Suche

usage Englisch Deutsch Übersetzung



Brauch, Gepflogenheit
usage
Verwendung f
usage
Gebrauch
usage
Gebrauch m
usage
Verwendung
usage
Gasverwendung f
gas usage
Wortgebrauch m
word usage
Anwendungshinweis m
usage note
Flächenverbrauch m envir.
land usage
Handelsbrauch m
trade usage
Handelsbrauch
trade usage
jaehrlicher Lagerabgang
annual usage
Benutzungsbedingungen pl
terms of usage
Handelsbrauch
usage of trade
Nutzungsintensität f
usage intensity
Handelsbrauch
commercial usage
Sprachgebrauch m
linguistic usage
Sprachgebrauch
linguistic usage
die Usancen
the existing usage
was dem Handelsbrauch entspricht
what is common usage
Auslastung f
usage rate, fill rate
Auslastung f
usage rate; fill rate
Anwendung f
usage, use, utilisation
Anwendung f
usage; use; utilisation
Benutzungshinweis m, Nutzungshinweis m
Benutzungshinweise pl, Nutzungshinweise pl
usage hint
usage hints
Benutzungshinweis m; Nutzungshinweis m
Benutzungshinweise pl; Nutzungshinweise pl
usage hint
usage hints
Kosten-Nutzwertanalyse f
cost-usage-value analysis
Auslastungsfaktor m
load factor, usage factor
Platzusancen pl
local usage; local custom
unsachgemäß adj
unsachgemäßer Gebrauch
incorrect
incorrect usage
unsachgemäß adj
unsachgemäße Nutzung
incorrect
incorrect usage
Nutzbereich m
useful range; area of usage
handelsüblich
according to custom and usage
Gebrauchsspuren pl
traces of usage; signs of usage
Materialeinsatz m
material usage; materials usage
Gebrauchsspuren pl
traces of usage, signs of usage
Fachsprachlichkeit f ling.
usage of specialist terminology
verbrauchsbedingt adj
consumption-related; usage-related
Gebrauchshäufigkeit f ling.
commonness of usage; frequency of use
Wasserverbrauch m
water consumption; water usage; water use
Schlüsselnutzung f
Schlüsselnutzungen pl
Zähler für die Schlüsselnutzung
key usage
key usages
key usage counter
Internetnutzung f
Internet usage; Internet use; use of the Internet
Auslastungsfaktor m; Kapazitätsfaktor m
Auslastungsfaktoren pl; Kapazitätsfaktoren pl
load factor; usage factor
load factors; usage factors
Anwendungsbedingungen pl
conditions of use; usage conditions; application conditions
dudenreif adj
judged to be in confirmity with approved German language usage
Verwendungsart f
Verwendungsarten pl
usage type; type of utilization
usage types; types of utilization
jährlich adj
jährliche Gesamtbelastung
jährlicher Lagerabgang
jährlicher Mietwert
annual; yearly
annual percentage rate
annual usage
annual value
jährlich adj
jährliche Gesamtbelastung
jährlicher Lagerabgang
jährlicher Mietwert
annual, yearly
annual percentage rate
annual usage
annual value
Sprachgebrauch m ling.
im allgemeinen Sprachgebrauch
in der Alltagssprache
language use; language usage; linguistic usage; usage
in current usage
in everyday usage
Hauptprozessor m; zentrales Rechenwerk n; Zentraleinheit f ZE comp.
Rechnerauslastung f; CPU-Auslastung f
central processor; processing unit; central unit; central processing unit CPU
CPU usage; CPU load
üblich; gängig adj
Im Mittelalter war das kein gängiger Ausdruck.
Ich bezweifle, dass das ein gebräuchlicher Begriff ist.
common; commonplace; standard; current
In the Middle Ages this expression was not in common usage.
I doubt that it is in widespread use.
ohnehin; ohnedies geh.; sowieso; eh ugs. adv
Ich wollte sowieso nicht gehen
Ich habe eh keine Lust!
Die Preise sind ohnehin sowieso eh schon hoch genug.
anyhow; anyway; anyways Am. coll. (considered incorrect usage)
I didn't want to go anyway.
I don't feel like it anyway!
Prices are already high enough as it is.
ohnehin; ohnedies geh.; sowieso; eh ugs. adv
Ich wollte sowieso nicht gehen
Ich habe eh keine Lust!
Ich hätte das Medikament sowieso nur im Notfall genommen.
anyhow; anyway; anyways Am. coll. (considered incorrect usage)
I didn't want to go anyway.
I don't feel like it anyway!
Anyway, I would have taken the medicine only in an emergency.
zentraler Verarbeitungsprozessor m; Hauptprozessor m; Prozessor m; zentrales Rechenwerk n; Zentraleinheit f ZE comp.
Bitscheibenprozessor m
Koprozessor m; Coprozessor m
Mehrkernprozessor m; Multikernprozessor m
Rechnerauslastung f; CPU-Auslastung f
central processor; processor; central processing unit CPU ; processing unit; central unit; basic processing unit BPU
bit slice processor
co-processor
multicore processor
CPU usage; CPU load
Sprachgebrauch m ling.
im allgemeinen Sprachgebrauch
im modernen Sprachgebrauch
in der Alltagssprache
ein Beispiel für den Sprachgebrauch
Wenn es richtig gebraucht wird, verlangt das Verb „kollidieren“ zwei aktive Beteiligte.
Im normalen Sprachgebrauch bedeutet es Pause, aber es kann auch anders gebraucht werden.
language use; language usage; linguistic usage; usage
in common use; in common usage
in current use; in current usage
in everyday usage
a usage example
In proper usage, the verb "to collide" requires two active partners.
In usual usage it means break, but other uses are possible.

Deutsche Brauch Gepflogenheit Synonyme

Ãœberlieferung  ÂBrauch  ÂBrauchtum  ÂGepflogenheit  ÂTradition  
Brauch  ÂGepflogenheit  ÂGewohnheit  ÂKonvention  ÂRegel  ÂSitte  ÂUsus  
brauch  
Angewohnheit  ÂGepflogenheit  ÂGewohnheit  
Anstand  ÂGepflogenheit  ÂSchicklichkeit  ÂUsus  (umgangssprachlich)  
Brauch  Gepflogenheit  Gewohnheit  Konvention  Regel  Sitte  Usus  

Englische usage Synonyme

usage  acceptance  acceptation  acception  active use  adjectival phrase  antonym  appliance  application  articulation  automatism  bad habit  bon ton  care  ceremony  characteristic  choice  choice of words  clause  composition  conformity  construction  consuetude  consumption  convenance  convention  creature of habit  custodianship  custom  dialect  diction  employ  employment  established way  etiquette  exercise  exertion  expression  fashion  folkway  force of habit  form  formality  formulation  free form  good use  grammar  guidance  guiding  habit  habit pattern  habitude  handling  hard usage  hard use  headed group  homograph  homonym  homophone  idiom  idiotism  ill use  language  langue  lead  lexeme  lingo  lingua  linguistic form  locution  logos  management  manipulation  manner  manner of speaking  manners  means of dealing  metonym  minimum free form  misuse  monosyllable  mores  noun phrase  observance  operation  paragraph  parlance  parole  pattern  peculiar expression  peculiarity  period  personal usage  phrasal idiom  phrase  phraseology  phrasing  polysyllable  practice  praxis  preference  prescription  procedure  proceeding  process  proper thing  received meaning  rhetoric  ritual  rough usage  routine  second nature  sentence  set phrase  social convention  speech  standard behavior  standard phrase  standard usage  standing custom  stereotype  stereotyped behavior  stewardship  syllable  synonym  syntactic structure  talk  term  time-honored practice  tongue  tradition  treatment  trick  turn of expression  turn of phrase  use  use of words  using up  usus loquendi  utterance  verb complex  verb phrase  verbalism  verbiage  verbum  vocable  way  way of speaking  what is done  wont  wonting  word  word-group  wordage  wording  wrong use  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Usage is the manner in which written and spoken language is used, the "points of grammar, syntax, style, and the choice of words". and "the way in which a word or phrase is normally and correctly used". Usage can mean the way people actually use language or prescriptively the way one group feels that people ought to use it.