Suche

walked Englisch Deutsch Übersetzung



ging
walked
gewandert, ging
walked
gegangen
walked
vorangegangen
walked in front
hinabgehen; hinuntergehen v
hinabgehend; hinuntergehend
hinabgegangen; hinuntergegangen
to walk down
walking down
walked down
hinabgehen, hinuntergehen v
hinabgehend, hinuntergehend
hinabgegangen, hinuntergegangen
to walk down
walking down
walked down
direkt; genau; mitten; voll ugs. adv
Ich lief voll gegen einen Laternenmast.
smack coll.
I walked smack into a lamp post.
tippeln v
tippelnd
getippelt
to walk, to traipse
walking, traipsing
walked, traipsed
ausgiebig wandern
ausgiebig wandernd
ausgiebig gewandert
to walk extensively
walking extensively
walked extensively
vorbeigehen v
vorbeigehend
vorbeigegangen
Er ging, ohne etwas zu sagen, an mir vorbei.
to get by
getting by
got by
He walked by me without speaking.
vorbeigehen v
vorbeigehend
vorbeigegangen
Er ging ohne etwas zu sagen an mir vorbei.
to get by
getting by
got by
He walked by me without speaking.
tippeln v
tippelnd
getippelt
to walk; to traipse; to foot it
walking; traipsing
walked; traipsed
Bildausschnitt m; Bild n (aufgenommener Teil einer Filmszene) (Film, TV, Video)
Bildausschnitte pl; Bilden pl
Ein Passant ist ins Bild gelaufen.
frame (film, TV, video)
frames
A passer-by has walked into the frame.
spuken; umgehen; herumspuken v (Gespenst)
spukend; umgehend; herumspukend
gespukt; umgegangen; herumgespukt
es spukt (in dem Haus)
to haunt; to walk
haunting; walking
haunted; walked
(the house) is haunted
spuken, umgehen, herumspuken v (Gespenst)
spukend, umgehend, herumspukend
gespukt, umgegangen, herumgespukt
es spukt (in dem Haus)
to haunt, to walk
haunting, walking
haunted, walked
(the house) is haunted
Stammwort n ling.
„Gehen“ ist das Stammwort zu „geht“ und „ging“.
root word; root (of a word); radical
'Walk' is the root of 'walks' and 'walked'.
Stammwort n ling.
'Gehen' is das Stammwort zu 'geht' und 'ging'.
root word; root (of a word); radical
'Walk' is the root of 'walks' and 'walked'.
nach; in Richtung prp
Er sah immerzu in Richtung Eingang.
Er ging auf sie zu.
towards; toward Am.
He kept glancing toward the entrance.
He walked toward her.
nach; in Richtung
Er sah immerzu in Richtung Eingang.
Er ging auf sie zu.
toward; towards {prp}
He kept glancing toward the entrance.
He walked toward her.
einheimsen v ugs.
einheimsend
eingeheimst
to collect; to walk off with
collecting; walking off with
collected; walked off with
hinken; lahmen v zool.
hinkend; lahmend
gehinkt; gelahmt
to limp; to walk with a limp
limping; walking with a limp
limped; walked with a limp
hinken; lahmen zool. v
hinkend; lahmend
gehinkt; gelahmt
to limp; to walk with a limp
limping; walking with a limp
limped; walked with a limp
vorangehen v
vorangehend
vorangegangen
to go first; to walk in front
going first; walking in front
gone first; walked in front
vorangehen v
vorangehend
vorangegangen
to go first, to walk in front
going first, walking in front
gone first, walked in front
an jdm. vorübergehen v
an jdm. vorübergehend
an jdm. vorübergegangen
to go past sb.; to walk past sb.
going past sb.; walking past sb.
gone past sb.; walked past sb.
gehen, laufen, spazieren gehen, spazierengehen alt v
gehend, laufend, spazierend
gegangen, gelaufen, spaziert
geht, läuft, spaziert
ging, lief, spazierte
ein Stück spazieren gehen
sehr weit gehen
auf dem rechten Weg bleiben (sinngemäß)
to walk
walking
walked
walks
walked
to go for a walk
to walk a very long way
to walk the line
ablaufen; entlanglaufen v
ablaufend; entlanglaufend
abgelaufen; entlanggelaufen
er sie läuft ab
ich er sie lief ab
er sie ist war abgelaufen
to walk along
walking along
walked along
he she walks along
I he she walked along
he she has had walked along
ablaufen, entlanglaufen
ablaufend, entlanglaufend
abgelaufen, entlanggelaufen
er
sie läuft ab
ich
er
sie lief ab
er
sie ist
war abgelaufen
to walk along
walking along
walked along
he
she walks along
I
he
she walked along
he
she has
had walked along
gehen; laufen; spazieren gehen; spazierengehen alt v
gehend; laufend; spazierend
gegangen; gelaufen; spaziert
geht; läuft; spaziert
ging; lief; spazierte
ein Stück spazieren gehen
sehr weit gehen
hin- und hergehen
to walk
walking
walked
walks
walked
to go for a walk
to walk a very long way
to walk forwards and backwards
spuken; umgehen; herumspuken v (Gespenst)
spukend; umgehend; herumspukend
gespukt; umgegangen; herumgespukt
es spukt (in dem Haus)
In dem Haus spukt es.
to haunt; to walk
haunting; walking
haunted; walked
(the house) is haunted
There used to be ghosts in this house.
hinaufgehen; hinaufsteigen v
hinaufgehend; hinaufsteigend
hinaufgegangen; hinaufgestiegen
die Treppe hinaufgehen
to go up; to go uphill; to walk up
going up; going uphill; walking up
gone up; gone uphill; walked up
to go upstairs
hinaufgehen, hinaufsteigen v
hinaufgehend, hinaufsteigend
hinaufgegangen, hinaufgestiegen
die Treppe hinaufgehen
to go up, to go uphill, to walk up
going up, going uphill, walking up
gone up, gone uphill, walked up
to go upstairs
fortgehen v
fortgehend
fortgegangen
geht fort
ging fort
to go away; to walk away
going away; walking away
gone away; walked way
goes away; walks away
went away; walked away
als erster gehen; vorangehen; voranschreiten geh.; vorgehen ugs. v
als erster gehend; vorangehend; voranschreitend; vorgehend
als erster gegangen; vorangegangen; vorangeschritten; vorgegangen
to go first; to walk in front; to lead the way
going first; walking in front; leading the way
gone first; walked in front; led the way
gehen; laufen; spazieren gehen; spazierengehen alt v
gehend; laufend; spazierend
gegangen; gelaufen; spaziert
geht; läuft; spaziert
ging; lief; spazierte
ein Stück spazieren gehen
zur Arbeit gehen; zu Fuß zur Arbeit gehen
sehr weit gehen
hin- und hergehen
to walk
walking
walked
walks
walked
to go for a walk
to walk to work
to walk a very long way
to walk forwards and backwards
mit etw. alles verraten v
Karin lachte, als er hereinkam, und hat damit alles verraten.
Es ist ein Geheimnis, also bitte nichts verraten.
to give the game away by doing sth.
Karen gave the game away by laughing when he walked in.
It's a secret, so don't give the game away, will you?
eintreten; hereinkommen v
eintretend; hereinkommend
eingetreten; hereingekommen
to enter; to walk in; to step inside; to step in
entering; walking in; stepping inside; stepping in
entered; walked it; stepped inside; stepped in
weiterlaufen v
weiterlaufend
weitergelaufen
to run on; to walk on; to go on; to keep on running
running on; walking on; going on; to keep on running
run on; walked on; gone on; kept on running
weiterlaufen v
weiterlaufend
weitergelaufen
to run on, to walk on, to go on, to keep on running
runing on, walking ond, going ond, to keep on running
run on, walked on, gone on, kept on running
wandeln v (gehen)
wandelnd
gewandelt
wandelt
wandelte
to walk, to promenade, to stroll
walking, promenading, strolling
walked, promenaded, strolled
walks, promenades, strolls
walked, promenaded, strolled
wandeln v (gehen)
wandelnd
gewandelt
wandelt
wandelte
to walk; to promenade; to stroll
walking; promenading; strolling
walked; promenaded; strolled
walks; promenades; strolls
walked; promenaded; strolled
hinlaufen v
hinlaufend
hingelaufen
to run there; to walk there; to run past; to walk along
running there; walking there; running past; walking along
run there; walked there; run past; walked along
von jdm. Notiz nehmen v
Sie gaben uns mit einem Winken zu verstehen dass sie uns gesehen hatten.
Er marschierte neben mir ohne von mir Notiz zu nehmen.
Sie nimmt mich nicht zu Kenntnis.
to acknowledge sb.
They acknowledged us by waving their hands.
He walked right by me without even acknowledging me.
She refuses to acknowledge my existence presence.
von jdm. Notiz nehmen v
Sie gaben uns mit einem Winken zu verstehen, dass sie uns gesehen hatten.
Er marschierte neben mir ohne von mir Notiz zu nehmen.
Sie nimmt mich nicht zu Kenntnis.
to acknowledge sb.
They acknowledged us by waving their hands.
He walked right by me without even acknowledging me.
She refuses to acknowledge my existence presence.
über jdn. etw. fluchen; jdn. etw. verfluchen; verwünschen; unflätig beschimpfen v
fluchend; verfluchend; verwünschend; unflätig beschimpfend
geflucht; verflucht; verwunschen; unflätig beschimpft
flucht; verflucht; verwünscht; beschimpft unflätig
fluchte; verfluchte; verwünschte; beschimpfte unflätig
Sie bedachte ihn wütend mit Kraftausdrücken als er wegging.
to curse sb. sth.; to swear at sb. sth.
cursing; swearing
cursed; sworn
curses; swears
cursed; swore
She angrily cursed him swore at him as he turned and walked away.
über jdn. etw. fluchen; jdn. etw. verfluchen; verwünschen; wüst unflätig beschimpfen v
fluchend; verfluchend; verwünschend; wüst unflätig beschimpfend
geflucht; verflucht; verwünscht; wüst unflätig beschimpft
Fluche nicht vor den Kindern.
Sie bedachte ihn wütend mit Kraftausdrücken, als er wegging.
to curse sb. sth.; to swear at sb. sth.
cursing; swearing
cursed; sworn
Don't swear in front of the children.
She angrily cursed him swore at him as he turned and walked away.
jdm. nachgehen v
nachgehend
nachgegangen
to go after sb.; to go behind sb.; to walk after sb.; to walk behind sb.
going after; going behind; walking after; walking behind
gone after; gone behind; walked after; walked behind
jdn. enttäuschen v
enttäuschend
enttäuscht
enttäuscht
enttäuschte
von jdm. etw. enttäuscht sein
Enttäuscht lief ging Ös. sie wieder nach Hause.
Er war enttäuscht (darüber) dass er durchgefallen war.
to disappoint sb.
disappointing
disappointed
disappoints
disappointed
to be disappointed in by with sb. sth.
Disappointed she walked back home.
He was disappointed at by having failed.
jdn. enttäuschen v
enttäuschend
enttäuscht
enttäuscht
enttäuschte
von jdm. etw. enttäuscht sein
Enttäuscht lief ging Ös. sie wieder nach Hause.
Er war enttäuscht (darüber), dass er durchgefallen war.
to disappoint sb.
disappointing
disappointed
disappoints
disappointed
to be disappointed in by with sb. sth.
Disappointed, she walked back home.
He was disappointed at by having failed.
ganz offensichtlich; ganz klar; sichtlich adv
Er ging langsam die Straße entlang und hatte ganz offensichtlich Schmerzen.
Sie fühlte sich sichtlich unwohl.
„Dazu haben wir offenbar unterschiedliche Ansichten.“ „Keine Frage!“
obviously; evidently; clearly
He walked slowly down the road, obviously evidently in pain.
She was obviously evidently uncomfortable.
'We seem to have different feelings on this issue.' 'Evidently!'
ganz offensichtlich; ganz klar; sichtlich adv
Er ging langsam die Straße entlang und hatte ganz offensichtlich Schmerzen.
Sie fühlte sich sichtlich unwohl.
'Dazu haben wir offenbar unterschiedliche Ansichten.' 'Keine Frage!'
obviously; evidently; clearly
He walked slowly down the road obviously evidently in pain.
She was obviously evidently uncomfortable.
'We seem to have different feelings on this issue.' 'Evidently!'
um etw. herumgehen; um etw. gehen; um etw. herumlaufen v
herumgehend; gehend um; herumlaufend
herumgegangen; gegangen um; herumgelaufen
Dieser Eindruck verstärkt sich noch, sobald man um die Skulptur herumläuft.
to circumambulate sth.; to walk around sth.
circumambulating; walking around
circumambulated; walked around
This impression is strengthened even more as soon as the viewer walks around the sculpture.
umrunden v
umrundend
umrundet
umrundet
umrundete
to walk round, to go round, to drive round
walking round, going round, driving round
walked round, gone round, driven round
walks round, goes round, drives round
walked round, wend round, drove round
umrunden v
umrundend
umrundet
umrundet
umrundete
to walk round; to go round; to drive round
walking round; going round; driving round
walked round; gone round; driven round
walks round; goes round; drives round
walked round; wend round; drove round
Gefühl n; Empfinden n geh. (für etw.)
Ballgefühl n sport
Lenkgefühl n auto
Wir sind herumspaziert, um ein Gefühl für die Stadt zu bekommen.
Ich bekomme langsam ein Gefühl für das Instrument.
Er hat kein Sprachgefühl.
Sie hat kein Kunstempfinden.
feel (for sth.)
feel for the ball
steering feel
We walked around to get a feel for the town.
I'm starting to get a feel for the instrument.
He has no feel for language.
She has no feeling for art.
etw. umrunden vt; um etw. herum gehen fahren v
umrundend
umrundet
umrundet
umrundete
to walk round; to go round; to drive round sth.
walking round; going round; driving round
walked round; gone round; driven round
walks round; goes round; drives round
walked round; wend round; drove round
vor prp; wo? +Dat.
vor dem Haus stehen
viel Zeit vor dem Computer Fernseher verbringen
vor jdm. gehen
vor der Stadt
Er marschierte vor mir und leuchtete den Weg aus.
Fluch doch nicht vor den Kindern!
in front of; ahead of
to stand in front of the house
to spend a lot of time in front of the computer telly
to go ahead of sb.
outside the town
He walked along in front of me lighting the way.
Don't swear in front of the children!
hinter; nach prp; +Dat. (Ortsangabe)
hinter dem Haus
2 km hinter nach der Grenze
die nächste Station nach hinter Zwickau
Er schloss die Tür hinter sich.
Wir gingen hinter ihr.
Ich sprang dann nach ihnen.; Ich sprang ihnen nach ihnen hinterher.
Nach diesem Haus kommt eine Haltestelle.
Es ist mir niemand gefolgt.; Es ist mir niemand nachgegangen.
behind; after (expressing location)
behind the house
2 km after the border
the next stop after Zwickau
He shut the door after him.
We walked after her.
I jumped after them.
After this house there is a stop.
No one followed after me.
wandern v sport
wandernd
gewandert
er sie wandert
ich er sie wanderte
er sie ist war gewandert
ausgiebig wandern
to walk (for recreation) Br.; to ramble Br.; to hike Am.
walking; rambling; hiking
walked; rambled; hiked
he she walks; he she rambles; he she hikes
I he she walked rambled hiked
he she has had walked rambled hiked
to walk extensively
jdn. ignorieren; auf jdn. (bewusst) nicht reagieren; so tun, als hätte man jd. nicht gesehen bemerkt v
ignorierend; nicht reagierend
ignoriert; nicht gereagiert; so getan, als hätte man jd. nicht gegesehen bemerkt
so tun, als hätte man den Blinden nicht gesehen
Sie ignorierte ihn einfach und ging hinaus.
Bei den ersten beiden Nummern reagierte das Publikum nicht auf ihn.
Ich reagiere auf seine Anrufe nicht.
Diesmal hat sie mich begrüßt, meistens tut sie so, als würde sie mich nicht bemerken.
to blank sb. Br. coll.
blanking
blanked
to blank the blind man
She just blanked him and walked out.
The audience blanked him for his first two acts.
I've been blanking his phone calls.
This time she said hello to me, most of the time she blanks me.
vor prp; wo? +Dat.
vor dem Haus stehen
viel Zeit vor dem Computer Fernseher verbringen
vor jdm. gehen
vor der Stadt
Sie wartete vor dem Haus.
Er marschierte vor mir und leuchtete den Weg aus.
Fluch doch nicht vor den Kindern!
in front of; ahead of
to stand in front of the house
to spend a lot of time in front of the computer telly
to go ahead of sb.
outside the town
She waited in front of the house.
He walked along in front of me, lighting the way.
Don't swear in front of the children!
etw. vermuten; argwöhnen; den Verdacht haben dass ... v
vermutend; argwöhnend; den Verdacht habend
vermutet; geargwöhnet; den Verdacht gehabt
Wie ich die ganze Zeit vermutet hatte ...
Es besteht der Verdacht dass ....
Ich vermute ein Gasleck.
Er tappte nichtsahnend in die Falle.
Wir wollten nicht dass die Nachbarn Vermutungen anstellen.
Sie begann zu argwöhnen dass man sie loswerden wollte.
Ich habe den Verdacht dass er lügt.
Sie hatte ihn im Verdacht eine Affäre zu haben.
to suspect sth. that ...
suspecting that ...
suspected that ...
As I had suspected all along ...
It is suspected that...
I suspect a gas leak.
Suspecting nothing he walked right into the trap.
We didn't want the neighbours suspecting anything.
She began to suspect (that) they were trying to get rid of her.
I suspect (that) he might be lying.
She suspected him to have an affair with a woman.
etw. vermuten; argwöhnen; den Verdacht haben, dass … v
vermutend; argwöhnend; den Verdacht habend
vermutet; geargwöhnt; den Verdacht gehabt
Wie ich die ganze Zeit vermutet hatte, …
ein vermuteter oder festgestellter Verstoß
Es besteht der Verdacht, dass …
Ich vermute ein Gasleck.
Er tappte nichtsahnend in die Falle.
Wir wollten nicht, dass die Nachbarn Vermutungen anstellen.
Sie begann zu argwöhnen, dass man sie loswerden wollte.
Ich habe den Verdacht, dass er lügt.
Sie hatte ihn im Verdacht, eine Affäre zu haben.
to suspect sth. that …
suspecting that …
suspected that …
As I had suspected all along, …
a suspected or confirmed violation
It is suspected that…
I suspect a gas leak.
Suspecting nothing, he walked right into the trap.
We didn't want the neighbours suspecting anything.
She began to suspect (that) they were trying to get rid of her.
I suspect (that) he might be lying.
She suspected him to have an affair with a woman.
etw. mit etw. verbinden; an etw. anschließen; an etw. anbinden übtr. v
verbindend; anschließend; anbindend
verbunden; angeschlossen; angebunden
verbindet; schließt an; bindet an
verband; schloss an; band an
ein Dorf an das Verkehrsnetz anbinden
per Computer computermäßig verbunden sein
Sie verband die Papierschnipsel zu einer Kette.
Die Bergsteiger waren mit Seilen aneinandergebunden.
Der Schlauch muss an die Wasserzuleitung angeschlossen werden.
Das Faxgerät ist an den Computer angeschlossen.
Die Gäste können sich vom Hotelzimmer aus mit dem Internet verbinden.
Eine lange Brücke verbindet Venedig mit dem Festland.
Er ging mit ihr eingehakt.
to link sth. (to with sth.) (physically join)
linking
linked
links
links
to link a village to the transport network
to be linked by computer
She linked (up) the paper clips to form a chain.
The climbers were linked together by ropes.
The hose must be linked with to the water supply.
The fax machine is linked with to the computer.
Guests can link (up) to the Internet from their hotel rooms.
A long bridge links Venice and the mainland.
He walked with her, linking arms.
etw. mit etw. verbinden; an etw. anschließen; an etw. anbinden übtr. v
verbindend; anschließend; anbindend
verbunden; angeschlossen; angebunden
verbindet; schließt an; bindet an
verband; schloss an; band an
ein Dorf an das Verkehrsnetz anbinden
per Computer computermäßig verbunden sein
Sie verband die Papierschnipsel zu einer Kette.
Die Bergsteiger waren mit Seilen aneinandergebunden.
Der Schlauch muss an die Wasserzuleitung angeschlossen werden.
Das Faxgerät ist an den Computer angeschlossen.
Die Gäste können sich vom Hotelzimmer aus mit dem Internet verbinden.
Eine lange Brücke verbindet Venedig mit dem Festland.
Er ging mit ihr eingehakt.
to link sth. (to with sth.) (physically join)
linking
linked
links
links
to link a village to the transport network
to be linked by computer
She linked (up) the paper clips to form a chain.
The climbers were linked together by ropes.
The hose must be linked with to the water supply.
The fax machine is linked with to the computer.
Guests can link (up) to the Internet from their hotel rooms.
A long bridge links Venice and the mainland.
He walked with her linking arms.
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen v (an etw.)
sagen könnend; ersehend; erkennend
sagen gekonnt; ersehen; erkannt
Sag's mir doch!
Wie erkenne ich, ob …?
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert.
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird.
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen.
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand.
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war.
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? v
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit.
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an.
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat.
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist.
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist.
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).
to be able to tell sth. (by from sth.)
telling
told
Do tell me!
How do I tell if …?
He might have been lying. I couldn't tell.
You can never tell what his next reaction will be.
It's hard to tell how long things will take.
She might like it or not. You never can tell with females.
As far near as I can tell, he is happy at his new job.
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well.
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed.
They look exactly the same. How can you tell which is which?
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive.
I hope you cannot tell this by looking at me.
You can't tell by looking at someone if they have an infection.
You can tell he's English from a mile away.
You can tell by their face how straining it is.
You can tell by his accent that he doesn't come from around here.
You can tell by her voice that she's got a cold.
I can definitely tell a difference between the two sauces.
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen v (an etw.)
sagen könnend; ersehend; erkennend
sagen gekonnt; ersehen; erkannt
Sag's mir doch!
Wie erkenne ich ob ...?
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.
Man kann nie sagen wie er als nächstes reagiert.
Es ist schwer zu sagen wie lange das Ganze dauern wird.
Vielleicht mag sie es vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen.
Soweit ich das überblicke ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.
Als meine Eltern hereinkamen sah ich sofort dass die Sache nicht gut stand.
An ihrem Tonfall erkannte ich dass Kim enttäuscht war.
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du was was ist?
Welches Auto jemand fährt verrät viel über seine Persönlichkeit.
Ich hoffe man sieht es mir nicht an.
Man sieht es niemandem an ob er eine Infektion hat.
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.
Man hört ihm an dass er nicht von hier ist.
Man hört ihr an dass sie erkältet ist.
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).
to be able to tell sth. (by from sth.)
telling
told
Do tell me!
How do I tell if ...?
He might have been lying. I couldn't tell.
You can never tell what his next reaction will be.
It's hard to tell how long things will take.
She might like it or not. You never can tell with females.
As far near as I can tell he is happy at his new job.
The moment my parents walked in I could tell that things were not going well.
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed.
They look exactly the same. How can you tell which is which?
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive.
I hope you cannot tell this by looking at me.
You can't tell by looking at someone if they have an infection.
You can tell he's English from a mile away.
You can tell by their face how straining it is.
You can tell by his accent that he doesn't come from around here.
You can tell by her voice that she's got a cold.
I can definitely tell a difference between the two sauces.

Deutsche ging Synonyme

ging  

Englische walked Synonyme

walked Definition

Walked
(imp. & p. p.) of Walk

walked Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
106 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to: