Suche

wait and see Englisch Deutsch Übersetzung



warten
wait
warte, warten
wait
aufwarten
wait on
bedienen
wait on
warten auf
wait for
Sperrzeit f, Zeitlimit für eine Sperrung
lock wait
Warteaufruf m
wait call
Warteschlange f
wait list
Warteaufruf
wait call
Warteschlange
wait list
Warteschleife
wait loop
Sperrzeit f; Zeitlimit für eine Sperrung
lock wait
Warte nur!
Just wait!
Wartestatus
wait state
warten bis
wait until
warten auf
to wait for
Wartefunktion
wait action
vorsichtig, abwartend adj
wait-and-see
warten Sie ein bißchen
wait a while
warte ab
wait and see
Nur abwarten!
Wait and see!
warten auf
to wait for
Auflauern n (aus dem Hinterhalt) mil.
lying-in-wait
jdn. bedienen
to wait on sb.
zuwarten
wait patiently
Warten Sie
wait your turn
abwarten
to wait and see
Warten Sie, bis Sie dran sind!
Wait your turn!
würde lieber warten
had rather wait
warte auf das Ergebnis
wait the result
Warten Sie bis Sie dran sind!
Wait your turn!
i would rather wait
i had rather wait
würde lieber warten
would rather wait
Warte, bis ich komme!
Wait until I come.
jdn bedienen
to wait on someone
Ich würde lieber warten.
I would rather wait.
bitte
please wait a little
bitte warten sie einen Augenblick
please wait a little
abwartende Haltung
wait-and-see attitude
Bitte warten Sie einen Augenblick!
Please wait a little!
Gedulden Sie sich bitte einen Augenblick!
Wait a minute, please!
auf Ihre Antwort zu warten
to wait for your reply
Gedulden Sie sich bitte einen Augenblick!
Wait a minute please!
Ich warte lieber
i should prefer to wait
sind Sie bereit zu warten
are you willing to wait
Warteschleife; Halteschleife f comp.
wait loop; holding loop
Ich warte lieber.
I should prefer to wait.
sind Sie bereit zu warten
are you prepared to wait
es hat bis morgen Zeit
it can wait till tomorrow
Bedienpersonal n cook.
waiting staff; wait staff
Wartefunktion f
Wartefunktionen pl
wait action
wait actions
das hat bis morgen Zeit
that can wait till tomorrow
in den Startlöchern stehen übtr.; auf seine Chance warten
to wait in the wings fig.
in den Startlöchern stehen übtr.; auf seine Chance warten v
to wait in the wings fig.
Das hat bis morgen Zeit.
That can wait till tomorrow.
Wartezeit f für eine Sperranforderung comp.
lock waiting period; lock wait
Fall nicht vom Stängel (Stengel alt)!
Take a deep breath, wait for this!
Fall nicht vom Stängel (Stengel alt)!
Take a deep breath wait for this!
aufwarten
aufwartend
aufgewartet
to wait on
waiting on
waited on
aufwarten v
aufwartend
aufgewartet
to wait on
waiting on
waited on
vorsichtig; abwartend adj
abwartende Haltung
wait-and-see
wait-and-see attitude
Ich warte lieber bis zum Abend
i should prefer to wait until evening
Ich warte lieber bis zum Abend.
I should prefer to wait until evening.
auf der Lauer liegen
jdm. auflauern
to lie in wait
to lie in wait for so.
jdn. abpassen, jdn. abwarten
abpassend, abwartend
abgepasst, abgewartet
to wait for sb.
waiting for
waited for
Warten n
Drei Jahre sind eine lange Zeit zum Warten.
waiting
Three years is a long time to wait.
Wartezeit f
lange Wartezeit
waiting time, waiting period, wait
long wait
Wartezeit f
lange Wartezeit
waiting time; waiting period; wait
long wait
(im Restaurant) bedienen v
to wait at table Br. on tables people Am.
kellnern; als Kellner Kellnerin arbeiten v
kellnernd; als Kellner Kellnerin arbeitend
gekellnert; als Kellner Kellnerin gearbeitet
to wait tables
waiting tables
waited tables
Warteschleife f
jdn. in der Warteschleife halten (Telefon)
in der Warteschleife sein (Telefon)
wait loop
to place sb. on hold
to be on hold
lauern v (auf)
lauernd
gelauert
to lie in wait (for)
lying in wait
lain in wait
Hinterhalt m
Hinterhalte pl
aus dem Hinterhalt
im Hinterhalt liegen
ambush
ambushes
from ambush
to lie wait in ambush
Schicksalswende f; einschneidende Veränderung f
darauf warten, dass sich das Blatt wendet
reversal of fortune
to wait for a reversal of fortune
zuwarten
zuwartend
zugewartet
to wait patiently
waiting patiently
waited patiently
jdn. bedienen v
Er lässt sich von ihr vorne und hinten nach Strich und Faden bedienen.
to wait on sb.
He makes her wait on him hand and foot.
mir; mich ppron
ein Freund von mir
Gib mir das Buch!
Warte auf mich!
me
a friend of mine
Give me the book!
Wait for me!
dann eben; dann halt (wohl oder übel)
Dann musst du halt leider warten. ugs.
then … just
You'll just have to wait then, I'm afraid.
zuwarten; geduldig warten v
zuwartend
zugewartet
to wait patiently
waiting patiently
waited patiently
dann eben; dann halt (wohl oder übel)
Dann musst du halt leider warten. ugs.
then ... just
You'll just have to wait then I'm afraid.
jds. Ablösung f (Person, die als nächstes den Turnusdienst übernimmt)
Ich muss warten, bis meine Ablösung kommt.
sb.'s relief
I have to wait until my relief comes arrives.
Reihenfolge f
Wer ist an der Reihe?; Wer ist dran?
Warten Sie, bis Sie dran sind!
Sie sind an der Reihe.
turn
Whose turn is it?
Wait your turn!
It's your turn.
qualvoll; quälend adj
eine qualvolle Wartezeit
agonizing especially Am.; agonising Br.
an agonizing wait
jdn. (bei Tisch) bedienen; jdm. aufwarten veraltet v cook.
bedienend; aufwartend
bedient; aufgewartet
to serve sb.; to wait on sb.
serving; waiting
served; waited
Quittierungsbetrieb m comp. telco.
acknowledgement Br. acknowledgment Am. mode; stop-and-wait mode
qualvoll (körperlich); quälend (psychisch) adj
ein qualvoller Tod
quälendes Warten
agonizing; agonising Br.
an agonizing death
an agonizing wait
Quittierungsbetrieb m comp. telco.
acknowledgement Br. acknowledgment Am. mode; stop-and-wait mode
(im Restaurant) servieren; bedienen v cook.
to wait at table Br.; to wait on tables people Am. (in a restaurant)
antichambrieren v geh. hist.
antichambrierend
antichambriert
to wait in the anteroom
waiting in the anteroom
waited in the anteroom
Warteliste f; Warteschlange f
Wartelisten pl; Warteschlangen pl
auf der Warteliste stehen
waiting list; wait list
waiting lists; wait lists
to be on the waiting list
Lauerjäger m; Ansitzjäger m zool.
Lauerjäger pl; Ansitzjäger pl
ambush predator; sit-and-wait predator
ambush predators; sit-and-wait predators
jdn. bedienen; jdm. zu Diensten sein geh. v soc.
bedienend; zu Diensten seiend
bedient; zu Diensten gewesen
Er lässt sich von ihr vorne und hinten nach Strich und Faden bedienen.
to wait on sb.
waiting on
waited on
He makes her wait on him hand and foot.
Was macht es schon, wenn …; Was ist schon verhaut, wenn … Bayr. Ös. ugs.
Was machte es schon, wenn wir bis morgen warten?; Was ist schon verhaut, wenn wir bis morgen warten?
What's the big deal, if … coll.
What's the bid deal if we wait until tomorrow?
jdn. abpassen; jdn. abwarten v
abpassend; abwartend
abgepasst; abgewartet
Das bleibt abzuwarten.
to wait for sb.
waiting for
waited for
That remains to be seen.; Only time will tell.
Warten zahlt sich aus.; Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke! Sprw.
(All) Good things come to those who wait.; Softly, softly, catchee monkey. Br. dated prov.
abwarten v
abwartend
abgewartet
Wart' mal ab!
to wait; to wait and see
waiting; waiting and seeing
waited; waited and seen
Just (you) wait and see!
hereinkommen; fließen v (Geld, Gewinne, Spenden usw.)
hereinkommend; fließend
hereingekommen; geflossen
warten, bis Geld fließt
to roll in (of money, profits, donations etc.)
rolling in
rolled in
to wait for the money to start rolling in
erledigen v
erledigend
erledigt
warten bis sich die Sache von selbst erledigt
Ich habe das schon erledigt.
to sort out coll.
sorting out
sorted out
to wait until things sort themselves out
I've already sorted it out.
warten v (auf, bis)
wartend
gewartet
er
sie wartet
ich
er
sie wartete
er
sie hat
hatte gewartet
gespannt warten
jdn. warten lassen
to wait (for, until)
waiting
waited
he
she waits
I
he
she waited
he
she has
had waited
to wait in suspense
to keep sb. waiting
du ppron (deiner; dir; dich)
du bist
du wirst; du kannst
du und ich
du
Ich gebe dir das Buch.
Ich warte auf dich.
Du du du! (tadelnd zu einem Kind)
you
you are; you're
you'll
you and I
thou obs.; u coll. (written)
I give the book to you.
I wait for you.
Naughty naughty!
jdm. auflauern; auf jdn. lauern; auf jdn. Vorpass halten (Jäger; Polizei) v
auflauernd; lauernd; auf Vorpass haltend
aufgelauert; gelauert; auf Vorpass gehalten
lauert auf
lauerte auf
auf der Lauer liegen
sich auf die Lauer legen; Vorpass halten
jdm. aus dem Hinterhalt auflauern; im Hinterhalt auf jdn. lauern
to lie in wait for sb.
lying in wait for
lain in wait for
lies in wait
lay in wait
to be lying in wait
to lie in wait
to lie wait in ambush for sb.
du ppron (deiner; dir; dich)
du bist
du wirst; du kannst
du und ich
du
dich
Ich gebe dir das Buch.
Ich warte auf dich.
Du, du, du! (tadelnd zu einem Kind)
you
you are; you're
you'll
you and I
thou obs.; u coll. (written)
thee (poetical; old)
I give the book to you.
I wait for you.
Naughty, naughty!
etw. klären; regeln; erledigen v
klärend; regelnd; erledigend
geklärt; geregelt; erledigt
die Details abklären
ein Problem lösen
warten bis sich die Sache von selbst erledigt
Ich habe das schon erledigt.
to sort out sth.
sorting out
sorted out
to sort out the details
to sort out a problem
to wait until things sort themselves out
I've already sorted it out.
umsonst; vergeblich; vergebens geh. adv
umsonst auf etw. warten
vergeblich nach etw. suchen
Ihr Opfer war nicht umsonst.
in vain; vainly; voidly obs.
to wait in vain for sth.: to vainly wait for sth.
to search in vain for sth.: to vainly search for sth.
Their sacrifice was not in vain.
Warteschleife f telco.
Warteschleife mit Musik
jdn. auf die Warteschleife legen geben
immer in der Warteschleife landen
jdn. in der Warteschleife halten
in der Warteschleife sein
waiting loop; wait loop
internal music on hold
to place put sb. on hold
to get trapped caught in locked stuck in a voice mail maze
to keep sb. on hold
to be on hold
jdn. etw. nennen; heißen obs. v
nennend; heißend
genannt; geheißt
er sie nennt
ich er sie nannte
er sie hat hatte genannt
Wie nennt er sich?
Das nenne ich schlau.
Nenn mich idealistisch oder naiv aber ich bin entschlossen auf den Richtigen zu warten.
to call sb. sth.
calling
called
he she calls
I he she called
he she has had called
What's his name?
That's what I call smart.
Call me idealistic or naive but I am determined to wait for Mr. Right.
jdn. bedienen v (Kunden) econ.
bedienend
bedient
einen Kunden bedienen; mit einem Kunden beschäftigt sein
jdn. nicht bedienen
to attend to sb.; to wait on sb.; to serve sb. Br. (customer)
attending; waiting; serving
attended; waited; served
to attend to a customer; to wait on a customer; to serve a customer Br.
to leave sb. unattended
etw. abwarten; erwarten v
abwartend; erwartend
abgewartet; erwartet
wartet ab; erwartet
wartete ab; erwartete
etw. kaum erwarten können
sehnlich erwarten
seine Chance abpassen; seine Gelegenheit abwarten
der lang erwartete Tag
Ich kann das Wochenende kaum (noch) erwarten.
to wait for sth.; to await sth.
waiting for; awaiting
waited for; awaited
waits for; awaits
wated for; awaited
could hardly await sth.
to await eagerly
to await one's chance
the long awaited day
I can hardly wait for the weekend.
gefälligst adv
Das wirst Du gefälligst bleiben lassen!
Halt gefälligst den Mund!
Warten Sie gefälligst draußen!
Nehmen Sie gefälligst Ihre Füße vom Sitz!
Reiß Dich gefälligst zusammen! ugs.
Mach gefälligst die Tür zu! ugs.
kindly; Would you mind …; …, will you!
You won't do anything of the sort!
Just shut up, will you!
Just wait outside, will you!
Would you mind taking your feet off the seat?
Pull yourself together, will you! coll.
Shut the bloody door!
gefälligst adv
Das wirst Du gefälligst bleiben lassen!
Halt gefälligst den Mund!
Warten Sie gefälligst draußen!
Nehmen Sie gefälligst Ihre Füße vom Sitz!
Reiß Dich gefälligst zusammen! ugs.
Mach gefälligst die Tür zu! ugs.
kindly; Would you mind ...; ... will you!
You won't do anything of the sort!
Just shut up will you!
Just wait outside will you!
Would you mind taking your feet off the seat?
Pull yourself together will you! coll.
Shut the bloody door!
übertrieben; unverhältnismäßig adv
übertrieben hohe Erwartungen
eine unverhältnismäßig kurze Frist
eine fast nicht zu bewältigende Aufgabe; eine Mammutaufgabe
kaum zu erraten sein
jdn. unverhältnismäßig lange warten lassen
impossibly; inordinately
impossibly high expectations; inordinately high expectations
an impossibly short deadline
an impossibly difficult task; an inordinately difficult task
to be impossibly difficult to guess
to make sb. wait an inordinately long time
jdn. etw. nennen; heißen obs. v
nennend; heißend
genannt; geheißt
er sie nennt
ich er sie nannte
er sie hat hatte genannt
Wie nennt er sich jetzt?
Das nenne ich schlau.
Nenn mich idealistisch oder naiv, aber ich bin entschlossen, auf den Richtigen zu warten.
Wie nennt man die langen Kleider, die Priester tragen?; Wie sagt man zu den langen Kleidern, die Priester tragen? ugs.
to call sb. sth.
calling
called
he she calls
I he she called
he she has had called
What does he call himself these days?
That's what I call smart.
Call me idealistic or naive, but I am determined to wait for Mr. Right.
What do you call the long clothes priests wear?
auf etw. neugierig; gespannt sein v
auf den Ausgang von etw. gespannt sein
Die meisten Leute sind neugierig auf andere Länder.
Ich bin wirklich neugierig auf seinen Bericht.
Da sind wir alle sehr gespannt.
Ich bin gespannt wie ein Flitzebogen Regenschirm. humor.
to be curious about sth.; to be curious be dying cannot wait to see hear know find out etc.
to await the outcome of sth.
Most people are curious about foreign countries.
I am genuinely curious to see his report.
We are dying to know what will happen.
I am bursting to find out.
auf etw. neugierig; gespannt sein v
auf den Ausgang von etw. gespannt sein
Die meisten Leute sind neugierig auf andere Länder.
Ich bin wirklich neugierig auf seinen Bericht.
Da sind wir alle sehr gespannt.
Ich bin gespannt wie ein Flitzebogen Regenschirm. humor.
to be curious about sth.; to be curious be dying cannot wait to see hear know find out etc.
to await the outcome of sth.
Most people are curious about foreign countries.
I am genuinely curious to see his report.
We are dying to know what will happen.
I am bursting to find out.
eigentlich; ja eigentlich; an sich; an und für sich; ursprünglich (Verweis auf eine ursprüngliche Absicht von der abgewichen wird) adv
Eigentlich wollte ich jetzt nach Hause.
Eigentlich wollte ich ja gar überhaupt nicht hingehen.
Ich hab eigentlich keine Zeit aber es ist mir so nach Schreiben zumute.
Wir wollten eigentlich früh aufbrechen Wir hatten an sich vor früh aufzubrechen wurden aber aufgehalten.
Ich wollte eigentlich über Texas schreiben aber Texas muss warten.
actually; originally; to have meant to
Actually I wanted to go home now.
Actually I didn't want to go at all.
Actually I don't have time but I feel like writing.
We had actually planned to leave early but we were delayed.
I had meant to write about Texas but Texas will have to wait.
eigentlich; ja eigentlich; an sich; an und für sich; ursprünglich (Verweis auf eine ursprüngliche Absicht, von der abgewichen wird) adv
Eigentlich wollte ich jetzt nach Hause.
Eigentlich wollte ich ja gar überhaupt nicht hingehen.
Ich hab eigentlich keine Zeit, aber es ist mir so nach Schreiben zumute.
Wir wollten eigentlich früh aufbrechen Wir hatten an sich vor, früh aufzubrechen, wurden aber aufgehalten.
Ich wollte eigentlich über Texas schreiben, aber Texas muss warten.
actually; originally; to have meant to
Actually, I wanted to go home now.
Actually, I didn't want to go at all.
Actually I don't have time but I feel like writing.
We had actually planned to leave early, but we were delayed.
I had meant to write about Texas, but Texas will have to wait.
abflauen; abklingen; nachlassen v; sich legen v
abflauend; abklingend; nachlassend; sich legend
abgeflaut; abgeklungen; nachgelassen; sich gelegt
flaut ab; klingt ab; lässt nach; legt sich
flaute ab; klang ab; ließ nach; legte sich
Wir müssen warten, bis der Regen nachlässt.
Der Schmerz wird in ein paar Stunden abklingen.
Ihre anfängliche Aufregung hat sich gelegt.
to abate; to subside; to die down
abating; subsiding; dying down
abated; subsided; died down
abates; subsides; dies down
abated; subsided; died down
We'll have to wait until the rain abates subsides.
The swelling will abate subside in a couple of hours.
Her initial excitement has abated subsided.
warten v (auf; bis)
wartend
gewartet
er sie wartet
ich er sie wartete
er sie hat hatte gewartet
gespannt warten
auf etw. mit angehaltenem Atem mit Spannung warten
jdn. warten lassen
Warte!
Ich kann nicht länger warten.
Auf Peter wartet ein Freund.
Warte bis ich komme!
Da kannst du lange warten! übtr.
to wait (for; until)
waiting
waited
he she waits
I he she waited
he she has had waited
to wait in suspense
to wait for sth. with baited breath
to keep sb. waiting
Wait up! coll.
I can't wait any longer.
Peter has a friend waiting to see him.
Wait until I come.
You can whistle for it! Br. coll.
noch nicht adv (in negativen Aussagen)
Warte, geh noch nicht.
Ich haben ihn noch nicht gefragt.
Wir haben noch keine Lösung.
Ich habe von ihr noch nichts bekommen.
Der Sommer neigt sich dem Ende zu, aber noch ist es nicht soweit.
not yet formal; not … yet coll. (in negative assertions)
Wait, don't go yet.
I haven't asked him yet.
We do not yet have a solution. formal; We don't have a solution yet. coll.
I have not yet received anything from her. formal; I haven't received anything from her yet. coll.
Summer comes to an end, but not just yet.
bis (in, zu) prp, +Akkusativ
bis heute
bis jetzt
bis auf weiteres, bis auf Widerruf
bis jetzt, bisher
bis dahin
Lieferung bis (spätestens)
bis dahin, bis nachher
von Montag bis Freitag
bis 3 Uhr warten
bis in den Tod
bis wann?
nicht vor, erst
erst um 8 Uhr
erst nächste Woche
until, 'til, till, to, by
till this day, by today
until now, till now
until further notice, for the time being
by now
by then
delivery by
until then, till then
from Monday to Friday
to wait until three o'clock
till death
until when, till when
not until, not till
not until 8 o'clock, only at 8 o'clock
not until next week
etw. vorschlagen; etw. anregen v
vorschlagend; anregend
vorgeschlagen; angeregt
schlägt vor; regt an
schlug vor; regte an
es wurde vorgeschlagen; es wurde angeregt
Was schlägst du (also) vor?
Er schlug einen Spaziergang nach dem Essen vor.
Wen würden Sie für den Posten vorschlagen?
Ich würde vorschlagen, Sie überlegen sich die Sache noch einmal.
Ich würde vorschlagen, wir warten noch zu, bevor wir eine Entscheidung treffen.
Dürfte ich einen Weißwein zu Ihrem Lachs vorschlagen? geh.
to suggest sth.
suggesting
suggested
suggests
suggested
it was suggested
What do you suggest we do?
He suggested a walk after dinner.
Who would you suggest for the position?
May I suggest that you reconsider the matter.
I suggest (that) we wait a while before we make a decision.
Might I suggest a white wine with your salmon, sir? formal
bis (in; zu) prp; +Akk.
bis heute
bis morgen
bis jetzt
bis auf weiteres; bis auf Widerruf
bis auf
bis jetzt; bisher
bis dahin
Lieferung bis (spätestens)
bis dahin; bis nachher
von Montag bis Freitag
bis 3 Uhr warten
bis in den Tod
bis dass der Tod uns euch scheidet
bis wann?
Ihr werdet bis dahin nicht zurück sein oder?
Nächste Woche um diese Zeit bin ich in Urlaub.
until; 'til; till; to; by
till this day; by today
till tomorrow; by tomorrow
until now; till now; by now
until further notice; for the time being
(right) down to
by now
by then
delivery by
until then; till then
from Monday to Friday
to wait until three o'clock
till death
until till death do us you part
until when; till when
You won't be back by then will you?
By this time next week I'll be on holiday.
etw. erwarten; gewärtigen geh. (von jdm.) v
erwartend; gewärtigend
erwartet; gewärtigt
erwartet; gewärtigt
erwartete; gewärtigte
etw. von jdm. erwarten
Das war zu erwarten.
Ich weiß was mich erwartet.
Das habe ich erwartet.
wie zu erwarten war
wie man erwarten konnte
wie man erwarten könnte
Sie erwarten doch wohl nicht dass ich dem zustimme?
Damit hatte ich nicht gerechnet.
Ich erwarte dich morgen.
Ich kann das Wochenende kaum noch erwarten.
Ich habe eigentlich erwartet dass er kommt.
to expect sth. (of from sb.)
expecting
expected
expects
expected
to expect sth. from sb.
That was to be expected.
I know what to expect.
I expected as much.
as was expected
as might have been expected
as one might expect; as might be reasonably expected
You can't expect me to agree to that.
I wasn't expecting that.
I'll be expecting you tomorrow.
I can hardly wait for the weekend.
I was expecting him to come.
bis prp; +Akk. (+ Zeitangabe, bis wann etw. andauert)
bis jetzt; bisher
bis heute; bis zum heutigen Tag(e)
bis morgen
bis auf weiteres; bis auf Widerruf
bis auf
bis nach den Wahlen
bis 3 Uhr warten
bis in den Tod
bis dass der Tod uns euch scheidet
bis wann?
Bis vor einigen Jahren war das nicht legal.
until; till coll.; 'til coll.; up until; up till; up to
until now; till now; up until now; up to now
until this day; till this day; up until this day; up to this day; up to the present day time
till tomorrow; by tomorrow
until further notice; for the time being
(right) down to
until after the elections
to wait until three o'clock
till death
until till death do us you part
until when; till when
That was illegal up until a few years ago.
günstig; passend; zum richtigen Zeitpunkt adj
auf einen günstigen Augenblick warten, um etw. zu tun
die passende Gelegenheit abwarten, um etw. zu tun
bei passender Gelegenheit etw. tun
Jetzt ist ein günstiger Zeitpunkt, um in Gold zu investieren.
Wäre jetzt der passende Moment, um den Vertrag zu besprechen?
Die Veröffentlichung kommt zum richtigen Zeitpunkt.
Der Zeitpunkt war noch nie günstiger.
Der Augenblick hätte nicht ungünstiger sein können.
favourable Br.; favorable Am.; opportune
to wait for an opportune moment to do sth.
to wait for an opportune time to do sth.
to take advantage of opportune moments to do sth.
It is a favourable time to invest in gold.; The time is opportune for investing in gold.
Would it be opportune to discuss the contract now?
The publication is opportune.
There has never been a more favourable opportune time.
It couldn't have happened at a less opportune moment.
warten v (auf; bis)
wartend
gewartet
er sie wartet
ich er sie wartete
er sie hat hatte gewartet
gespannt warten
auf etw. mit angehaltenem Atem mit Spannung warten
jdn. warten lassen
Warte!
Ich kann nicht länger warten.
Auf Peter wartet ein Freund.
Warte, bis ich komme!
Bitte warten Sie einen Augenblick!
Ich wartete, doch niemand kam.
Da Darauf kannst du lange warten!; Das kannst du dir abschminken! ugs. übtr.
Lisa wartete auf Paul länger als eine Stunde.
Ron wartet schon seit drei Stunden.
Max wartet auf Annas Anruf.
to wait (for; until)
waiting
waited
he she waits
I he she waited
he she has had waited
to wait in suspense
to wait for sth. with baited breath
to keep sb. waiting
Wait up! coll.
I can't wait any longer.
Peter has a friend waiting to see him.
Wait until I come.
Please wait a little!
I waited, but nobody came.
You can whistle for it! Br. coll.
Lisa waited for Paul more than an hour.
Ron has waited for three hours already.
Max is waiting for Anna to call.
Gelegenheit f; Chance f; Möglichkeit f
Gelegenheiten pl; Chancen pl; Möglichkeiten pl
bei erster Gelegenheit
die Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen
auf eine günstige Gelegenheit warten
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen
sich eine Gelegenheit entgehen lassen
etw. zum Anlass nehmen zu ...
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen dass ...
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen.
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) pol.
opportunity
opportunities
at the first opportunity
to jump at the chance
to take an opportunity; to seize an opportunity
to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment
to seize an opportunity with both hands
to miss an opportunity; to miss the boat fig.
to pass up a chance opportunity
to use something as an opportunity to ...
I should like to take this opportunity to point out that ....
You shouldn't pass up this opportunity.
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity.
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)
denken (an); meinen; glauben; finden v v
denkend; meinend; glaubend; findend
gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden
er sie denkt; er sie meint; er sie glaubt; er sie findet
ich er sie dachte; ich er sie meinte; ich er sie glaubte; ich er sie fand
er sie hat hatte gedacht; er sie hat hatte gemeint; er sie hat hatte geglaubt; er sie hat hatte gefunden
ich er sie dächte
nur an sich selbst denken
ohne an sich selbst zu denken
schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken
ich finde, es ist …
etw. gut finden
Wenn man bedenkt, dass …; Wenn ich mir überlege, dass …; und dabei …
Was denkst glaubst sagst du dazu?
Was hältst du davon?
Man möchte meinen, dass …
Wir finden ihn alle sehr nett.
Den Teppich finde ich zu bunt.
Ganz meine Meinung!
unkonventionell denken
Was hast du dir dabei gedacht?
Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.
Das habe ich mir auch gedacht.
Das habe ich mir schon gedacht!
Ich glaube fast, …
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung!
Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.
Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter.
Ich glaube, ich bin hereingelegt worden.
Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen!
to think {thought; thought} (of)
thinking
thought
he she thinks
I he she thought
he she has had thought
I he she would think
to be all self; to think of nothing but self
with no thought of self
to think badly of sb.
I think it's …; I find it's …
to think sth. is good
To think (that) …
What do you think of that?
What do you think?; What's your opinion?
You would think that …
We all think he is very nice.
I think the carpet is too colourful.
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree!
to think outside the box
What were you thinking of?
My first association with this word is the novel of the same title.
That was exactly my thought.
I thought as much!
I rather think …
I think you owe me an explanation!
I think he's out of the wood now.
I think we'll have good weather.
I think I've been had.; I think I've been done.
To think, all we needed to do was to wait a few more days!
denken (an); meinen; glauben; finden v v
denkend; meinend; glaubend; findend
gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden
er sie denkt; er sie meint; er sie glaubt; er sie findet
ich er sie dachte; ich er sie meinte; ich er sie glaubte; ich er sie fand
er sie hat hatte gedacht; er sie hat hatte gemeint; er sie hat hatte geglaubt; er sie hat hatte gefunden
ich er sie dächte
nur an sich selbst denken
ohne an sich selbst zu denken
schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken
ich finde es ist ...
etw. gut finden
Wenn man bedenkt dass ...; Wenn ich mir überlege dass ...; und dabei ...
Was denkst glaubst sagst du dazu?
Was hältst du davon?
Man möchte meinen dass ...
Wir finden ihn alle sehr nett.
Den Teppich finde ich zu bunt.
Ganz meine Meinung!
unkonventionell denken
Was hast du dir dabei gedacht?
Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.
Das habe ich mir schon gedacht!
Ich glaube fast ...
Ich glaube du schuldest mir eine Erklärung!
Ich glaube er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.
Ich glaube wir bekommen schönes Wetter.
Ich glaube es wird regnen.
Ich glaube ich bin hereingelegt worden.
Ich glaube ich habe mir den Knöchel gebrochen.
Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen!
to think {thought; thought} (of)
thinking
thought
he she thinks
I he she thought
he she has had thought
I he she would think
to be all self; to think of nothing but self
with no thought of self
to think badly of sb.
I think it's ...; I find it's ...
to think sth. is good
To think (that) ...
What do you think of that?
What do you think?; What's your opinion?
You would think that ...
We all think he is very nice.
I think the carpet is too colourful.
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree!
to think outside the box
What were you thinking of?
My first association with this word is the novel of the same title.
I thought as much!
I rather think ...
I think you owe me an explanation!
I think he's out of the wood now.
I think we'll have good weather.
I think it will rain.
I think I've been had.; I think I've been done.
I think I've broken my ankle.
To think all we needed to do was to wait a few more days!
Gelegenheit f; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit f (zu etw. etw. zu tun); Chance f (auf etw. etw. zu tun)
Gelegenheiten pl; Möglichkeiten pl; Chancen pl
bei der ersten Gelegenheit
in Frage kommende Möglichkeiten
die Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun geh.
auf eine günstige Gelegenheit warten
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen
sich eine Gelegenheit entgehen lassen
etw. zum Anlass nehmen zu …
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass …
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen.
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) pol.
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen.
opportunity (for sth. to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done)
opportunities
at the first opportunity available
possible opportunities
to jump at the chance
to take an opportunity; to seize an opportunity
to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity
to give offer afford sb. an opportunity to do sth.
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment
to seize an opportunity with both hands
to miss an opportunity; to miss the boat fig.
to pass up a chance opportunity
to use something as an opportunity to …
as soon as an opportunity arises
I should like to take this opportunity to point out that …
You shouldn't pass up this opportunity.
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity.
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)
The company offers its customers the opportunity to inspect all products.

wait and see Definition

Wait
(v. i.) To watch
Wait
(v. i.) To stay or rest in expectation
Wait
(v. t.) To stay for
Wait
(v. t.) To attend as a consequence
Wait
(v. t.) To attend on
Wait
(v. t.) To cause to wait
Wait
(v. i.) The act of waiting
Wait
(v. i.) Ambush.
Wait
(v. i.) One who watches
Wait
(v. i.) Hautboys, or oboes, played by town musicians
Wait
(v. i.) Musicians who sing or play at night or in the early morning, especially at Christmas time

wait and see Bedeutung

wait
waiting
the act of waiting (remaining inactive in one place while expecting something), the wait was an ordeal for him
ambush
ambuscade
lying in wait
trap
the act of concealing yourself and lying in wait to attack by surprise
delay
hold
time lag
postponement
wait
time during which some action is awaited, instant replay caused too long a delay, he ordered a hold in the action
expect look
await
wait
look forward to the probable occurrence of, We were expecting a visit from our relatives, She is looking to a promotion, he is waiting to be drafted
ambush
scupper
bushwhack
waylay
lurk
ambuscade
lie in wait
wait in hiding to attack
wait
waitress
serve as a waiter or waitress in a restaurant, I'm waiting on tables at Maxim's
serve attend to wait on
attend
assist
work for or be a servant to, May I serve you?, She attends the old lady in the wheelchair, Can you wait on our table, please?, Is a salesperson assisting you?, The minister served the King for many years
wait stay in one place and anticipate or expect something, I had to wait on line for an hour to get the tickets
wait hold off
hold back
wait before acting, the scientists held off announcing their results until they repeated the experiment
lying in wait waiting in concealment, in ambush, an army lying in wait in the forest
Ergebnisse der Bewertung:
112 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: