Suche

valid Englisch Deutsch Übersetzung



gültig
valid
zulässig; gültig adj
valid
zulässig, gültig adj
valid
gültig, geltend adj
valid
rechtsgültig adj
valid
zulaessig, gueltig
valid
zulaessig
valid
gelten
be valid
galt
was valid
triftigste
most valid
triftigere
more valid
gegolten
been valid
galten
were valid
geltend
being valid
vollgültig
fully valid
gültig; zulässig adj comp.
valid; legal
gültige Quittung
valid receipt
gültiger Pass
valid passport
stichhaltiges Argument
valid argument
gültiger Einwand
valid objection
allgemeingültig adj
universally valid
allgemeingueltig
universally valid
gültig bis auf Widerruf
valid until revoked
gültige Kennkarte, gültiger Personalausweis
valid identity card
rechtskräftig adj
final, legally valid
rechtskräftig adj jur.
final; legally valid
gültig bis auf Widerruf
valid until recalled
gültig im ganzen Land
valid for whole country
dieses Angebot ist gültig bis
this quotation is valid till
gültig; geltend adj
vollgültig
valid; validated
fully valid
Gültigkeitsdauer f
period of validity, valid until
Fehlen n der Geschäftsgrundlage
absence of valid subject matter
triftig adj
triftiger
am triftigsten
valid
more valid
most valid
Schwarzfahren v
traveling without a valid ticket
Tagesauftrag m (Börse) fin.
order valid today (stock exchange)
tauglich; brauchbar; verwertbar; aussagekräftig; valide geh. adj (Daten, Erkenntnisse usw.)
aussagekräftige Daten
valid (data, findings etc.)
valid data
etw. ohne einen nachvollziehbaren Grund tun v
to do sth. without a valid justified reason
etw. ohne einen nachvollziehbaren Grund tun
to do sth. without a valid justified reason
Prüfcode m
Geben Sie bitte einen gültigen Prüfcode ein.
verification code
Please enter a valid verification code.
wie die Faust aufs Auge passen v (fälschlich für: „genau zutreffen zusammenpassen dazupassen“) ugs.
to be perfectly valid to be a perfect match to perfectly fit suit sth.
wie die Faust aufs Auge passen (fälschlich für: 'genau zutreffen zusammenpassen dazupassen') ugs.
to be perfectly valid to be a perfect match to perfectly fit suit sth.
unter Hinterlassung eines (gültigen) Testaments adv jur.
(sterben und) ein (gültiges) Testament hinterlassen
testate; leaving a (valid) will
to die testate; to die, leaving a (valid) will
Prüfcode m comp.
Prüfcodes pl
Geben Sie bitte einen gültigen Prüfcode ein.
verification code
verification codes
Please enter a valid verification code.
gültig adj (Geltung habend) adm.
eine gültige Fahrkarte
uneingeschränkt vollgültig gültig sein
Diese Telefonnummer ist nicht mehr gültig aktuell.
valid
a valid ticket
to be fully valid
This telephone number is no longer valid.
Ausland n
aus dem Ausland
im Ausland; ins Ausland
ins Ausland gehen
die Reaktion des Auslandes
im Ausland nicht gültig
foreign countries
from abroad
abroad
to go abroad
reactions from abroad
not valid abroad
befristet adj
befristetes Visum
auf drei Jahre befristeter Vertrag
auf drei Monate befristet sein
temporary; fixed-term
temporary visa
three-year fixed-term contract
to be valid for three month
befristet adj
befristetes Visum
auf drei Jahre befristeter Vertrag
auf drei Monate befristet sein
temporary, fixed-term
temporary visa
three-year fixed-term contract
to be valid for three month
Beförderungserschleichung f adm.; Schwarzfahren n transp.
Strafe wegen Schwarzfahrens
travelling without a valid ticket; fare evasion; fare dodging; ticket evasion
penalty for fare evasion
stichhaltig; plausibel; legitim; nachvollziehbar (Grund, Argument, Kritik usw.)
ein stichhaltiges Argument
stichhaltige Beweise
eine plausible Schlussfolgerung
legitime Vorbehalte
valid (reason, argument, criticism)
a valid argument
valid evidence
a valid conclusion
valid concerns
rechtskräftig adj jur.
die rechtskräftige Entscheidung einer Verwaltungsbehörde
rechtskräftig verurteilt sein
final; legally valid
the final decision of an administrative authority
to have been convicted by (a) final sentence
gelten, gültig sein
geltend
gegolten
es gilt
es galt
sie galten
es hat
hatte gegolten
es gälte
to be valid
being valid
been valid
it is valid
it was valid
they were valid
it has
had been valid
I
he
she would be valid
bis; bis zu; bis auf
bis jetzt
bis zu 10 Personen
gültig bis
Er arbeitet von Montag bis Freitag.
up to; up until; up till; through; thru Am.
up to now
up to ten persons
valid through; valid thru
He works Monday through Friday.
allgemein; generell adv
allgemein bekannt; allbekannt
allgemein anerkannt
allgemein gültig
allgemein zugänglich
universally; generally
universally generally known
universally accepted acknowledged recognized
universally valid
universally generally accessible
von … bis (Angabe einer Zeitspanne)
Er arbeitet von Montag bis Freitag.
gültig bis
from … to; through Am.; thru Am. (used to express a time span)
He works from Monday to Friday.; He works Monday through Friday. Am.
valid through; valid thru
das Ausland n geogr. pol.
das europäische Ausland
aus dem Ausland
im Ausland; ins Ausland
ins Ausland gehen (übersiedeln)
(vorübergehend) ins Ausland fahren
die Reaktion des Auslandes
im Ausland nicht gültig
foreign countries
other European countries
from abroad
abroad
to move abroad; to move to another country
to go abroad
reactions from abroad
not valid abroad
weitergelten; fortgelten v
weitergeltend; fortgeltend
weitergegolten; fortgegolten
to continue to be valid; to remain in full force and effect
continuing to be valid; remaining in full force and effect
continued to be valid; remained in full force and effect
Kritikpunkt m; Beanstandung f (Grund für Unzufriedenheit)
ein berechtigter Kritikpunkt
Kritikpunkte äußern vorbringen
gegen jdn. etw. vorzubringen haben
Kritikpunkte beseitigen
grievance; complaint (reason for dissatisfaction)
a genuine justified legitimate valid grievance
to air vent grievances complaints
to have a grievance against sb.
to redress remedy settle grievances
Zutritt m (zu einem Ort einer Veranstaltung)
Zutritte pl
Kein Zutritt!
Dienstbereich!; Zutritt nur dienstlich!
Zutritt Betriebsfremden nicht gestattet.
Zutritt für Minderjährige verboten!
Um Zutritt zur Veranstaltung zu erhalten muss eine gültige Eintrittskarte vorgewiesen werden, entweder ausgedruckt oder am Handy-Display.
admittance (to a place event)
admittances
No admittance!
No admittance except on business!
Staff only!
No admittance for minors!
You must show a valid ticket, either in print or on the mobile screen, in order to gain admittance to the event.
mitzählen v
mitzählend
mitgezählt
zählt mit
zählte mit
to count with; to count in; to be valid; to be relevant; to include
counting with; counting in; being valid; being relevant; including
counted with; counted in; been valid; been relevant; included
counts with; count in; is valid; is relevant; includes
counted with; counted in; was valid; was relevant; included
mitzählen v
mitzählend
mitgezählt
zählt mit
zählte mit
to count with, to count in, to be valid, to be relevant, to include
counting with, counting in, being valid, being relevant, including
counted with, counted in, been valid, been relevant, included
counts with, count in, is valid, is relevant, includes
counted with, counted in, was valid, was relevant, included
Gültigkeitsdauer f; Gültigkeit f adm. jur.
die Gültigkeit von etw. verlängern
seine Gültigkeit verlieren
Fahrkarte mit einmonatiger Gültigkeit
Gültigkeitsdauer eines Angebots
Gültigkeitsdauer eines Patents
Gültigkeitsdauer eines Privatvertrags
Ablauf der Gültigkeit(sdauer)
Verlängerung der Gültigkeit(sdauer)
die Gültigkeit(sdauer) verlängern
period of validity; validity; duration; life
to extend the validity of sth.
to lose its validity
ticket valid for one month
duration of an offer
life of a patent
term life of a contract
expiration of the (period of) validity
extension of the (period of) validity
to extend renew the (period of) validity
gelten v (gültig sein)
geltend
gegolten
es gilt
es galt
sie galten
es hat hatte gegolten
es gälte
Für den Fernabsatz gilt grundsätzlich, dass …
Bei der Auswahl Arbeitsuche beim Waffengebrauch gilt grundsätzlich, dass …
to be valid
being valid
been valid
it is valid
it was valid
they were valid
it has had been valid
I he she would be valid
Distance selling is governed by the general rule that …; Distance selling is subject to the general rule that …
As a general rule principle, when making your choices seeking a job using weapons, …
gelten; gültig sein v
geltend
gegolten
es gilt
es galt
sie galten
es hat hatte gegolten
es gälte
Für den Fernabsatz gilt grundsätzlich dass ...
Bei der Auswahl Arbeitsuche beim Waffengebrauch gilt grundsätzlich dass ...
to be valid
being valid
been valid
it is valid
it was valid
they were valid
it has had been valid
I he she would be valid
Distance selling is governed by the general rule that ...; Distance selling is subject to the general rule that ...
As a general rule principle when making your choices seeking a job using weapons ...
Zeitraum m; Zeitspanne f; Zeitabschnitt m; Zeitperiode f
Zeiträume pl; Zeitspannen pl; Zeitabschnitte pl; Zeitperioden pl
im selben Zeitraum
für die Dauer von 6 Monaten
für einen Zeitraum von maximal fünf Jahren
überschaubarer Zeitraum
handelsübliche Zeitspanne
ein Zeitraum von zwei Monaten
Von wann bis wann hat sie das Kind betreut?
Die Eintrittskarten sind nur eine Woche lang gültig.
period stretch lapse of time; time period; period; time span
periods stretches lapses of time; time periods; periods; time spans
over the same period
for a 6-month period
for a maximum period of five years
reasonable period
customary period of time
a two month period
During what period did she care for the child?
Tickets are only valid for the period of one week for a week.
Schriftform f adm.
in Schriftform; in schriftlicher Form
das Erfordernis der Schriftform; das Schriftformerfordernis
das Schriftformerfordernis erfüllen
Dieser Vertrag erfordert die Schriftform.
Vom Erfordernis der Schriftform wird abgesehen
Die Vereinbarungen bedürfen zu ihrer Gültigkeit der Schriftform.
Die Schriftform ist Voraussetzung für die Wirksamkeit des Vertrags.
written form
in written form; in writing
the requirement of written form; the written form requirement; the requirement that documents be in written form
to meet the written form requirement
This contract must be drawn up in writing.
The written form requirement is waived.
The stipulations must be made in writing in order to be valid.
Writing is essential to the validity of the contract.
Kreditkarte f fin.
Kreditkarten pl
Zahlung mit Kreditkarte; Zahlung per Kreditkarte
eine Kreditkarte ausstellen
eine Kreditkarte (für einen Zahlungsvorgang) akzeptieren; nehmen ugs.
einen Kauf auf jds. Kreditkarte buchen
eine Kreditkarte sperren
eine Kreditkarte (bankseitig) kündigen
die Sperre der Kreditkarte aufheben
Kann ich mit Kreditkarte bezahlen?
Der Betrag kann auch von Ihrer Visa- oder Mastercard abgebucht werden.
Ihre Kreditkarte ist nicht mehr gültig. Sie ist vor drei Wochen abgelaufen.
credit card
credit cards
payment by credit card
to issue a credit card
to accept a credit card (for a payment transaction)
to put a purchase on sb.'s credit card
to block a credit card
to cancel a credit card
to unblock the credit card
Can I pay with a credit card?
The amount payable may also be paid with Visa- or Mastercard.
Your credit card is no longer valid. It expired three weeks ago.
nur noch; nur mehr Ös.
Ich habe nur noch sechzig Euro.
Es ist nur noch bis April gültig.
(Es sind) Nur noch zwei Tage bis zum Ablauf der Frist.
Es gibt nur noch nur mehr einen Mitarbeiter in der Firma, der Bambusmöbel flechten kann.
Nur noch meine Schwester wird Tanzstunden nehmen, ich nicht mehr.
Nur noch eine Woche arbeiten, (und) dann habe ich drei Wochen frei.
Ich wollte nur noch weg von dort.
only; only … left; just; just … left
I've only just sixty euros left.
It is just valid until April.
(There are) Only two days left until the deadline.
There is only one worker left in the company who knows how to weave bamboo furniture.
Only my sister will be taking dance lessons, I won't any more.
Just one more week of work and I'll have three weeks off.
I just wanted to get away from that place.
wenn Du mich fragst wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft
Wenn Sie mich fragen, so dann glaube ich nicht, dass …
Wenn du mich fragst, könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein.
Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten.
Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest.
Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft.
Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was:
for what it's worth coll. FWIW (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is)
For what it's worth, I don't think …
For what it's worth, I think it may be a live stream.
They are, for what it's worth, the best pop group ever.
For what it's worth, such a cure is worse than the disease.
Here's the list of names, for what it's worth.
I am a bit late in my response, but FWIW:
wenn Du mich fragst wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft
Wenn Sie mich fragen so dann glaube ich nicht dass ...
Wenn du mich fragst könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein.
Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten.
Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit finde ich zumindest.
Hier ist die Liste mit den Namen wenn dir das hilft.
Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was:
for what it's worth coll. FWIW (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is)
For what it's worth I don't think ...
For what it's worth I think it may be a live stream.
They are for what it's worth the best pop group ever.
For what it's worth such a cure is worse than the disease.
Here's the list of names for what it's worth.
I am a bit late in my response but FWIW:
etw. aufklären; abklären; klären v
aufklärend; abklärend; klärend
aufgeklärt; abgeklärt; geklärt
klärt auf; klärt ab; klärt
klärte auf; klärte ab; klärte
ein Missverständnis aufklären
ein Verbrechen aufklären
ein Geheimnis lüften; ein Rätsel lösen
Probleme einer Klärung zuführen
Einige Punkte müssen noch geklärt werden bevor die Besprechung beginnt.
Alles schön und gut aber damit ist immer noch nicht klar ob die Eintrittskarten gültig sind.
Könntest du das für mich abklären?
Der Ohrenarzt wird abklären ob der Tinnitus mit einem Gehörverlust zusammenhängt.
to clear up () sth.
clearing up
cleared up
clears up
cleared up
to clear up a misunderstanding
to clear up a crime
to clear up a mystery
to clear up problems
Some points need to be cleared up before the meeting begins.
All well and good but this still doesn't clear up whether the tickets are valid or not.
Could you clear that up for me?
The otologist will clear up whether or not the tinnitus is related to hearing loss.
etw. aufklären; abklären; klären v
aufklärend; abklärend; klärend
aufgeklärt; abgeklärt; geklärt
klärt auf; klärt ab; klärt
klärte auf; klärte ab; klärte
ein Missverständnis aufklären
ein Verbrechen aufklären
ein Geheimnis lüften; ein Rätsel lösen
Probleme einer Klärung zuführen
Es ist rechtlich nicht geklärt, ob wie …
Die Sache hat sich mittlerweile geklärt.
Einige Punkte müssen noch geklärt werden, bevor die Besprechung beginnt.
Alles schön und gut, aber damit ist immer noch nicht klar, ob die Eintrittskarten gültig sind.
Könntest du das für mich abklären?
Der Ohrenarzt wird abklären, ob der Tinnitus mit einem Gehörverlust zusammenhängt.
to clear up () sth.
clearing up
cleared up
clears up
cleared up
to clear up a misunderstanding
to clear up a crime
to clear up a mystery
to clear up problems
There is no legal clarity on whether on how …
The matter has been cleared up.
Some points need to be cleared up before the meeting begins.
All well and good, but this still doesn't clear up whether the tickets are valid or not.
Could you clear that up for me?
The otologist will clear up whether or not the tinnitus is related to hearing loss.
Fall m; Sache f
Fälle pl
Beihilfefall m; Beihilfesache f adm.
auf jeden Fall
auf jeden Fall; auf alle Fälle
auf keinen Fall
auf gar keinen Fall
dieser spezielle Fall
ein schwieriger Fall
für alle Fälle
für den Fall, dass ich …
hoffnungsloser Fall
in diesem Fall; diesfalls Ös. Schw. adm.
schlimmster Fall; ungünstigster Fall
in den meisten Fällen
in vielen Fällen
in begründeten Fällen adm.
auf alle Fälle
einer der wenigen Fälle
eine aussichtslose Sache sein; aussichtslos sein
jdn. etw. zu Fall bringen pol.
Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren.
case
cases
subsidy case
at all events; in any event; at any rate
in any case
by no means; in no case; on no account
not on any account
this particular case
a hard case
just in case
in case I …
basket case
in this case; in that case
worst case
in the majority of cases
in many instances
in duly substantiated cases, where justified; where there is a valid reason
at all events
one of the rare cases
to be a lost cause
to bring down sb. sth.; to cause the downfall of sb. sth.
It is not a case of winning or losing.
Fall m; Sache f
Fälle pl
in diesem Fall
auf jeden Fall
auf jeden Fall; auf alle Fälle
auf keinen Fall
auf gar keinen Fall
dieser spezielle Fall
ein schwieriger Fall
für alle Fälle
für den Fall dass ich ...
für solche Fälle
hoffnungsloser Fall
schlimmster Fall; ungünstigster Fall
in den meisten Fällen
in diesem Fall
in vielen Fällen
in begründeten Fällen adm.
jdn. etw. zu Fall bringen pol.
auf alle Fälle
auf alle Fälle
einer der wenigen Fälle
Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren.
case
cases
in this case
at all events; in any event; at any rate
in any case
by no means; in no case; on no account
not on any account
this particular case
a hard case
just in case
in case I ...
for such occasions
basket case
worst case
in the majority of cases
in that case
in many instances
in duly substantiated cases where justified; where there is a valid reason
to bring down sb. sth.; to cause the downfall of sb. sth.
at all events
without fail
one of the rare cases
It is not a case of winning or losing.
Ehe f soc.
arrangierte Ehe
gleichgeschlechtliche Ehe; Homo-Ehe f
Mehrfachehe f
Musterehe f
Putativehe f (rechtlich ungültige Ehe, die zumindest ein Ehepartner für gültig hält)
wilde Ehe veraltend
zweite Ehe; Zweitehe f
Ehe ohne Verpflichtungen
Ehe, die nur auf dem Papier besteht
die Ehe eingehen
die Ehe vollziehen
etw. in die Ehe einbringen mitbringen
zwei Kinder aus erster Ehe haben
die Kinder, die seine zweite Frau in die Ehe mitgebracht hatte
von der Ehefrau eingebrachtes Vermögen
Sie ist in zweiter Ehe mit Bob Seel verheiratet.
marriage (state of being married)
arranged marriage
same-sex marriage; gay marriage
plural marriage
perfect marriage; ideal marriage
putative marriage (ecclesiastical law); deemed marriage Am. (legally invalid marriage deemed valid by at least one spouse)
living together without being married
second marriage; encore marriage coll. rare
companionate marriage
marriage in name only
to enter into marriage
to consummate the marriage
to bring sth. into the marriage
to have two children from (your) first marriage
the children his second wife had brought into the marriage
assets brought in by the wife
Her second husband is Bob Seel.
Kreditbrief m; Akkreditiv n fin.
Kreditbriefe pl; Akkreditive pl
bestätigter unbestätigter Kreditbrief; bestätigtes unbestätigtes Akkreditiv
bestätigter unwiderruflicher Kreditbrief
sich (automatisch) erneuernder Kreditbrief
teilbarer Kreditbrief; teilbares Akkreditiv
übertragbarer Kreditbrief; übertragbares Akkreditiv
widerruflicher unwiderruflicher Kreditbrief; widerrufliches unwiderruflches Akkreditiv
Beistandsakkreditiv
Gegenakkreditiv
Handelskreditbrief
Dokumentenakkreditiv
Akkreditiv mit aufgeschobenem Zahlungsziel; Nach-Sicht-Akkreditiv
Akzept-Akkreditiv n
Ablauf eines Akkreditivs
Auftraggeber eines Akkreditivs
Inhaber eines Akkreditivs
Laufzeit eines Akkreditivs
Anzeige eines Kreditbriefs
Eröffnung eines Akkreditivs
Verlängerung eines Akkreditivs
Zweitbegünstigter eines Akkreditivs
einen Kreditbrief annullieren
einen Kreditbrief anzeigen avisieren
einen Kreditbrief bestätigen
einen Kreditbrief erstellen eröffnen (zugunsten von jdm.)
einen Kreditbrief widerrufen
Der Kreditbrief ist bis … gültig.
Das Akkreditiv läuft ab.
letter of credit L C LOC ; credit
letters of credit LOC ; credits
confirmed unconfirmed letter of credit
confirmed irrevocable credit
revolving letter of credit
divisible letter of credit
transferable letter of credit
revocable irrevocable letter of credit
standby letter of credit
back-to-back letter of credit; back-to-back credit
commercial letter of credit CLC
documentary letter of credit; documentary credit
deferred-payment credit
acceptance letter of credit
expiration of a letter of credit
account party; applicant for a letter of credit
holder of a letter of credit
life of a letter of credit
notification of a letter of credit; notification of a credit
opening of a letter of credit
extension of the validity of a (letter of) credit
second beneficiary under a letter of credit
to cancel a letter of credit; to cancel a credit
to advise a letter of credit; to advise a credit
to confirm a letter of credit; to confirm a credit
to issue establish open a credit (in favour of sb.)
to revoke a letter of credit; to revoke a credit
The credit is valid until …
The letter of credit expires.; The credit becomes invalid.

Deutsche gültig Synonyme

gültig  Ârechtskräftig  Âvalide  
für  gültig  erklären  Ârechtswirksam  machen  Âvalidieren  
allgemein  gültig  Âallgemeingültig  Âgenerisch  Âuniversal  Âuniversell  
gültig  sein  ÂGültigkeit  besitzen  ÂGültigkeit  haben  Âgelten  Âin  Kraft  sein  
allgemein gültig  allgemeingültig  generisch  universal  universell  
für gültig erklären  rechtswirksam machen  validieren  
gültig sein  Gültigkeit besitzen  Gültigkeit haben  gelten  in Kraft sein  
gültig  rechtskräftig  valide  

Englische valid Synonyme

valid  absolute  acceptable  actionable  adducible  admissible  advantageous  applicable  armipotent  attestative  attested  attestive  auspicious  authentic  authoritative  authorized  based on  beneficial  benevolent  binding  bon  bonny  braw  bueno  capital  certain  circumstantial  cogent  commendable  competent  conclusive  confirmed  consistent  constitutional  convincing  corroborated  cumulative  damning  decisive  definitive  demonstrated  determinative  determined  documentary  documented  dynamic  effective  effectual  elegant  energetic  established  estimable  evidential  evidentiary  ex parte  excellent  expedient  eye-witness  factual  fair  famous  favorable  final  fine  firsthand  forceful  forcible  founded on  good  goodly  grand  grounded on  healthy  hearsay  helpful  high-potency  high-powered  high-pressure  high-tension  implicit  in force  in power  incontrovertible  indicative  indisputable  irrefutable  irresistible  judicial  juridical  just  justiciable  kind  kosher  laudable  lawful  lawmaking  legal  legislative  legit  legitimate  licit  logical  material  mighty  mighty in battle  nice  noble  nuncupative  operative  overwhelming  persuasive  pleasant  potent  powerful  prepotent  presumptive  probative  profitable  puissant  regal  reliable  rightful  royal  ruling  sanctioned  satisfactory  satisfying  self-consistent  significant  skillful  solid  sound  splendid  statutory  striking  strong  substantial  substantiated  sufficient  suggestive  sure  symptomatic  telling  useful  validated  verified  very good  vigorous  virtuous  vital  weighty  well-founded  well-grounded  within the law  
validate  OK  accept  accredit  affirm  amen  approve  assay  attest  audit  authenticate  authorize  autograph  back  back up  bear out  bolster  bring to test  buttress  certificate  certify  charter  check  check and doublecheck  check out  check over  circumstantiate  collate  confirm  constitute  corroborate  cosign  countersign  cross-check  cut and try  declare lawful  decree  document  double-check  empower  enable  enact  endorse  enfranchise  entitle  essay  establish  experiment  formulate  fortify  franchise  give a try  give a tryout  give official sanction  give permission  give power  give the go-ahead  give the imprimatur  give thumbs up  have a go  initial  justify  legalize  legislate  legitimate  legitimatize  legitimize  license  make a regulation  make legal  notarize  ordain  pass  pass on  pass upon  patent  permit  play around with  practice upon  prescribe  privilege  probate  prove  put in force  put to trial  ratify  recheck  regulate  reinforce  research  road-test  rubber stamp  rubber-stamp  run a sample  sample  sanction  say amen to  seal  second  shake down  sign  sign and seal  strengthen  subscribe to  substantiate  support  sustain  swear and affirm  swear to  taste  test  triple-check  try  try it on  try out  undergird  undersign  underwrite  uphold  verify  visa  vise  warrant  
validated  accepted  acknowledged  actual  admitted  affirmed  allowed  approved  ascertained  attested  authenticated  avowed  borne out  categorically true  certain  certified  circumstantiated  conceded  confessed  confirmed  corroborated  countersigned  demonstrated  determined  documentary  effectual  endorsed  established  factual  fixed  granted  historical  not in error  notarized  objectively true  professed  proved  proven  ratified  real  received  recognized  sealed  settled  shown  signed  stamped  substantiated  sure-enough  sworn and affirmed  sworn to  true  true as gospel  truthful  unconfuted  undenied  underwritten  undoubted  unerroneous  unfallacious  unfalse  unmistaken  unquestionable  unrefuted  veracious  verified  veritable  warranted  
validity  actionability  admissibility  admissibleness  advantageousness  agreeableness  allowableness  amperage  applicability  armipotence  auspiciousness  authenticity  authoritativeness  authority  beef  beneficialness  benevolence  benignity  black power  brute force  calculability  charge  charisma  class  clout  cogence  cogency  compulsion  constitutional validity  constitutionalism  constitutionality  dependability  desert  dint  drive  due process  duress  effect  effectiveness  effectuality  efficacy  energy  excellence  expedience  fairness  faithworthiness  favorableness  fineness  firmness  first-rateness  flower power  force  force majeure  forcefulness  full blast  full force  goodliness  goodness  grace  gravity  healthiness  helpfulness  influence  invincibility  jurisdiction  justice  justiciability  justifiableness  justness  kindness  lawfulness  legal form  legal process  legalism  legality  legitimacy  legitimateness  licitness  main force  main strength  mana  merit  might  might and main  mightiness  moxie  muscle power  niceness  permissibility  permissibleness  pizzazz  pleasantness  poop  potence  potency  potentiality  power  power pack  power structure  power struggle  powerfulness  predictability  prepotency  productiveness  productivity  profitableness  puissance  pull  punch  push  quality  reliability  rewardingness  rightfulness  sanctionableness  scope  secureness  security  sinew  skillfulness  solidity  soundness  stability  staunchness  steadfastness  steadiness  steam  strength  strong arm  substantiality  superiority  superpower  trustworthiness  unerringness  usefulness  value  vehemence  vigor  vim  virility  virtue  virtuousness  virulence  vitality  warrantableness  wattage  weight  wholeness  worth  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to: