Suche

twist Englisch Deutsch Übersetzung



drehen, sich verschlingen, Verdrehung
twist
Drall m, Effet m
twist
Schraube f, Drall m sport
twist
Verdrillung f
twist
Zwirn m, Twist m
twist
Drehung
twist
drall, verbiegen
twist
drehen
twist
verbiegen
twist
verdrehen
twist
strecken
twist
Drall m; Effet m
twist
Schraube f; Drall m sport
twist
Schlag m (von Seilen) mach. techn.
twist
drehen
to twist
Twist-Ring m techn.
Twist-Ring
Spiralbohrer m
twist drill
Hintersinn m, doppelter Sinn
double twist
verdrehen
twist around
Hintersinn m; doppelter Sinn
double twist
Doppelschraube f sport.
double twist
Schicksalswende f
twist of fate
Biegung f, Kurve f
Biegungen pl, Kurven pl
twist
twists
Bindfaden m, Faden m
Bindfäden pl, Fäden pl
twist
twists
Torsionswinkel m
angle of twist
Biegung f; Kurve f
Biegungen pl; Kurven pl
twist
twists
Bindfaden m; Faden m
Bindfäden pl; Fäden pl
twist
twists
Drehung f, Windung f
twist, twisting
Garnknäuel n
twist of thread
Orangenscheibe f
twist of orange
Verdrehung f
twisting, twist
Drehung f; Windung f
twist; twisting
Verdrehung f
twisting; twist
Drall m; Draht m; Drehung f (Spinnen) textil.
twist (spinning)
umlenken v
to bent; to twist
Spinndrehung f textil.
single yarn twist
Verdrehschutz m (für Telefonhörer)
twist-stop adapter
Maschinengarn n; Twist m textil.
twisted yarn; twist
Drall m; Effet m (Ballsport) sport
twist (ball sports)
Krümmung f (eines Brettes)
Krümmung in Längsrichtung
Krümmung in Querrichtung
Krümmung verdreht; windschief

bow
cup
twist
Krümmung f (eines Brettes)
Krümmung in Längsrichtung
Krümmung in Querrichtung
Krümmung verdreht; windschief

bow
cup
twist
Verdrehschutz m
anti-twist protection
Ohrendreher m
Ohrendreher pl
ear twist
ear twists
(vorübergehende) Verdrehung f; Falschdraht m (Spinnen) textil.
false twist (spinning)
bekloppt adj ugs.
round the twist coll.
auf jdn. Druck ausüben übtr.
to twist so.'s arm fig.
jdn. überzeugen
to twist so.'s arm fig.
auf jdn. Druck ausüben übtr.
to twist sb.'s arm fig.
jdn. überzeugen v
to twist sb.'s arm fig.
Baumwollzwirn m textil.
cotton twine; cotton twist
Selfaktorgarn n textil.
mule spun yarn; mule twist
Drehung f, Umdrehung f
Drehungen pl, Umdrehungen pl
turn, twist
turns, twists
Drehung f; Umdrehung f
Drehungen pl; Umdrehungen pl
turn; twist
turns; twists
sich drehen v
sich drehend
sich gedreht
to twist
twisting
twisted
verflechten v
verflechtend
verflochten
to twist
twisting
twisted
Falschdrahtvorrichtung f (Spinnen) textil.
false twist device (spinning)
Schraube f sport
Schrauben pl
Doppelschraube f
twist
twists
double twist
Zitronenscheibe f
Zitronenscheiben pl
twist of lemon
twists of lemon
Garnknäuel n
Garnknäuel pl
twist of thread
twists of thread
Maschinengarn n; Twist m textil.
Baumwollgarn n
twisted yarn; twist
cotton twist
Twist m
Twist tanzen, twisten
twist
to dance the twist, to twist
Twist m
Twist tanzen; twisten
twist
to dance the twist; to twist
Zwirndrehung f textil.
ply twist; ply torque; twist torsion
verbrecherisch; kriminell; delinquent adm. adj
eine kriminelle Neigung
criminal; law-breaking
a criminal twist
Sie kann ihn um den kleinen Finger wickeln.
She can twist him around her little finger.
Tabakrolle f; Rolltabak f
tobacco roll; tobacco carrot; tobacco twist
Sie wickelt ihn um den (kleinen) Finger.
She can twist him around her little finger.
überraschende Wendung f; unerwartete Wendung f (Theater, Film, Literatur) art lit.
plot twist; twist (theatre, film, literature)
drehen, wickeln v
drehend, wickelnd
gedreht, gewickelt
dreht, wickelt
drehte, wickelte
to twist
twisting
twisted
twists
twisted
verdrehen, verbiegen, zusammendrehen v
verdrehend, verbiegend, zusammendrehend
verdreht, verbogen, zusammengedreht
verdreht, verbiegt, dreht zusammen
verdrehte, verbog, drehte zusammen
to twist
twisting
twisted
twists
twisted
verdrillen v
verdrillend
verdrillt
verdrillt
verdrillte
to twist
twisting
twisted
twists
twisted
drehen; wickeln v
drehend; wickelnd
gedreht; gewickelt
dreht; wickelt
drehte; wickelte
to twist
twisting
twisted
twists
twisted
Drehkugelschreiber m
Drehkugelschreiber pl
twist-action ball-point
twist-action ball-points
Twist m (Gesellschaftstanz)
Twist tanzen; twisten v
twist (ballroom dance)
to dance the twist; to twist
Drehgasgriff m (Motorrad) auto
Drehgasgriffe pl
throttle twist grip (motorcycle)
throttle twist grips
Grimasse f
Grimassen pl
das Gesicht zu einer Grimasse der Abscheu verziehen
moue
moues
to twist your face into a moue of distaste
kriminell, verbrecherisch adj
krimineller
am kriminellsten
eine kriminelle Neigung
criminal
more criminal
most criminal
a criminal twist
kriminell; verbrecherisch adj
krimineller
am kriminellsten
eine kriminelle Neigung
criminal
more criminal
most criminal
a criminal twist
Verdrehen n; Verdrehung f; Verwindung f; Torsion f (eines Bauteils) (Mechanik) phys.
twist; twisting; torsion (of a structural element) (mechanics)
Drehung f; Umdrehung f
Drehungen pl; Umdrehungen pl
Drehen Sie das Rad ein paar Umdrehungen.
turn; twist
turns; twists
Spin the wheel a couple of turns.
mit dem Fuß umknicken
mit dem Fuß umknickend
mit dem Fuß umgeknickt
to twist one's ankle
twisting one's ankle
twisted one's ankle
mit dem Fuß umknicken; sich den Fuß verstauchen
mit dem Fuß umknickend
mit dem Fuß umgeknickt
to twist one's ankle
twisting one's ankle
twisted one's ankle
mit dem Fuß umknicken; sich den Fuß verstauchen v
mit dem Fuß umknickend
mit dem Fuß umgeknickt
to twist one's ankle
twisting one's ankle
twisted one's ankle
Schlagwinkel m; Litzensteigungswinkel m (Seil)
Schlagwinkel pl; Litzensteigungswinkel pl
angle of twist; strand angle (rope)
angles of twist; strand angles
unerwartete Wendung f; überraschende Wendung f
eine unerwartete Wendung in dem Kiminalfall
twist (unexpected development of events)
a twist in the criminal case
Stockbrot n; Indianerbrot n; Schlangenbrot n cook.
bread on a stick; stick bread; damper bread; twist bread; campfire bread
sich verknacksen
sich verknacksend
sich verknackst
sich den Fuß verknacksen, sich den Fuß vertreten
to twist, to sprain
twisting, spraining
twisted, sprained
to twist one's ankle
sich verknacksen ugs.; sich vertreten; sich verstauchen
sich verknacksend; sich vertretend; sich verstauchend
sich verknackst; sich vertreten; sich verstaucht
sich den Fuß verknacksen; sich den Fuß vertreten
to twist; to sprain
twisting; spraining
twisted; sprained
to twist one's ankle
sich verknacksen ugs.; sich vertreten; sich verstauchen v
sich verknacksend; sich vertretend; sich verstauchend
sich verknackst; sich vertreten; sich verstaucht
sich den Fuß verknacksen; sich den Fuß vertreten
to twist; to sprain
twisting; spraining
twisted; sprained
to twist one's ankle
Drallregler m techn.
Drallregler pl
inlet vane control, twist adjusting device
inlet vane controls, twist adjusting devices
Drallregler m techn.
Drallregler pl
inlet vane control; twist adjusting device
inlet vane controls; twist adjusting devices
Spiralbohrer m
Spiralbohrer pl
twist drill; screw auger; pointed twist auger
twist drills; screw augers; pointed twist augers
Zwirn m textil.
einstufiger Zwirn
mehrstufiger Zwirn
dreifädiger Zwirn; dreidrähtiger Zwirn
Zwirn mit linker Schussdrehung; Linkszwirn
folded yarn; plied yarn; ply yarn
folded yarn
cabled yarn
three-cord twist
left-hand thread
Zwirn m; gefachtes Garn n textil.
einstufiger Zwirn
mehrstufiger Zwirn
dreifädiger Zwirn; dreidrähtiger Zwirn
Zwirn mit linker Schussdrehung; Linkszwirn
folded yarn; plied yarn; ply yarn
folded yarn
cabled yarn
three-cord twist
left-hand thread
Handbohrer m; Nagelbohrer m; Schneckenbohrer m; Zimmermannsbohrer m (Zimmerei)
Handbohrer pl; Nagelbohrer pl; Schneckenbohrer pl; Zimmermannsbohrer pl
glatter Bohrer
Bohrer mit Ringgriff (früher: Nagelbohrer)
wimble; gimlet (carpentry)
wimbles; gimlets
plain gimlet
twist gimlet; gimlet with ring handle
Vordrehflügel m (Spinnen) textil.
Vordrehflügel pl
pre-twist flyer; creel flyer; supply flyer (spinning)
pre-twist flyers; creel flyers; supply flyers
Zug pl im Gewehrlauf mil.
Züge pl
Drall der Züge
einen Lauf mit Zügen versehen
in die Züge eingreifen
barrel groove
grooves; rifling
twist of rifling
to groove; to rifle a barrel
to take the rifling
Baumwollzwirnerei f textil.
Baumwollzwirnereien pl
cotton thread mill; cotton twine mill; cotton twist mill
cotton thread mills; cotton twine mills; cotton twist mills
etw. verdrehen; verwinden v
verdrehend; verwindend
verdreht; verwunden
to distort; to twist; to warp; to skew sth.
distorting; twisting; warping; skewing
distorted; twisted; warped; skewed
Wendung f
eine interessante Wendung
überraschende Wendung, Wandel m
eine unerwartete Wendung nehmen
eine Wendung zum Besseren
eine Wendung zum Schlechteren
beunruhigende Wendung f
turn
an interesting turn
twist
to take an unexpected turn
a turn for the better
a turn for the worse
troubling spin
Wendung f
eine interessante Wendung
überraschende Wendung; Wandel m
eine unerwartete Wendung nehmen
eine Wendung zum Besseren
eine Wendung zum Schlechteren
beunruhigende Wendung f
turn
an interesting turn
twist
to take an unexpected turn
a turn for the better
a turn for the worse
troubling spin
Zwirnen n; Doppeln n; Fachen n (von Garn) (Spinnen) textil.
aufdrehendes Zwirnen
zudrehendes Zwirnen
twisting; doubling; folding (of yarn) (spinning)
doubling in the opposite direction
doubling in the same direction as the twist
Tatsache f; Gegebenheit f
Tatsachen pl
nackte Tatsachen
eine erwiesene Tatsache
eine Tatsache
allein durch Tatsache
die Tatsachen verdrehen verbiegen
Es ist eine Tatsache dass ...
fact; objective fact
facts
hard facts
a proven fact
a matter of fact
ipso facto
to twist distort the facts
It's a fact that ...
Palme f bot.
Palmen pl
jdn. auf die Palme bringen übtr.
jdn. auf die Palme bringen übtr.
auf die Palme gehen übtr.
palm, palm tree
palms, palm trees
to drive sb. up the wall fig.
to get sb.'s shirt out fig.
to get one's knickers in a twist fig.
Palme f bot.
Palmen pl
jdn. auf die Palme bringen übtr.
jdn. auf die Palme bringen übtr.
auf die Palme gehen übtr.
palm; palm tree
palms; palm trees
to drive sb. up the wall fig.
to get sb.'s shirt out fig.
to get one's knickers in a twist fig.
Fügung f des Schicksals; Laune f des Schicksals
durch eine seltsame Fügung des Schicksals
eine Ironie des Schicksals sein
Wie das Schicksal so spielt, …
Die Ironie des Schicksals wollte es, dass …
twist of fate; quirk of fate
in a weird twist of fate
to be an ironic quirk of fate
By a twist of fate, …
By an ironic twist of fate, …
Gewehrlauf m; Lauf m eines Gewehrs mil.
Gewehrläufe pl; Läufe pl
Büchsenlauf m; Lauf einer Büchse
Flintenlauf m; Lauf einer Flinte
Damastlauf m; Damaszenerlauf m
gun barrel
gun barrels
rifle barrel; barrel of a rifle gun
shotgun barrel; barrel of a shotgun
Damascus barrel; laminated barrel; twist-steel barrel
Schicksal n, Geschick n
Schicksale pl
Schicksal spielen
sein Schicksal herausfordern
sein Schicksal meistern
jdn. seinem Schicksal überlassen
Laune des Schicksals
durch eine Laune des Schicksals
fate
fates
to play at fate
to tempt fate
to cope with one's fate
to leave sb. to his fate, to abandon sb. to his fate
twist of fate
by a strange quirk of fate
sich künstlich aufregen; Zustände kriegen; die Krise kriegen; sich alterieren veraltend v
Nur keine Aufregung, ich bin in einer Minute fertig.
to get your knickers in a twist Br.; to get your panties in a bunch Am. coll.
Don't get your knickers in a twist your panties in a bunch, I'll be ready in a minute.
wie adv conj (bei Vergleichen)
genau wie
wie angegossen
wie der Wind; wie der Blitz übtr.
wie der Ochse vorm Berg übtr.
wie der Teufel übtr.
Wie bei allen Operationen gibt es ein Restrisiko.
Wie in allen guten Geschichten gibt es eine überraschende Wendung.
like (in comparisons)
just like
fit like a glove
like the wind
like a dying duck in a thunderstorm fig.
like smoke fig.
Like all operations, there is a residual risk.
Like all good stories, there is a twist.
etw. übertreiben; überbetonen v
übertreibend; überbetonend
übertrieben; überbetont
übertreibt; betont über
übertrieb; betonte über
Wir wollen mal nicht übertreiben!
Man kann nicht genug betonen wie wichtig ausreichender Schlaf ist.
Die Bedeutung dieser neuen politischen Wendung kann gar nicht hoch genug eingeschätzt werden.
to exaggerate sth.
exaggerating
exaggerated
exaggerates
exaggerated
Let's not exaggerate!
It's difficult to exaggerate the importance of adequate sleep.
The significance of this latest twist in politics can hardly be exaggerated.
etw. übertreiben; überbetonen v
übertreibend; überbetonend
übertrieben; überbetont
übertreibt; betont über
übertrieb; betonte über
Wir wollen mal nicht übertreiben!
Man kann nicht genug betonen, wie wichtig ausreichender Schlaf ist.
Die Bedeutung dieser neuen politischen Wendung kann gar nicht hoch genug eingeschätzt werden.
to exaggerate sth.
exaggerating
exaggerated
exaggerates
exaggerated
Let's not exaggerate!
It's difficult to exaggerate the importance of adequate sleep.
The significance of this latest twist in politics can hardly be exaggerated.
in der Luft hängen; schauen müssen, wie man zurechtkommt; sehen können, wo man bleibt v
Wir können es uns nicht leisten, dieses Projekt (unerledigt) in der Luft hängen zu lassen.
Das Drehbuch war schlecht und die Schauspieler mussten schauen, wie sie damit zurechtkamen.
Sie saß ganz entspannt in ihrem Strandhaus und überließ ihren Mann dem Medienrummel.
to twist in the wind fig.
We cannot afford to leave this project twisting in the wind.
The script was bad, and that left the actors twisting in the wind.
Sitting relaxed at her beach house, she left her husband to twist in the wind of media attention.
Tatsache f; Faktum n; Fakt m Dt.
Tatsachen pl; Fakten pl
eine erwiesene Tatsache
eine objektive Tatsache
witzige Tatsache; amüsanter Fakt; interessante Nebenbemerkung
nackte Tatsachen
die Tatsachen verdrehen verbiegen
eine feststehende Tatsache sein
Fest steht (jedenfalls), dass …
Es ist eine Tatsache, dass …
Faktum ist aber auch, dass …
Wir sollten nicht die Tatsache aus den Augen verlieren, dass …
Die Tatsachen sprechen für sich.
fact
facts
a proven fact
an objective fact
fun fact
hard facts
to twist distort the facts
to be a matter of fact
It is a matter of fact that …
It's a fact that …
But it is also a fact that …
We should not lose sight of the fact that …
The facts speak for themselves.
Seil n; Tau n
Seile pl; Taue pl
Doppelseil n (Klettern)
beschichtetes Seil
drallarmes Seil; Trulay-Seil
drallfreies Seil
Seiltrumm
Tau im Trossenschlag
ein Seil aufdrehen; aufdrallen
ein Seil aufschießen
das Seil in den Karabiner einhängen; das Seil einhängen
in den Seilen hängen; kurz vor der Niederlage stehen; dem Untergang geweiht nahe sein
rope
ropes
double rope (climbing)
coated rope
non-rotating rope; Trulay rope
twist-free rope; non-twisting rope; non-kinking rope; non-spinning rope
end of rope
hawser-laid rope
to untwist; to unravel a rope
to coil round up a rope
to clip the rope into the carabiner; to clip the rope in
to be on the ropes fig.
überschnappen; durchdrehen; verrückt werden v
überschnappend; durchdrehend; verrückt werdend
überschnappt; durchgedreht; verrückt geworden
Meine Frau würde durchdrehen, wenn ich den ganzen Tag mit Fußballsehen vor dem Fernseher verbringe.
to go mad; to go loopy; to go batty Br.; to go bonkers Br.; to go crackers Br.; to go round the twist Br.
going mad; going loopy; going batty; going bonkers; going crackers; going round the twist
gone mad; gone loopy; gone batty; gone bonkers; gone crackers; gone round the twist
My wife would go bonkers if I spent all day watching football matches on television.
Finger m anat.
Finger pl
kleiner Finger
abgestorbener Finger
perkutierender Finger
schnellender springender Finger (bei Sehnenscheidenentzündung)
keinen Finger rühren
sich etw. aus den Fingern saugen übtr. ugs.
mein kleiner Finger hat es mir gesagt übtr.
mit dem Finger auf jdn. zeigen; jdn. beschuldigen
jdn. um den (kleinen) Finger wickeln übtr.
lange Finger (machen) übtr. (stehlen)
Das mache ich mit dem kleinen Finger! übtr.
finger
fingers
little finger; pinkie Am.; pinky Am.
dead finger
plexor; plessor
spring finger; trigger finger (tendosynovitis)
to not lift a finger
to make sth. up; to dream sth. up
a little bird told me fig.
to point the finger at sb. fig.
to twist sb. around one's little finger fig.
to have sticky fingers
I can do it with my eyes closed. fig.
Schicksal n; Geschick n; Los n
Schicksale pl
ein Schicksal erleiden
jds. Schicksal besiegeln
sich in sein Schicksal ergeben
sein Schicksal selbst in die Hand nehmen
Schicksal spielen
das sein Schicksal herausfordern
Ich will das Schicksal nicht herausfordern.
sein Schicksal meistern
jdn. seinem Schicksal überlassen
Laune des Schicksals
durch eine Laune des Schicksals
Schließlich ereilte ihn das Schicksal.
Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm.
Ihr Sohn erlitt das gleiche ein ähnliches Schicksal.
Er trägt sein Schicksal gelassen gefasst.
Das ist ein bitteres Los!
Der Zufall oder das Schicksal wollte es dass ...
fate
fates
to suffer a fate
to seal settle decide sb.'s fate
to resign oneself to one's fate
to take one's fate into one's own hands
to play at fate
to tempt fate
I don't want to tempt fate.
to cope with one's fate
to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate
twist of fate
by a strange quirk of fate
He finally met his fate.
Fate treated him unkindly.
Her son met the same a similar fate.
He accepts his fate calmly.
How sad a fate!
As chance or fate would have it ...
verrückt; wahnsinnig; übergeschnappt; durchgeknallt; behämmert; bekloppt Dt.; bescheuert Dt.; nicht bei Verstand; nicht ganz bei Trost; nicht ganz dicht; plemplem; meschugge adj ugs. (Person)
verrückter
am verrücktesten
völlig bekloppt; völlig bescheuert
verrückt werden; durchdrehen
völlig verrückt sein; durchgeknallt sein
wie verrückt
jdn. ganz verrückt machen; jdn. wahnsinnig machen
Bist du verrückt?; Bist du wahnsinnig?; Du bist wohl nicht ganz bei Trost nicht ganz richtig im Kopf!
Bist Du noch bei Trost?
Du bist nicht ganz dicht, wenn du glaubst, dass ich das tu.
Er sah mich an, als wäre ich nicht ganz dicht.
crazy; mad; bonkers; cuckoo; not all there; off your rocker; out of your head; batty Br.; potty Br.; off your head Br.; off your nut Br.; round the twist Br.; up the pole Br. coll. (of a person)
madder
maddest
batshit; batshit crazy Am. vulg.
to go crazy; to go cuckoo; to go potty Br.
to be (as) mad as a hatter coll.
like crazy
to drive sb. crazy batty Br. round the twist Br.
Are you crazy?
Have you lost your mind?
You must be off your rocker if you think I'm going to do that!
He looked at me as if I was off my nut.
Steckverbinder m electr.
Steckverbinder pl
angegossener Steckverbinder
anwendungsspezifischer Steckverbinder
berührungssicherer Steckverbinder
fester Steckverbinder
freier Steckverbinder
gasdichter Steckverbinder
geschirmter Steckverbinder
hoch beanspruchbarer Steckverbinder
komponentenseitiger Steckverbinder
rechteckiger Steckverbinder
schwimmend befestigter Steckverbinder
tauchfester Steckverbinder
umweltbeständiger Steckverbinder
vorgerasteter Steckverbinder
Steckverbinder mit Bajonett-Verschluss
Steckverbinder mit Drehverriegelung
Steckverbinder für Chipkarten
Steckverbinder für direktes Stecken
Steckverbinder für direktes Stecken
Steckverbinder für gedruckte Schaltungen
Steckverbinder für Leiterplattenmontage
Steckverbinder mit Schnellkupplung
Steckverbinder mit Zentralschraube
plug connector, circuit connector, male connector
plug connectors, circuit connectors, male connectors
one-piece connector
application related connector
non-touchable connector
fixed connector
free connector, plug straight
sealed connector
shielded connector
heavy-duty connector
assembled connector
rectangular connector
float mounted connector
submersible connector
environment-resistant connector
pre-assembled connector
bayonet nut connector (BNC, Bajonet Neill Concelman)
twist-on connector
smart card connectors
edge board connector
edge-socket connector
printed circuit types
board-mounted connector
quick disconnect connector
connector with center screw
Jogastellung f; Jogahaltung f (Asana) phil.
Adlerstellung f (Joga)
Baumstellung f (Joga)
Bogenstellung f (Joga)
Drehsitz f (Joga)
Dreieckstellung f (Joga)
Fischstellung f (Joga)
gebundene Winkelstellung f (Joga)
gedrehte seitliche Winkelstellung f (Joga)
Girlandenstellung f; tiefe Hockstellung f (Joga)
Halbmondstellung f (Joga)
Heldenstellung f (Joga)
Heuschreckenstellung f (Joga)
Kobrastellung f (Joga)
Kopf-Fuß-Stellung f (Joga)
Kuhmaulstellung f (Joga)
Lotussitz m (Joga)
Nach-unten-schauender-Hund-Stellung f; Dachstellung f (Joga)
Pflugstellung f (Joga)
Schulterstand m; Kerze f (Joga)
Seitstützstellung f; seitliche Brettstellung f (Joga)
sitzende stehende Vorwärtsbeuge f (Joga)
Stocksitz m (Joga)
Stockstellung f; Stabstellung f; Plankenstellung f (Joga)
Tänzerstellung f (Joga)
Totenstellung f; Entspannungslage f (Joga)
volle Bootsstellung f (Joga)
yoga pose; yoga posture; yoga position (asana)
eagle pose (yoga)
tree pose (yoga)
bow pose (yoga)
spinal twist (yoga)
triangle pose (yoga)
fish pose (yoga)
bound angle pose (yoga)
revolved side angle pose (yoga)
garland pose (yoga)
crescent moon pose (yoga)
hero pose; warrior pose (yoga)
locust pose (yoga)
cobra pose (yoga)
standing forward bend (yoga)
cow face pose (yoga)
lotus pose (yoga)
downward facing dog pose (yoga)
plough pose Br.; plow pose Am. (yoga)
shoulder stand (yoga)
side plank pose (yoga)
seated standing forward bend (yoga)
staff pose (yoga)
four limbed staff pose (yoga)
lord of dance pose (yoga)
corpse pose; relaxation pose (yoga)
full boat pose (yoga)
Yogastellung f; Yogahaltung f (Asana) phil.
Adlerstellung f (Yoga)
Baumstellung f (Yoga)
Bogenstellung f (Yoga)
Drehsitz f (Yoga)
Dreieckstellung f (Yoga)
Fischstellung f (Yoga)
gebundene Winkelstellung f (Yoga)
gedrehte, seitliche Winkelstellung f (Yoga)
Girlandenstellung f; tiefe Hockstellung f (Yoga)
Halbmondstellung f (Yoga)
Heldenstellung f (Yoga)
Heuschreckenstellung f (Yoga)
Kobrastellung f (Yoga)
Kopf-Fuß-Stellung f (Yoga)
Kuhmaulstellung f (Yoga)
Lotussitz m (Yoga)
Nach-unten-schauender-Hund-Stellung f; Dachstellung f (Yoga)
Pflugstellung f (Yoga)
Schulterstand m; Kerze f (Yoga)
Seitstützstellung f; seitliche Brettstellung f (Yoga)
sitzende stehende Vorwärtsbeuge f (Yoga)
Stocksitz m (Yoga)
Stockstellung f; Stabstellung f; Plankenstellung f (Yoga)
Tänzerstellung f (Yoga)
Totenstellung f; Entspannungslage f (Yoga)
volle Bootsstellung f (Yoga)
yoga pose; yoga posture; yoga position (asana)
eagle pose (yoga)
tree pose (yoga)
bow pose (yoga)
spinal twist (yoga)
triangle pose (yoga)
fish pose (yoga)
bound angle pose (yoga)
revolved side angle pose (yoga)
garland pose (yoga)
crescent moon pose (yoga)
hero pose; warrior pose (yoga)
locust pose (yoga)
cobra pose (yoga)
standing forward bend (yoga)
cow face pose (yoga)
lotus pose (yoga)
downward facing dog pose (yoga)
plough pose Br.; plow pose Am. (yoga)
shoulder stand (yoga)
side plank pose (yoga)
seated standing forward bend (yoga)
staff pose (yoga)
four limbed staff pose (yoga)
lord of dance pose (yoga)
corpse pose; relaxation pose (yoga)
full boat pose (yoga)
Steckverbinder m electr.
Steckverbinder pl
angegossener Steckverbinder
anwendungsspezifischer Steckverbinder
berührungssicherer Steckverbinder
fester Steckverbinder
freier Steckverbinder
gasdichter Steckverbinder
geschirmter Steckverbinder
hoch beanspruchbarer Steckverbinder
komponentenseitiger Steckverbinder
kontaktgeschützter Steckverbinder
rechteckiger Steckverbinder
schwimmend befestigter Steckverbinder
tauchfester Steckverbinder
umweltbeständiger Steckverbinder
vorgerasteter Steckverbinder
Steckverbinder mit Bajonett-Verschluss
Steckverbinder mit Drehverriegelung
Steckverbinder für Chipkarten
Steckverbinder für direktes Stecken
Steckverbinder für direktes Stecken
Steckverbinder für gedruckte Schaltungen
Steckverbinder für Leiterplattenmontage
Steckverbinder mit Schnellkupplung
Steckverbinder mit Zentralschraube
electrical connector; plug-and-socket connector; pin-and-socket connector
electrical connectors; plug-and-socket connectors; pin-and-socket connectors
one-piece connector
application related connector
non-touchable connector
fixed connector
free connector; plug straight
sealed connector
shielded connector
heavy-duty connector
assembled connector
scoop-proof connector
rectangular connector
float mounted connector
submersible connector
environment-resistant connector
pre-assembled connector
bayonet nut connector (BNC; Bajonet Neill Concelman)
twist-on connector
smart card connectors
edge board connector
edge-socket connector
printed circuit types
board-mounted connector
quick disconnect connector
connector with center screw
Steckverbinder m electr.
Steckverbinder pl
angegossener Steckverbinder
anwendungsspezifischer Steckverbinder
berührungssicherer Steckverbinder
fester Steckverbinder
freier Steckverbinder
gasdichter Steckverbinder
geschirmter Steckverbinder
hoch beanspruchbarer Steckverbinder
komponentenseitiger Steckverbinder
kontaktgeschützter Steckverbinder
rechteckiger Steckverbinder
schwimmend befestigter Steckverbinder
tauchfester Steckverbinder
umweltbeständiger Steckverbinder
vorgerasteter Steckverbinder
Steckverbinder mit Bajonett-Verschluss
Steckverbinder mit Drehverriegelung
Steckverbinder für Chipkarten
Steckverbinder für direktes Stecken
Steckverbinder für direktes Stecken
Steckverbinder für gedruckte Schaltungen
Steckverbinder für Leiterplattenmontage
Steckverbinder mit Schnellkupplung
Steckverbinder mit Zentralschraube
Kreuzverbau von Steckverbindern
electrical connector; plug-and-socket connector; pin-and-socket connector
electrical connectors; plug-and-socket connectors; pin-and-socket connectors
one-piece connector
application related connector
non-touchable connector
fixed connector
free connector; plug straight
sealed connector
shielded connector
heavy-duty connector
assembled connector
scoop-proof connector
rectangular connector
float mounted connector
submersible connector
environment-resistant connector
pre-assembled connector
bayonet nut connector (BNC; Bajonet Neill Concelman)
twist-on connector
smart card connectors
edge board connector
edge-socket connector
printed circuit types
board-mounted connector
quick disconnect connector
connector with center screw
cross-mating of connectors

Deutsche drehen sich verschlingen Verdrehung Synonyme

(sich)  drehen  um  Â(sich)  handeln  um  Âgehen  um  (umgangssprachlich)  ÂThema  sein  Âzum  Gegenstand  haben  
(sich  etwas)  zu  Gemüte  führen  (umgangssprachlich)  Âbegutachten  Âdurchlesen  Âlesen  Âreinziehen  (umgangssprachlich)  Âschmökern  (umgangssprachlich)  Âstudieren  Âverschlingen  Âwälzen  (umgangssprachlich)  
(sich)  anlassen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  ausprägen  Â(sich)  erweisen  Â(sich)  formen  Â(sich)  zeigen  (in)  Âan  den  Tag  legen  ÂAusdruck  finden  (in)  Ârüberkommen  (umgangssprachlich)  Âsich  niederschlagen  (in)  
(sich)  auszahlen  Â(sich)  bezahlt  machen  Â(sich)  lohnen  Â(sich)  rechnen  Â(sich)  rentieren  Âamortisieren  ÂFrüchte  tragen  (umgangssprachlich)  Âlohnenswert  (sein)  
Torsion  ÂVerdrehung  ÂVerwindung  
(sich)  besaufen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  betrinken  Â(sich)  die  Kante  geben  (umgangssprachlich)  Â(sich)  einen  hinter  die  Binde  kippen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  einen  zur  Brust  nehmen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  voll  laufen  lassen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  zuschütten  (umgangssprachlich)  Â(viel  Alkohol)  trinken  Âbechern  (umgangssprachlich)  Âins  Glas  schauen  (umgangssprachlich)  Âsaufen  (umgangs  
(sich)  Ã¼ber  Wasser  halten  (umgangssprachlich)  Â(sich)  durchbeißen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  durchkämpfen  Â(sich)  durchschlagen  Â(sich)  selbst  helfen  
(sich)  abarbeiten  Â(sich)  abmühen  Â(sich)  abplagen  Â(sich)  mühen  Â(sich)  zerstreuen  Âabrackern  (umgangssprachlich)  Ârackern  (umgangssprachlich)  Âschuften  
(sich)  beunruhigen  (um)  Â(sich)  Gedanken  machen  Â(sich)  grämen  Â(sich)  härmen  (über,  um,  wegen)  Â(sich)  sorgen  Â(sich)  Sorgen  machen  
(sich)  verschärfen  Â(sich)  verschlechtern  Â(sich)  verschlimmern  Â(sich)  zuspitzen  Âausufern  (umgangssprachlich)  Âeskalieren  
(sich)  entpuppen  Â(sich)  herauskristallisieren  Â(sich)  herausstellen  Â(sich)  offenbaren  Âdeutlich  werden  
(sich)  verfahren  Â(sich)  verfranzen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  verirren  Â(sich)  verlaufen  
(sich)  bemühen  (um)  Â(sich)  ins  Zeug  legen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  Mühe  geben  Â(sich)  reinknien  (umgangssprachlich)  Âanstreben  Âeifern  Âringen  (um)  Âstreben  (nach)  
(sich)  anpassen  Â(sich)  einfügen  Â(sich)  einordnen  Â(sich)  integrieren  
(sich)  irren  Â(sich)  täuschen  Â(sich)  verrennen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  vertun  (umgangssprachlich)  Â(sich)  verzetteln  (umgangssprachlich)  
(begierig)  lesen  Âverschlingen  (umgangssprachlich)  
(sich)  ausmalen  Â(sich)  denken  Â(sich)  vorstellen  Âauffassen  als  Âeinbilden  Âeinschätzen  Âerachten  Âwähnen  
(sich)  ennuyieren  (veraltet)  Â(sich)  fadisieren  (österr.)  (umgangssprachlich)  Â(sich)  langweilen  Âgelangweilt  sein  
(sich)  ausbreiten  Â(sich)  verbreiten  Âgrassieren  Âum  sich  greifen  Âumgehen  ÂVerbreitung  finden  
auffressen  Âfressen  Âhinunterschlingen  Âverputzen  (umgangssprachlich)  Âverschlingen  Âvertilgen  
(sich)  vermengen  Â(sich)  vermischen  Âausströmen  Âdiffundieren  Âdispergieren  Âsich  verbreiten  
(sich)  bemühen  (um)  Â(sich)  kümmern  Â(sich)  scheren  (umgangssprachlich)  Âbestrebt  sein  
(sich)  bloßstellen  Â(sich)  die  Blöße  geben  Â(sich)  lächerlich  machen  
(sich)  austauschen  Â(sich)  unterhalten  Â(sich)  unterreden  Âsprechen  (mit,  Ã¼ber)  
(sich)  blähen  Â(sich)  wellen  Â(sich)  winden  Âbauschen  Âwogen  
(sich)  nach  vorne  neigen  Â(sich)  verbeugen  Â(sich)  verneigen  
(sich)  hervorwagen  Âins  Rampenlicht  treten  Âsich  exponieren  Âsich  hervortun  
(sich)  herumwälzen  Â(sich)  suhlen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  wälzen  Âhin  und  her  rollen  
(sich)  entsinnen  Â(sich)  erinnern  Â(sich)  in  Erinnerung  rufen  Âreminiszieren  
(sich)  genieren  Â(sich)  rot  färben  Â(sich)  schämen  Âerröten  Ârot  werden  
(sich)  aus  dem  Fenster  lehnen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  wagen  (an)  Âauf  schmalem  Grat  wandern  Âin  tiefes  Wasser  gehen  Âmutig  sein  ÂRisiko  auf  sich  nehmen  Âriskieren  Âtrauen  
drehen  
(sich)  verlagern  Â(sich)  verschieben  Â(sich)  verwandeln  Âwechseln  
(sich)  ein  Bild  machen  (von)  Â(sich)  vergegenwärtigen  Â(sich)  vorstellen  
(sich)  ausbreiten  Â(sich)  ausdehnen  Â(sich)  erstrecken  Âhineinreichen  
(sich)  einsetzen  Â(sich)  engagieren  Â(sich)  stark  machen  Âagitieren  (für,  gegen)  ÂPartei  ergreifen  (für,  gegen)  Âpropagieren  Âwerben  (für)  
(sich)  wehren  Â(sich)  widersetzen  Â(sich)  zur  Wehr  setzen  Âdie  Stirn  bieten  ÂTrotz  bieten  Âtrotzen  Âwiderstehen  
Pirouetten  drehen  Âpirouettieren  
(sich)  verheddern  Â(sich)  verwickeln  Â(sich)  verwirren  Âden  Faden  verlieren  (umgangssprachlich)  Âdurcheinander  kommen  (umgangssprachlich)  
(sich)  entfernen  Â(sich)  fortbewegen  Â(sich)  wegbewegen  Âabsentieren  (veraltend)  ÂAbstand  gewinnen  ÂAbstand  nehmen  
(sich)  aufraffen  Â(sich)  bemühen  (um)  Â(sich)  zusammennehmen  
(sich)  geben  Â(sich)  gehaben  Â(sich)  gerieren  
(sich)  ausliefern  Â(sich)  ergeben  Â(sich)  stellen  
(sich)  ausbreiten  Â(sich)  propagieren  Â(sich)  verbreiten  
(sich)  akklimatisieren  Â(sich)  anpassen  Â(sich)  gewöhnen  
drehen  Âkreisen  Ârotieren  Âtrudeln  (umgangssprachlich)  
durch  den  Fleischwolf  drehen  Âfaschieren  (österr.)  
(etwas)  behandeln  Â(sich  mit  etwas)  auseinander  setzen  Â(sich)  befassen  (mit)  Â(sich)  beschäftigen  (mit)  Âbearbeiten  Âeingehen  (auf)  Âengagiert  (sein)  Âinvolviert  (sein)  
auf  die  andere  Seite  legen  Âdrehen  Âumdrehen  Âumwenden  Âwenden  
(sich)  einigen  Â(sich)  verständigen  auf  Âübereinkommen  ÂKompromiss  finden  Âsich  verständigen  auf  
(sich)  einen  runterholen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  selbst  befriedigen  Âmasturbieren  Âonanieren  Âsich  einen  von  der  Palme  wedeln  (umgangssprachlich)  Âwichsen  (umgangssprachlich)  
(sich)  festlegen  Â(sich)  zu  etwas  bekennen  Â(sich)  zu  etwas  verpflichten  
(angestrengt)  nachdenken  Â(sich)  das  Hirn  zermartern  Â(sich)  den  Kopf  zerbrechen  Âgrübeln  
(sich)  emanzipieren  Â(sich)  unabhängig  machen  Âflügge  werden  (umgangssprachlich)  Âloslösen  
(sich)  berufen  auf  Â(sich)  beziehen  auf  Âanspielen  auf  ÂBezug  nehmen  auf  Âzurückgreifen  auf  
(das)  Ergebnis  sein  (von)  Â(sich)  ergeben  (aus)  Â(sich)  herauskristallisieren  Âfolgen  (aus)  Âresultieren  (aus)  
(sich)  anstellen  Â(sich)  einreihen  ÂSchlange  stehen  (umgangssprachlich)  Âwarten  
(sich)  einmischen  Â(sich)  einschalten  Âdazwischentreten  Âeingreifen  Âeinschreiten  Âintervenieren  
(sich)  anders  entscheiden  Â(sich)  umentscheiden  Âseine  Meinung  Ã¤ndern  
(sich)  entziehen  Â(sich)  fliehen  (literar.)  Âaus  dem  Wege  gehen  Âausweichen  Âmeiden  Âscheuen  
(sich)  betten  Â(sich)  schlafen  legen  Âin  die  Kiste  steigen  (umgangssprachlich)  Âzu  Bett  gehen  
(eine)  Bezeichnung  tragen  Â(sich)  bezeichnen  (als)  Â(sich)  nennen  Âfirmieren  (unter)  Âheißen  
darauf  hinauslaufen  Âhervorbringen  Âmit  sich  bringen  Ânach  sich  ziehen  Âzeitigen  Âzur  Folge  haben  
(sich  etwas)  vornehmen  Â(sich)  anschicken  Âfestlegen  Âins  Auge  fassen  (umgangssprachlich)  Âplanen  Âvormerken  
(sich)  beteiligen  Â(sich)  einer  Sache  anschließen  Âeinsteigen  
(sich)  in  Pose  stellen  Â(sich)  in  Positur  bringen  Âposieren  
exaltieren  Âsich  Ã¼berschwänglich  benehmen  Âsich  hysterisch  erregen  
(sich)  bewegen  (nach)  Â(sich)  nähern  Âansteuern  Âzugehen  auf  
(sich)  gedemütigt  fühlen  Â(sich)  klein  vorkommen  (umgangssprachlich)  
(sich)  in  Wohlgefallen  auflösen  Â(sich)  von  selbst  lösen  (Problem)  
(sich)  fragen  Â(sich)  wundern  Âgern  wissen  wollen  
(sich)  darstellen  (als)  Â(sich)  präsentieren  (als)  Âanmuten  Âerscheinen  Âscheinen  
(sich)  allmählich  bewegen  Â(sich)  vorsichtig  auf  etwas  zubewegen  
(sich)  einer  Sache  anschließen  Â(sich)  mit  etwas  assoziieren  
(sich)  biegen  Â(sich)  krümmen  Âverziehen  Âwerfen  (Holz)  
beinhalten  Âdaherkommen  (umgangssprachlich)  Âeinhergehen  Âeinherkommen  Âimplizieren  (fachsprachlich)  Âmit  sich  bringen  Ânach  sich  ziehen  
(sich)  neigen  Â(sich)  senken  Âabfallen  Âeinfallen  Âherabfallen  Âherunterfallen  Âherunterstürzen  Âsinken  Âstürzen  Âverringern  
(sich)  verflechten  Â(sich)  verhaken  Âineinander  greifen  
(sich)  Ã¤ndern  Â(sich)  verändern  Âmutieren  Âwechseln  
(sich)  lehnen  (an)  Â(sich)  stützen  (auf)  Âabhängig  sein  (von)  
(sich)  in  seine  Bestandteile  auflösen  Â(sich)  zersetzen  
(sich)  ausdehnen  Â(sich)  erstrecken  Âausstrecken  Âstrecken  
(sich)  abmühen  Â(sich)  schwer  tun  ÂProbleme  haben  
(sich)  abwerten  Â(sich)  herabwürdigen  Âschlechtmachen  (umgangssprachlich)  
(sich)  einen  Wohnsitz  nehmen  Â(sich)  niederlassen  
(sich)  auflösen  Â(sich)  zersetzen  Âverfallen  Âverwesen  
in  sich  zusammensinken  Âin  sich  zusammenstürzen  Âkollabieren  Âzusammenbrechen  
ausruhen  Âchillen  (umgangssprachlich)  ÂDäumchen  drehen  Âfaulenzen  Âgammeln  (umgangssprachlich)  
(sich)  schnell  nähern  Â(sich)  stürzen  auf  
(sich)  Ã¼bernehmen  Â(sich)  zuviel  zumuten  
(sich)  suhlen  Â(sich)  wälzen  Âschwelgen  
(sich)  treffen  Â(sich)  versammeln  Âzusammenkommen  
(sich)  einpendeln  (bei)  Â(sich)  stabilisieren  Âfestigen  
an  sich  (umgangssprachlich)  Âan  und  für  sich  Âeigentlich  Âim  Prinzip  
(sich)  verknallen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  verlieben  
(sich)  davonstehlen  Â(sich)  langsam  entfernen  (von)  
(sich)  grausen  Â(sich)  gruseln  Âschaudern  
(sich)  federn  (Vogel)  Â(sich)  mausern  
(sich)  trauen  Â(sich)  zutrauen  Âes  wagen  
(sich)  einmummeln  (umgangssprachlich)  Â(sich)  zusammenkuscheln  
(eine) Mahlzeit zu sich nehmen  dinieren  essen  speisen  tafeln  zu Tisch sein  
(etwas) auf sich nehmen  (etwas) in Kauf nehmen  
(sich auf etwas) berufen  (sich auf etwas) beziehen  
(sich etwas) anschaffen  (sich etwas) zulegen  besorgen  kaufen  
(sich etwas) in Erinnerung rufen  (sich etwas) vergegenwärtigen  rekapitulieren  
(sich etwas) schenken (umgangssprachlich)  Abstand nehmen von  aufhören  bleiben lassen (umgangssprachlich)  bleibenlassen  lassen (umgangssprachlich)  nicht machen  sausen lassen (umgangssprachlich)  sein lassen (umgangssprachlich)  unterlassen  
(sich etwas) vornehmen  (sich) anschicken  festlegen  ins Auge fassen (umgangssprachlich)  planen  vormerken  
(sich etwas) zu Gemüte führen (umgangssprachlich)  begutachten  durchlesen  lesen  reinziehen (umgangssprachlich)  schmökern (umgangssprachlich)  studieren  verschlingen  wälzen (umgangssprachlich)  
(sich etwas) zu Nutze machen  (sich etwas) zunutze machen  ausbeuten  ausnützen  ausnutzen  instrumentalisieren  nutzen  
(sich für etwas) einsetzen  (sich für etwas) stark machen  solidarisieren  verbünden  
(sich jemandem) anschließen  (sich mit jemandem) assoziieren  
(sich stark) machen  agitieren  hervorheben  propagieren  
(sich vor etwas) drücken  (vor etwas) kneifen (umgangssprachlich)  Eiertanz (umgangssprachlich)  einen Eiertanz aufführen (umgangssprachlich)  
(sich wieder) sammeln (umgangssprachlich)  (sich) berappeln (umgangssprachlich)  erholen  neu erstellen  regenerieren  wieder herstellen  
(sich) (gut) schlagen (umgangssprachlich)  abschneiden  Ergebnis erzielen  
(sich) Vorräte anlegen  hamstern (umgangssprachlich)  horten  
(sich) Zeit lassen  bummeln  langsam sein  trödeln  zögern  Zeit verschwenden  
(sich) aalen  (sich) räkeln  
(sich) abarbeiten  (sich) abmühen  (sich) abplagen  (sich) mühen  (sich) zerstreuen  abrackern (umgangssprachlich)  rackern (umgangssprachlich)  schuften  
(sich) abfinden (mit)  (sich) fügen  akzeptieren  
(sich) abheben (von)  differenzieren  distinguieren  einen Unterschied machen  trennen  unterscheiden  
(sich) abkühlen  erkalten  kalt werden  
(sich) abmühen  (sich) schwer tun  Probleme haben  
(sich) abseits halten (von)  (sich) fernhalten (von)  auf Distanz bleiben  Distanz halten  Distanz wahren  
(sich) absetzen  abfallen  abtrünnig werden  Ã¼berlaufen  desertieren  
(sich) abwechseln  alternieren  
(sich) abwenden  fortgehen  verlassen  weggehen  
(sich) abwerten  (sich) herabwürdigen  schlechtmachen (umgangssprachlich)  
(sich) abzeichnen  auftauchen  auftreten  emergieren  erscheinen  sichtbar werden  vorkommen  zu Tage treten  zutage treten  
(sich) akklimatisieren  (sich) anpassen  (sich) gewöhnen  
(sich) allmählich bewegen  (sich) vorsichtig auf etwas zubewegen  
(sich) am falschen Ort befinden  nichts verloren haben (umgangssprachlich)  nichts zu suchen haben (umgangssprachlich)  
(sich) an jemanden wenden (um, wegen)  bitten  jemanden angehen  
(sich) anbiedern  (sich) einschmeicheln (bei)  Kreide fressen (umgangssprachlich)  Süßholz raspeln (umgangssprachlich)  schmeicheln  schwänzeln  
(sich) anders entscheiden  (sich) umentscheiden  seine Meinung ändern  
(sich) aneignen  annehmen  
(sich) aneignen  büffeln (umgangssprachlich)  bimsen (umgangssprachlich)  erlernen  lernen  pauken (umgangssprachlich)  studieren  
(sich) aneignen  erringen  erwerben  sammeln  
(sich) anlehnen (an)  (sich) beziehen (auf)  
(sich) anpassen  (sich) einfügen  (sich) einordnen  (sich) integrieren  
(sich) anpirschen  (sich) heranschleichen  schleichen  
(sich) anschließen an  hängen an  
(sich) anschließen  beitreten  Mitglied werden  
(sich) anstellen  (sich) einreihen  Schlange stehen (umgangssprachlich)  warten  
(sich) auf allen Vieren (bewegen) (umgangssprachlich)  krabbeln  kriechen  
(sich) auf den Weg machen  (sich) auf die Socken machen (umgangssprachlich)  aufbrechen  
(sich) aufhalten  bleiben  verweilen  
(sich) aufhalten  domizilieren  residieren  seinen Wohnsitz haben  wohnen  
(sich) auflehnen  rebellieren  revoltieren  
(sich) auflösen  (sich) zersetzen  verfallen  verwesen  
(sich) auflösen  zerfallen (in)  
(sich) aufraffen  (sich) bemühen (um)  (sich) zusammennehmen  
(sich) aufstellen  formieren  rangieren  
(sich) auftürmen  (sich) erheben  
(sich) auftürmen  aufragen  emporragen  gen Himmel ragen  
(sich) aus dem Fenster lehnen (umgangssprachlich)  (sich) wagen (an)  auf schmalem Grat wandern  riskieren  trauen  wagen  
(sich) aus dem Staub machen (umgangssprachlich)  (sich) davon machen (umgangssprachlich)  (sich) vom Acker machen (umgangssprachlich)  abhauen  abspringen  die Flatter machen (umgangssprachlich)  die Fliege machen (umgangssprachlich)  Fersengeld geben (umgangssprachlich)  flüchten  fliehen  
(sich) ausbreiten  (sich) ausdehnen  (sich) erstrecken  hineinreichen  
(sich) ausbreiten  (sich) propagieren  (sich) verbreiten  
(sich) ausbreiten  (sich) verbreiten  grassieren  um sich greifen  umgehen  Verbreitung finden  
(sich) ausdehnen  (sich) erstrecken  ausstrecken  strecken  
(sich) ausgeben als  (sich) verkleiden als  
(sich) auskennen  Ahnung haben (umgangssprachlich)  versiert sein  
(sich) auskennen  auf dem Laufenden (sein)  Bescheid wissen  im Bilde (sein)  informiert (sein)  
(sich) ausliefern  (sich) ergeben  (sich) stellen  
(sich) ausmalen  (sich) denken  (sich) vorstellen  einbilden  erachten  wähnen  
(sich) ausprägen  (sich) erweisen  (sich) formen  (sich) zeigen (in)  an den Tag legen  Ausdruck finden (in)  rüberkommen (umgangssprachlich)  
(sich) ausrasten (österr.)  abspannen  ausruhen  ausspannen  entspannen  erholen  Pause machen  pausieren  verschnaufen  
(sich) austauschen  (sich) unterhalten  (sich) unterreden  sprechen (mit, über)  
(sich) austauschen  (sich) verständigen  kommunizieren  
(sich) austoben  (sich) die Hörner abstoßen  
(sich) ausweiten (zu)  eskalieren  
(sich) ausweiten  (sich) verbreitern  
(sich) auswirken (auf)  beeinflussen  einwirken (auf)  fallen  
(sich) auswirken  einen Effekt haben  funktionieren  wirken  
(sich) auszahlen  (sich) bezahlt machen  (sich) rechnen  (sich) rentieren  amortisieren  Früchte tragen (umgangssprachlich)  
(sich) auszahlen  (sich) lohnen  lohnenswert sein  
(sich) balgen  (sich) streiten  
(sich) balgen  rangeln  
(sich) beeilen  (sich) ranhalten (umgangssprachlich)  fix machen (umgangssprachlich)  
(sich) befinden  existieren  sein  
(sich) befreien  (sich) freikämpfen  
(sich) beklagen  (sich) beschweren  maulen (umgangssprachlich)  meckern (umgangssprachlich)  mosern (umgangssprachlich)  motzen (umgangssprachlich)  murren  nölen (umgangssprachlich)  nörgeln (umgangssprachlich)  quengeln (umgangssprachlich)  
(sich) belaufen  addieren  aggregieren  aufsummieren  summieren  zusammenzählen  
(sich) beliebt machen  Punkte sammeln  punkten  
(sich) bemächtigen  (sich) etwas aneignen  
(sich) bemühen (um)  (sich) ins Zeug legen (umgangssprachlich)  (sich) Mühe geben  (sich) reinknien (umgangssprachlich)  anstreben  eifern  ringen (um)  streben (nach)  
(sich) bemühen (um)  (sich) kümmern  (sich) scheren (umgangssprachlich)  bestrebt sein  
(sich) bemühen (um)  probieren  versuchen  
(sich) berufen auf  (sich) beziehen auf  anspielen auf  Bezug nehmen auf  zurückgreifen auf  
(sich) besaufen (umgangssprachlich)  (sich) betrinken  (sich) die Kante geben (umgangssprachlich)  (sich) einen hinter die Binde kippen (umgangssprachlich)  (sich) einen zur Brust nehmen (umgangssprachlich)  (sich) voll laufen lassen (umgangssprachlich)  (sich) zuschütten (umgangssprachlich)  (viel Alkohol) trinken  bechern (umgangssprachlich)  ins Glas schauen (umgangssprachlich)  
(sich) besprechen  mit jemandem Rücksprache halten  
(sich) beteiligen  etwas abbekommen (umgangssprachlich)  partizipieren  teilhaben  teilnehmen  
(sich) betten  (sich) schlafen legen  in die Kiste steigen (umgangssprachlich)  zu Bett gehen  
(sich) beugen  erliegen  
(sich) beunruhigen (um)  (sich) Gedanken machen  (sich) grämen  (sich) härmen (über, um, wegen)  (sich) sorgen  (sich) Sorgen machen  
(sich) bewahrheiten  Ã¼berprüfen  bestätigen  durch Ãœberprüfen Richtigkeit herausstellen  validieren  verifizieren  
(sich) bewegen (nach)  (sich) nähern  ansteuern  zugehen auf  
(sich) bewegen  Platz (Lage) wechseln  
(sich) bewusst werden  erkennen  
(sich) bewölken  bedecken  
(sich) bezeichnen (als)  (sich) nennen  firmieren (unter)  heißen  
(sich) beziehen (auf)  betreffen  
(sich) beziehen auf  auf etwas verweisen  referenzieren  
(sich) beziehen  in Beziehung setzen  
(sich) biegen  (sich) krümmen  verziehen  werfen (Holz)  
(sich) bilden  aufkommen  entstehen  
(sich) bloßstellen  (sich) die Blöße geben  (sich) lächerlich machen  
(sich) blähen  (sich) wellen  (sich) winden  bauschen  wogen  
(sich) bremsen  (sich) zurücknehmen  
(sich) brüsten (mit)  (sich) rühmen  angeben  auf den Putz hauen (umgangssprachlich)  aufschneiden (umgangssprachlich)  bramarbasieren  prahlen  protzen  renommieren  
(sich) bücken  (sich) vorbeugen  
(sich) dahinschleppen  kriechen (umgangssprachlich)  schleichen (umgangssprachlich)  schleppend gehen  schlurfen (umgangssprachlich)  trödeln (umgangssprachlich)  zuckeln (umgangssprachlich)  
(sich) daneben benehmen  (sich) schlecht benehmen  
(sich) darstellen (als)  (sich) präsentieren (als)  anmuten  erscheinen  scheinen  
(sich) davonstehlen  (sich) langsam entfernen (von)  
(sich) decken  Ã¼bereinstimmen  koinzidieren (fachsprachlich)  konsistent (sein)  zusammen auftreten  zusammenfallen  zusammentreffen  
(sich) decken  Ã¼bereinstimmen  zusammenpassen  
(sich) demütigen  (sich) erniedrigen  
(sich) distanzieren  abgrenzen  abrücken  nichts zu tun haben wollen (mit) (umgangssprachlich)  
(sich) drehen um  (sich) handeln um  gehen um (umgangssprachlich)  Thema sein  zum Gegenstand haben  
(sich) drücken (umgangssprachlich)  (unentschuldigt) abwesend sein  (unentschuldigt) fehlen  blaumachen (umgangssprachlich)  fernbleiben  krank feiern (umgangssprachlich)  nicht erscheinen  schwänzen (umgangssprachlich)  
(sich) durchsetzen  Ã¼berwiegen  herrschen  prävalieren  vorherrschen  weit verbreitet sein  
(sich) eignen für  passen (zu)  taugen (umgangssprachlich)  
(sich) ein Bild machen (von)  (sich) vergegenwärtigen  (sich) vorstellen  
(sich) einbilden  glauben  meinen  
(sich) eine anstecken (umgangssprachlich)  (sich) eine Zigarette anstecken  paffen (umgangssprachlich)  qualmen (umgangssprachlich)  quarzen (umgangssprachlich)  rauchen  schmöken  
(sich) einen Wohnsitz nehmen  (sich) niederlassen  
(sich) einen runterholen (umgangssprachlich)  (sich) selbst befriedigen  masturbieren  onanieren  sich einen von der Palme wedeln (umgangssprachlich)  wichsen (umgangssprachlich)  
(sich) einer Sache anschließen  (sich) mit etwas assoziieren  
(sich) einer Sache anschließen  einsteigen  
(sich) einigen  (sich) verständigen auf  Ã¼bereinkommen  Kompromiss finden  sich verständigen auf  
(sich) einmischen  dazwischentreten  eingreifen  einschreiten  intervenieren  
(sich) einmummeln (umgangssprachlich)  (sich) zusammenkuscheln  
(sich) einpendeln (bei)  (sich) stabilisieren  festigen  
(sich) einschränken  (sich) verleugnen  
(sich) einsetzen  (sich) engagieren  (sich) stark machen  
(sich) einsetzen  (sich) stark machen  agitieren (für, gegen)  propagieren  
(sich) einstellen (auf)  anpassen  
(sich) einverleiben  annektieren  besetzen  in Anspruch nehmen  in Beschlag nehmen  
(sich) elend fühlen  (sich) mies fühlen  
(sich) emanzipieren  (sich) unabhängig machen  flügge werden (umgangssprachlich)  loslösen  
(sich) ennuyieren (veraltet)  (sich) fadisieren (österr.) (umgangssprachlich)  (sich) langweilen  gelangweilt sein  
(sich) entfalten  entwickeln  herausbilden  
(sich) entfernen  (sich) fortbewegen  (sich) wegbewegen  absentieren (veraltend)  Abstand gewinnen  Abstand nehmen  
(sich) entgegen stellen  die Stirn bieten  herausfordern  
(sich) entpuppen  (sich) herauskristallisieren  (sich) herausstellen  (sich) offenbaren  deutlich werden  
(sich) entsinnen  (sich) erinnern  (sich) in Erinnerung rufen  reminiszieren  
(sich) entwickeln (aus)  entspringen (aus)  hervorgehen (aus)  
(sich) entziehen  (sich) fliehen (literar.)  aus dem Wege gehen  ausweichen  meiden  scheuen  

Englische twist Synonyme

twist  a thing for  aberrancy  aberration  action  adulterate  affinity  afflict  agonize  ail  alloy  alter  alteration  anagnorisis  analysis  anamorphism  anamorphosis  angle  angle off  animus  approach  aptitude  aptness  architectonics  architecture  argument  aspect  asymmetry  atmosphere  background  balmy  barmy  batty  bear off  belie  bend  bent  bias  birthmark  bite  blackhead  bleb  blemish  blister  bonkers  bonus  bow  braid  brail  branching off  buckle  bulla  bully  bun  burlesque  burn  cable  camouflage  canker  caricature  cast  catastrophe  cavendish  chafe  change  character  characterization  chaw  cheapen  check  chew  chewing tobacco  chignon  cicatrix  cicatrize  circle  circuitousness  circulate  circumrotate  circumvolute  cirrus  coarsen  coerce  coil  color  coloring  comedo  complication  conatus  conduciveness  configuration  confound  constitution  construal  construction  contaminate  continuity  contort  contortion  contrivance  convulse  cord  corkscrew  corner  corrupt  crack  crank  crater  craze  crazy  crinkle  crook  crookedness  crotchet  crucify  crumple  cuckoo  cud  cue  curl  curlicue  curve  cut  cut plug  daft  debase  declination  decoration  deface  defacement  defect  defile  deflect  deflower  deform  deformation  deformity  degenerate  degrade  delight  denature  denouement  departure  deprave  desecrate  design  despoil  detorsion  detour  devalue  development  deviance  deviancy  deviate  deviation  device  deviousness  diathesis  diffract  diffuse  digression  discursion  disfiguration  disfigure  disfigurement  disguise  disperse  disposition  disproportion  distort  distortion  distress  divagate  divagation  divarication  diverge  divergence  diversion  divert  dogleg  double  dress up  drift  drifting  eagerness  eating tobacco  eccentric  eccentricity  effect  eidolon  embellish  embroider  enlace  entwine  episode  err  errantry  evolute  exaggerate  excruciate  excurse  excursion  excursus  exorbitatio  
twisted  Byzantine  abnormal  affected  afflicted  agonized  anamorphous  anomalous  antiblack  apocryphal  artificial  askew  assumed  asymmetric  balled up  bastard  bent  biased  blemished  bogus  bowed  brummagem  chauvinistic  checked  cicatrized  cockeyed  colorable  colored  complex  complicated  confounded  confused  contorted  convoluted  convulsed  cooked  counterfeit  counterfeited  crabbed  cracked  crank  crankish  cranky  crazed  crazy  crooked  crotchety  crucified  crumpled  crunched  daedal  defaced  defective  deformed  deviant  deviative  devious  different  disfigured  distorted  distressed  divergent  doctored  doctrinaire  dogmatic  dotty  dressed up  dummy  eccentric  elaborate  embellished  embrangled  embroidered  entangled  erratic  ersatz  exceptional  factitious  fake  faked  falsified  faulty  feigned  fey  fictitious  fictive  flaky  flawed  fouled up  freakish  funny  garbled  harrowed  hurt  hurting  idiocratic  idiosyncratic  illegitimate  imitation  implicated  in distress  in pain  influenced  interested  intricate  involuted  involved  irregular  jaundiced  junky  keloidal  kinked  kinky  knotted  know-nothing  kooky  labyrinthian  labyrinthine  lacerated  lopsided  loused up  maggoty  make-believe  man-made  many-faceted  marred  martyred  martyrized  matted  mazy  meandering  messed up  misquoted  misrepresented  mixed up  mock  mucked up  multifarious  nonobjective  nonsymmetric  nutty  odd  oddball  on the rack  one-sided  opinionated  pained  partial  partisan  peculiar  perplexed  perverted  phony  pimpled  pimply  pinchbeck  prejudiced  prepossessed  pretended  pseudo  put-on  quasi  queer  quirky  racist  racked  ramified  roundabout  scabbed  scabby  scarified  scarred  screwball  screwed up  screwy  self-styled  sexist  sham  shoddy  simulated  singular  slanted  snarled  so-called  soi-disant  split  sprung  spurious  strained  strange  subtle  suffering  superpatriotic  supposititious  swayed  synthetic  tangled  tangl  
twister  apple fritter  baguio  beignet  beignet aux pommes  bismarck  cheat  con man  confidence man  crook  cruller  cyclone  deceiver  doughnut  dust devil  fastnacht  fraud  friedcake  fritter  hurricane  imposter  impostor  mountebank  olykoek  rainspout  raised doughnut  rogue  rotary storm  sand column  sandspout  scoundrel  sinker  swindler  tornado  trickster  typhoon  waterspout  whirlblast  whirlwind  wind eddy  
twisting  aberrant  aberrative  abstractionism  abuse of terms  ambages  ambagious  anfractuosity  anfractuous  bending  braiding  catachresis  circuitous  circuitousness  circumambages  circumbendibus  circumlocution  circumlocutory  circumvolution  coloring  contorting  convolution  convolutional  crinkle  crinkling  curving  deformation  departing  desultory  deviant  deviating  deviative  deviatory  devious  digressive  discursive  distortion  eisegesis  enlacement  entwinement  entwining  errant  erratic  error  exaggeration  excursive  expressionism  fabric  false coloring  falsification  flexuose  flexuosity  flexuous  flexuousness  garbling  gloss  hyperbole  inaccuracy  indirect  injustice  interknitting  interlacement  interlacery  interlacing  intertexture  interthreading  intertieing  intertwinement  intertwining  intertwisting  interweavement  interweaving  intorsion  involute  involuted  involution  involutional  knitting  labyrinthine  lacing  litotes  malentendu  malobservation  mazy  meander  meandering  meandrous  misapplication  misapprehension  miscitation  miscoloring  misconception  misconstruction  misdrawing  misexplanation  misexplication  misexposition  misintelligence  misinterpretation  misjudgment  mispainting  misquotation  misreading  misrendering  misreport  misrepresentation  misstatement  misteaching  mistranslation  misunderstanding  misuse of words  nonrealism  out-of-the-way  overdrawing  overstatement  perversion  plaiting  planetary  rambling  rivose  rivulation  rivulose  roundabout  roving  ruffled  serpentine  shifting  sinuate  sinuation  sinuose  sinuosity  sinuous  sinuousness  slanting  slinkiness  snakiness  snaky  squeezing  stray  swerving  texture  tissue  torsion  torsional  tortile  tortility  tortuosity  tortuous  tortuousness  torturing  turning  twining  twisty  understatement  undirected  undulation  vagrant  veering  wandering  warp and woof  warpage  wave  waving  weave  weaving  web  weftage  whorled  windin  
twisty  ambagious  anfractuous  bendy  chevronwise  chevrony  circuitous  circumlocutory  convolutional  crankled  crooked  curvy  flexuose  flexuous  hairpin  involute  involuted  involutional  labyrinthine  mazy  meandering  meandrous  rivose  rivulose  roundabout  ruffled  serpentine  sinuate  sinuose  sinuous  snaky  staggered  torsional  tortile  tortuous  turning  twisting  whorled  winding  wreathlike  wreathy  zigzag  zigzaggy  zigzagways  

twist Definition

Twist
(v. t.) To contort
Twist
(v. t.) Hence, to turn from the true form or meaning
Twist
(v. t.) To distort, as a solid body, by turning one part relatively to another about an axis passing through both
Twist
(v. t.) To wreathe
Twist
(v. t.) To wind into
Twist
(v. t.) To unite by winding one thread, strand, or other flexible substance, round another
Twist
(v. t.) Hence, to form as if by winding one part around another
Twist
(v. t.) To form into a thread from many fine filaments
Twist
(v. i.) To be contorted
Twist
(v. i.) To follow a helical or spiral course
Twist
(n.) The act of twisting
Twist
(n.) The form given in twisting.
Twist
(n.) That which is formed by twisting, convoluting, or uniting parts.
Twist
(n.) A cord, thread, or anything flexible, formed by winding strands or separate things round each other.
Twist
(n.) A kind of closely twisted, strong sewing silk, used by tailors, saddlers, and the like.
Twist
(n.) A kind of cotton yarn, of several varieties.
Twist
(n.) A roll of twisted dough, baked.
Twist
(n.) A little twisted roll of tobacco.
Twist
(n.) One of the threads of a warp, -- usually more tightly twisted than the filling.
Twist
(n.) A material for gun barrels, consisting of iron and steel twisted and welded together
Twist
(n.) The spiral course of the rifling of a gun barrel or a cannon.
Twist
(n.) A beverage made of brandy and gin.
Twist
(v. t.) A twig.
Water tu twist
() Yarn made by the throstle, or water frame.

twist Bedeutung

device
gimmick
twist
any clever maneuver, he would stoop to any device to win a point, it was a great sales gimmick, a cheap promotions gimmick for greedy businessmen
spin
twirl
twist twisting whirl
the act of rotating rapidly, he gave the crank a spin, it broke off after much twisting
twist turn turning or twisting around (in place), with a quick twist of his head he surveyed the room
wind
winding
twist
the act of winding or twisting, he put the key in the old clock and gave it a good wind
twist social dancing in which couples vigorously twist their hips and arms in time to the music, was popular in the s, they liked to dance the twist
twist bit
twist drill
a bit or drill having deep helical grooves
braid
plait
tress
twist
a hairdo formed by braiding or twisting the hair
construction
twist
an interpretation of a text or action, they put an unsympathetic construction on his conduct
twist wrench a jerky pulling movement
turn turn of events
twist
an unforeseen development, events suddenly took an awkward turn
eddy
twist
a miniature whirlpool or whirlwind resulting when the current of a fluid doubles back on itself
wayfaring tree
twist wood
twistwood
Viburnum lantana
vigorous deciduous European treelike shrub common along waysides, red berries turn black
bend crook
twist turn
a circular segment of a curve, a bend in the road, a crook in the path
kink
twist
twirl
a sharp bend in a line produced when a line having a loop is pulled tight
wrench
twist
pull
a sharp strain on muscles or ligaments, the wrench to his knee occurred as he fell, he was sidelined with a hamstring pull
twist
sprain
wrench
turn
wrick
rick
twist suddenly so as to sprain, wrench one's ankle, The wrestler twisted his shoulder, the hikers sprained their ankles when they fell, I turned my ankle and couldn't walk for several days
twist form into twists, Twist the strips of dough
twist
twist around
pervert
convolute
sophisticate
practice sophistry, change the meaning of or be vague about in order to mislead or deceive, Don't twist my words
twist turn in the opposite direction, twist one's head
twist twine distort form into a spiral shape, The cord is all twisted
flex bend
deform twist turn b
cause (a plastic object) to assume a crooked or angular form, bend the rod, twist the dough into a braid, the strong man could turn an iron bar
wrench
twist
twist or pull violently or suddenly, especially so as to remove (something) from that to which it is attached or from where it originates, wrench a window off its hinges, wrench oneself free from somebody's grip, a deep sigh was wrenched from his chest
writhe
wrestle
wriggle
worm
squirm
twist
to move in a twisting or contorted motion, (especially when struggling), The prisoner writhed in discomfort, The child tried to wriggle free from his aunt's embrace
twist do the twist
wind
twist
curve
extend in curves and turns, The road winds around the lake, the path twisted through the forest
Ergebnisse der Bewertung:
130 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Twist may refer to:

Vokabelquiz per Mail: