Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
ultima
Englisch Deutsch Übersetzung
Ultima
f
(letzte Silbe eines Wortes)
ling.
ultima
(last syllable of a word)
Ultima
f
(letzte Silbe eines Wortes)
ling.
ultima
(last syllable of a word)
Ultima
f
(letzte Silbe eines Wortes)
ling.
ultima
(last syllable of a word)
Endgültigkeit
f
ultima
teness,
ultima
cy
Endgültigkeit
f
ultima
teness;
ultima
cy
Ultimatum
n
Ultimaten
pl
ultima
tum
ultima
ta,
ultima
tums
allerletzt
ultima
ta
Ultimaten
ultima
ta
Ultimaten, allerletzt
ultima
ta
Ultimatum
n
Ultimaten
pl
jdm. ein Ultimatum stellen
ultima
tum
ultima
ta;
ultima
tums
to give sb. an
ultima
tum
abschließende Meinung
ultima
te opinion
der Endverbraucher
the
ultima
te consumer
eigentliche Ursache
ultima
te cause
endgültige Entscheidung
ultima
te decision
endgültige Erledigung
ultima
te settlement
endgültige Lösung
ultima
te solution
Endsieg
ultima
te victory
Endverbraucher
ultima
te consumer
Endziel
ultima
te aim
Endziel
ultima
te object
Grundbestandteile
ultima
te elements
Grundprinzip
ultima
te principle
höchste Autorität
ultima
te authority
höchste Perfektion
ultima
te perfection
letzte Wahrheit
ultima
te truth
oberstes Ziel
ultima
te ambition
Abfallendlagerung
f
ultima
te waste storage
Bruchgrenze
f
techn.
(Festigkeit)
ultima
te strength
Enddruck
m
ultima
te pressure
Endverbraucher
pl
, Letztverbraucher
m
Endverbraucher
pl
, Letztverbraucher
pl
ultima
te consumer
ultima
te consumers
Perfektion
f
höchste Perfektion
perfection, perfectness
ultima
te perfection
Reißdehnung
f
ultima
te elongation
Tragfähigkeit
f
, Tragkraft
f
(einer Straße)
Grenze der Tragfähigkeit
bearing capacity
ultima
te bearing capacity
äußerste, äußerster, letzte, letzter
adj
ultima
te
endgültig,
ultima
tiv
adj
ultima
te
ultima
l
adj
biol.
ultima
te
aeusserste, aeusserster, letzte, letzter
ultima
te
allerletzt
ultima
te
endgueltig
ultima
te
letzter
ultima
te
Letztverbraucher, Endverbraucher
ultima
te consumer
Endverbrauchern
ultima
te consumers
endgültiger Verfall
ultima
te downfall
Druckfestigkeit
f
; Festigkeit
f
gegenüber Zusammendrücken
phys.
techn.
Druckfestigkeit beim Druckversuch
resistance to compression; compression resistance; compression strength; compressive strength
ultima
te compressive strength; compressive strength
Elementanalyse
f
chem.
Elementanalysen
pl
ultima
te analysis
ultima
te analyses
Endsieg
m
Endsiege
pl
ultima
te victory
ultima
te victories
Endverbraucher
pl
; Letztverbraucher
m
Endverbraucher
pl
; Letztverbraucher
pl
ultima
te consumer
ultima
te consumers
Erledigung
f
(von etw.)
adm.
in Erledigung Ihres Auftrages
endgültige Erledigung
settlement execution (of sth.)
in execution of your order
ultima
te settlement
Konzernspitze
f
econ.
Konzernspitze im Inland
ultima
te parent company;
ultima
te parent
Am.
domestic
ultima
te parent
Am.
Lösung
f
Lösungen
pl
eine Lösung finden
praktikable Lösungen; realisierbare Lösungen
endgültige Lösung
solution
solutions
to find a solution
feasible solutions
ultima
te solution
Perfektion
f
höchste Perfektion
perfection; perfectness
ultima
te perfection
Tragfähigkeit
f
; Tragkraft
f
(einer Straße)
Grenze der Tragfähigkeit
bearing capacity
ultima
te bearing capacity
Ursache
f
(von etw.)
Ursachen
pl
die eigentliche Ursache
unmittelbare entfernte Ursache (Versicherung)
Ursache und Wirkung
Absturzursache
aviat.
Es liegen keine Hinweise auf Fremdverschulden vor.
cause (of sth.)
causes
the
ultima
te cause
proximate remote cause (insurance)
cause and effect
cause of the crash
There is no evidence of criminal cause.
äußerste; äußerster; letzte; letzter
adj
ultima
te
endgültig;
ultima
tiv
adj
abschließende Meinung
f
ultima
te
ultima
te opinion
Nonplusultra
n
Nonplusultra
n
the ne plus ultra
the
ultima
te
Festigkeitsgrenze
f
breaking strength; fracute strength; rupture strength;
ultima
te strength
Grenzzustand
m
Grenzzustand der Tragfähigkeit
limit condition; limit state
ultima
te limit state
Notbremse
f
übtr.
ultima
te backstop
fig.
Steuerträger
m
fin.
person who bears the
ultima
te tax burden
Telos
n
(Endziel)
phil.
Teloi
pl
telos (
ultima
te aim)
teloi
Ursache
f
(von etw.)
Ursachen
pl
Absturzursache
aviat.
die eigentliche Ursache
unmittelbare entfernte Ursache (Versicherung)
Du verwechselst Ursache und Wirkung.
Es liegen keine Hinweise auf Fremdverschulden vor.
cause (of sth.)
causes
cause of the crash
the
ultima
te cause
proximate remote cause (insurance)
You're confusing cause and effect.
There is no evidence of criminal cause.
Zerreißprobe
f
übtr.
crucial test;
ultima
te test
endgültig;
ultima
tiv
adj
abschließende Meinung
f
Endziel muss es sein, …
Glück ist das höchstes Ziel im Leben.
ultima
te
ultima
te opinion
Our
ultima
te aim must be to …
Happiness is the
ultima
te purpose in life.
schließlich, letztlich
ultima
tely
schließlich, endlich
adv
, letzten Endes, im Grunde
ultima
tely
endlich
ultima
tely
letztmalig
ultima
tely
am Ende; zum Schluss; zum Abschluss; zuletzt
adv
eine lange aber am Ende erfolgreiche Kampagne
Zum Schluss wußte ich schon nicht mehr was ich glauben sollte.
Am Ende zuletzt hat sie dann doch nachgegeben.
Zuletzt war sie Vorstandsmitglied.
Zuletzt hatte er sich aber zu viel zugemutet.
in the end;
ultima
tely; finally; eventually
a long but
ultima
tely successful campaign
In the end I just didn't know what to think.
In the end eventually she did give in.
At the end of her career she was a board director.
However towards the end of his life he was over-taxing his strength.
letztlich; letztendlich; schlussendlich; letzten Endes; im Endeffekt
ugs.
adv
für etw. letztverantwortlich sein
Letztlich siegt das Gute über das Böse.
Letzendlich bin ja doch ich für alles verantwortlich.
Letztlich ist es eine Frage des persönlichen Geschmacks.
Alles Leben hängt letzen Endes von Sauerstoff ab.
Im Endeffekt ist es Glückssache was dabei herauskommt.
Im Endeffekt ist es doch egal wer an der Spitze der Regierung steht.
Darauf läuft es letztendlich hinaus.
in the end; in the last final analysis;
ultima
tely; at the end of the day
coll.
to be
ultima
tely responsible for sth.
In the end good overcomes evil.
In the end last analysis I'm responsible for all of this.
In the final analysis it's a matter of personal taste.
All life depends
ultima
tely on oxygen.
In the end
ultima
tely it's a question of luck how it turns out.
Ultimately it really does not matter who heads the government.
That's what it comes down to in the end.
letztlich; letzten Endes; im Grunde genommen
adv
eine Erhöhung des Einkaufspreises und damit letztlich auch des Endpreises
ultima
tely
an increase of the purchase price and thus
ultima
tely also of the final price
am Ende; letztendlich
geh.
; schlussendlich
Ös.
Schw.
; zuletzt; schließlich; zum Schluss
adv
eine lange, aber am Ende erfolgreiche Kampagne
Zum Schluss wusste ich schon nicht mehr, was ich glauben sollte.
Am Ende zuletzt hat sie dann doch nachgegeben.
Zuletzt war sie Vorstandsmitglied.
Zuletzt hatte er sich aber zu viel zugemutet.
in the end; finally; eventually;
ultima
tely
a long but
ultima
tely successful campaign
In the end I just didn't know what to think.
In the end eventually she did give in.
At the end of her career she was a board director.
However, towards the end of his life he was over-taxing his strength.
Deutsche
Ultima {f} (letzte Silbe eines Wortes) [ling.] Synonyme
falscher
Gebrauch
eines
Wortes
ÂMalapropismus
ÂWortverwechslung
letztes
Mittel
ÂUltima
Ratio
letzte
letzte
Regelblutung
ÂMenopause
(fachsprachlich)
Endrunde
ÂFinale
ÂFinalrunde
Âletzte
Runde
Amtsleitung
ÂLetzte
Meile
(umgangssprachlich)
ÂTeilnehmeranschlussleitung
beerdigen
Âbegraben
Âbeisetzen
Âbestatten
Âdas
letzte
Geleit
geben
Âeinbuddeln
(derb)
Âunter
die
Erde
bringen
(derb)
Âzur
letzten
Ruhe
betten
Amtsinhaber
ÂInhaber
eines
Amtes
Einführung
eines
Schlauches
ÂIntubation
Rollen
(eines
Schiffes)
ÂSchlingern
Obmann
eines
Vereines
ÂVereinsobmann
Folie
(eines
Geschehens)
ÂHintergrund
Auflösung
ÂAusgang
(eines
Konfliktes)
Erwerb
eines
Doktortitels
ÂPromotion
Entfernung
eines
Eierstockes
ÂOophorektomie
(fachsprachlich)
Einengung
eines
Kanals
ÂStenose
(fachsprachlich)
in
Umgebung
eines
Gefäßes
Âperivaskulär
(fachsprachlich)
Entwicklung
eines
Geschwürs
ÂUlzeration
(fachsprachlich)
(scherzhafte)
Umgestaltung
(eines
Gedichts)
ÂTravestie
Jahrestag
ÂJubiläum
ÂWiederkehr
eines
Gedenktages
Resektion
(fachsprachlich)
ÂTeilentfernung
eines
Organs
Prolaps
(fachsprachlich)
ÂVorfall
eines
Gewebes
Stase
(fachsprachlich)
ÂStillstand
eines
Flüssigkeitsstromes
Adlerhorst
ÂAdlernest
ÂNest
eines
Adlers
anschlagen
ÂTaste
eines
Musikinstruments
drücken
die
Rinde
eines
Organs
betreffend
Âkortikal
(fachsprachlich)
abgestorbenes
Teil
eines
Organs
ÂSequester
(fachsprachlich)
Abriss
(eines
Buches)
ÂAuszug
ÂExzerpt
ÂInhaltsangabe
Anhang
ÂBegleitperson
ÂBegleitung
ÂGefolge
(eines
Prominenten)
Ansatzpunkt
eines
Muskels
am
Knochen
ÂInsertion
(fachsprachlich)
Insuffizienz
(fachsprachlich)
Âungenügende
Leistung
eines
Organs
sechzig
Minuten
ÂStunde
ÂVierundzwanzigstel
eines
Tages
Gebiss
ÂGebissstange
(eines
Pferdes)
ÂKandare
ÂTrense
Aplasie
(fachsprachlich)
ÂAusbleiben
der
Entwicklung
eines
Körperteils
Aufnahme
eines
Stoffes
ÂEinverleibung
ÂInkorporation
(fachsprachlich)
Ausfällung
eines
Niederschlags
ÂAusflockung
ÂFällung
ÂPräzipitation
Bekleidung
(eines
Amtes)
ÂBesetzung
(einer
Stelle)
Bergspitze
ÂGipfel
Âhöchste
Stelle
eines
Berges
Embolie
(fachsprachlich)
Âplötzlicher
Verschluss
eines
Blutgefäßes
Biegung
ÂKrümmung
ÂKurve
ÂSchleife
(eines
Flusses)
Dateneinheit
ÂEntität
ÂEntity
ÂSatzinhalt
eines
Datenbanksegmentes
Retraktion
(fachsprachlich)
ÂSchrumpfen
eines
Organs
oder
Gewebes
Akku
eines
Mobiltelefons
ÂHandyakku
ÂHandybatterie
(umgangssprachlich)
ÂMobiltelefonakku
Agentur
ÂBüro
eines
Agenten
ÂGeschäftsstelle
ÂVermittlung
ÂVertretung
Thromboembolie
(fachsprachlich)
ÂVerschluss
eines
Blutgefäßes
durch
einen
Blutpfropf
Abdruck
ÂAuflage
ÂAusgabe
(eines
Buches)
ÂDruck
ÂEdition
ÂFassung
Kolumne
Âregelmäßig
erscheinender
Artikel
eines
Autors
ÂSpalte
(umgangssprachlich)
Corporate
Governance
ÂSystem
zur
Kontrolle
und
Führung
eines
Unternehmens
ÂUnternehmensverfassung
Maklercourtage
ÂMaklergebühr
ÂMaklerprovision
ÂProvision
ÂProvision
eines
Maklers
ÂVermittlungsgebühr
ÂVermittlungsprovision
großes
Werk
(eines
Künstlers)
ÂKunstwerk
ÂMeisterwerk
ÂOpus
Âopus
magnum
(lat.)
Laibung
ÂLeibung
ÂUnterseite
einer
Decke
ÂUnterseite
eines
Gewölbes
über
kurz
oder
lang
Âeines
Tages
Âfrüher
oder
später
Âirgendwann
Änderung
des
Weltbilds
ÂÄnderung
eines
Blickwinkels
ÂÄnderung
von
Denkmustern
ÂParadigmenwechsel
(scherzhafte) Umgestaltung (eines Gedichts)
Travestie
Abriss (eines Buches)
Auszug
Exzerpt
Inhaltsangabe
Akku eines Mobiltelefons
Handyakku
Handybatterie (umgangssprachlich)
Mobiltelefonakku
Ansatzpunkt eines Muskels am Knochen
Insertion (fachsprachlich)
Aufnahme eines Stoffes
Einverleibung
Inkorporation (fachsprachlich)
Ausfällung eines Niederschlags
Ausflockung
Fällung
Präzipitation
Bekleidung (eines Amtes)
Besetzung (einer Stelle)
Einengung eines Kanals
Stenose (fachsprachlich)
Einführung eines Schlauches
Intubation
Entfernung eines Eierstockes
Oophorektomie (fachsprachlich)
Entwicklung eines Geschwürs
Ulzeration (fachsprachlich)
Erwerb eines Doktortitels
Promotion
Folie (eines Geschehens)
Hintergrund
Obmann eines Vereines
Vereinsobmann
Rollen (eines Schiffes)
Schlingern
abgestorbenes Teil eines Organs
Sequester (fachsprachlich)
die Rinde eines Organs betreffend
kortikal (fachsprachlich)
falscher Gebrauch eines Wortes
Malapropismus
Wortverwechslung
großes Werk (eines Künstlers)
Meisterwerk
in Umgebung eines Gefäßes
perivaskulär (fachsprachlich)
letzte Regelblutung
Menopause (fachsprachlich)
Englische
ultima Synonyme
ultima
te
absolute
acmatic
acme
acme of perfection
apical
apotheosis
approaching
basic
binding
boundary
capital
categorical
caudal
chief
climax
closing
collateral
coming
complete
completing
completive
completory
compulsory
conclude
concluding
conclusive
consummate
consummation
consummative
contingent
crowning
culminating
culmination
deciding
decisive
decretory
definitive
desired
destinal
destined
determinative
determine
determined
dictated
elemental
emergent
empyreal
empyrean
end
endmost
entailed
epitome
essential
eventual
exalted
extrapolated
extreme
farthermost
farthest
farthest off
fatal
fated
fatidic
final
finalizing
finish
finishing
forthcoming
fulfilling
fundamental
furthermost
furthest
future
futuristic
grand
greatest
hard-and-fast
head
headmost
height
hereafter
highest
highest pitch
hindmost
hoped-for
imminent
imperative
imposed
incomparable
indirect
irrevocable
lag
last
last word
later
latest
latter
limiting
lofty
mandated
mandatory
maximal
maximum
meridian
meridional
most distant
must
ne plus ultra
nearing
obligatory
overmost
paramount
peak
peremptory
perfection
pink
pink of perfection
pinnacle
planned
plotted
polar
predicted
preeminent
prescript
prescriptive
primary
probable
projected
prophesied
prospective
quintessence
remotest
required
secondary
sublime
summit
summital
supreme
surpassing
tail
terminal
terminate
terminating
terminative
tip-top
to come
to-be
top
topmost
towering
transcendent
transcendental
underlying
unmatchable
unsurpassable
upmost
uppermost
utmost
uttermost
vertical
wind up
without appeal
wrap up
zenithal
ultima
tely
as things go
as times go
at bottom
at last
at length
at long last
at the end
at the last
basically
conclusively
essentially
eventually
finally
fundamentally
in conclusion
in due course
in due season
in due time
in fine
in time
last
lastly
once for all
someday
sometime
somewhere
sooner or later
yet
ultima
tum
admonishment
admonition
alarm
blackmail
boundary condition
call
call for
catch
caution
caveat
claim
clause
condition
conditions
contribution
demand
demand for
demands
deterrent example
donnee
draft
drain
duty
escalator clause
escape clause
escape hatch
exaction
example
extortion
extortionate demand
final notice
final offer
final warning
fine print
firm price
given
grounds
heavy demand
hint
imposition
impost
indent
insistent demand
joker
kicker
last word
lesson
levy
limiting condition
monition
moral
nonnegotiable demand
notice
notification
object lesson
obligation
order
parameter
prerequisite
provision
provisions
proviso
requirement
requisite
requisition
rush
rush order
saving clause
sine qua non
small print
specification
stipulation
stipulations
string
tax
taxing
terms
threat
tip-off
tribute
verbum sapienti
warning
warning piece
whereas
ultima Definition
Ultima
(
a.
)
Most
remote
Ultima
(
n.
)
The
last
syllable
of
a
word.
ultima Bedeutung
ultima
the
last
syllable
in
a
word
Thule
ultima
Thule
the
geographical
region
believed
by
ancient
geographers
to
be
the
northernmost
land
in
the
inhabited
world
Ergebnisse der Bewertung:
101
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Ultima may refer to:
Vokabelquiz per Mail: