• Start
  • Quiz
  • Magazin
  • Wörter
  • Weltzeit
Suche:

Wörterbuch

turn on Englisch Deutsch Übersetzung

abbiegen; einbiegen {vi} [auto]
abbiegend; einbiegend
abgebogen; eingebogen
biegt ab; biegt ein
bog ab; bog ein
(nach) links rechts abbiegen; (nach) links rechts einbiegen
halbrechts halblinks abbiegen; schräg rechts links abbiegen (in eine Straße)
falsch abbiegen (versehentlich)
falsch abbiegen (verkehrswidrig)
Links Rechts abbiegen verboten!
Bitte biegen Sie jetzt links ab.
Die Hauptstraße geht halbrechts schräg rechts weiter.
to turn; to turn off; to make a turn
turning (off); making a turn
turned (off); made a turn
turns (off)
turned (off)
to turn left right; to make a turn to the left right
to bear to the right left; to bear off to the right left
to take the wrong turn
to make an improper turn
No left right turn!
Please turn left now.
The main road bears to the right.
Wendung {f}
eine interessante Wendung
überraschende Wendung, Wandel {m}
eine unerwartete Wendung nehmen
eine Wendung zum Besseren
eine Wendung zum Schlechteren
beunruhigende Wendung {f}
turn
an interesting turn
twist
to take an unexpected turn
a turn for the better
a turn for the worse
troubling spin
Wendung {f}
eine interessante Wendung
überraschende Wendung; Wandel {m}
eine unerwartete Wendung nehmen
eine Wendung zum Besseren
eine Wendung zum Schlechteren
beunruhigende Wendung {f}
turn
an interesting turn
twist
to take an unexpected turn
a turn for the better
a turn for the worse
troubling spin
zuwenden
zuwendend
zugewendet
sich einer Tätigkeit zuwenden
einer Sache Aufmerksamkeit zuwenden
jdm. das Gesicht zuwenden
to turn towards
turning towards
turned towards
to turn to
to turn one's attention to sth.
to turn (round) to face (look at) sb.
kehren
kehrend
gekehrt
das oberste zuunterst kehren
das oberste zu unterst kehren
jdm. den Rücken kehren
to turn
turning
turned
to turn everything upside down
to turn inside out
to turn one's back on sb.
Kurve {f} (Straße)
Kurven {pl}
scharfe Kurve
eine Rechtskurve machen
eine Linkskurve machen
unübersichtliche Kurve {f}
turn
turns
sharp turn
to make a turn to the right
to make a turn to the left
blind corner
Schichtwicklung {f} [electr.]
Schichtwicklungen {pl}
turn-to-turn winding
turn-to-turn windings
Windungsprüfung {f} [electr.]
Windungsprüfungen {pl}
turn-to-turn test [Am.]
turn-to-turn tests
seinen Zweck erfüllen
Das ist für meine Zwecke genau das Richtige.
Der Gangsterboss war entschlossen den Kurier umzubringen sobald er ausgedient hatte.
to serve one's turn [Br.]
This will serve my turn.
The gangster boss was determined to kill the courier once he had served his turn.
Kurve {f}; Biegung {f}; Rank {m} [Schw.] [auto]
Kurven {pl}; Biegungen {pl}
scharfe Kurve
eine Rechtskurve machen
eine Linkskurve machen
unübersichtliche Kurve {f}
die Kurve schneiden
sich in die Kurve legen
die Kurve ausfahren {vt} [auto]
bend; turn
bends; turns
sharp turn
to make a turn to the right
to make a turn to the left
blind corner
to cut the corner
to lean into the bend
to take the bend wide
Abbiegeverbot {n} [auto]
Rechtsabbiegeverbot {n}
Linksabbiegeverbot {n}
turning ban; turn ban
right turn ban
left turn ban
drehen {vt}
drehend
gedreht
er sie dreht
ich er sie drehte
er sie hat hatte gedreht
nicht gedreht
sich um die eigene Achse drehen
etw. um ... Grad drehen [math.] [techn.]
to turn
turning
turned
he she turns
I he she turned
he she has had turned
unturned
to turn on its own axis
to turn sth. by ... degree
abbiegen, einbiegen {vi}
abbiegend, einbiegend
abgebogen, eingebogen
biegt ab, biegt ein
bog ab, bog ein
links einbiegen, links abbiegen
rechts einbiegen, rechts abbiegen
to turn off, to make a turn
turning off
turned off
turns off
turned off
to make a turn to the left
to make a turn to the right
wenden {vt}
wendend
gewendet
er sie es wendet
ich er sie es wendete
er sie hat hatte gewendet
auf der Stelle wenden
bitte wenden b.w.
to turn (over; round)
turning
turned
he she it turns
I he she it turned
he she has had turned
to spot turn
please turn over PTO; p.t.o.
sich wandeln {vr} (in)
sich wandelnd
sich gewandelt
zu etw. werden, sich in etw. verwandeln
to change, to turn (into)
changing, turning
changed, turned
to turn into sth.
Windung {f} (einer Spule) [electr.]
Windungen {pl}
tote Windung
turn; coil
turns; coils
dead-end turn
sich entpuppen als [übtr.]
sich entpuppend als
sich entpuppt als
to turn out to be, to emerge as sth.
turn ing out to be, emerging as sth.
turned out to be, emerged as sth.
sich färben; sich verfärben {vr}
sich färbend; sich verfärbend
sich gefärbt; sich verfärbt
sich gelb färben; sich gelb verfärben
to turn
turning
turned
to turn yellow
werden {vi}
werdend
geworden
grün werden
to turn
turning
turned
to turn green
umblättern; weiter blättern {vt}
umblätternd; weiter blätternd
umgeblättert; weiter geblättert
Blättern Sie um!
to turn over
turning over
turned over
Turn the page!
umdrehen, umwenden {vt}
umdrehend, umwendend
umgedreht, umgewendet
den Spieß umdrehen [übtr.]
to turn
turning
turned
to turn the tables [fig.]
umdrehen; umwenden {vt}
umdrehend; umwendend
umgedreht; umgewendet
den Spieß umdrehen [übtr.]
to turn
turning
turned
to turn the tables [fig.]
werden
werdend
geworden
grün werden
to turn
turning
turned
to turn green
turnusmäßig {adv} [adm.]
zwei afrikanische Länder die turnusmäßig wechseln
Die Ausschussmitglieder sollten turnusmäßig für drei Jahre ernannt werden.
in rotation; in turn; on a regular cycle
two African countries in rotation
The committee members should be appointed in turn for 3 years.
Umlegekragen {m}
Umlegekragen {pl}
turn down collar
turn down collars
Fersengeld {n}
Fersengelder {pl}
turn tail
turn tails
Drehpfeiler {m}
Drehpfeiler {pl}
turn pillar
turn pillars
ausfallen; werden {vi}
ausfallend; werdend
ausgefallen; geworden
Wie ist es geworden?; Wie ist es ausgefallen?
to turn out
turning out
turned out
How did it turn out?
Abbiegespur {f}; Abbiegestreifen {m} [auto]
Abbiegespuren {pl}; Abbiegestreifen {pl}
turn-off lane
turn-off lanes
Abschaltimpuls {m}
Abschaltimpulse {pl}
turn-off pulse
turn-off pulses
ausfallen, werden {vi}
ausfallend, werdend
ausgefallen, geworden
Wie ist es geworden?, Wie ist es ausgefallen?
to turn out
turning out
turned out
How did it turn out?
Wendeanzeiger {m} [aviat.]
Wendeanzeiger {pl}
turn indicator
turn indicators
etw. abdrehen; abstellen; ausmachen {vt} (Licht Gas Wasser)
abdrehend; abstellend; ausmachend
abgedreht; abgestellt; ausgemacht
dreht ab; stellt ab; macht aus
drehte ab; stellte ab; machte aus
die Lampen ausschalten
to turn off sth. (light gas water)
turning off
turned off
turns off
turned off
to turn out the lights
sich wandeln {vr} (zu etw.); im Wandel begriffen sein
sich wandelnd; im Wandel begriffen seiend
sich gewandelt; im Wandel begriffen gewesen
zu etw. werden; sich in etw. verwandeln
Das Rowdytum wandelt sich in den Fußballstadien mehr und mehr zum Rassismus.
to gradually change; to turn (into sth.)
gradually changing; turning
gradually changed; turned
to turn into sth.
Hooliganism is being translated into racism at football grounds.
kippen; umschlagen {vi} (sauer werden) (Getränke) [cook.]
Der Wein die Milch ist schon gekippt.
to turn; to turn sour; to go off [Br.] (drinks)
The wine the milk has already turned (sour) gone off.
etw. zu etw. umfunktionieren; in etw. verwandeln {vt}
umfunktionierend; verwandelnd
umfunktioniert; verwandelt
funktioniert um; verwandelt
funktionierte um; verwandelte
das Begräbnis zu einer politische Demonstration umfunktionieren
to turn sth. into sth.; to convert sth. into sth.
turning; converting
turned; converted
turns; converts
turned; converted
to turn the funeral into a political demonstration
abschalten, ausschalten, abstellen {vt}
abschaltend, ausschaltend, abstellend
abgeschaltet, ausgeschaltet, abgestellt
schaltet ab, schaltet aus, stellt ab
schaltete ab, schaltete aus, stellte ab
die Lampen ausschalten
to turn off
turning off
turned off
turns off
turned off
to turn out the lights
Fersengeld {n}
Fersengeld geben
Er hat Fersengeld gegeben gezahlt.
turn tail
to turn tail and run; to take on one's heels
He turned tail (and ran).; He left in a hurry (without paying).
Spaziergang {m}, Spazierfahrt {f}
einen Spaziergang im Wald machen
turn
to take a turn in the wood
sich färben, sich verfärben
sich gelb färben, sich gelb verfärben
to turn
to turn yellow
Spaziergang {m}; Spazierfahrt {f}
einen Spaziergang im Wald machen
turn
to take a turn in the wood
wenden {vt}
wendend
gewendet
er
sie
es wendet
ich
er
sie
es wendete
er
sie hat
hatte gewendet
auf der Stelle wenden
to turn (over, round)
turning
turned
he
she
it turns
I
he
she
it turned
he
she has
had turned
to spot turn
erscheinen; auftauchen [ugs.] {vi}
erscheinend; auftauchen
erschienen; aufgetaucht
erscheint; taucht auf
erschien; tauchte auf
Drei Tage später tauchte er wieder auf
Er erschien nicht.
to turn up
turning up
turned up
turns up
turned up
Three days later he turned up again.
He failed to turn up.
drehen {vt}
drehend
gedreht
er
sie dreht
ich
er
sie drehte
er
sie hat
hatte gedreht
nicht gedreht
sich um die eigene Achse drehen
to turn
turning
turned
he
she turns
I
he
she turned
he
she has
had turned
unturned
to turn on its own axis
sich als etw. erweisen; herausstellen; sich zeigen dass ... {vr}
sich erweisend; sich herausstellend; sich zeigend
sich erwiesen; sich herausgestellt; sich gezeigt
sich als gut erweisen; sich als gut herausstellen
es stellte sich heraus dass ...; er erwies sich dass ...
Es stellte sich heraus dass es richtig war.
Wenn sich das neue Medikament als wirksam erweist ...
Der Bericht stellte sich als falsch heraus.
Alle Ergebnisse waren negativ.
to turn out; to prove sth. to be sth.
turning out; proving
turned out; proved; proven
to turn out to be good
it turned out to ...
It turned out to be right.
If the new drug proves (to be) effective ...
The report proved (to be) false.
All results proved negative.
Richtungsanzeiger {m} [auto]
direction indicator, turn signal, turn indicator
Richtungsanzeiger {m} [auto]
direction indicator; turn signal; turn indicator
Drehkippfenster {n} [constr.]
Drehkippfenster {pl}
tilt and turn window
tilt and turn windows
Kreiselwendeanzeiger {m}
Kreiselwendeanzeiger {pl}
gyroscopic turn indicator
gyroscopic turn indicators
Abschaltthyristor {m} [electr.]
Abschaltthyristoren {pl}
gate-turn-off thyristor GTO
gate-turn-off thyristors
Rechtsabbiegerspur {f} [auto]
Rechtsabbiegerspuren {pl}
right-hand turn lane
right-hand turn lanes
Druckdrehschalter {m} [electr.]
Druckdrehschalter {pl}
push-and-turn switch
push-and-turn switches
Abschaltthyristor {m} [electr.]
Abschaltthyristoren {pl}
gate-turn-off thyristor (GTO)
gate-turn-off thyristors
Drehflügelfenster {n} [constr.]
Drehflügelfenster {pl}
turn window; turn-only window
turn windows; turn-only windows
Schwenkantrieb {m} (Armatur)
Schwenkantriebe {pl}
part-turn valve actuator (fitting)
part-turn valve actuators
über etw. hinwegsehen {vi}
hinwegsehend
hinweggesehen
über jds. Fehler hinwegsehen
Diesmal drücke ich ein Auge zu aber ...
to overlook sth.; to turn a blind eye to sth.
overlooking; turning a blind eye
overlooked; turned a blind eye
to overlook sb.'s faults
This time I will turn a blind eye to it but ...
Linksabbiegerspur {f} [auto]
Linksabbiegerspuren {pl}
left-hand turn lane
left-hand turn lanes
kehrtmachen {vi} [mil.]
Kehrt!
to about-turn [Br.]; to about-face [Am.] [Austr.]
About-turn; About-face!
Wendezeiger {m} [aviat.]
Wendezeiger {pl}
bank-and-turn indicator, turn-and-bank indicator
bank-and-turn indicators, turn-and-bank indicators
Dreh-Kipp-Fenster {n} [constr.]
Dreh-Kipp-Fenster {pl}
turn-tilt-window; turn and tilt window
turn-tilt-windows; turn and tilt windows
Wendezeiger {m} [aviat.]
Wendezeiger {pl}
bank-and-turn indicator; turn-and-bank indicator
bank-and-turn indicators; turn-and-bank indicators
sich erweisen, sich herausstellen {vr}
sich erweisend, sich herausstellend
sich erwiesen, sich herausgestellt
sich als gut erweisen, sich als gut herausstellen
es stellte sich heraus, dass ...
Es stellte sich heraus, dass es richtig war.
to turn out
turning out
turned out
to turn out to be good
it turned out to ...
It turned out to be right.
Stemmbogen {m}
Stemmbögen {pl}
stem turn, stem-turn
stem turns
Stemmbogen {m}
Stemmbögen {pl}
stem turn; stem-turn
stem turns
Meine Zeit kommt noch.
My turn will come.
Ich bin an der Reihe.
It is my turn.
einreichen
turn in
Ich bin dran.
It's my turn.
abkehren
turn away
Umsatz
turn-over
drehen
turn
such umdrehen
turn around
drehen, rotieren
turn
kehrtmachen
turn about
b.w. : bitte wenden
PTO, p.t.o. : please turn over
zukehren
turn to
Wer ist an der Reihe?
Whose turn is it next?
umdrehen
turn
Sie sind dran!
It's your turn!
umkehren
turn around
Wendung
turn
abbiegen
turn
ablehnen
turn down
Umsatz
turn over
umschalten
turn over
umblaettern
turn over
abdrehen
turn off
abschalten, ausschalten
turn off
andrehen
turn on
anschalten
turn on
gut ausgehen
turn out all right
sich verwandeln
turn into
umdrehen
turn over
drehen
to turn
umklappen
turn down
Das wird sich alles finden.
Everything will turn out all right.
ablehnen
to turn down
lauter drehen
turn up
Lagenumschlag {m}
ply turn-up, turn-up of ply
einbiegen
turn into
niedriger stellen
turn down
sich herausstellen
turn out
ausschalten
turn off
sich wenden
turn
abstellen
to turn off
andrehen
to turn on
hinauswerfen
to turn out
gut ausgehen
to turn out all right
Drehung
turn
auftreten
turn up
abdrehen
to turn off
abbiegen
to turn off
sich abwenden
to turn away
leise stellen
to turn down
einreichen
to turn in
das Gas abdrehen
turn off the gas
das Gas aufdrehen
turn on the gas
abdrehen
to turn of
hinauswerfen
turn out
uebergeben
to turn over
auftauchen
tu turn up
erscheinen
tu turn up
Sie sind an der Reihe.
it's your turn.
sich abwenden
turn away
schluesselfertig
turn-key
auf Schritt und Tritt
at every turn
Umpolung
turn-over
Sie sind dran
it's your turn
Ich bin an der Reihe
it is my turn
aufbinden
turn up
Meine Zeit kommt noch
my turn will come
einschalten
turn on
rechts
turn to the right
nach rechts abbiegen
turn to the right
Reihe(nfolge)
turn
du bist an der Reihe
it is your turn
sich umdrehen
turn
Kehrtwendung {f}
U-turn
Wendekurve {f}
turn
Umpolung {f}
turn-over
Umkehrverbot {n} [auto]
u-turn ban
bis zum Anschlag aufdrehen
to turn sth. as far as it will go
auf Schritt und Tritt
Mein Hund folgt mir auf Schritt und Tritt.
wherever one goes; at every turn
My dog follows me wherever I go.
Reihenfolge {f}
Wer ist an der Reihe?; Wer ist dran?
Sie sind an der Reihe.
turn
Whose turn is it?
It's your turn.
erscheinen
to turn up
gut gelingen
to turn out well
rot werden; sich rot färben
to turn red
reihum {adv}
in turn
Lenkbarkeit {f}
turn-in
Handelsgewinn {m} [fin.]
turn
Reihenfolge {f}
Wer ist an der Reihe?, Wer ist dran?
Sie sind an der Reihe.
turn
Whose turn is it?
It's your turn.
ablehnen {vt}
to turn down
jdm. das Zeichen geben etw. zu tun
Ich gebe dir ein Zeichen wenn du dran bist.
to cue sb. to do sth.
I will cue you when it's your turn.
etw. finden; etw. hervorbringen
to turn up sth.
von etw. abhängen
to turn on sth. [Br.]
sich um etw. drehen [übtr.]
to turn on sth. [fig.]
erscheinen; anwesend sein
to turn out
wenden, drehen, Wende
turn
rot werden, sich rot färben
to turn red
sich gegen jdn. etw. wenden
to turn on so. sth.
Lagenumschlag {m}
ply turn-up; turn-up of ply
auftauchen
to turn up
wieder zum Ausgangspunkt zurückkommen [übtr.]
Damit sind wir wieder beim Ausgangspunkt unserer Diskussion.
womit ich wieder zur ursprünglichen Frage zum ursprünglichen Thema zurückkomme
Früher oder später kommt jede Mode wieder.
Mit ihrer Rückkehr auf die Bühne ist sie zu den Anfängen ihrer Karriere zurückgekehrt.
to come turn go full circle
Here we come full circle in our discussion; So we've come full circle in our discussion.
and here I turn full circle
Sooner or later fashion comes full circle.
Now that she is back on the stage her career has gone full circle.
Rad schlagen, radschlagen [alt]
Rad schlagend, radschlagend
Rad geschlagen, radgeschlagen [alt]
to turn wheels, to turn cartwheels
turning wheels, turning cartwheels
turned wheels
radschlagen
radschlagend
radgeschlagen
to turn wheels; to turn cartwheels
turning wheels; turning cartwheels
turned wheels
sich umdrehen {vr}
sich umdrehend
sich umgedreht
to turn round; to turn (oneself) about
turning round; turning about
turned round; turned about
Erstens kommt es anders und zweitens als man denkt. [Sprw.]
You never know how things turn out.
Das wird schon wieder!
Things will turn out all right!
(Probleme) wälzen
to turn sth. over in one's mind
Waren umsetzen; Waren umschlagen
to turn over goods
verwerte
turn to account
verkitschen {vt}
to turn into kitsch; to ham up
eine Drehung des Rades
a turn of the wheel
turn to the left
turn to left
links
turn to the left
Gehen Sie nach links!
Turn to (the) left!
etw. auf den Kopf stellen [übtr.]
to turn sth. on its head [fig.]
Warten Sie bis Sie dran sind!
Wait your turn!
Stell das Radio ab!
Turn off the radio!
Jahrtausendwende {f}
turn of the millenium
Fersengeld
turn tail
Schalt das Licht ein!
Turn on the light!
um die Ecke biegen
turn the corner
umlenken
turn round
erblasse
turn pale
zudrehen {vt} (Flasche)
zudrehen {vt} (Wasserhahn)
to close
to turn off <> sth.
blaß werden
turn pale
Kehrtwende {f}
about-turn [Br.]; about-face
blaettern Sie um
turn the page
Umsaetze
turn overs
das Blatt wenden [übtr.]
to turn the tide [fig.]
Fersengelder
turn tails
jdn. sich selbst überlassen
to turn sb. adrift
ein Freundschaftsdienst
a friendly turn
Gezeitenwechsel {m}
turn of the tide
Glanznummer {f}; Gustostückerl {n} [Ös.] (von jdm.)
star turn (by sb.)
wird zufriedenstellend sein
will turn out satisfactory
überall auf Hindernisse stoßen
to be thwarted at every turn
Kehrtwendung {f}; Kehrtwende {f}
Kehrtwendungen {pl}; Kehrtwenden {pl}
U-turn
U-turns
Kursgewinn {m} des Börsengroßhändlers [fin.] [hist.]
jobber's turn [Br.]
umblättern
turn the page
in die Falle gehen; sich hinhauen [ugs.] (schlafen gehen)
to turn in [coll.]
Abschaltverzögerung {f}
turn-off delay
Abzweigung {f}
turn-off; branch-off
Abschaltbetrieb {m}
turn-off operation
Amperewindungszahl {f} [electr.]
ampere-turn; ampere turn
Anschaltverzögerung {f}
turn-on delay
über den Berg kommen [übtr.]
to turn the corner [fig.]
Damenwahl {f}
ladies' turn
guter Dienst
jdm. einen guten Dienst erweisen
good turn
to do sb. a good turn
Drehbewegung {f}; Rotation {f} [phys.]
rotation; turn
ins Profilager überwechseln
to turn professional
außer der Reihe; außertourlich [Ös.]
out of order; out of turn
Warenumschlag {m}
stock turn
losflennen {vi}
to turn on the tap [coll.]
puterrot werden
to turn scarlet
Warten Sie
wait your turn
Warten Sie, bis Sie dran sind!
wait your turn!
Radschlagen
turn wheels
auf den Kopf stellen
turn upside down
aufblenden
turn up the headlights
etw. hin und her überlegen {vt}
to turn sth. over in one's mind
mit etw. (endgültig) abschließen; etw. hinter sich lassen
to turn the page on sth.
Rundtörn {m} [naut.]
round turn
Schiebekurve {f} [aviat.]
skid turn
schalte das Radio ab
turn the radio off
auf die Straße setzen
to turn adrift
Stulpe {f} (am Stiefel)
bucket-top; turn-down
Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f}
Tendenzen {pl}; Neigungen {pl}
turn
turns
Wenderadius {m}
turn radius
ein neues Leben beginnen
to turn over a new leaf
Abzweig {m}
junction; turn-off
Verdienstspanne des Jobbers
the jobber's turn
Verdienstspanne des Jobbers
turn of the jobber
Wende der Ereignisse
turn of events
Abbiegespur {f}
turn-off lane
verkitschen
to turn into kitsch, to ham up
Waren umsetzen
to turn over goods
Stulpe {f} (am Stiefel)
bucket-top, turn-down
Stulpe {f} (am Ärmel)
turn-up cuff
plötzliche Wende
sudden turn
Er erschien nicht.
He failed to turn up.
Damit ist mir nicht gedient.
This won't serve my turn.
Tendenz {f}, Hang {m}, Neigung {f}
Tendenzen {pl}, Neigungen {pl}
turn
turns
zu Geld machen
to turn into cash
in Geld umsetzen, verflüssigen
turn into money
in Geld umsetzen, zu Geld machen
turn into cash
Kursgewinn des Börsenhändlers
jobber's turn
Abzweig {m}
junction, turn-off
Abzweigung {f}
turn-off, branch-off
Glanznummer {f}
star turn
auf den Kopf stellen, umkrempeln
to turn upside down
losflennen
to turn on the tap [coll.]
Kursgewinn {m} des Börsenhändlers
jobber's turn
außer der Reihe, außertourlich [Ös.]
out of order, out of turn
Steilkurve {f}
steep turn
Amperewindungszahl {f}
ampere-turn
(Fehler absichtlich) übersehen
to turn a blind eye to
guter Dienst
jdm. einen guten Dienst erweisen
good turn
to do so. a good turn
Drehbewegung {f}
rotation, turn
Drehschalter {m}
turn-switch
etw. hin und her überlegen
to turn sth. over in one's mind
Schalt das Licht ein
turn on the light
um die Ecke biegen
to turn the corner
ueber den Berg kommen
to turn the corner
blaß werden
to turn pale
die Lampen ausschalten
to turn out the lights
losheulen
to turn on the waters
Drehschalter
turn-switch
das oberste zuunterst kehren
to turn inside out
auf den Kopf stellen
to turn upside down
Abschaltverzoegerung
turn-off delay
gehen Sie nach links
turn left
versteinere
turn into stone
das Oberste zuunterst kehren
turn inside out
ergraue
turn grey
Umlegekraegen
turn down collars
Umlegekragen
turn down collar
umkehren
turn back
Anschaltverzoegerung
turn-on delay
nicht links abbiegen
no left turn
erschien nicht
failed to turn up
Stemmbogen
stem turn
ein Auge zudruecken
to turn a blind eye
er erschien nicht
he failed to turn up
alles auf den Kopf stellen
to turn everything topsyturvy
umkehren
to turn back
der Reihe nach
in order, in sequence, in turn, first in first out
schon gut; ganz gut
Nun gut!
gut ausgehen
Fehlt Ihnen etwas?
Mir geht's gut.
Mir ist's recht.
all right
All right then!
to turn out all right
Are you feeling all right?
I'm all right.
It's all right with me.
(Spieler) herausstellen {vt}
herausstellend
herausgestellt
to turn out
turning out
turned out
einreichen {vt}
einreichend
eingereicht
to turn in
turning in
turned in
Umschlagshäufigkeit {f}
stock turn rate
Rechtsabbiegerspur {f}
right-hand turn lane
hinauswerfen; wegjagen; entlassen {vt}
hinauswerfend; wegjagend; entlassend
hinausgeworfen; weggejagt; entlassen
to turn out
turning out
turned out
schon gut, ganz gut
gut ausgehen
Fehlt Ihnen etwas?
Mir geht's gut.
all right
to turn out all right
Are you feeling all right?
I'm all right.
etw. herumdrehen; etw. umdrehen {vt}
herumdrehend; umdrehend
herumgedreht; umgedreht
to turn sth.
turning
turned
aufbinden {vt}
aufbindend
aufgebunden
to turn up
turning up
turned up
(Auto) einlenken in
einlenkend
eingelenkt
to turn into
turning into
turned into
andrehen {vt}
andrehend
angedreht
to turn on
turning on
turned on
Spitzkehre {f} (Schifahren) [sport]
kick turn (skiing)
abdrehen {vt}
abdrehend
abgedreht
to turn off
turning off
turned off
abweisen {vt}
abweisend
abgewiesen
to turn down
turning down
turned down
einbiegen
einbiegend
eingebogen
to turn into
turning into
turned into
abkehren; wegwenden
abkehrend; wegwenden
abgekehrt; weggewendet
to turn away
turning away
turned away
abweisen; wegschicken {vt}
abweisend; wegschickend
abgewiesen; weggeschickt
to turn away
turning away
turned away
abkehren, wegwenden
abkehrend, wegwenden
abgekehrt, weggewendet
to turn away
turning away
turned away
abweisen, wegschicken {vt}
abweisend, wegschickend
abgewiesen, weggeschickt
to turn away
turning away
turned away
der Reihe nach
in order; in sequence; in turn; first in first out
einreichen
einreichend
eingereicht
to turn in
turning in
turned in
drankommen; an die Reihe kommen {vi} (Person)
Wer kommt dran?
to have one's turn; to be called (person)
Who is next?
(Metall) drehen {vt}
drehend
gedreht
to turn
turning
turned
einbiegen in
einbiegend
eingebogen
to turn into
turning into
turned into
leise stellen; kleinstellen; herunter drehen {vt}
leise stellend; kleinstellend; herunter drehend
leise gestellt; kleingestellt; herunter gedreht
to turn down
turning down
turned down
sich plötzlich wenden
make a sudden turn
umblättern, weiter blättern {vt}
umblätternd, weiter blätternd
umgeblättert, weiter geblättert
to turn over
turning over
turned over
Schalte Dein Gehirn an!
TOYM : Turn on your mind!
zukehren
zukehrend
zugekehrt
to turn to
turning to
turned to
jdn. etw. umdrehen {vt}
umdrehend
umgedreht
to turn over sb. sth.
turning over
turned over
Fahren Sie nach links!
Make a left turn!
Diesmal drücke ich ein Auge zu, aber ...
This time I will turn a blind eye to it, but ...
umklappen {vt}
umklappend
umgeklappt
to turn down
turning down
turned down
drankommen {v}
to have one's turn; to be called (in the class); to be able to come to sth. or get sth.
Schalte Dein Gehirn an!
Turn on your mind! TOYM
feuerrot werden [ugs.]; knallrot werden [ugs.]
to turn beet red [coll.]
sein Geld redlich verdienen
turn an honest penny
etw. wegdrehen {vr}
wegdrehend
weggedreht
to turn away <> sth.
turning away
turned away
wählen gehen; zur Wahl gehen
to go to the polls; to turn out to vote
hinauswerfen, wegjagen, entlassen {vt}
hinauswerfend, wegjagend, entlassend
hinausgeworfen, weggejagt, entlassen
to turn out
turning out
turned out
Nutzen ziehen aus etw., aus etw. Vorteil ziehen
to turn sth. to good account
produzieren; herstellen {vt}
produzierend; herstellend
produziert; hergestellt
to turn out
turning out
turned out
wird bleich vor Schrecken
turn pale with fear
sich von etw. wegdrehen {vr}
sich wegdrehend
sich weggedreht
to turn away from st.
turning away
turned away
sich röten {vr}
sich rötend
sich gerötet
to turn red; to become red
turning red; becoming red
turned red; become red
fahren Sie nach links
make a left turn
produzieren, herstellen {vt}
produzierend, herstellend
produziert, hergestellt
to turn out
turning out
turned out
Hosenaufschlag {m}
cuff [Am.], trouser turn-up
Zungenschlag {m} [mus.]
ein falscher Zungenschlag [übtr.]
tonguing
an unfortunate turn of phrase
Schalte die Großbuchstaben-Taste ab!
TYCLO : Turn your caps lock off!
Stulpe {f}; Hosenaufschlag {m} [textil.]
(trouser) turn-up; (pant) cuff [Am.]
Linksabbiegerspur {f}
left-hand turn lane
etw. schruppen {vt} (Dreherei) [techn.]
to roughturn sth.; to turn sth. roughly (turnery)
Drehung {f}, Umdrehung {f}
Drehungen {pl}, Umdrehungen {pl}
turn, twist
turns, twists
Drehung {f}; Umdrehung {f}
Drehungen {pl}; Umdrehungen {pl}
turn; twist
turns; twists
Auge {n} [anat.]
Augen {pl}
ein Auge zudrücken [übtr.]
mit aufgerissenen Augen
mit bloßem Auge
mit freiem Auge nicht erkennbar
unter vier Augen
jdn. aus dem Auge verlieren [übtr.]
mit einem blauen Auge davonkommen [übtr.]; glimpflich davonkommen
sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen
mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.]
blaues Auge; Veilchen {n} [ugs.] [med.]
schrägstehende Augen
stechende Augen
wässrige Augen
große Augen machen
direkt vor den Augen von
Augen mit schweren Lidern
mit aufgerissenen Augen; großäugig {adj}
mit zusammengekniffenen Augen
vor meinem geistigen Auge
seine Augen überall haben; alles sehen; hellseherische Fähigkeiten haben
jdn. etw. vor Augen haben
jdm. die Augen öffnen
nicht nur ein sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.]
Er hat ein blaues Auge.
eye
eyes
to turn a blind eye [fig.]
saucer eyed
with the naked eye; for the naked eye
cannot be seen with the naked eye
in private
to lose sight of sb.
to get off cheaply; to get off lightly
to go into a risk with one's eyes open [fig.]
to go through life with one's eyes open [fig.]
black eye; shiner [coll.]
slanted eyes
ferrety eyes
liquid eyes
to be all eyes
in full view of
hooded eyes
wide-eyed; round-eyed
with narrowed eyes
in my mind's eye
to have eyes at the back of your head
to see sb. sth. in one's mind's eye; to keep sb. sth. in mind; to keep sb. sth. in sight
to give sb. a reality check
to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.]
He has a black eye.
den einen Abgang machen; den Löffel abgeben; ins Gras beißen [fig.] (sterben) [ugs.]
to snuff it [Br.] [slang]; to turn up one's toes [coll.] (to die)
'Die Drehung der Schraube' (von James Werktitel) [lit.]
'The Turn of the Screw' (by James work title)
Eine Hand wäscht die andere.
One hand washes the other.; One good turn deserves another.
rechts {adv}
auf der rechten Seite, rechts
ganz rechts
rechts von
rechts von ihm
rechts unten
nach rechts
rechts abbiegen
sich rechts halten, rechts fahren (gehen)
right
on the right, to the right
rightmost
to the right of
on his right, to his right
downright, on the bottom right
rightwards
to turn right
to keep to the right
auftauchen, erscheinen, zum Vorschein kommen {vi}
auftauchend, erscheinend, zum Vorschein kommend
aufgetaucht, erschienen, zum Vorschein gekommen
taucht auf, erscheint, kommt zum Vorschein
tauchte auf, erschien, kam zum Vorschein
to turn up
turning up
turned up
emerges
emerged
Eine Hand wäscht die andere.
One hand washes the other., One good turn deserves another.
etw. ausschalten; abschalten; abdrehen; abstellen; ausknipsen (Licht) [ugs.] {vt} [electr.] [techn.]
ausschaltend; abschaltend; abdrehend; abstellend; ausknipsend
ausgeschaltet; abgeschaltet; abgedreht; abgestellt; ausgeknipst
to switch off <> sth.; to turn off <> sth.
switching off; turning off
switched off; turned off
jdn. (in einer Kurve) ausbremsen {vt} (Motorsport) [sport]
ausbremsend
ausgebremst
to outbrake sb. (into a turn) (motor sport)
outbraking
outbraked
hochklappen {vt}
to fold up; to hinge up; to tilt up [techn.]; to turn up (collar)
nicken {vi} (um die Querachse schwingen) [auto] [aviat.]
nickend
genickt
to pitch (turn about a lateral axis)
pitching
pitched
rechts {adv} r.
auf der rechten Seite; rechts
von rechts nach links v.r.n.l.
ganz rechts
rechts von
rechts von ihm
rechts unten
nach rechts
rechts abbiegen
sich rechts halten; rechts fahren (gehen)
right r.
on the right; to the right
from right to left RTL
rightmost
to the right of
on his right; to his right
downright; on the bottom right
rightwards
to turn right
to keep to the right
zu etw. greifen
zu etw. greifend
zu etw. gegriffen
to resort to sth., to turn to sth.
resorting to sth., turning ro sth.
resorted to sth., turned to sth.
Abfuhr {f}; Korb {m} [ugs.]
bei von jdm. einen Korb bekommen kriegen [ugs.]
jdm. einen Korb geben [ugs.]
rejection
to be rejected; to get dumped; to get turned down (by sb.)
to reject sb.; to turn sb. down
umkehren; zurückkehren {vi}
umkehrend; zurückkehrend
umgekehrt; zurückgekehrt
er sie kehrt um; er sie kehrt zurück
ich er sie kehrte um; ich er sie kehrte zurück
er sie ist war umgekehrt; er sie ist war zurückgekehrt
to turn back; to turn around
turning back
turned back
he she turns back
I he she turned back
he she has had turned back
umkehren, zurückkehren {vi}
umkehrend, zurückkehrend
umgekehrt, zurückgekehrt
er
sie kehrt um, er
sie kehrt zurück
ich
er
sie kehrte um, ich
er
sie kehrte zurück
er
sie ist
war umgekehrt, er
sie ist
war zurückgekehrt
to turn back, to turn around
turning back
turned back
he
she turns back
I
he
she turned back
he
she has
had turned back
Kronzeuge {m}; Kronzeugin {f} [jur.]
als Kronzeuge aussagen
principal witness
to turn King's Queen's State's evidence
Kronzeuge {m}, Kronzeugin {f} [jur.]
als Kronzeuge aussagen
principal witness
to turn King's
Queen's
State's evidence
Eis {n} (gefrorenes Wasser)
zu Eis gefrieren, zu Eis werden
sich auf dünnem Eis bewegen [übtr.]
das Eis brechen
auf Eis legen [übtr.]
auf Eis liegen [übtr.]
ice
to freeze {froze, frozen}, to turn to ice
to skate on thin ice
to break the ice
to put on ice
to be on hold
(an einem Ort) auftauchen {vi}; aufkreuzen {vi} [ugs.]; antanzen [pej.]; sich blicken lassen {vr}
auftauchend; aufkreuzend; antanzend; sich blicken lassend
aufgetaucht; aufgekreuzt; angetanzt; sich blicken lassen
to show up; to turn up [coll.] (in a place)
showing up; turning up
shown up; turned up
sich abwenden {vr} (von)
sich abwendend
sich abgewendet
to turn away (from), to turn one's back (on)
turning away, turning one's back
turned away, turned one's back
kehrtmachen {vi}
kehrtmachend
kehrtgemacht
to turn round, to turn about
turning round, turning about
turned round, turned about
sich abwenden {vr} (von)
sich abwendend
sich abgewendet
to turn away (from); to turn one's back (on)
turning away; turning one's back
turned away; turned one's back
kehrtmachen {vi}; eine Kehrtwendung machen
kehrtmachend
kehrtgemacht
to turn round; to turn about
turning round; turning about
turned round; turned about
umbiegen {vt}
umbiegend
umgebogen
to bend; to turn (round); to fold
bending; turning; folding
bent; turned; folded
(nach oben unten) klappen
klappend
geklappt
to fold; to turn (up down); to lift up; to put down
folding; turning; lifting; putting
folded; turned; lifted; put
umbiegen {vt}
umbiegend
umgebogen
to bend, to turn (round), to fold
bending, turning, folding
bent, turned, folded
(nach oben
unten) klappen
klappend
geklappt
to fold, to turn (up
down), to lift up, to put down
folding, turning, lifting, putting
folded, turned, lifted, put
Abbiegen {n} [auto]
falsches Abbiegen
turning; turning-off; turn-off
improper turning; improper turn
anmachen (sexuell), stimulieren {vt}
anmachend, stimulierend
angemacht, stimuliert
to turn on, to sex, to wind up, to arouse
turning on, sexing, winding up, arousing
turned on, sexed, wound up, aroused
alles {pron}
alles andere
alles eingerechnet
alles auf den Kopf stellen
alles setzen auf
alles eingestehen
alles mögliche
everything
everything else
including everything
to turn everything topsy-turvy
to put one's shirt on [fig.]
to make a clean breast of [fig.]
all sorts of things, everything you can think of, everything or one can think of, everything feasible
anmachen (sexuell); stimulieren {vt}
anmachend; stimulierend
angemacht; stimuliert
to turn on; to sex; to wind up; to arouse
turning on; sexing; winding up; arousing
turned on; sexed; wound up; aroused
Drehschalter {m}; Dosenschalter {m} [electr.]
Drehschalter {pl}; Dosenschalter {pl}
turn-switch; rotary-type switch; rotary switch; round switch; box cutout
turn-switches; rotary-type switches; rotary switches; round switches; box cutouts
Anbieterwechsel {m}; Kundenabwanderung {f} (bei Dienstleistern) [econ.]
Maßnahmen zur Verhinderung des Anbieterwechsels
(customer) churn (with service providers; = change + turn)
churn management
jdn. antanzen lassen {vt} [ugs.]
jdm. antanzen {vt}
to make sb. show up; to make sb. turn up [coll.]
to dance up on sb. [Am.]
umkippen {vi}
umkippend
umgekippt
Die Stimmung kippte um.
to turn
turning
turned
The atmosphere mood turned.
Redensart {f}; Redeweise {f}
Redensarten {pl}; Redeweisen {pl}
idiom; turn of speech
idioms; turns of speech
damit nicht; um nicht {conj}
und damit du nicht denkst das ist nur ein Scherz ...
Ich hatte Kopfhörer auf um niemanden zu stören damit ich niemanden störe.
Dreh bitte das Radio leiser damit ich das Telefon nicht überhöre.
Ich packte sie am Arm damit sie nicht niedergetrampelt wurde.
Er ist ein guter Musiker und nicht zu vergessen das darf man nicht vergessen auch ein talentierter Maler.
lest + subjunctive; lest + should (formal)
and lest you think I'm joking ...
I wore headphones lest I disturb anyone.
Please turn the radio down lest I should miss the phone ringing.
He gripped her arm lest she be trampled down.
He's a fine musician and lest we forget a talented painter as well.
Rad {n} (Turnübung) [sport]
ein Rad schlagen machen
cartwheel (gymnastics exercise)
to do turn a cartwheel
sich überschlagen {vr} (Auto)
sich überschlagend
sich überschlagen
überschlägt sich
überschlug sich
to turn over
turning over
turned over
turns over
turned over
Jahrhundert {n} Jh.
Jahrhunderte {pl}
um die Jahrhundertwende
century c; cent.
centuries
at the turn of the century
Profi {m}
Profis {pl}
Profi werden
professional; pro
professionals; pros
to turn professional
Umkehr {f}
jdn. zur Umkehr zwingen
turning back
to force sb. to turn back
schroff, brüsk {adv}
sich brüsk abwenden
brusquely, abruptly, curtly
to turn away abruptly
sich drehen {vr}; rotieren {vi}
sich drehend; rotierend
sich gedreht; rotiert
dreht sich; rotiert
drehte sich; rotierte
to turn
turning
turned
turns
turned
einen ganz verrückt machen; einen zur Verzweiflung bringen [ugs.]
Mach diesen Lärm leiser - er macht mich ganz verrückt!
to be doing your head in [Br.] [coll.]
Turn that noise down - it's doing my head in!
Rappel {m} [ugs.]
einen Rappel kriegen
Du hast wohl einen Rappel?
crazy turn [coll.]
to flip (one's lid)
Are you crazy?
schroff; brüsk {adv}
sich brüsk abwenden
brusquely; abruptly; curtly
to turn away abruptly
Stoß {m}; Stupser {m}
Er stupste mich (am Arm) an als ich an der Reihe war.
poke
He gave my arm a quick poke when it was my turn.
sich drehen {vr}, rotieren {vi}
sich drehend, rotierend
sich gedreht, rotiert
dreht sich, rotiert
drehte sich, rotierte
to turn
turning
turned
turns
turned
(ein Unternehmen) umfirmieren {vt} [econ.]
eine Firma in eine AG umfirmieren
to change (a company's) name or legal form
to turn a company into a public limited company [Br.] stock corporation [Am.]
auf den Strich gehen [ugs.], sich prostituieren
auf den Strich gehend, sich prostituierend
auf den Strich gegangen, sich prostituiert
to hustle, to turn the trick [coll.]
hustling, turning the trick
hustled, turned the trick
sich an jdn. (um Auskunft; Hilfe Rat) wenden {vr}
sich wendend
gewandt
er sie wendet sich
ich er sie wandte sich
er sie hat hatte sich gewandt
to turn to sb. (for information help advice)
turning
turned
he she turns
I he she turned
he she has had turned
Kragen {m}; Halskragen {m}; Halsband {n} [textil.]
Kragen {pl}
fester Kragen
den Kragen hochschlagen
jdn. am Kragen packen [übtr.]
Ihm platzt der Kragen. [übtr.]
collar
collars
attached collar
to turn up one's collar
to get sb. by the throat [fig.]
He is getting furious.
Eis {n} (gefrorenes Wasser)
zu Eis gefrieren; zu Eis werden
sich auf dünnem Eis bewegen [übtr.]
etw. auf Eis legen; etw. zurückstellen
auf Eis liegen [übtr.]
ice
to freeze {froze; frozen}; to turn to ice
to be treading on thin ice; to tread on thin ice; to walk on thin ice; to skate on thin ice [fig.]
to put sth. on ice; to put sth. on the backburner [Am.]
to be on hold
Förderhaspel {m} [min.]
mine hoist; power hoist; drawing engine; hauling engine; hoisting crab; turn ree; gig
Redewendung {f}
Redewendungen {pl}
eine feststehende Redewendung
idiom; idiomatic expression; turn of phrase
idioms; idiomatic expressions; turns of phrase
a set locution
sich zum Besseren
Schlechteren wenden
to take a turn for the better
worse, to change for the better
worse
sich im Grabe umdrehen [übtr.] (entsetzt sein)
to turn in one's grave [Br.]; to roll in one's grave [Am.] [fig.]
sich rechnen
das rechnet sich
to turn out to be profitable, to be economical, to pay off
this is economical
Abschaltzeit {f}
disconnecting time; turn-off time
Absatz {m}, Schuhabsatz {m}
Absätze {pl}, Schuhabsätze {pl}
auf dem Absatz kehrt machen [übtr.]
heel
heels
to turn on one's heels [fig.]
sich zum Besseren Schlechteren wenden
to take a turn for the better worse; to change for the better worse
Jahrhundert {n}
Jahrhunderte {pl}
um die Jahrhundertwende
century
centuries
at the turn of the century
Absatz {m}; Schuhabsatz {m}
Absätze {pl}; Schuhabsätze {pl}
auf dem Absatz kehrt machen [übtr.]
heel
heels
to turn on one's heels [fig.]
Kragen {m}, Halskragen {m}, Halsband {n}
Kragen {pl}
den Kragen hochschlagen
collar
collars
to turn up one's collar
Steilkurve {f}
Steilkurven {pl}
steep turn
steep turns
Jahreswechsel {m}
Jahreswechsel {pl}
turn of the year
turns of the year
knallrot {adj}
einen knallroten Kopf bekommen
bright red
to turn bright scarlet
entscheidender Faktor {m}
den Ausschlag geben
clincher
to be the clincher; to turn the scales
Durchstoßkurve {f} [aviat.]
Durchstoßkurven {pl}
penetration turn
penetration turns
Abschaltzeit {f}
disconnecting time, turn-off time
entscheidender Faktor
den Ausschlag geben
clincher
to be the clincher, to turn the scales
(durch Seiten) blättern {vi}
Er nahm die Zeitung und blätterte gleich zu den Sportseiten.
Ich habe mein Adressbuch durchgeblättert aber seine Telefonnummer nicht gefunden.
to flip (turn pages quickly)
He picked up the newspaper and flipped straight to the sports pages.
I flipped through my address book but couldn't find his phone number.
anschalten; einschalten {vt}
anschaltend; einschaltend
angeschaltet; eingeschaltet
schaltet an; schaltet ein
schaltete an; schaltete ein
to switch on; to turn on
switching on; turning on
switched on; turned on
switches on; turns on
switched on; turned on
etw. röten {vt}
rötend
gerötet
rötet
rötete
to redden sth.; to turn sth. red
reddening; turning red
reddened; turned red
reddens; turns red
reddened; turned red
grün {adj}
grüner
am grünsten
wenn es grün wird (Ampel) [auto]
Er ist noch grün hinter den Ohren.
green
greener
greenest
when the lights turn green (traffic lights)
He's half-baked.
vor {prp; +Dat.} (örtlich und zeitlich)
vor (dem) Ende der Woche
kurz vor der Abzweigung
kurz vor der Grenze zu Spanien
vor Christus
die Aufgabe die vor uns liegt
vor eigenem Publikum spielen [sport]
sich vor dem Feind zurückziehen [mil.]
Vor Euch liegt eine Aufstellung der Punkte die zu besprechen sind.
Das ganze Wochenende lag noch vor uns.
Der Brunch kommt vor dem Mittagessen und nach dem Frühstück.
Die Ebene breitete sich schier endlos vor mir aus.
before
before the end of the week; before the week is out
just before the turn-off
just before the border to Spain
before Christ
the task before us
to play before your home crowd
to retreat before the enemy
Before you is a list of the points we have to discuss.
The whole weekend lay before us.
Brunch comes before lunch and after breakfast.
The plain stretched endlessly before me.
Salto {m} [sport]
Saltos {pl}
ein Salto springen; ein Salto machen
somersault; summersault
somersaults; summersaults
to turn a somersault; to somersault
sich an jdn. (um Rat) wenden {vr}
sich wendend
gewandt
er
sie wendet sich
ich
er
sie wandte sich
er
sie hat
hatte sich gewandt
to turn to sb. (for advice)
turning
turned
he
she turns
I
he
she turned
he
she has
had turned
verwandeln {vt}; sich verwandeln {vr} (in)
verwandelnd; sich verwandelnd
verwandelt; sich verwandelt
verwandelt; verwandelt sich
verwandelte; verwandelte sich
to change; to turn (into)
changing; turning
changed; turned
changes; turns
changed; turned
ergrauen {vi}
ergrauend
ergrauend
ergraut
ergraut
ergraute
to turn grey
graying
turning grey
grays
turns grey
turned grey
verwandeln {vt}, sich verwandeln {vr} (in)
verwandelnd, sich verwandelnd
verwandelt, sich verwandelt
verwandelt, verwandelt sich
verwandelte, verwandelte sich
to change, to turn (into)
changing, turning
changed, turned
changes, turns
changed, turned
Spitzkehre {f} [auto]
Spitzkehren {pl}
hairpin turn; hairpin bend; switchback [Am.]
hairpin turns; hairpin bends; switchbacks
Grab {n}
Gräber {pl}
sich im Grabe herumdrehen
mit einem Fuß im Grabe stehen
Die Partei schaufelt sich ihr eigenes Grab wenn sie keine Kompromisse eingeht.
grave
graves
to turn over in one's grave
to have one's foot in the grave
The party is digging its own grave by not compromising.
anschalten, einschalten {vt}
anschaltend, einschaltend
angeschaltet, eingeschaltet
schaltet an, schaltet ein
schaltete an, schaltete ein
to switch on
switching on, to turn on
switched on, turned on
switches on, turns on
switched on, turned on
Berufslaufbahn {f}; Laufbahn {f}; Berufsbild {n}; Beruf {m}
berufliche Laufbahn {f}
Entscheidung für eine Laufbahn
jdn. auf eine Laufbahn vorbereiten
das Berufsbild "Kriminalbeamter"
sein Hobby zum Beruf machen
career path; carreer
career structure
career decision
to groom sb. for a career
the career of police detective
to turn one's hobby into a career
(Holz) drechseln
drechselnd
gedrechselt
to turn (on a wood lathe), to work the wood lathe
turning
turned
Rohrbogen {m}
Rohrbögen {pl}
pipe bend; tube turn
pipe bends; tube turns
(Holz) drechseln
drechselnd
gedrechselt
to turn (on a wood lathe); to work the wood lathe
turning
turned
durchkentern {vi} [naut.]
durchkenternd
durchgekentert
to turn turtle; to turtle
turning turtle; turtling
turned turtle; turtled
Rohrbogen {m}
Rohrbögen {pl}
pipe bend, tube turn
pipe bends, tube turns
Heizung {f}
Heizungen {pl}
elektrische Heizung
Umlaufheizung {f}
die Heizung kleiner stellen
heating
heatings
filament heating
closed-circuit heating
to turn the heating down
Spielzug {m}; Zug {m}
Spielzüge {pl}; Züge {pl}
im gleichen Zug (zugleich)
am Zug sein
move
moves
in the same move (simultaneously)
to be sb.'s move turn
(Scheinwerfer) aufblenden {vt}
aufblendend
aufgeblendet
to turn up the headlights
turning up the headlights
turned up the headlights
grünen {vi}
grünend
to turn green, to green
turning green, greening
umlenken {vt}
umlenkend
umgelenkt
to turn round
turning round
turned round
Ecke {f}, Winkel {m}, Zipfel {m}
Ecken {pl}
um die Ecke biegen
obere Ecke
corner
corners
to turn the corner
upper corner
grünen {vi}
grünend
to turn green; to green
turning green; greening
umlenken
umlenkend
umgelenkt
to turn round
turning round
turned round
versteinern {vt}
versteinert
versteinert
to turn into stone
turned into stone
turns into stone
auf den Kopf stellen; umkrempeln {vt}
auf den Kopf stellend; umkrempelnd
auf den Kopf gestellt; umgekrempelt
to turn upside down
turning upside down
turned upside down
auskramen {vt}
auskramend
ausgekramt
kramt aus
kramte aus
to rummage out, to display, to turn out
rummaging out, displaying, turning out
rummaged out, displayed, turned out
rummages out, displays, turns out
rummaged out, displayed, turned out
auskramen {vt}
auskramend
ausgekramt
kramt aus
kramte aus
to rummage out; to display; to turn out
rummaging out; displaying; turning out
rummaged out; displayed; turned out
rummages out; displays; turns out
rummaged out; displayed; turned out
Nase {f} [anat.]
Nasen {pl}
schiefe Nase {f}
elektronische Nase {f} [techn.]
Mir läuft die Nase.; Meine Nase läuft.
alle Nase lang [übtr.]
die Nase voll haben [übtr.]
die Nase voll haben von etw. [übtr.]
die Nase voll haben von allem [übtr.]
über etw. die Nase rümpfen
die Nase rümpfen
jdn. an der Nase herumführen [übtr.]
jdn. an der Nase herumführen [übtr.]
jdm. auf der Nase herumtanzen [übtr.]
Es liegt gleich vor deiner Nase.
nose
noses
crooked nose
electronic nose
I've got a runny nose
repeatedly
to be fed up with
to have a belly full of sth.
to be fed up with the whole shebang
to turn up one's nose at sth.; to sniff at sth.
to cock one's nose
to draw a red herring across the track [fig.]
to muck around with sb.
to walk all over sb. [Br.] [coll.]
It's right under your nose.
auf den Strich gehen; anschaffen gehen {vi} [ugs.]; sich prostituieren {vr}
auf den Strich gehend; anschaffen gehend; sich prostituierend
auf den Strich gegangen; anschaffen gegangen; sich prostituiert
to hustle; to cruise the streets; to turn the trick [coll.]
hustling; cruising the streets; turning the trick
hustled; cruised the streets; turned the trick
herbsten; herbsteln {vi}
Es herbste(l)t (schon).
to turn autumn [Br.] fall [Am.]
Autumn Fall is coming approaching.

Deutsche Synonyme für abbiegen; einbiegen {vi} [auto] / abbiegend; einbiegend / abgebogen; eingebogen / biegt ab; biegt ein / bog ab; bog ein / (nach) links rechts abbiegen; (nach) links rechts einbiegen / halbrechts halblinks abbiegen; schräg rechts links abbiegen (in eine Straße) / falsch abbiegen (versehentlich) / falsch abbiegen (verkehrswidrig) / Links Rechts abbiegen verboten! / Bitte biegen Sie jetzt links ab. / Die Hauptstraße geht halbrechts schräg rechts weiter.

rechts  
links  
de  jure  (fachsprachlich)  gerichtlich  jur.  juristisch  rechtlich  von  Rechts  wegen  
linke  Seite  links  
einfach  übergehen  hinweggehen  über  links  liegen  lassen  
Injektion  injektive  Funktion  links-  und  rechtseindeutige  Relation  linkseindeutige  Abbildung  
meiner  Meinung  nach  von  mir  aus  wenn  es  nach  mir  geht  wie  ich  denke  
(etwas)  vermissen  (sich)  sehnen  (nach)  gieren  (nach)  lechzen  (nach)  verlangen  (nach)  
falsch  gedeutet  falsch  interpretiert  fehlgedeutet  fehlinterpretiert  missverstanden  
falsch  auffassen  falsch  verstehen  missdeuten  missinterpretieren  missverstehen  
Bedarf  (nach)  Bedürfnis  (nach)  Wunsch  (nach)  
der  Länge  nach  fort  längs  weiter  
bis  anhin  (schweiz.)  bis  dato  bis  jetzt  bisher  bisherig  bislang  nach  wie  vor  noch  vor  ...  
A.  D.  Anno  Domini  n.  Chr.  nach  Christi  nach  Christi  Geburt  nach  Christus  p.  Chr.  p.  Chr.  n.  post  Christum  post  Christum  natum  u.  Z.  unserer  Zeitrechnung  
m.  E.  meiner  Meinung  nach  meines  Erachtens  nach  meinem  Befinden  nach  meiner  Meinung  
entsprechend  gemäß  getreu  im  Sinne  je  nach  laut  nach  qua  zufolge  
allmählich  in  kleinen  Schritten  langsam  mit  der  Zeit  nach  und  nach  schleichend  schrittweise  zeitweise  
Appetit  (auf)  Lust  (auf)  Trieb  Verlangen  (nach)  Wunsch  (nach)  
allmählich  graduell  mit  der  Zeit  nach  und  nach  stufenweise  sukzessiv  
nach  dem  Essen  nach  der  Mahlzeit  postprandial  (fachsprachlich)  
nach  vorn  progressiv  voran  vorwärts  Vorwärts...  weiter  
hecheln  heftig  atmen  japsen  (umgangssprachlich)  keuchen  nach  Atem  ringen  nach  Luft  ringen  röcheln  schnauben  schnaufen  
(nach)  Belieben  (nach)  Gutdünken  
meiner  Ansicht  nach  meines  Ermessens  meines  Wissens  nach  meinem  Dafürhalten  
abgeschrägt  schräg  
quer  schief  schräg  
diagonal  quer  schief  schräg  
krängen  schräg  legen  (umgangssprachlich)  
kippen  neigen  schräg  stellen  
falsch  
atypisch  außergewöhnlich  ausgefallen  kurios  schräg  (umgangssprachlich)  uncharakteristisch  ungewöhnlich  untypisch  
falsch  adressieren  fehlleiten  
falsch  zählen  verzählen  
falsch  zugestellter  Brief  Irrläufer  
falsch  auswerten  missdeuten  
falsch  gelogen  unrichtig  unwahr  wahrheitswidrig  
falsch  fehlerhaft  inkorrekt  unrichtig  unsachgemäß  verkehrt  (umgangssprachlich)  
erfunden  falsch  gefälscht  getürkt  (umgangssprachlich)  unecht  unrichtig  unwahr  
falsch  (umgangssprachlich)  lügnerisch  unaufrichtig  unehrlich  unredlich  unwahrhaftig  verlogen  
altmodisch  anachronistisch  in  den  betreffenden  Zeitabschnitt  nicht  hineingehörend  unzeitgemäß  zeitlich  falsch  eingeordnet  
(sich)  neigen  schief  sein  schräg  sein  
falsch  liegen  (umgangssprachlich)  nicht  Recht  haben  Unrecht  haben  
nach  zu  
falsch  machen  in  den  Sand  setzen  (umgangssprachlich)  verbocken  (umgangssprachlich)  vergeigen  (umgangssprachlich)  versauen  (derb)  
nach  dem  Krieg  Nachkriegs...  
Begierde  Gier  (nach)  
richten  urteilen  (nach)  
nach  nachdem  nachher  
maßgearbeitet  maßgeschneidert  nach  Maß  
nach  dem  Tod  postmortal  (fachsprachlich)  
Verlegung  (nach)  Verschiebung  
Nostalgie  Sehnsucht  nach  Vergangenheit  
nach  der  Operation  postoperativ  (fachsprachlich)  
nach  der  Menopause  postmenopausal  (fachsprachlich)  
fahrplanmäßig  nach  Plan  planmäßig  
nach  dem  Tode  posthum  postum  
Heimweh  Sehnsucht  nach  der  Heimat  
Fernweh  Sehnsucht  nach  der  Ferne  
konkav  nach  innen  gewölbt  
begierig  (auf,  nach)  eifrig  inbrünstig  
haben  nach  sich  ziehen  
aufpassen  (auf)  Ausschau  halten  (nach)  
arbiträr  beliebig  nach  Ermessen  willkürlich  
dahinter  hinten  hinter  nach  nachdem  
nach  hinten  rückwärts  retour  zurück  
endokrin  (fachsprachlich)  nach  innen  absondernd  
erhaben  konvex  nach  außen  gewölbt  
fortwährend  immer  noch  nach  wie  vor  weiterhin  
exokrin  (fachsprachlich)  nach  außen  absondernd  
Lochien  (fachsprachlich)  Wochenfluss  nach  der  Geburt  
nach  der  Geburt  postnatal  postpartum  (fachsprachlich)  
hinunterlaufen  hinunterrennen  nach  unten  rennen  
bitte  bitte  schön  bitte  sehr  
(zeitlich)  nach  vorn  gerichtet  anterograd  (fachsprachlich)  
Haddsch  Hadsch  islamische  Pilgerfahrt  nach  Mekka  
anlehnen  (an)  ausrichten  orientieren  (nach)  richten  zurechtfinden  
Acht  geben  (auf)  sehen  nach  sorgen  für  umsorgen  
aller  Voraussicht  nach  vermutlich  voraussichtlich  wahrscheinlich  
aufgeschlossen  extravertiert  extrovertiert  nach  außen  gerichtet  weltoffen  
betteln  (um)  bitten  (um)  erfragen  ersuchen  fordern  fragen  (nach)  
auslösen  bewirken  erwecken  hervorrufen  nach  sich  ziehen  verursachen  
introvertiert  nach  innen  gekehrt  schweigsam  unaufgeschlossen  verschlossen  verschwiegen  zugeknöpft  (umgangssprachlich)  
ab  jetzt  ab  sofort  direkt  fortan  nunmehr  von  jetzt  an  von  nun  an  
appetitlich  delikat  deliziös  köstlich  kulinarischer/lukullischer  (Hoch-)Genuss  lecker  schmackhaft  schmeckt  nach  mehr  (umgangssprachlich)  wohlschmeckend  
adäquat  angebracht  angemessen  brauchbar  (für,  zu)  entsprechend  geeignet  im  Rahmen  nach  Maß  passend  qualifiziert  (für)  sinnvoll  stimmig  tauglich  (für,  zu)  verwendbar  (für,  zu)  zweckmäßig  
jemanden  verehren  jemanden  vergöttern  (umgangssprachlich)  nach  jemandem  schmachten  
aufwärts  herauf  himmelwärts  himmelwärts  gerichtet  hinauf  nach  oben  
(wie)  vorgeschrieben  laut  Vorschrift  nach  Vorschrift  ordnungsgemäß  ordnungsmäßig  (umgangssprachlich)  regulär  vorschriftsmäßig  
darauf  hinauslaufen  hervorbringen  mit  sich  bringen  nach  sich  ziehen  zeitigen  zur  Folge  haben  
(sich)  bewegen  (nach)  (sich)  nähern  ansteuern  zugehen  auf  
einer  nach  dem  anderen  einzeln  getrennt  peu  à  peu  Stück  für  Stück  
(Kurs)  einschlagen  (nach  etwas)  streben  etwas  folgen  
abschließend  also  doch  demnach  endlich  im  Endeffekt  letzten  Endes  letztendlich  letztlich  nach  allem  schließlich  schlussendlich  zu  guter  Letzt  zuletzt  zum  Schluss  
beinhalten  daherkommen  (umgangssprachlich)  einhergehen  einherkommen  implizieren  (fachsprachlich)  mit  sich  bringen  nach  sich  ziehen  
(sich)  nach  vorne  neigen  (sich)  verbeugen  (sich)  verneigen  
(sich)  hin  und  her  wenden  Ausflüchte  machen  nach  Ausreden  suchen  um  den  heißen  Brei  reden  (umgangssprachlich)  Winkelzüge  machen  (umgangssprachlich)  
ab  jetzt  neuerdings  von  jetzt  an  von  nun  an  
Hauptstraße  Magistrale  
(sich)  bemühen  (um)  (sich)  ins  Zeug  legen  (umgangssprachlich)  (sich)  Mühe  geben  (sich)  reinknien  (umgangssprachlich)  anstreben  eifern  ringen  (um)  streben  (nach)  
aus  Versehen  unabsichtlich  unbeabsichtigt  ungewollt  versehentlich  
(altes) Auto  Rostlaube (umgangssprachlich)  
Auto mit Ottomotor  Benziner  
Auto  Automobil  fahrbarer Untersatz (umgangssprachlich)  Kalesche (umgangssprachlich)  Karre (umgangssprachlich)  Kiste (umgangssprachlich)  Kutsche (umgangssprachlich)  Personenkraftwagen  Personenwagen  Pkw  
auto...  selbst...  
auto  PCV valve  accelerator  alternator  ammeter  autocar  automobile  bearings  boat  bonnet  

Englische Synonyme für to turn; to turn off; to make a turn

turn on  accrue from  amplify  annoy  arise from  arouse  awake  awaken  be based on  be contingent on  be dependent on  be due to  be predicated on  blow the coals  blow up  bring up  broach  bud from  call forth  call up  charge  christen  come from  come out of  depend  depend on  derive from  descend from  electrify  emanate from  emerge from  energize  enkindle  enrage  ensue from  establish  excite  fan  fan the fire  fan the flame  feed the fire  fidget  fire  flame  flip out  float  flow from  flutter  follow from  foment  found  freak out on  frenzy  galvanize  generate  germinate from  get high on  glow  go pitapat  grow from  grow out of  hang  hang on  have the fidgets  have the shakes  heat  heave  hinge  hinge on  impassion  inaugurate  incense  incite  induct  inflame  infuriate  initiate  install  institute  introduce  issue from  jerk  key up  kindle  lather up  launch  lie on  lie with  lift up  light the fuse  light up  loop in  madden  move  originate in  overexcite  palpitate  pant  pique  plug in  proceed from  quake  quaver  quiver  raise  raise up  rest  rest on  rest with  revolve on  ring in  rouse  set agoing  set astir  set fire to  set on fire  set on foot  set up  shake  shiver  shock  short  short-circuit  spring from  sprout from  squirm  stand on  start going  start up  steam up  stem from  step down  step up  stiffen  stir  stir the blood  stir the embers  stir the feelings  stir up  summon up  swell  swell with emotion  switch off  switch on  thrill  thrill to  throb  tingle  tingle with excitement  toss  toss and turn  tremble  tumble  turn off  turn on to  turn upon  twist and turn  twitch  twitter  usher in  wake  wake up  waken  warm  warm the blood  whip up  wiggle  work into  work up  wriggle  writhe  

Lexikoneinträge für turn on

Re-turn (v. t. & i.) To turn again.
Sea turn () A breeze, gale, or mist from the sea.
Turn (v. t.) To cause to move upon a center, or as if upon a center
Turn (v. t.) To cause to present a different side uppermost or outmost
Turn (v. t.) To give another direction, tendency, or inclination to
Turn (v. t.) To change from a given use or office
Turn (v. t.) To change the form, quality, aspect, or effect of
Turn (v. t.) To form in a lathe
Turn (v. t.) Hence, to give form to
Turn (v. t.) To translate
Turn (v. t.) To make acid or sour
Turn (v. t.) To sicken
Turn (v. i.) To move round
Turn (v. i.) Hence, to revolve as if upon a point of support
Turn (v. i.) To result or terminate
Turn (v. i.) To be deflected
Turn (v. i.) To be changed, altered, or transformed
Turn (v. i.) To undergo the process of turning on a lathe
Turn (v. i.) To become acid
Turn (v. i.) To become giddy
Turn (v. i.) To be nauseated
Turn (v. i.) To become inclined in the other direction
Turn (v. i.) To change from ebb to flow, or from flow to ebb
Turn (v. i.) To bring down the feet of a child in the womb, in order to facilitate delivery.
Turn (v. i.) To invert a type of the same thickness, as temporary substitute for any sort which is exhausted.
Turn (n.) The act of turning
Turn (n.) Change of direction, course, or tendency
Turn (n.) One of the successive portions of a course, or of a series of occurrences, reckoning from change to change
Turn (n.) A circuitous walk, or a walk to and fro, ending where it began
Turn (n.) Successive course
Turn (n.) Incidental or opportune deed or office
Turn (n.) Convenience
Turn (n.) Form
Turn (n.) A change of condition
Turn (n.) A fall off the ladder at the gallows
Turn (n.) A round of a rope or cord in order to secure it, as about a pin or a cleat.
Turn (n.) A pit sunk in some part of a drift.
Turn (n.) A court of record, held by the sheriff twice a year in every hundred within his county.
Turn (n.) Monthly courses
Turn (n.) An embellishment or grace (marked thus, /), commonly consisting of the principal note, or that on which the turn is made, with the note above, and the semitone below, the note above being sounded first, the principal note next, and the semitone below last, the three being performed quickly, as a triplet preceding the marked note. The turn may be inverted so as to begin with the lower note, in which case the sign is either placed on end thus /, or drawn thus /.
Turn-buckle (n.) A loop or sleeve with a screw thread at one end and a swivel at the other, -- used for tightening a rod, stay, etc.
Turn-buckle (n.) A gravitating catch, as for fastening a shutter, the end of a chain, or a hasp.
Turn-outs (pl. ) of Turn-out
Turn-out (n.) The act of coming forth
Turn-out (n.) A short side track on a railroad, which may be occupied by one train while another is passing on a main track
Turn-out (n.) That which is prominently brought forward or exhibited
Turn-out (n.) The aggregate number of persons who have come out, as from their houses, for a special purpose.
Turn-out (n.) Net quantity of produce yielded.
Turn-sick (a.) Giddy.
Turn-sick (n.) A disease with which sheep are sometimes affected

Weitere Lexikoneinträge

turn taking a short walk out and back, we took a turn in the park
twist turn turning or twisting around (in place), with a quick twist of his head he surveyed the room
turn the act of turning away or in the opposite direction, he made an abrupt turn away from her
about-face about turn act of pivotingdegrees, especially in a military formation
u-turn complete reversal of direction of travel
turn turning the act of changing or reversing the direction of the course, he took a turn to the right
kick turn a standing turn made in skiing, one ski is raised to the vertical and pivoted backward to become parallel with the other ski but headed in the opposite direction and then the other ski is aligned with the first
stem turn
stem
a turn made in skiing, the back of one ski is forced outward and the other ski is brought parallel to it
turn play (game) the activity of doing something in an agreed succession, it is my turn, it is still my play
disservice
ill service
ill turn
an act intended to help that turns out badly, he did them a disservice
turn good turn a favor for someone, he did me a good turn
three-point turn the act of turning a vehicle around in a limited space by moving in a series of back and forward arcs
turn-on something causing excitement or stimulating interest
act routine number turn
bit
a short theatrical performance that is part of a longer program, he did his act three times every evening, she had a catchy little routine, it was one of the best numbers he ever did
turn of phrase
turn of expression
a distinctive spoken or written expression, John's succinct turn of phrase persuaded her that it would not be a good idea
blinker
turn signal
turn indicator
trafficator
a blinking light on a motor vehicle that indicates the direction in which the vehicle is about to turn
turning
turn
a movement in a new direction, the turning of the wind
reversal
turn around
turning in an opposite direction or position, the reversal of the image in the lens
turn turn of events
twist
an unforeseen development, events suddenly took an awkward turn
ampere-turn a unit of magnetomotive force equal to the magnetomotive force produced by the passage of ampere through complete turn of a coil, equal to . gilberts
bend crook
twist turn
a circular segment of a curve, a bend in the road, a crook in the path
turn
bout
round
(sports) a division during which one team is on the offensive
turn of the century the period from about ten years before to ten years after a new century
go
spell
tour
turn
a time for working (after which you will be relieved by someone else), it's my go, a spell of work
a go to bed
turn in
bed
crawl in
kip down
hit the hay
hit the sack
sack out
go to sleep retire
prepare for sleep, I usually turn in at midnight, He goes to bed at the crack of dawn
get up
turn out
arise
uprise
rise
get up and out of bed, I get up at A.M. every day, They rose early, He uprose at night
twist
sprain
wrench
turn
wrick
rick
twist suddenly so as to sprain, wrench one's ankle, The wrestler twisted his shoulder, the hikers sprained their ankles when they fell, I turned my ankle and couldn't walk for several days
turn grow pass into a condition gradually, take on a specific property or attribute, become, The weather turned nasty, She grew angry
change by reversal
turn
reverse
change to the contrary, The trend was reversed, the tides turned against him, public opinion turned when it was revealed that the president had an affair with a White House intern
turn the tables
turn the tide
cause a complete reversal of the circumstances, The tables are turned now that the Republicans are in power!
change state
turn
undergo a transformation or a change of position or action, We turned from Socialism to Capitalism, The people turned against the President when he stole the election
turn around
pick up
improve significantly, go from bad to good, Her performance in school picked up
turn around c improve dramatically, The new strategy turned around sales, The tutor turned around my son's performance in math
turn e become officially one year older, She is turning this year
turn down
lower
lour
make lower or quieter, turn down the volume of a radio
turn change color, In Vermont, the leaves turn early
turn back invert
reverse
turn inside out or upside down
revert
return
retrovert
regress turn back
go back to a previous state, We reverted to the old rules
come on come out
turn up
surface
show up
appear or become visible, make a showing, She turned up at the funeral, I hope the list key is going to surface again
turn out come, usually in answer to an invitation or summons, How many people turned out that evening?
sour turn ferment
work d
go sour or spoil, The milk has soured, The wine worked, The cream has turned--we have to throw it out
turn on become hostile towards, The dog suddenly turned on the mailman
turn to direct one's interest or attention towards, go into, The pedophile turned to boys for satisfaction, People turn to mysticism at the turn of a millennium
turn down take a downward direction, The economy finally turned down after a long boom
call on
turn e
have recourse to or make an appeal or request for help or information to, She called on her Representative to help her, She turned to her relatives for help
reject spurn
freeze off
scorn
pooh-pooh
disdain
turn down
reject with contempt, She spurned his advances
turn a blind eye refuse to acknowledge, He turns a blind eye to the injustices in his office
consider debate moot
turn over
deliberate
think about carefully, weigh, They considered the possibility of a strike, Turn the proposal over in your mind
address
turn to
speak to, He addressed the crowd outside the window
check turn back
arrest
stop
contain
hold back
hold back, as of a danger or an enemy, check the expansion or influence of, Arrest the downward trend, Check the growth of communism in South East Asia, Contain the rebel movement, Turn back the tide of communism
turn d direct at someone, She turned a smile on me, They turned their flashlights on the car
trip
trip out
turn on
get off
get high, stoned, or drugged, He trips every weekend
flip flip over
turn over
turn upside down, or throw so as to reverse, flip over the pork chop, turn over the pancakes
turn alter the functioning or setting of, turn the dial to, turn the heat down
fold
fold up
turn up
bend or lay so that one part covers the other, fold up the newspaper, turn up your collar
flex bend
deform twist turn b
cause (a plastic object) to assume a crooked or angular form, bend the rod, twist the dough into a braid, the strong man could turn an iron bar
dig
delve
cut into turn over
turn up, loosen, or remove earth, Dig we must, turn over the soil for aeration
excavate
dig up
turn up
find by digging in the ground, I dug up an old box in the garden
turn release let (something) fall or spill from a container, turn the flour onto a plate
eject chuck out
exclude
turf out
boot out
turn out
put out or expel from a place, The unruly student was excluded from the game
switch on
turn on
cause to operate by flipping a switch, switch on the light, turn on the stereo
switch off
cut turn off
turn out
cause to stop operating by disengaging a switch, Turn off the stereo, please, cut the engine, turn out the lights
turn shape by rotating on a lathe or cutting device or a wheel, turn the legs of the table, turn the clay on the wheel
turn out produce quickly or regularly, usually with machinery, This factory turns out saws
put on turn in carry out (performances), They turned in a splendid effort, They turned in top jobs for the second straight game
bear
turn out
bring forth, The apple tree bore delicious apples this year, The unidentified plant bore gorgeous flowers
plow
plough
turn
to break and turn over earth especially with a plow, Farmer Jones plowed his east field last week, turn the earth in the Spring
arouse sex
excite turn on
wind up
stimulate sexually, This movie usually arouses the male audience
agitate
rouse turn on charge commove
excite charge up
cause to be agitated, excited, or roused, The speaker charged up the crowd with his inflammatory remarks
turn off
put off
cause to feel intense dislike or distaste
turn on a dime have a small turning radius, My little subcompact car turns on a dime!
roll
turn over
move by turning over or rotating, The child rolled down the hill, turn over on your left side
swing around
swing about
turn around
turn abruptly and face the other way, either physically or metaphorically, He turned around to face his opponent, My conscience told me to turn around before I made a mistake
capsize
turtle
turn turtle
overturn accidentally, Don't rock the boat or it will capsize!
turn change orientation or direction, also in the abstract sense, Turn towards me, The mugger turned and fled before I could see his face, She turned from herself and learned to listen to others' needs
turn off make a turn, turn off at the parking area
turn away move so as not face somebody or something
overturn
turn over
tip over
tump over
turn from an upright or normal position, The big vase overturned, The canoe tumped over
turn move around pass to the other side of, turn the corner, move around the obstacle
overturn tip over turn over upset
knock over
bowl over
tump over
cause to overturn from an upright or normal position, The cat knocked over the flower vase, the clumsy customer turned over the vase, he tumped over his beer
turn e channel one's attention, interest, thought, or attention toward or away from something, The pedophile turned to boys for satisfaction, people turn to mysticism at the turn of a millennium
turn to send or let go, They turned away the crowd at the gate of the governor's mansion
chase away
drive out turn back drive away
dispel
drive off run off
force to go away, used both with concrete and metaphoric meanings, Drive away potential burglars, drive away bad thoughts, dispel doubts, The supermarket had to turn back many disappointed customers
backtrack
turn back
double back
retrace one's course, The hikers got into a storm and had to turn back
turn in make an entrance by turning from a road, Turn in after you see the gate
deflect bend turn away turn from a straight course, fixed direction, or line of interest
avert
turn away
turn away or aside, They averted their eyes when the King entered
turn out
splay
spread out rotate
turn outward, These birds can splay out their toes, ballet dancers can rotate their legs out by degrees
d scat
run scarper
turn tail
lam
run away
hightail it
bunk
head for the hills
take to the woods
escape fly the coop
break away
flee, take to one's heels, cut and run, If you see this man, run!, The burglars escaped before the police showed up
turn turn over cause to move around a center so as to show another side of, turn a page of a book
turn cause to move around or rotate, turn a key, turn your palm this way
turn d cause to move along an axis or into a new direction, turn your face to the wall, turn the car around, turn your dance partner around
turn move around an axis or a center, The wheels are turning
turn on produce suddenly or automatically, Turn on the charm, turn on the waterworks
sicken
nauseate
turn one's stomach
upset and make nauseated, The smell of the food turned the pregnant woman's stomach, The mold on the food sickened the diners
turn d get by buying and selling, the company turned a good profit after a year
pass
hand
reach
pass on turn over
give
place into the hands or custody of, hand me the spoon, please, Turn the files over to me, please, He turned over the prisoner to his lawyers
refuse
reject
pass up
turn down
decline
refuse to accept, He refused my offer of hospitality
turn over do business worth a certain amount of money, The company turns over ten million dollars a year
profit
turn a profit
make a profit, gain money or materially, The company has not profited from the merger

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
(Just click on one word in the table on the right and get further results in this sidebar)

Turn may refer to:
  1. De:

  2. Eng:
› Langua.de bei Facebook

Täglich 6 Vokabeln per Mail:



abbiegen; turn on - 3 Punkte für turn on