• Start
  • Magazin
  • Wörter
  • Weltzeit
  • Quiz
Suche:

Wörterbuch

trendline Englisch Deutsch Übersetzung

Trendlinie {f}
trendline
Trendlinie {f}
trendline
Graben
trench
Ätzgraben {m}
etched trench
Beraubungsgraben {m}
robber trench
Fünftagefieber {n}, Wolhynisches Fieber [med.]
Wolhynia fever, trench fever
Fundamentgraben {m} [constr.]
Fundamentgraben {pl}
foundation trench
foundation trenches
Fußbrand {m} [med.]
trench foot
Grabenbagger {m}
Grabenbagger {pl}
trench digger, backhoe
trench diggers, backhoes
Kabelgraben {m}
Kabelgräben {pl}
cable trench
cable trenches
Leitungsgraben {m}
utility trench
Palisadenzaun {m}
palisade trench
Rohrgrab {n}
pipe trench
Schützengraben {m}, Graben {m} [mil.]
Schützengräben {pl}
trench, fire trench
trenches
Tiefseegraben {m}
deep-sea trench
Trenchcoat {m}
trench coat
Verbau {m} [constr.]
Berliner Verbau
sheeting, shoring, pit lining, trench lining, bracing, timbering
Berlin type pit lining
beeinträchtigen, in Rechte eingreifen
to trench on (upon)
sich eingraben
to trench
graben, ausheben, mit Gräben durchziehen
grabend
gegraben
to trench
trenching
trenched
tief umpflügen, zerfurchen {vt}
tief umpflügend, zerfurchend
tief umgepflügt, zerfurcht
to trench
trenching
trenched
Schuetzengraben
trench
Beraubungsgraben {m} (Archäologie)
Beraubungsgräben {pl}
robber trench
robber trenches
Entwässerungsgraben {m}; Entwässerungsrinne {f}; Entwässerungskanal {m}; Drängraben {m}
Entwässerungsgräben {pl}; Entwässerungsrinnen {pl}; Entwässerungskanäle {pl}; Drängräben {pl}
drainage ditch; drainage trench; (catch) drain; culvert
drainage ditches; drainage trenches; drains; culverts
Explosionsstampfer {m} [constr.]
Explosionsstampfer {pl}
trench compactor; frog rammer
trench compactors; frog rammers
Fünftagefieber {n}; Wolhynisches Fieber [med.]
Wolhynia fever; trench fever
Grabarbeit {f}; Erdarbeit {f} (für Gräben) [constr.]
trench work
Graben {m}
Graben {pl}
Fundamentgraben {m}; Fundamentgrube {f} [constr.]
trench
trenches
trench for the foundation
Graben {m} [geol.]
Graben {pl}
furrow; gre(a)ve; channel; trench fault; trench
furrows; gre(a)ves; channels; trench faults; trenches
Grabenaushub {m}; Grabenziehen {n} [constr.]
trench excavation; trenching
Grabenbagger {m}; Grabenzieher {m}; Tieflöffelbagger {m} für Gräben [constr.]
Grabenbagger {pl}; Grabenzieher {pl}; Tieflöffelbagger {pl} für Gräben
trench ditch back digger; trencher; ditcher; trench cutting machine; trenching machine; trenchhoe; ditching machine
trench ditch back diggers; trenchers; ditchers; trench cutting machines; trenching machines; trenchhoes; ditching machines
Grabenbunkeraufnahmegerät {n}
trench bunker reclaimer
Grabenentwässerung {f}; Grabendränage {f}; Tieflockerungsentwässerung {f} [agr.]
trench drain
Grabenfräse {f} [constr.]
Grabenfräsen {pl}
trench cutting machine; trench cutter
trench cutting machines; trench cutters
Grabenkrieg {m} [mil.]
trench warfare
Grabenpflug {m}; Abziehpflug {m}; Rigolpflug {m} [agr.]
Grabenpflüge {pl}; Abziehpflüge {pl}; Rigolpflüge {pl}
trenching plough [Br.] plow [Am.]; trench plough [Br.] plow [Am.]; digging plough [Br.] plow [Am.]
trenching ploughs plows; trench ploughs plows; digging ploughs plows
Grabentiefe {f} [constr.]
trench depth
Grabenverbau {m} [constr.]
Berliner Verbau
pit lining; trench lining; trench support; trench sheeting
Berlin-type pit lining
Grabenverfüllgerät {n}; Grabenfüller {m} [constr.]
Grabenverfüllgeräte {pl}; Grabenfüller {pl}
trench filler
trench fillers
Gräben ausheben; Gräben ziehen {vi} [constr.]
Gräben aushebend; Gräben ziehend
Gräben ausgehoben; Gräben gezogen
to trench
trenching
trenched
Kanaldielen {pl} (Walzwerk) [techn.]
trench sheeting (rolling mill)
Mörser {m}; Granatwerfer {m} [mil.]
Mörser {pl}; Granatwerfer {pl}
trench mortar; mortar; grenade-thrower; grenade-launcher; bomb-thrower
trench mortars; mortars; grenade-throwers; grenade-launchers; bomb-throwers
Rösche {f} [min.]
trench (for water air)
Saumbohle {f} [constr.]
trench timber
versenkte Schiebebühne {f} (Bahn)
trench-type traverser (railway)
Schramhieb {m} [min.]
kirving; trench
Schützengraben {m}; Graben {m} [mil.]
Schützengräben {pl}; Gräben {pl}
fire trench; trench; dugout
fire trenches; trenches; dugouts
Spreize {f} für Baugruben [constr.]
trench brace
Tiefseegraben {m} [geol.]
Tiefseegräben {pl}
deep-sea trench; deep trench; submarine trench; oceanic deep
deep-sea trenches; deep trenches; submarine trenches; oceanic deeps
Trenchzelle {f} (integrierte Schaltung) [electr.]
Trenchzellen {pl}
trench cell (integrated circuit)
trench cells
beeinträchtigen; in Rechte eingreifen
to trench on (upon)
sich eingraben {vr} [mil.]
sich eingrabend
sich eingegraben
to trench
trenching
trenched
tiefpflügen {vi} [agr.]
tiefpflügend
tiefgepflügt
to trench the ground
trenching the ground
trenched the ground
Japangraben {m} [geogr.]
Japan Trench
Marianengraben {m} (Tiefseegraben im Pazifik) [geogr.]
Mariana Trench (deep-sea trench in the Pacific Ocean)
Abhang {m}
Abhang eines Gebirgszuges
kontinentseitiger Abhang eines Tiefseegrabens
stufenförmiger Abhang
windabseitiger Abhang
windseitiger Abhang
hillside; flank of hill; slope; decline; declivity; scarp; shelving; slant
versant
landward slope of trench
stepped profile; steplike profile
leeward slope
windward slope
Einschnitt {m}
cut; cutting; trench
Schurfgraben {m} [geol.]
Schurfgräben {pl}
prospecting trench
prospecting trenches
Straßeneinschnitt {m}
trench along roads
Schärfe {f}
trenchancy
Schaerfe
trenchancy
Schärfe {f}; Sinnesschärfe {f} (Verstand)
die Schärfe seines politischen Instinkts
keenness; acuity; incisiveness; trenchancy
the acuity of his political instincts
scharf
trenchant
scharf; scharfsinnig; treffend; träf [Schw.]; präzise {adj}
scharfe Kritik
ein Schriftsteller mit einem scharfen Verstand
treffende präzise Analyse
incisive; trenchant
incisive criticism
a writer with a trenchant wit
incisive trenchant analysis
scharf {adv}
trenchantly
scharfe
trenchantly
gegraben
trenched
grub sich
trenched
Drängrabenfräse {f}
Drängrabenfräsen {pl}
rotary wheel trencher
rotary wheel trenchers
Eimerketten-Grabenbagger {m}
Eimerketten-Grabenbagger {pl}
ladder trencher; ladder ditcher
ladder trenchers; ladder ditchers
Schneidebrett {n}
Schneidebretter {pl}
carving board; trencher
carving boards; trenchers
Esser {m}
Esser {pl}
trencherman
trenchermen
Esser
trencherman
guter Esser {m}
gute Esser {pl}
trencherman
trenchermen
Esser
trenchermen
Essern
trenchermen
gräbt
trenches
Schuetzengraeben
trenches
etw. schlagen; fällen {vt} (Forstwirtschaft)
schlagend; fällend
geschlagen; gefällt
etw. schramhauen; etw. schrämen
to hew sth. {hewed; hewed hewn} (forestry)
hewing
hewed
to hew trenches
grabend
trenching
sich grabend
trenching
Planierschaufel {f}; Abstecheisen {n} [constr.]
Planierschaufeln {pl}; Abstecheisen {pl}
trenching shovel; trenching spade
trenching shovels; trenching spades
Rigolen {n}
trenching
Arbeitsmarktentwicklung
labour market trend
Beschäftigungsentwicklung
employment trend
inflationäre Tendenz
inflationary trend
inflationistische Tendenz
inflationary trend
konjunkturelle Entwicklung
cyclical trend
Konjunkturlage, konjunkturelle Entwicklung
economic trend
Konjunkturumbruch
break of the economic trend
Markttendenz, Markttrend, Marktentwicklung
trend of the market
Preisentwicklung
trend of prices
Preistendenz
price trend
sich neigen, Neigung
trend
Tendenz, Konjunkturentwicklung
business trend
Tendenz, Trend, Entwicklung, Richtung
trend
Trendumkehr, Trendwende
reversal of the trend
Trendumkehr, Trendwende
trend reversal
Verkaufstendenz
sales trend
Absatztendenz {f} [econ.]
Absatztendenzen {pl}
sales trend
sales trends
Abwärtstrend {m}
Abwärtstrend der Geburtenrate, Rückläufigkeit der Geburtenrate
downward trend, downside trend, downtrend
downward trend in the birth rate
Aufwärtsentwicklung {f}
upward trend
Entwicklungstrend {m}, Entwicklungstendenz {f}
Entwicklungstrends {pl}, Entwicklungstendenzen {pl}
development trend, tendency of development
development trends, tendencies of development
Konjunktur {f}, Wirtschaftslage {f}
steigende Konjunktur {f}
fallende Konjunktur {f}, rückläufige Konjunktur {f}
economic situation, economic fluctuation
upward economic trend, increasing economic activity
downward economic trend, decreasing economic activity
Konjunkturanstieg {f}, Aufwärtstrend {m}
upward trend
Kursentwicklung {f}
price development, price trend
Marktentwicklung {f}, Markttrend {m}
market trend
Mode {f}, Trend {m}
eine Mode mitmachen
die neueste Mode, der letzte Schrei [ugs.]
trend
to follow a trend
the latest trend
Preisentwicklung {f}
Preisentwicklungen {pl}
trend of prices
trends of prices
Radikalisierung {f}
radicalization, trend to radicalism
Richtung {f}
Richtungen {pl}
eine neue Richtung setzen, richtungweisend sein
trend, line
trends
to set a trend
Stimmungsumschwung {m}
change of mood, change of atmosphere, change in trend
Trend {m}, Tendenz {f}, Strömung {f}
einen Trend entfernen (aus Daten)
allgemeiner Trend
sich dem Trend widersetzen, gegen den Trend gehen
einem Trend folgen
trend
to detrend (the data)
mainstream trend
to buck the trend
to follow a trend
Umsatzentwicklung {f}, Verkaufsentwicklung {f}
sales trend
inflationär, inflationistisch {adj}
antiinflationär {adj}
inflationäre Tendenz
inflationary
anti-inflationary
inflationary trend
richtunggebend, richtungsgebend, richtungsweisend, zukunftsweisend {adj}
richtungsweisendes Produkt, richtungsweisendes Unternehmen, Trendsetter {m}
trend-setting, guiding
trend-setter
verlaufen, tendieren, neigen, gerichtet sein (nach)
verlaufend, tendierend, neigend, gerichtet seiend
verlaufen, tendiert, geneigt, gerichtet gewesen
to trend (towards)
trending
trended
richtungsweisendes Produkt oder Unternehmen
trend-setter
richtungsweisend
trend-setting
Tendenz
trend
Konjunkturanstieg, Aufwaertstrend
upward trend
Trend
trend
Absatztendenz {f}; Verkaufstendenz {f} [econ.]
Absatztendenzen {pl}; Verkaufstendenzen {pl}
sales trend
sales trends
Abwärtstrend {m}
Abwärtstrend der Geburtenrate; Rückläufigkeit der Geburtenrate
downward trend; downhill trend; downside trend; downtrend; recession
downward trend in the birth rate
Arbeitsmarktentwicklung {f}
labour market trend
Aufwärtsentwicklung {f}
Aufwärtsentwicklungen {pl}
upward trend
upward trends
Beschäftigungsentwicklung {f}; Beschäftigungstendenz {f}
Beschäftigungsentwicklungen {pl}; Beschäftigungstendenzen {pl}
employment trend
employment trends
Börsenkursentwicklung {f}; Börsekursentwicklung {f} [Ös.] [fin.]
Börsenkursentwicklungen {pl}; Börsekursentwicklungen {pl}
price trend on the stock exchange
price trends on the stock exchange
Börsentrend {m}; Börsetrend {m} [Ös.] [fin.]
Börsentrends {pl}; Börsetrends {pl}
stock market trend
stock market trends
Entwicklungstrend {m}; Entwicklungstendenz {f}
Entwicklungstrends {pl}; Entwicklungstendenzen {pl}
development trend; tendency of development
development trends; tendencies of development
Konjunktur {f}; Wirtschaftslage {f}
steigende Konjunktur {f}
fallende Konjunktur {f}; rückläufige Konjunktur {f}
economic situation; economic fluctuation
upward economic trend; increasing economic activity
downward economic trend; decreasing economic activity
Konjunkturanstieg {f}; Aufwärtstrend {m} [econ.]
upward trend
Kostendegression {f}
decreasing trend in costs
Kunstrichtung {f} [art]
Kunstrichtungen {pl}
neue Kunstrichtungen
form of art; art; trend in art
forms of art; arts; trends in art
new directions in art
Kursbewegung {f} (Börse) [fin.]
Kursbewegungen {pl}
leichte Kursbewegung
nach oben gerichtete Kursbewegung
rückläufige Kursbewegung
movement in prices; price movement; price trend (stock exchange)
movements in prices
fillip
upward movement of prices; upward tendency trend in prices
downward movement of prices; downward tendency trend in prices; declining price trend
Kursentwicklung {f}
price development; price trend
Marktentwicklung {f}; Markttrend {m}
Marktentwicklungen {pl}; Markttrends {pl}
market trend
market trends
Mode {f}; Trend {m}
eine Mode mitmachen
die neueste Mode; der letzte Schrei [ugs.]
der letzte Schrei sein
trend
to follow a trend
the latest trend; the latest craze
to be all the rage
Modeströmung {f}
Modeströmungen {pl}
fashion trend
fashion trends
Nachsicht {f}; Milde {f} (gegenüber jdm.)
der Trend zu größerer Milde gegenüber Straftätern
mit jdm. Nachsicht haben; gegenüber jdm. Milde walten lassen
leniency; lenience (for sb.)
the trend towards greater leniency for offenders
to be lenient towards sb.; to be forbearing with sb.
Radikalisierung {f}
radicalization [eAm.]; radicalisation [Br.]; trend to radicalism
Richtung {f}
Richtungen {pl}
eine neue Richtung setzen; richtungweisend sein
trend; line
trends
to set a trend
Riesen...; Mega...
Megatrend {m}
Riesengeschäft {n}; Bombengeschäft {n}
mega...
mega trend
mega-deal
Schwangerschaft {f}; Gravidität {f} [med.]
Schwangerschaften {pl}
unerwünschte Schwangerschaft
in der Schwangerschaft
der Einsatz von Medikamenten in der Schwangerschaft und der Stillzeit
der Trend später zu heiraten und Kinder zu bekommen
pregnancy; childbearing; gestation; gravidity
pregnancies
unwanted pregnancy
during pregnancy; during childbearing
the use of drugs during in pregnancy and lactation
marriage and childbearing postponement; the trend towards later marriage and childbearing
Stimmungsumschwung {m}
change of mood; change of atmosphere; change in trend
Trend {m}; Tendenz {f}; Strömung {f}
einen Trend entfernen (aus Daten)
allgemeiner Trend
eine gleichbleibende Tendenz (bei etw.)
eine rückläufige Tendenz (bei etw.)
eine steigende Tendenz (bei etw.)
sich dem Trend widersetzen; gegen den Trend gehen
einem Trend folgen
Der Trend geht in Richtung wärmere Winter.
Der Trend geht dahin mit dem Unterricht in einer zweiten Sprache früher zu beginnen.
Die Tendenz geht dahin dass der Browser Aufgaben übernimmt die früher der Server geleistet hat.
trend
to detrend (the data)
mainstream trend
a stable trend (in sth.)
a downward trend (in sth.)
an upward trend (in sth.)
to buck the trend
to follow a trend
The trend is towards warmer winters.
The trend is to start teaching a second language earlier.
The trend is that the browser does more of the work the server used to do.
Trendanalyse {f}
Trendanalysen {pl}
trend analysis; analysis of trends
trend analyses; analyses of trends
Trendforscher {m}; Trendforscherin {f}
Trendforscher {pl}; Trendforscherinnen {pl}
trendspotter; trend researcher
trendspotters; trend researchers
Trendkurve {f}; Trendlinie {f} [math.]
Trendkurven {pl}; Trendlinien {pl}
trend line
trend lines
Trendsportarten {pl} [sport]
trend sports
Trendvariable {f} [econ.]
Trendvariablen {pl}
trend variable
trend variables
Umsatzentwicklung {f}; Verkaufsentwicklung {f}
sales trend
Wachstumsrate {f}; Steigerungsrate {f}
Wachstumsraten {pl}; Steigerungsraten {pl}
momentane Wachstumsrate
spezifische Wachstumsrate
trendmäßige Wachstumsrate (der Volkswirtschaft) [econ.]
Wachstumsrate der Städte
growth rate; rate of growth; rate of increase
growth rates; rates of growth; rates of increase
intrinsic rate of increase
specific growth rate
trend rate of growth (of in the economy); (the economy's) trend growth rate
urban growth rate
im Zuge; im Zug {+Gen.}
im Zuge des allgemeinen Trends
Im Zuge des Umbaus wurde ein drittes Stockwerk aufgesetzt.
Im Zuge meiner Ausbildung verbrachte ich ein Jahr im Ausland.
Im Zuge der Ereignisse wurde mir klar dass ...
Im Zuge der Debatte werden sich die Bürger ihre eigene Meinung bilden.
during; in the course of; as part of; as sth. is was going on
as part of the general trend
During the rebuilding a third storey [Br.] story [Am.] was added.
As part of my training I spent a year abroad.
As events unfolded I realised that ...
As the debate unfolds citizens will make up their own minds.
etw. berücksichtigen; etw. beachten; in Betracht ziehen; einer Sache Rechnung tragen
Dies Empfehlungen sind wurden bereits berücksichtigt.
Das musst du mitberücksichtigen.
Unsere Strategie trägt diesem Trend Rechnung.
to take sth. into account; to take account of sth.
These recommendations have already been taken into account.
You must take that into account too.
Our strategy takes account of this trend.
inflationär; inflationistisch {adj}
antiinflationär {adj}
inflationäre Tendenz
inflatorische Lücke
inflationary
anti-inflationary
inflationary trend
inflationary gap
richtunggebend; richtungsgebend; richtungsweisend; zukunftsweisend {adj}
richtungsweisendes Produkt; richtungsweisendes Unternehmen; Trendsetter {m}
trend-setting; guiding
trend-setter
tendenziell {adj}
eine tendenzielle Veränderung
der tendenzielle Fall der Profitrate
tendenziell etw. sein
in direction
a change in direction
the (general) trend towards a drop
to tend to be sth.
verlaufen; tendieren; neigen; gerichtet sein (nach)
verlaufend; tendierend; neigend; gerichtet seiend
verlaufen; tendiert; geneigt; gerichtet gewesen
to trend (towards)
trending
trended
Trendwende {f}
change in trend
Modetrend {m}
den Modetrend bestimmen
fashion trend
to set the fashion
Zinsentwicklung {f} [fin.]
Zinsentwicklung {f}
interest rate development
interest rate trend
Hauptstreichen {n} [min.]
main trend; general trend
Streichen {n} [geol.]
strike; trend; course
gelaufen
trended
schick {adj}
schicker
am schicksten
trendy
trendier
trendiest
schicker
trendier
schick; poppig {adj}
schicker
am schicksten
trendy
trendier
trendiest
schickste
trendiest
Schicklichkeit {f}
trendiness
Schicklichkeit
trendiness
laufend
trending
im Trend liegen; angesagt sein; in sein; hip sein [ugs.] {vi} [soc.]
to be trending; to be the in thing; to be all the go [Br.] (old-fashioned)
Trendlinie {f}
trendline
Beschäftigungstendenzen
employment trends
mit dem wechselnden Trend Schritt halten
keep pace with changing trends
Trendanalyse
analysis of trends
Richtungen
trends
Preisentwicklungen
trends of prices
Kassenentwicklung {f} [fin.]
cash trends
längerfristig {adj}
längerfristige Trends
längerfristige Pläne
längerfristige Lösungen
longer term
longer-term trends
longer-term plans
longer-term solutions
rezessiv; zurückgehend; im Rückgang begriffen {adj}
rezessive Tendenzen
recessionary
recessionary trends
Schrittmacher {m} (Mode)
Schrittmacher sein (für)
trendsetter
to set the pace (for), to pace (for)
Schrittmacher {m} (Mode)
Schrittmacher sein (für)
trendsetter
to set the pace (for); to pace (for)
Schickimicki {m}
trendy goods
schick
trendy
Kluft {f}; Fummel {m}; Klamotten {pl}; Plünnen {f} [Norddt.]; Gewand {n} [Bayr.] [Ös.] [ugs.] (Kleider)
Sie trägt schicke Klamotten.
gear; things; duds [coll.] (clothes)
She wears trendy gear.
Wohnimmobilie {f}; Wohnobjekt {n}
Wohnimmobilien {pl}; Wohnobjekte {pl}
baufällige Wohnimmobilie
entkernte Wohnimmobilie
gehobene Wohnimmobilie
herkömmliche konventionelle Wohnimmobilie
hochwertige Wohnimmobilie
Wohnimmobilie im Bau
leer stehende leerstehende Wohnimmobilie
marktgängige Wohnimmobilie
neu erbaute Wohnimmobilie
Wohnimmobilie in Bestzustand 1a-Zustand
sanierte Wohnimmobilie
trendige Wohnimmobilie
überalterte Wohnimmobilie
umfunktionierte konvertierte umgenutzte Wohnimmobilie
unbewohnbare Wohnimmobilie
residential property
residential properties
dilapidated residential property
gutted residential property
upmarket upscale residential property
conventional residential property
high-quality residential property; high-end residential property
residential property under construction
vacant residential property; unoccupied residential property
standard residential property
newly constructed residential property
residential property in mint condition
refurbished residential property; rehabilitated residential property
trendy residential property
obsolete residential property
converted residential property
uninhabitable residential property
elegant; modern; modisch {adj}
Ihre Kleidung ist modisch schick.
fashionable
Her dresses are fashionable and trendy.
Schuppentiere {pl}; Tannenzapfentiere {pl} (Manidae) (zoologische Familie) [zool.]
pangolins; scaly ant-eaters trenggilings (zoological family)
New Jersey (US-Bundesstaat, Hauptstadt: Trenton)
New Jersey (NJ, capital: Trenton)
New Jersey (US-Bundesstaat; Hauptstadt: Trenton)
New Jersey (NJ; capital: Trenton)

Deutsche Synonyme für Trendlinie {f}

Englische Synonyme für trendline

Lexikoneinträge für trendline

Weitere Lexikoneinträge

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
(Just click on one word in the table on the right and get further results in this sidebar)

Redirect to:
  1. De:

  2. Eng:
› Langua.de bei Facebook

Täglich 6 Vokabeln per Mail:



Trendlinie trendline - 5 Punkte für trendline