ueblich | usual |
normal, gewoehnlich | usual |
normal | usual |
gewoehnlich | usual |
wie gewoehnlich | as usual |
ueblichste | most usual |
ueblichere | more usual |
angestammt adj; Stamm- (gewohnheitsbezogen) | usual {adj} |
übliche Vorsicht, Umsicht | usual caution |
handelsüblich | usual in trade |
übliche Markierung | marks as usual |
zu üblichen Bedingungen | on usual terms |
die üblichen Bedingungen | the usual terms |
das Ãœbliche n | the usual thing |
verpackt wie üblich | packed as usual |
auf dem üblichen Wege | by he usual route |
üblich für die Beladung | usual for loading |
übliche Angabote, übliche Zugnummern | usual attractions |
handelsueblich | usual in the trade |
auf dem üblichen Wege | by the usual route |
|
zu den üblichen Bedingungen | on the usual terms |
das übliche Dokument, das übliche Papier | the usual document |
Er kommt wie gewöhnlich zu spät. | He's late as usual. |
unter üblichem Vorbehalt | under usual reserve |
mit dem üblichen Vorbehalt | with the usual reserve |
üblich für die Lieferung | usual for the delivery |
übliche Bedingungen | u.c. : usual conditions |
die üblichen Geschäftsstunden | the usual business hours |
Stammplatz m Stammplätze pl | usual seat usual seats |
der übliche Löschungsort | the usual unloading point |
die üblichen Bankgeschäfte | the usual banking operations |
die üblichen Handelsgeschäfte | the usual trading operations |
Er ist wieder ganz der Alte. | He's back to his usual self. |
das übliche Versanddokument | the usual transport document |
außer der Reihe, zusätzlich, nicht wie gewöhnlich | out of the usual way of things |
außer der Reihe; zusätzlich; nicht wie gewöhnlich | out of the usual way of things |
zur Tagesordnung übergehen übtr. | to get back to business as usual |
gewöhnlich, normal adj wie gewöhnlich wie üblich, wie gehabt, Zustand wie immer, normale Geschäfte | usual as usual business as usual |
gewöhnlich; normal adj wie gewöhnlich wie üblich; wie gehabt; Zustand wie immer; normale Geschäfte | usual as usual business as usual |
|
zusätzlich zu den üblichen 25 Prozent | in addition to the usual 25 per cent |
handelsüblich adj | usual in the trade, usual in commerce |
Verdächtigte m f; Verdächtigter; Verdächtige m f; Verdächtiger Verdächtigten pl; Verdächtigte; Verdächtigen pl; Verdächtige die üblichen Verdächtigen pl | suspect suspects the usual suspects |
Tatverdächtigter m; Verdächtigter m; Beschuldigter m Ös. Tatverdächtigte pl; Verdächtigte pl; Beschuldigte pl die üblichen Verdächtigen pl | suspect suspects the usual suspects |
Geschäfte wie gewohnt weitergeführt | the business will be carried on as usual |
Regularien pl adm. | usual business; standard items (on the agenda) |
altgewohnt adj obs. | old-fashioned {adj}; customary {adj}; usual {adj} |
branchenunüblich adj | not usual in the trade; not usual in the industry |
branchenunüblich adj | not usual in the trade, not usual in the industry |
üblich; allgemein üblich; gebräuchlich; gewohnt adj üblicher am üblichsten | usual; customary; normal more usual most usual |
Stammplatz m Stammplätze pl | regular place, usual seat regular places, usual seats |
Dienstsitz m | office; usual office; official residence; regular place of work |
Dienstsitz m | office, usual office, official residence, regular place of work |
marktüblich adj econ. marktübliche Preise | customary usual in the market; standard current market prices |
branchenüblich adj | usual in the trade, usual in the industry, usual in a line of business |
branchenüblich adj | usual in the trade; usual in the industry; usual in a line of business |
üblich, allgemein üblich, gebräuchlich, gewohnt adj üblicher am üblichsten wie üblich, das Übliche | usual, customary, normal more usual most usual as usual, the usual |
üblich; allgemein üblich; gebräuchlich; gewohnt adj üblicher am üblichsten wie üblich; das Übliche | usual; customary; normal more usual most usual as usual; the usual |
durcheinander; kreuz und quer; in ungeordneter Reihenfolge adv ein Musikalbum durcheinander kreuz und quer abspielen | out of order (not in the usual sequence) to play a music album out of order |
Postweg m Auf dem üblichen Postweg dauert es bis zu 15 Tage, bis man eine Antwort bekommt. | mailing route The usual mailing route takes up to 15 days to get a response. |
handelsüblich adj econ. | customary usual in the trade Br.; customary usual in commerce Am.; standard |
früh; frühzeitig adv Am nächsten Morgen war ich früh auf den Beinen. | early; before the usual appointed time; betimes obs. Next morning I was up early betimes. |
Sicherheitsvorkehrung f Sicherheitsvorkehrungen pl beim Grillen die üblichen Sicherheitsvorkehrungen beachten | safety precaution safety precautions to follow the usual safety precautions when barbecuing |
der Verlierer (Leidtragender bei einer Sache) Der wahre Verlierer ist wieder einmal der Steuerzahler. | the loser (person who is disadvantaged by a situation) The real loser as usual is the taxpayer. |
der Verlierer (Leidtragender bei einer Sache) Der wahre Verlierer ist wieder einmal der Steuerzahler. | the loser (person who is disadvantaged by a situation) The real loser, as usual, is the taxpayer. |
etw. umgehen v (vermeiden) umgehend umgangen umgeht umging Ich konnte den üblichen Papierkram umgehen. | to bypass sth. (avoid) bypassing bypassed bypasses bypassed I managed to bypass the usual paperwork. |
immer, stets, ständig, allzeit, immerzu adv immer mehr immer noch immer noch nicht wie immer immer schlechter immer zur Hand | always, all the time, 24 7 coll. more and more still still not, still not yet as usual from bad to worse always at your fingertips |
ab prp; +Dat. (zeitlich) ab 1990; ab dem Jahr 1990 ab heute schon ab 100 Euro ab nächstem Monat; beginnend mit nächstem Monat Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. | from; as from of (formal) as from 1990; as of 1990 from today starting at from 100 Euros as from of next month From now on the course session will be starting half an hour earlier than usual. |
Souveränität f psych. soc. Diana bestand den Test souverän. Er zeigte sich im Umgang mit den Medien äußerst sicher und gewandt. Sie ist in Französisch und Russisch gleichermaßen versiert. Er hielt gewohnt souverän seine Rede. | aplomb Diana passed the test with aplomb. He showed demonstrated great aplomb in dealing with the media. She speaks French and Russian with equal aplomb. He delivered the speech with his usual aplomb. |
umschwenken v (zu) übtr. umschwenkend umgeschwenkt von seiner üblichen Meinung abgehen Sie schwenkte auf meinen Standpunkt um. Dieser letzte Vorschlag bewegt sich in Richtung Privatisierung. Das Land ist unter Berlusconi nach rechts gerückt. | to veer veering veered to veer from one's usual opinions She veered round to my point of view. This latest proposal veers in the direction of privatisation. The country has veered to the right under Berlusconi. |
ab prp; +Dat. (zeitlich) ab 1990; ab dem Jahr 1990 ab heute schon ab 100 Euro ab dem nächsten Monat; ab nächstem Monat; beginnend mit nächstem Monat geh. Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. | from; as from of formal as from 1990; as of 1990 from today starting at from 100 Euros as from next month Br.; as of next month Am. From now on, the course session will be starting half an hour earlier than usual. |
wohl kaum; nicht gut, schlecht; schwerlich geh. (nach üblichen Maßstäben nicht) adv Das ist wohl kaum der richtige Zeitpunkt. Das ist wohl kaum ein Zeichen für erfolgreiches politisches Agieren. Ich kann ihn nicht gut bitten, Ich kann ihn schlecht bitten, etwas zu tun, was ihn selbst belasten würde. Sonst hätte sie wohl kaum gefragt. | hardly (not by usual standards) This is hardly the (right) time. This is hardly a sign of successful political action. I can hardly ask him to do something that would incriminate himself. Otherwise she wouldn't have asked. |
(langatmige) Schilderung f; Aufzählung f; Aneinanderreihung f (von etw.) etw. lang und breit schildern aufzählen eine Aufzählung aller Fakten Sein Referat war eigentlich nur eine Aneinanderreihung von Namen, Orten und Jahreszahlen. Dann bekam ich die übliche Leier von der Frau und den Kindern zu hören, die er ernähren muss. | recital (of sth.) to give a long recital of sth. a recital of all the facts His presentation was actually just a recital of names, places, and dates. What followed was the usual recital of the wife and children he had to support. |
(langatmige) Schilderung f; Aufzählung f; Aneinanderreihung f (von etw. ) etw. lang und breit schildern aufzählen eine Aufzählung aller Fakten Sein Referat war eigentlich nur eine Aneinanderreihung von Namen Orten und Jahreszahlen. Dann bekam ich die übliche Leier von der Frau und den Kindern zu hören die er ernähren muss. | recital (of sth.) to give a long recital of sth. a recital of all the facts His presentation was actually just a recital of names places and dates. What followed was the usual recital of the wife and children he had to support. |
Bedeutung f; Sinn m; Aussage f ling. im wahrsten Sinn des Wortes in jeder Hinsicht einzigartig im herkömmlichen Sinn die konkrete oder übertragene Bedeutung einer Phrase „Marketing“ im eigentlichen Sinne | meaning; sense; signification in the full sense of the word unique in every sense of the word in the usual sense of the term word phrase the literal or figurative meaning of a phrase 'marketing' in the proper meaning of the word |
Bedeutung f; Sinn m ling. im wahrsten Sinn des Wortes in jeder Hinsicht einzigartig im herkömmlichen Sinn die konkrete oder übertragene Bedeutung einer Phrase 'Marketing' im eigentlichen Sinne | meaning; sense; signification in the full sense of the word unique in every sense of the word in the usual sense of the term word phrase the literal or figurative meaning of a phrase 'marketing' in the proper meaning of the word |
Vortrag m (über etw.) Vorträge pl eine Vortragsreihe einen Vortrag halten einen Vortrag besuchen Ich habe auf einem Seminar einen Vortrag eines Universitätsprofessors gehört. Daraufhin hielt mir meine Mutter den üblichen Vortrag über Tischmanieren. | lecture (about on sth.) lectures a series of lectures to give deliver a lecture to attend a lecture I heard a lecture (given) by a university professor at a seminar. My mother reacted by giving me the usual lecture on table manners. |
immer; stets; ständig; allzeit; immerzu adv immer mehr immer noch schon immer immer noch nicht wie immer immer schlechter immer zur Hand immer natürlich unter der Voraussetzung dass ein Vertrag zustande gekommen ist immer natürlich natürlich immer im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen | always; all the time; 24 7 coll. more and more still always still not; still not yet as usual from bad to worse always at your fingertips always provided of course that a contract has been concluded always of course within legal limits |
immer; stets; ständig; allzeit; immerzu adv immer mehr immer noch immer noch nicht wie immer; wie üblich immer schlechter immer zur Hand immer natürlich unter der Voraussetzung, dass ein Vertrag zustande gekommen ist immer natürlich natürlich immer im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen | always; all the time; 24 7 coll. more and more still still not; still not yet as always; as usual from bad to worse always at your fingertips always provided, of course, that a contract has been concluded always, of course, within legal limits |
Vortrag m (über etw.) Vorträge pl Schlussvortrag m kleinerer Vortrag m; kleineres Referat n ein Vortrag mit anschließender Diskussion einen Vortrag halten einen Vortrag besuchen Ich habe auf einem Seminar einen Vortrag eines Universitätsprofessors gehört. Daraufhin hielt mir meine Mutter den üblichen Vortrag über Tischmanieren. | lecture (about on sth.) lectures final lecture talk a lecture-cum-discussion to give deliver a lecture to attend a lecture I heard a lecture (given) by a university professor at a seminar. My mother reacted by giving me the usual lecture on table manners. |
regulär; ordnungsgemäß; üblich adj der reguläre Preis von etw. die regulären Geschäftszeiten ein regulärer Festkörper phys. das übliche Prozedere der übliche Tarif; der Normaltarif die Normalarbeitszeit eine ordnungsgemäße Patentanmeldung festangestellte Ärzte ein ordentliches Mitglied adm. Linienverkehr transp. auf dem üblichen Weg adm. | regular (usual) the regular price of sth. the regular business hours a regular solid the regular procedure the regular rate the regular working time a regular patent application regular doctors a regular member regular service through regular channels |
Entlohnung f; Vergütung f; Arbeitsentgelt n; Entgelt n angemessene Entlohnung übliche Vergütung eine feste Entlohnung vereinbaren die vereinbarte Vergütung verlangen eine Vergütung verlangen die der Arbeitsleistung entspricht | remuneration; compensation adequate appropriate equitable remunderation; quantum meruit normal usual compensation to agree on a fixed remuneration to demand (payment of ) the agreed remuneration to claim fair payment for work done services rendered; to claim on a quantum meruit |
Tagesordnung f (das Übliche) übtr. zur Tagesordnung übergehen aufs Tapet bringen Sexuelle Freizügigkeit ist in den Medien an der Tagesordnung. Lange Arbeitszeiten sind in der Gastronomie an der Tagesordnung. | the usual business; the order of the day pej.; par for the course pej. to get back to business as usual; to get back to normal to put on the order of the day Sexual explicitness is the order of the day in the media. Long hours are par for the course in the food service trade. |
alt adj (gewohnt, unverändert) am Alten festhalten hängen alles beim Alten (be)lassen Du bist immer noch der Alte. Doris ist nicht mehr die Alte. Er ist wieder ganz der Alte. Es bot sich uns das alte gewohnte Bild. Es ist dort alles beim Alten. Bei den Zahlungsmitteln wird alles beim Alten bleiben. | usual; unchanged to cling to the old ways to leave everything as it is; not to change anything You haven't changed. She's not the Doris I used to know. He's back to his usual self. It was the usual scene. Nothing has changed there. The means of payment will appear unchanged. |
alt adj (gewohnt unverändert) am Alten festhalten hängen alles beim Alten (be)lassen Du bist immer noch der Alte. Doris ist nicht mehr die Alte. Er ist wieder ganz der Alte. Es bot sich uns das alte gewohnte Bild. Es ist dort alles beim Alten. Bei den Zahlungsmitteln wird alles beim Alten bleiben. | usual; unchanged to cling to the old ways to leave everything as it is; not to change anything You haven't changed. She's not the Doris I used to know. He's back to his usual self. It was the usual scene. Nothing has changed there. The means of payment will appear unchanged. |
Sprachgebrauch m ling. im allgemeinen Sprachgebrauch im modernen Sprachgebrauch in der Alltagssprache ein Beispiel für den Sprachgebrauch Wenn es richtig gebraucht wird, verlangt das Verb „kollidieren“ zwei aktive Beteiligte. Im normalen Sprachgebrauch bedeutet es Pause, aber es kann auch anders gebraucht werden. | language use; language usage; linguistic usage; usage in common use; in common usage in current use; in current usage in everyday usage a usage example In proper usage, the verb "to collide" requires two active partners. In usual usage it means break, but other uses are possible. |
Bedingung f; Voraussetzung f; Anforderung f; Vorgabe f; Kondition f Bedingungen pl; Voraussetzungen pl; Anforderungen pl; Vorgaben pl; Konditionen pl Nutzungsbedingungen pl angemessene Bedingung f geeignete Bedingungen gegebene Bedingung übliche Bedingungen unter dieser Bedingung unter einer Bedingung unter keiner Bedingung zu den gleichen Bedingungen Bedingungen erfüllen an eine Bedingung geknüpft Coulombsche Bedingung | condition conditions conditions of use reasonable term and condition suitable conditions prevailing condition usual conditions u.c. on that condition on one condition on no condition under the same conditions to comply with conditions conditional Coulomb's condition |
Bedingung f; Voraussetzung f; Anforderung f; Vorgabe f; Kondition f Bedingungen pl; Voraussetzungen pl; Anforderungen pl; Vorgaben pl; Konditionen pl Nutzungsbedingungen pl Sonderkonditionen pl angemessene Bedingung f geeignete Bedingungen gegebene Bedingung übliche Bedingungen unter dieser Bedingung unter einer Bedingung unter keiner Bedingung zu den gleichen Bedingungen Bedingungen erfüllen an eine Bedingung geknüpft Coulombsche Bedingung | condition conditions conditions of use; terms and conditions of use special conditions reasonable term and condition suitable conditions prevailing condition usual conditions u.c. on that condition on one condition on no condition under the same conditions to comply with conditions conditional Coulomb's condition |
Entlohnung f; Vergütung f; Arbeitsentgelt n; Entgelt n; Entschädigung f; Remuneration f Mindestvergütung f angemessene Entlohnung übliche Vergütung eine feste Entlohnung vereinbaren die vereinbarte Vergütung verlangen eine Vergütung verlangen, die der Arbeitsleistung entspricht | remuneration; compensation; recompense minimum remuneration; minimum compensation adequate appropriat equitable remunderation; quantum meruit normal usual compensation to agree on a fixed remuneration to demand (payment of) the agreed remuneration to claim fair payment for work done services rendered; to claim on a quantum meruit |
Tagesordnung f (das Übliche) übtr. zur Tagesordnung übergehen Aber einfach wieder zur Tagesordnung überzugehen wäre verheerend. aufs Tapet bringen Sexuelle Freizügigkeit ist in den Medien an der Tagesordnung. Lange Arbeitszeiten sind in der Gastronomie an der Tagesordnung. | the usual business; the order of the day pej.; par for the course pej. to get back to business as usual; to get back to normal But simply returning to business-as-usual would be disastrous. to put on the order of the day Sexual explicitness is the order of the day in the media. Long hours are par for the course in the food service trade. |
nicht vorgesehen sein Eine solche Möglichkeit ist leider nicht vorgesehen. Eine spezielle Einarbeitungsphase ist nicht vorgesehen. Ein Austritt aus dem Verein ist nicht vorgesehen. Ich erhielt die Auskunft, dass sie die Bestellung nicht stornieren, weil das nicht vorgesehen ist. | there to be no …; there to be no provision for …; not to be (part of) your standard usual procedure Unfortunately, there is no provision for such a possibility. There will be no special training period. There is no provision for a withdrawal from the membership of the association. I was told that they would not cancel the order as it is not part of their standard usual procedure. |
nicht vorgesehen sein Eine solche Möglichkeit ist leider nicht vorgesehen. Eine spezielle Einarbeitungsphase ist nicht vorgesehen. Ein Austritt aus dem Verein ist nicht vorgesehen. Ich erhielt die Auskunft dass sie die Bestellung nicht stornieren weil das nicht vorgesehen ist. | there to be no ...; there to be no provision for ...; not to be (part of) your standard usual procedure Unfortunately there is no provision for such a possibility. There will be no special training period. There is no provision for a withdrawal from the membership of the association. I was told that they would not cancel the order as it is not part of their standard usual procedure. |
auf dem Weg; unterwegs (von nach) auf dem üblichen Wege Die Sammlung ist bereits auf dem Weg nach Amerika nach Amerika unterwegs. Der Reisebus ist auf dem Weg nach Heathrow. Das Flugzeug war von Boston nach Zürich unterwegs, als in der Toilette ein Feuer ausbrach. Auf dem Weg zum Hotel kamen wir beim Palais mit den 55 Stufen vorbei. Sie waren (gerade) auf dem Nachhauseweg. Bin schon unterwegs! | on the way; on your way; en route (from to) by the usual route The collection is already on its way en route to America. The coach is en route for Heathrow. The airplane was on its way en route from Boston to Zurich when a fire broke out in the lavatory. On the way On our way En route to the hotel we passed the Palais with its 55 stairs. They were on their way home. I'm on my way! |
auf dem Weg; unterwegs (von nach) auf dem üblichen Wege Die Sammlung ist bereits auf dem Weg nach Amerika nach Amerika unterwegs. Der Reisebus ist auf dem Weg nach Heathrow. Das Flugzeug war von Boston nach Zürich unterwegs als in der Toilette ein Feuer ausbrach. Auf dem Weg zum Hotel kamen wir beim Palais mit den 55 Stufen vorbei. Sie waren (gerade) auf dem Nachhauseweg. Bin schon unterwegs! | on the way; on your way; en route; enroute (from to) by the usual route The collection is already on its way en route to America. The coach is en route for Heathrow. The airplane was on its way en route from Boston to Zurich when a fire broke out in the lavatory. On the way On our way En route to the hotel we passed the Palais with its 55 stairs. They were on their way home. I'm on my way! |
Schicksal n; Geschick n; Los n; Vorbestimmung f Schicksale pl ein Schicksal erleiden jds. Schicksal besiegeln sich in sein Schicksal ergeben sein Schicksal selbst in die Hand nehmen Schicksal spielen an Vorbestimmung glauben das sein Schicksal herausfordern sein Schicksal meistern jdn. seinem Schicksal überlassen durch eine Laune des Schicksals Ich will das Schicksal nicht herausfordern. Schließlich ereilte ihn das Schicksal. Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm. Ihr Sohn erlitt das gleiche ein ähnliches Schicksal. Er trägt sein Schicksal gelassen gefasst. Das ist ein bitteres Los! Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass … So ist das bei den meisten Kleinparteien; So ergeht es den meisten Kleinparteien. | fate fates to suffer a fate to seal settle decide sb.'s fate to resign oneself to one's fate to take one's fate into one's own hands to play at fate to believe in fate to tempt fate to cope with one's fate to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate by a strange quirk of fate I don't want to tempt fate. He finally met his fate. Fate treated him unkindly. Her son met the same a similar fate. He accepts his fate calmly. How sad a fate! As chance or fate would have it, … This is the usual fate of small parties. |
Wort n Worte pl, Wörter pl freundliche Worte tröstende Worte eins von mehreren Wörtern ein offenes Wort mit jdm. reden sich zu Wort melden das Wort führen (in einer Diskussion) das Wort weiter geben an das Wort weiter geben an das letzte Wort haben in einfachen Worten unanständiges Wort jdm. ins Wort fallen sein Wort brechen sein Wort halten mit einem Wort mit anderen Worten, anders ausgedrückt, anders gesagt mit eindringlichen Worten im wahrsten Sinn des Wortes in der vollen Bedeutung des Wortes im herkömmlichen Sinne des Wortes große Worte machen zusammengesetztes Wort mit einem Wort | word words bland words words of consolation one of many words to have a frank talk with sb. to catch the speaker's eye to be the main speaker (in a discussion) to hand over to sb. to pass sb. over to, to give the floor to to have the final say in simple terms dirty word to interrupt sb. to break one's word to keep one's word in a word in other words in vivid words, with insistence, insistently in the full sense of the word in every sense of the word in the usual sense of the word to use grand words compound word, compound in sum |