Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
up to dateness
Englisch Deutsch Übersetzung
aktuelle Gültigkeit
f
; letzter Stand
m
(einer Sache)
up-to-dateness (of a thing)
Aktualität
f
up-to-dateness, currentness, currency
Aktualität
f
up-to-dateness; currentness; currency
Deutsche
aktuelle Gültigkeit {f}; letzter Stand {m} (einer Sache) Synonyme
anhaftend
Âeiner
Sache
innewohnend
Âinhärent
Âintrinsisch
Âvon
innen
kommend
gültig
sein
ÂGültigkeit
besitzen
ÂGültigkeit
haben
Âgelten
Âin
Kraft
sein
mit
einer
Sache
in
Verbindung
gebracht
werden
Âmit
etwas
assoziiert
werden
Âverlinken
(sich)
beteiligen
Â(sich)
einer
Sache
anschließen
Âeinsteigen
(sich)
einer
Sache
anschließen
Â(sich)
mit
etwas
assoziieren
einer
Sache
beikommen
(umgangssprachlich)
Âfertig
werden
mit
(umgangssprachlich)
(einer
Sache)
Rechnung
tragen
Âberücksichtigen
Âeinberechnen
Âeinbeziehen
Âerwägen
Âin
Betracht
ziehen
Âin
Erwägung
ziehen
Âintegrieren
(sich)
einer
Sache
bedienen
Â(zu
etwas)
heranziehen
Âanwenden
Âapplizieren
Âbenützen
Âbenutzen
Âeinsetzen
Âgebrauchen
Âhandhaben
Âin
Gebrauch
nehmen
Ânützen
Ânutzen
Âverwenden
(einer
Sache)
verlustig
gehen
Âeinbüßen
Âverklüngeln
(umgangssprachlich)
Âverlegen
Âverlieren
Âverschlampen
(umgangssprachlich)
Âverschusseln
(umgangssprachlich)
aktuelle
(einer
Sache)
überdrüssig
sein
Âdie
Faxen
dicke
haben
(umgangssprachlich)
Âdie
Nase
voll
haben
(umgangssprachlich)
Âdie
Schnauze
voll
haben
(umgangssprachlich)
Âleid
sein
Âsatt
haben
Gültigkeit
ÂValidität
in
einer
Linie
mit
Âin
einer
Richtung
mit
Anfechtung
ÂBestreitung
der
Glaubwürdigkeit
oder
Gültigkeit
stand
letzter
Messestand
ÂStand
Flohmarktstand
ÂStand
ÂVerkaufsstand
Letzter
ÂSchlusslicht
(umgangssprachlich)
äußerster
Âletzter
Âultimativ
hinterst
Âletzter
Âzuletzt
in
Stand
halten
Âinstandhalten
Âpflegen
Bude
ÂKiosk
ÂStand
ÂTrinkhalle
letzter
Âvorhergehender
Âvoriger
Âzurückliegender
Letzter
Wille
ÂNachlassdokument
ÂTestament
Konstitution
ÂStand
ÂStatus
ÂVerfassung
ÂZustand
Deadline
ÂFristende
Âletzter
Termin
ÂStichtag
aktualisieren
Âauf
den
neuesten
Stand
bringen
Âupdaten
(umgangssprachlich)
sache
letzter
Schrei
(umgangssprachlich)
Âmodern
Âmodisch
Âtrendig
Âzeitgemäß
in
Schuss
bringen
(umgangssprachlich)
Âin
Stand
setzen
Âinstandsetzen
Ârenovieren
Âreparieren
Ebene
ÂHöhe
ÂLevel
ÂNiveau
ÂPegel
ÂSchicht
ÂStand
ÂStufe
Gesellschaftsschicht
ÂGruppe
ÂKaste
ÂKlasse
ÂKohorte
ÂPersonenkreis
ÂSchicht
ÂStand
in
der
Klemme
sitzen
(umgangssprachlich)
Âin
der
Klemme
stecken
(umgangssprachlich)
Âin
einer
verfahrenen
Situation
sein
Âin
einer
verzwickten
Situation
sein
in
eigener
Sache
Âpro
domo
Angelegenheit
ÂChose
ÂFall
ÂSache
andererseits
Âeine
andere
Sache
ist
Âwiederum
abgelenkt
Ânicht
(ganz)
bei
der
Sache
(umgangssprachlich)
Âunkonzentriert
Bombenerfolg
(umgangssprachlich)
Âgroßartige
Sache
Âgroßer
Erfolg
31.
Dezember
ÂAltjahrabend
ÂAltjahrsabend
ÂAltjahrstag
(österr.,
schweiz.)
ÂJahresabschluss
ÂJahresausklang
ÂJahreswende
Âletzter
Tag
des
Jahres
ÂSilvester
ÂSylvester
Analogon
Âdazu
passende
Sache
ÂEntsprechung
ÂGegenstück
ÂKorrelat
ÂPendant
Angelegenheit
ÂAnliegen
ÂAufgabe
ÂCausa
ÂFragestellung
ÂProblem
ÂProblematik
ÂProblemstellung
ÂSache
ÂThema
in
letzter
Zeit
Âjüngst
Âkürzlich
Âletztens
Âletzthin
Âneulich
Âunlängst
Âvor
kurzem
Âvor
kurzer
Zeit
letzter
Tag
der
Woche
Âsiebenter
Tag
der
Woche
ÂSonntag
ÂTag
des
Herrn
(religiös)
Dame
Âelegante
Frau
ÂFrau
von
Stand
ÂLady
(einer
Neigung)
nachgehen
Âfrönen
Mafioso
ÂMitglied
einer
Mafia
Feuilleton
ÂKulturteil
(einer
Zeitung)
Pflanzenteil
ÂTeil
einer
Pflanze
Eröffnung
einer
Kunstausstellung
ÂVernissage
Rückzahlung
(einer
Geldschuld)
ÂTilgung
Eponym
Âvon
einer
Person
hergeleiteter
Name
Börsenhandel
ÂHandel
an
einer
Börse
Anordnung
in
einer
Linie
ÂAusrichten
Angst
vor
einer
Krebserkrankung
ÂKarzinophobie
(in
einer
Schlange)
warten
Âanstehen
Auflegen
(einer
Anleihe)
ÂAusstellen
(einer
Gefahr)
aussetzen
Âpreisgeben
Autor
einer
Kolumne
ÂKolumnist
Äußerung
ÂVorbringen
(einer
Meinung)
Albedo
ÂRückstrahlungsvermögen
(einer
Oberfläche)
besteuern
Âmit
einer
Steuer
belegen
Brückenpfeiler
ÂPfeiler
einer
Brücke
definitorisch
Âmit
Hilfe
einer
Definition
aufmerksam
Âbei
der
Sache
(umgangssprachlich)
Âdabei
(umgangssprachlich)
Âfolgsam
Âintensiv
Âkonzentriert
Glied
ÂKettenglied
ÂTeil
einer
Kette
Giftigkeit
(einer
Substanz)
ÂToxizität
(fachsprachlich)
Aktienkurs
ÂAktienpreis
ÂPreis
einer
Aktie
Absolvent
einer
Hochschule
ÂAkademiker
ÂHochschulabsolvent
Nahrungsaufnahme
einer
Zelle
(fachsprachlich)
ÂPhagozytose
an
einer
Stelle
Âgebündelt
Âgesammelt
Âzentral
Exazerbation
(fachsprachlich)
ÂVerschlimmerung
einer
Krankheit
überschreiben
Âbetiteln
Âmit
einer
Ãœberschrift
versehen
präsynaptisch
(fachsprachlich)
Âvor
einer
Synapse
gelegen
Entzündung
einer
Papille
ÂPapillitis
(fachsprachlich)
Rücksprung
(einer
Wand)
Âzurückgesetzte
Fassade
Eintrag
ÂElement
(einer
Skala)
ÂItem
(fachsprachlich)
Abtreten
einer
Forderung
ÂForderungsübergang
ÂGläubigerübergang
ÂVorkasse
neben
einer
Vene
liegend
Âparavenös
(fachsprachlich)
Bekleidung
(eines
Amtes)
ÂBesetzung
(einer
Stelle)
Besetzung
ÂEinkünfte
(einer
Firma)
ÂEinnahme
ÂKapern
geschicktes
Nutzen
einer
gegebenen
Lage
ÂTaktik
Ausgießer
ÂAusguss
ÂSchnaupe
ÂSchnauze
einer
Kanne
ÂTülle
Abspaltung
ÂAufhebung
einer
Verbindung
ÂAufsplittung
ÂDissoziation
ÂTrennung
Metaplasie
(fachsprachlich)
ÂUmwandlung
einer
Gewebsart
in
eine
andere
Abbildungsfehler
(einer
Optik)
ÂAberration
(fachsprachlich)
ÂScheinbare
Ortsveränderung
Hinweis
ÂIndex
ÂKennziffer
(z.
B.
bei
einer
Matrix)
ÂTabelle
ÂVerzeichnis
ÂZeiger
Ding
ÂDingens
(umgangssprachlich)
ÂDings
(umgangssprachlich)
ÂDingsbums
(umgangssprachlich)
ÂEtwas
ÂGegenstand
ÂObjekt
ÂSache
ÂTeil
einfache
Sache
ÂKinderspiel
(umgangssprachlich)
ÂKleinigkeit
(umgangssprachlich)
ÂLeichtigkeit
ÂSpaziergang
(umgangssprachlich)
Dezember
Âletzter
Monat
des
Jahres
ÂMonat
der
Wintersonnenwende
ÂMonat
des
Winterbeginns
Âzwölfter
Monat
des
Jahres
(sich)
um
etwas
handeln
Âlos
sein
(umgangssprachlich)
ÂSache
sein
(umgangssprachlich)
Einzugsgebiet
ÂOutback
(umgangssprachlich)
ÂSpeckgürtel
(umgangssprachlich)
ÂUmland
(einer
Stadt)
Laibung
ÂLeibung
ÂUnterseite
einer
Decke
ÂUnterseite
eines
Gewölbes
einer
nach
dem
anderen
Âeinzeln
Âgetrennt
Âpeu
Ã
peu
ÂStück
für
Stück
assoziiertes
Mitglied
Âaußerordentliches
Mitglied
(einer
Gesellschaft)
kein
Mensch
(umgangssprachlich)
Âkein
Schwein
(derb)
Âkeine
Sau
(derb)
Âkeiner
Ânicht
einer
Âniemand
(einer Gefahr) aussetzen
preisgeben
(einer Neigung) nachgehen
frönen
(einer Sache) Rechnung tragen
berücksichtigen
einberechnen
einbeziehen
erwägen
in Betracht ziehen
in Erwägung ziehen
integrieren
(einer Sache) verlustig gehen
einbüßen
verklüngeln (umgangssprachlich)
verlegen
verlieren
verschlampen (umgangssprachlich)
verschusseln (umgangssprachlich)
(einer Sache) überdrüssig sein
leid sein
satt haben
(sich) einer Sache anschließen
(sich) mit etwas assoziieren
(sich) einer Sache anschließen
einsteigen
Abbildungsfehler (einer Optik)
Aberration (fachsprachlich)
Scheinbare Ortsveränderung
Absolvent einer Hochschule
Akademiker
Hochschulabsolvent
Abtreten einer Forderung
Forderungsübergang
Gläubigerübergang
Vorkasse
Anordnung in einer Linie
Ausrichten
Auflegen (einer Anleihe)
Ausstellen
Autor einer Kolumne
Kolumnist
Entzündung einer Papille
Papillitis (fachsprachlich)
Eröffnung einer Kunstausstellung
Vernissage
Giftigkeit (einer Substanz)
Toxizität (fachsprachlich)
Gültigkeit
Validität
Letzter Wille
Nachlassdokument
Testament
Nahrungsaufnahme einer Zelle (fachsprachlich)
Phagozytose
Rücksprung (einer Wand)
zurückgesetzte Fassade
Rückzahlung (einer Geldschuld)
Tilgung
an einer Stelle
gebündelt
gesammelt
zentral
einer Sache beikommen (umgangssprachlich)
fertig werden mit (umgangssprachlich)
einer nach dem anderen
einzeln
getrennt
peu à peu
Stück für Stück
einfache Sache
Kinderspiel (umgangssprachlich)
Kleinigkeit (umgangssprachlich)
Leichtigkeit
Spaziergang (umgangssprachlich)
geschicktes Nutzen einer gegebenen Lage
Taktik
in Stand halten
instandhalten
pflegen
in eigener Sache
pro domo
in einer Linie mit
in einer Richtung mit
in letzter Zeit
jüngst
kürzlich
letztens
letzthin
neulich
unlängst
vor kurzem
vor kurzer Zeit
letzter Schrei (umgangssprachlich)
modern
modisch
trendig
zeitgemäß
letzter Tag der Woche
siebenter Tag der Woche
Sonntag
Tag des Herrn (religiös)
letzter
vorhergehender
voriger
zurückliegender
mit einer Sache in Verbindung gebracht werden
mit etwas assoziiert werden
verlinken
neben einer Vene liegend
paravenös (fachsprachlich)
stand aloof
abrupt
abstain
abstain from
alienate
avoid
be stuck-up
be unmoved
be unwilling
beg off
stand apart
abrupt
alienate
be distinct
be distinguished
become an individual
cast off
cast out
clash with
conflict with
stand aside
abdicate
abrupt
alienate
be pensioned
be superannuated
cast off
cast out
cut adrift
cut off
stand behind
assure
attest
back
back up
be sponsor for
bond
certify
champion
confirm
stand by
abut
abut on
adjoin
advocate
around
aye
back
back up
be contiguous
stand down
Pax Dei
Pax Romana
Peace of God
abandon
abdicate
abeyance
armistice
back out
be pensioned
stand fast
abide
be still
be unflappable
coast
die hard
dig in
freeze
get home free
hang in
stand for
abide
abide with
advert to
affirm
allege
allude to
announce
annunciate
approach anchorage
stand in for
act for
answer for
appear for
back up
change places with
commission
crowd out
cut out
deputize
stand in the way
baffle
balk
bar
barricade
blast
block
block up
blockade
bolt
stand in
advocate
agent
alter ego
alternate
alternative
amicus curiae
analogy
assistant
attorney
stand off
bear off
decline
die away
diminish
drift away
dwindle
ebb
fade
fade away
stand on
abut on
affirm
allege
announce
annunciate
argue
assert
assever
asseverate
stand out
aller sans dire
amount to something
appear
balk
be evident
be featured
be manifest
be no secret
be noticeable
stand over
adjourn
administer
administrate
be master
boss
captain
chair
command
continue
stand pat
ante
ante up
back
balk
be conservative
be unflappable
bet
bet on
call
stand still
abide
be conservative
be still
coast
do nothing
freeze
keep quiet
leave alone
let alone
stand together
accord
act in concert
act together
affiliate
agree
ally
amalgamate
answer to
assent
stand up for
advocate
allege in support
answer
argue for
assert
assure
attest
back
be sponsor for
stand up to
affront
beard
bell the cat
bite the bullet
brave
brazen
brazen out
challenge
complain
stand up
answer
arise
ascend
avail
be consistent
be equal to
be erect
be proof against
be the case
stand
Anschauung
abide
abide by
abide with
accept
adhere to
advocate
affirm
affirmance
Englische
up-to-dateness Synonyme
up to dateness Definition
up to dateness Bedeutung
currentness
currency
up-to-dateness
the
property
of
belonging
to
the
present
time,
the
currency
of
a
slang
term
Ergebnisse der Bewertung:
121
Bewertungen
5
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Up is the y-axis relative vertical direction opposed to down.