter  der  Zunge  
inkognito  unerkannt  unter  falschem  Namen  
Bube  Junge  Unter  (Kartenspiel)  Wünscher  
parenteral  (fachsprachlich)  unter  Umgehung  des  Verdauungstraktes  
draußen  im  Freien  unter  freiem  Himmel  
subkonjunktival  (fachsprachlich)  unter  der  Bindehaut  des  Auges  
geduldeterweise  nur  geduldet  unter  stillschweigender  Duldung  
Einführung  eines  Schlauches  Intubation  
Auflösung  Ausgang  (eines  Konfliktes)  
Obmann  eines  Vereines  Vereinsobmann  
Rollen  (eines  Schiffes)  Schlingern  
Amtsinhaber  Inhaber  eines  Amtes  
Erwerb  eines  Doktortitels  Promotion  
Folie  (eines  Geschehens)  Hintergrund  
unter  den  Hammer  kommen  (umgangssprachlich)  verauktionieren  versteigern  
Resektion  (fachsprachlich)  Teilentfernung  eines  Organs  
Stase  (fachsprachlich)  Stillstand  eines  Flüssigkeitsstromes  
Entwicklung  eines  Geschwürs  Ulzeration  (fachsprachlich)  
Prolaps  (fachsprachlich)  Vorfall  eines  Gewebes  
in  Umgebung  eines  Gefäßes  perivaskulär  (fachsprachlich)  
Jahrestag  Jubiläum  Wiederkehr  eines  Gedenktages  
Entfernung  eines  Eierstockes  Oophorektomie  (fachsprachlich)  
Einengung  eines  Kanals  Stenose  (fachsprachlich)  
anschlagen  Taste  eines  Musikinstruments  drücken  
(scherzhafte)  Umgestaltung  (eines  Gedichts)  Travestie  
Adlerhorst  Adlernest  Nest  eines  Adlers  
assistieren  fördern  helfen  unter  die  Arme  greifen  (umgangssprachlich)  
etwaig  eventuell  evtl.  möglicherweise  u.U.  unter  Umständen  vielleicht  
trauen  unter  die  Haube  bringen  (umgangssprachlich)  verheiraten  vermählen  
Homosexualität  unter  Frauen  Lesbentum  Sapphismus  Tribadie  (fachsprachlich)  
Ausfällung  eines  Niederschlags  Ausflockung  Fällung  Präzipitation  
Aufnahme  eines  Stoffes  Einverleibung  Inkorporation  (fachsprachlich)  
sechzig  Minuten  Stunde  Vierundzwanzigstel  eines  Tages  
Aplasie  (fachsprachlich)  Ausbleiben  der  Entwicklung  eines  Körperteils  
Insuffizienz  (fachsprachlich)  ungenügende  Leistung  eines  Organs  
Anhang  Begleitperson  Begleitung  Gefolge  (eines  Prominenten)  
Ansatzpunkt  eines  Muskels  am  Knochen  Insertion  (fachsprachlich)  
abgestorbenes  Teil  eines  Organs  Sequester  (fachsprachlich)  
Bergspitze  Gipfel  höchste  Stelle  eines  Berges  
Abriss  (eines  Buches)  Auszug  Exzerpt  Inhaltsangabe  
Bekleidung  (eines  Amtes)  Besetzung  (einer  Stelle)  
falscher  Gebrauch  eines  Wortes  Malapropismus  Wortverwechslung  
Gebiss  Gebissstange  (eines  Pferdes)  Kandare  Trense  
Dateneinheit  Entität  Entity  Satzinhalt  eines  Datenbanksegmentes  
Biegung  Krümmung  Kurve  Schleife  (eines  Flusses)  
Embolie  (fachsprachlich)  plötzlicher  Verschluss  eines  Blutgefäßes  
die  Rinde  eines  Organs  betreffend  kortikal  (fachsprachlich)  
aktiv  betriebsam  engagiert  rege  unter  Strom  stehend  (umgangssprachlich)  
Retraktion  (fachsprachlich)  Schrumpfen  eines  Organs  oder  Gewebes  
Agentur  Büro  eines  Agenten  Geschäftsstelle  Vermittlung  Vertretung  

Englische Synonyme für legal transaction; act of legal significance; act of a party

transaction  accomplished fact  accomplishment  accord  achievement  act  acta  action  administration  adventure  affair  agreement  annals  arrangement  bargain  binding agreement  blow  bond  business  business deal  carrying out  cartel  collective agreement  commercial transaction  commission  compact  completion  concern  concernment  conduct  consortium  contract  convention  coup  covenant  covenant of salt  deal  dealing  dealings  deed  dicker  discharge  dispatch  doing  doings  effectuation  effort  employment contract  enactment  endeavor  enforcement  enterprise  execution  exploit  fait accompli  feat  formal agreement  fulfillment  gest  go  goings-on  hand  handiwork  handling  implementation  interest  ironclad agreement  job  legal agreement  legal contract  management  maneuver  matter  measure  minutes  move  mutual agreement  negotiation  observance  operation  overt act  package deal  pact  paction  passage  performance  perpetration  proceeding  proceedings  production  promise  prosecution  protocol  records  res gestae  step  stipulation  stroke  stunt  thing  thing done  tour de force  transactions  turn  understanding  undertaking  union contract  valid contract  wage contract  work  works  
transactional analysis  Arica movement  Erhard Seminars Training  New Consciousness  Pentothal interview  SAT  T-group  assertiveness training  behavior modification  behavior therapy  bioenergetics  biofeedback  confrontation therapy  conjoint therapy  consciousness raising  counseling  directive therapy  encounter therapy  est  family training  feminist therapy  gestalt therapy  group psychotherapy  group relations training  group sensitivity training  group therapy  humanistic therapy  hypnoanalysis  hypnosis  hypnotherapy  hypnotism  marathon  marriage encounter  mind cure  narcoanalysis  narcohypnosis  narcosynthesis  narcotherapy  nondirective therapy  occupational therapy  pastoral counseling  play therapy  primal therapy  prolonged narcosis  psychodrama  psychological counseling  psychosurgery  psychosynthesis  psychotherapeutics  psychotherapy  radical therapy  rational-emotive therapy  reality therapy  recreational therapy  regression therapy  release therapy  scream therapy  sensitivity training  sensory awareness training  sleep treatment  supportive therapy  training group  transcendental meditation  transpersonal therapy  vocational therapy  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
(Just click on one word in the table on the right and get further results in this sidebar)

Transaction or transactional may refer to:
  1. De:

  2. Eng:
› Langua.de bei Facebook

Täglich 6 Vokabeln per Mail:



Rechtsgeschäft transaction - 3 Punkte für transaction