Suche

war torn Englisch Deutsch Übersetzung



zerrissen
torn
losgerissen
torn
gerissen
torn
durchgerissen, losgerissen
torn
zerfetzt
torn up
herausgerissen
torn out
abgerissen
torn off
aufgerissen
torn open
weggerissen
torn away
Zwei Seelen wohnen in meiner Brust.
I'm torn.
hin und her gerissen sein; hin und her gerissen werden
to be torn
auseinandergerissen
torn apart
hin und her gerissen sein, hin und her gerissen werden
to be torn
hin und her gerissen sein; hin und her gerissen werden v
to be torn
Muskelriss m med.
torn muscle
beschädigtes Plakat
torn poster
zerfetztere
more torn up
zerfetzteste
most torn up
Bänderriss m med.
torn ligament
Meniskusriss m med.
torn meniscus
Jetzt ist alles aus!
That's torn it!
Muskelfaserriss m med.
torn muscle fibre
kriegsgebeutelt; vom Krieg gebeutelt erschüttert adj
ein kriegsgebeuteltes Land
war-torn
a war-torn country
Muskelriss m med.
sich einen Muskelriss zuziehen
torn muscle
to tear a muscle
zerfetzen
zerfetzend
zerfetzt
to tear up
tearing up
torn up
zerreißen; aufwühlen; aufreißen v
zerreißend; aufwühlend; aufreißend
zerrissen; aufgewühlt; aufgerissen
to tear up
tearing up
torn up
zerreißen, aufwühlen, aufreißen v
zerreißend, aufwühlend, aufreißend
zerrissen, aufgewühlt, aufgerissen
to tear up
tearing up
torn up
herausreißen
herausreißend
herausgerissen
to tear out
tearing out
torn out
durchreißen, losreißen
durchreißend, losreißend
durchgerissen, losgerissen
to tear {tore, torn}
tearing
torn
aufreißen v
aufreißend
aufgerissen
to tear open
tearing open
torn open
sich von etw. losreißen v übtr.
to tear oneself away from sth. {tore; torn}
jdn. ein Tier zerfleischen v
zerfleischend
zerfleischt
to tear sb. an animal to pieces
tearing
torn
etw. durchreißen v
durchgerissen adj
to tear sth. in two; to tear sth. in half
torn in two; torn in half
abreißen, wegreißen
abreißend, wegreißend
abgerissen, weggerissen
to tear off, to tear away
tearing off, tearing away
torn off, torn away
abreißen; wegreißen; fortreißen v
abreißend; wegreißend; fortreißend
abgerissen; weggerissen; fortgerissen
to tear off; to tear away
tearing off; tearing away
torn off; torn away
Meniskus m anat.
Ich habe einen Riss im Meniskus.
meniscus
I have a torn meniscus.; I have (some) torn cartilage in my knee.
aufreißen v
aufreißend
aufgerissen
die Weihnachtsgeschenke aufreißen
to tear open
tearing open
torn open
to tear open the Christmas presents
abbrechen, abreißen, abtragen v
abbrechend, abreißend, abtragend
abgebrochen, abgerissen, abgetragen
to tear down, to take down
tearing down, taking sown
torn down, taken down
zerreißen, reißen, zerren, ziehen v
zerreißend, reißend, zerrend, ziehend
zerrissen, gerissen, gezerrt, gezogen
er
sie zerreißt, er
sie reißt
ich
er
sie zerriss, ich
er
sie riss (riß alt)
er
sie hat
hatte zerrissen, er
sie hat
hatte gerissen
nicht gerissen
to tear {tore, torn}
tearing
torn
he
she tears
I
he
she tore
he
she has
had torn
untorn
etw. auseinanderreißen; zerreißen v übtr.
auseinanderreißend; zerreißend
auseinandergerissen; zerrissen
to tear apart () sth.; to rive sth. poet. {rived; riven}
tearing apart; riving
torn apart; riven
auseinander reißen; auseinanderreißen alt
auseinander reißend; auseinanderreißend alt
auseinander gerissen; auseinandergerissen alt
er sie reißt auseinander
ich er sie riss auseinander (riß alt)
er sie hat hatte auseinandergerissen
to tear apart
tearing apart
torn apart
he she tears apart
I he she tore apart
he she has had torn apart
auseinander reißen, auseinanderreißen alt
auseinander reißend, auseinanderreißend alt
auseinander gerissen, auseinandergerissen alt
er
sie reißt auseinander
ich
er
sie riss auseinander (riß alt)
er
sie hat
hatte auseinandergerissen
to tear apart
tearing apart
torn apart
he
she tears apart
I
he
she tore apart
he
she has
had torn apart
sich lösen; abreißen v techn.
sich lösend; abreißend
sich gelöst; abgerissen
to come off; to be torn off; to sever formal
coming off; being torn off; severing
come off; been torn off; severed
sich lösen; abreißen v techn.
sich lösend; abreißend
sich gelöst; abgerissen
to come off; to be torn off; to sever (formal)
coming off; being torn off; severing
come off; been torn off; severed
etw. auseinanderreißen v
auseinanderreißend
auseinandergerissen
er sie reißt auseinander
ich er sie riss auseinander (riß alt)
er sie hat hatte auseinandergerissen
to tear apart () sth.
tearing apart
torn apart
he she tears apart
I he she tore apart
he she has had torn apart
reißen v
reißend
gerissen
ein gerissenes Seil
Das alte Papier reißt leicht.
to tear {tore; torn}; to sever (formal)
tearing; severing
torn; severed
a severed rope
The old paper tears easily.
reißen v
reißend
gerissen
ein gerissenes Seil
Das alte Papier reißt leicht.
to tear {tore; torn}; to sever formal
tearing; severing
torn; severed
a severed rope
The old paper tears easily.
etw. (absichtlich) zerreißen; zerfetzen v
zerreißend; zerfetzend
zerrissen; zerfetzt
zerrissene Notizzettel
Sie zerriss den Brief und warf ihn weg.
to tear sth. up; to rip sth. up
tearing up
torn up
torn sheets of notepaper
She tore the letter up and threw it away.
etw. herausreißen v (aus etw.)
herausreißend
herausgerissen
Sie riss eine Seite aus ihrem Notizbuch und gab sie mir.
to tear out () sth.; to rip out () sth. (of sth.) (paper etc.)
tearing out; ripping out
torn out; ripped out
She tore a page out of her notebook and handed it to me.
ein Gebäude abreißen; abtragen; abbrechen; niederreißen v constr.
abreißend; abtragend; abbrechend; niederreißend
abgerissen; abgetragen; abgebrochen; niedergerissen
Es ist geplant diese Gebäude abzureißen.
to tear down; to pull down; to demolish a building
tearing down; pulling down; demolishing
torn down; pulled down; demolished
These buildings are scheduled for demolition.
ein Gebäude abreißen; abtragen; abbrechen; niederreißen; schleifen v constr.
abreißend; abtragend; abbrechend; niederreißend; schleifend
abgerissen; abgetragen; abgebrochen; niedergerissen; geschleift
Es ist geplant, diese Gebäude abzureißen.
to tear down; to pull down; to demolish a building
tearing down; pulling down; demolishing
torn down; pulled down; demolished
These buildings are scheduled for demolition.
etw. zusammensetzen; rekonstruieren übtr. v
zusammensetzend; rekonstruierend
zusammengesetzt; rekonstruiert
Er setzte die Papierfetzen einer Rechnung sorgfältig zusammen.
Die Polizei versucht zu rekonstruieren was genau passiert ist.
to piece sth. together
piecing together
pieced together
He carefully pieced together the torn fragments of an invoice.
Police are trying to piece together exactly what has gone on.
etw. zusammensetzen; rekonstruieren übtr. v
zusammensetzend; rekonstruierend
zusammengesetzt; rekonstruiert
Er setzte die Papierfetzen einer Rechnung sorgfältig zusammen.
Die Polizei versucht zu rekonstruieren, was genau passiert ist.
to piece sth. together
piecing together
pieced together
He carefully pieced together the torn fragments of an invoice.
Police are trying to piece together exactly what has gone on.
fegen; rasen; brettern (Person mit Fahrzeug); donnern v ugs. (sich sehr schnell bewegen)
fegend; rasend; bretternd; donnernd
gefegt; gerast; gebrettert; gedonnert
Der Sturm fegte über den Atlantik.
Die Flutwelle raste auf die Küste zu.
to race; to tear; to barrel Am. coll. (move very quickly)
racing; tearing; barreling; barrelling
raced; torn; barreled; barrelled
The storm tore barreled across the Atlantic.
The flood wave raced barreled toward(s) the coast.
über jdn. herziehen; auf jdn. losgehen; jdn. unter Beschuss nehmen v (jdn. verbal angreifen)
herziehend; losgehend; unter Beschuss nehmend
hergezogen; losgegangen; unter Beschuss genommen
to assail sb.; to lash out at sb.; to lay into sb.; to tear into sb.; to light into sb. Am. (to verbally attack sb.)
assailing; lashing out; laying into; tearing into; lighting into
assailed; lashed out; laid into; torn into; lit into
(sich) etw. zerreißen; zerfetzen v
zerreißend; zerfetzend
zerrissen; zerfetzt
er sie zerreißt; er sie zerfetzt
ich er sie zerriss; ich er sie zerfetzte
er sie hat hatte zerrissen; er sie hat hatte zerfetzt
Ich habe mir die Jeanshose am Zaun zerrissen.
Die Fahnen waren in zwei Teile gerissen worden.
Ungeduldig riss sie den Brief auf.
Seine Kleider waren alt und zerfetzt.
to tear sth. {tore; torn}; to rip sth.
tearing; ripping
torn; ripped
he she tears; he she rips
I he she tore; he she ripped
he she has had torn; he she has had ripped
I ripped my jeans on the fence.
The flags had been ripped in two.
Impatiently, she ripped the letter open.
His clothes were old and torn ripped.
(sich) etw. zerreißen; zerfetzen v
zerreißend; zerfetzend
zerrissen; zerfetzt
er sie zerreißt; er sie zerfetzt
ich er sie zerriss; ich er sie zerfetzte
er sie hat hatte zerrissen; er sie hat hatte zerfetzt
Ich habe mir die Jeanshose am Zaun zerrissen.
Die Fahnen waren in zwei Teile gerissen worden.
Ungeduldig riss sie den Brief auf.
etw. in Stücke reißen; vollkommen zerfetzen
Seine Kleider waren alt und zerfetzt.
to tear sth. {tore; torn}; to rip sth.
tearing; ripping
torn; ripped
he she tears; he she rips
I he she tore; he she ripped
he she has had torn; he she has had ripped
I ripped my jeans on the fence.
The flags had been ripped in two.
Impatiently she ripped the letter open.
to tear sth. to pieces shreds
His clothes were old and torn ripped.
jdn. etw. in Stücke reißen; etw. zerfetzen v
in Stücke reißend; zerfetzend
in Stücke gerissen; zerfetzt
to tear sb. sth. to pieces to shreds; to rip sb. sth. to pieces to shreds; to tear apart () sb. sth.; to rip apart () sb. sth.; to tear sb. from limb to limb; to rend sth. (to shreds)
tearing to pieces to shreds; tearing apart; riping apart; tearing from limb to limb; rending
torn to pieces to shreds; torn apart; ripped apart; torn from limb to limb; rent
Platz m; Ort m; Stelle f
Plätze pl; Orte pl; Stellen pl
an einem Platz Ort
an einer Stelle
ein toller großartiger Platz Ort
von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort
Plätze im Reisebus
Stelle in einem Text; Textstelle f
die Orte, die wir in Israel besucht haben
die Stelle, wo es passiert ist
alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen
an jds. Stelle treten
an deiner Stelle (wenn ich du wäre) übtr.
Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein.
an einem Ort geschäftsansässig sein
Wir kommen nicht von der Stelle.
Das ein guter Platz für ein Picknick.
Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.
Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden.
Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein.
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort.
Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen.
Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch.
Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen.
place
places
at in a place
in a place
a great place
from place to place
places available on the coach
place in a the text
the places we visited in Israel
the place where it happened
to put everything back in its proper place
to take sb.'s place
in your place; in your shoes; in your position
He holds has a special place within the family.
to have your business address in a place
We're not getting any place.
This is a good place for a picnic to have a picnic.
I can't be in two places at once.
Valuables should be kept in a safe place.
Success is sometimes just a matter of being at in the right place at the right time.
He was unlucky, he was at in the wrong place at the wrong time.
The bone broke in two places.
Look in another place in the dictionary.
The city map is torn in places in some places.
Platz m; Ort m; Stelle f
Plätze pl; Orte pl; Stellen pl
an einem Platz Ort
an einer Stelle
ein toller großartiger Platz Ort
von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort
Plätze im Reisebus
die Orte die wir in Israel besucht haben
die Stelle wo es passiert ist
jdm. einen Platz reservieren
alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen
an jds. Stelle treten
nicht am (rechten) Platz
an deiner Stelle (wenn ich du wäre) übtr.
Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein.
an einem Ort geschäftsansässig sein
Wir kommen nicht von der Stelle.
Das ein guter Platz für ein Picknick.
Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.
Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden.
Beim Erfolg geht es manchmal darum zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein.
Er hatte Pech er war zur falschen Zeit am falschen Ort.
Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen.
Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch.
Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen.
place
places
at in a place
in a place
a great place
from place to place
places available on the coach
the places we visited in Israel
the place where it happened
to save sb. a place
to put everything back in its proper place
to take sb.'s place
out of place
in your place; in your shoes; in your position
He holds has a special place within the family.
to have your business address in a place
We're not getting any place.
This is a good place for a picnic to have a picnic.
I can't be in two places at once.
Valuables should be kept in a safe place.
Success is sometimes just a matter of being at in the right place at the right time.
He was unlucky he was at in the wrong place at the wrong time.
The bone broke in two places.
Look in another place in the dictionary.
The city map is torn in places in some places.

Deutsche zerrissen Synonyme

zerrissen  
verletzt  Âzerrissen  Âzerschunden  

Englische torn Synonyme

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

War is a state of armed conflict between societies. It is generally characterized by extreme aggression, destruction, and mortality, using regular or irregular military forces. An absence of war is usually called "peace". Warfare refers to the common activities and characteristics of types of war, or of wars in general. Total war is warfare that is not restricted to purely legitimate military targets, and can result in massive civilian or other non-combatant casualties.

Vokabelquiz per Mail: