Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
warn
Englisch Deutsch Übersetzung
warn
en
warn
warn
en
to
warn
warn
en (vor)
to
warn
(of)
heimlich; lauernd; nagend
adj
vor den lauernden Gefahren
warn
en
lurking
to
warn
of the lurking dangers
alarmieren,
warn
en
v
(vor)
alarmierend,
warn
end
alarmiert, ge
warn
t
to alert (to), to
warn
(of)
alerting,
warn
ing
alerted,
warn
ed
alarmieren;
warn
en
v
(vor)
alarmierend;
warn
end
alarmiert; ge
warn
t
to alert (to); to
warn
(of)
alerting;
warn
ing
alerted;
warn
ed
jdm. einschärfen, etw. (nicht) zu tun
v
einschärfend
eingeschärft
to specifically
warn
sb. (not) to do sth.
specifically
warn
ing
specifically
warn
ed
warn
en (vor)
warn
end
ge
warn
t
er
sie
warn
t
ich
er
sie
warn
te
er
sie hat
hatte ge
warn
t
to
warn
(of)
warn
ing
warn
ed
he
she
warn
s
I
he
she
warn
es
he
she has
had
warn
ed
jdn. vor etw.
warn
en
v
warn
end
ge
warn
t
er sie
warn
t
ich er sie
warn
te
er sie hat hatte ge
warn
t
jdn. vor etw.
warn
en
Sag nachher nicht, es hätte dich niemand ge
warn
t!.
to
warn
sb. of against sth.
warn
ing
warn
ed
he she
warn
s
I he she
warn
ed
he she has had
warn
ed
to
warn
sb. of sth.
You have been
warn
ed!
jdn. vor etw.
warn
en
v
warn
end
ge
warn
t
er sie
warn
t
ich er sie
warn
te
er sie hat hatte ge
warn
t
jdn. vor etw.
warn
en
Sag nachher nicht es hätte dich niemand ge
warn
t!.
to
warn
sb. of against sth.
warn
ing
warn
ed
he she
warn
s
I he she
warn
ed
he she has had
warn
ed
to
warn
sb. of sth.
You have been
warn
ed!
jdn. abmahnen
v
abmahnend
abgemahnt
to
warn
; to caution; to admonish sb.; to issue a
warn
ing to sb.
warn
ing; cautioning; admonishing; issuing a
warn
ing
warn
ed; cautioned; admonished; issued a
warn
ing
jdn. von etw. abraten
v
abratend
abgeraten
Davon würde ich abraten.
to advise sb. against sth.; to
warn
sb. against sth.
advising against;
warn
ing against
advised against;
warn
ed against
I'd advise against it.; I'd advise you not to.
auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen
Die Polizei hat darauf hingewiesen dass es zu Verzögerungen kommen kann.
Sag ihr Bescheid dass es bei dir spät wird.
Du hättest uns schon vorher wenigstens Bescheid sagen können!
An ihrem ernsten Gesicht merkte ich dass sie eine schlechte Nachricht brachte.
to
warn
sb. of sth.
Police have
warn
ed of possible delays.
Warn her you're going to be back late.
You might have
warn
ed us!
Her sombre expression
warn
ed me that the news wasn't good.
jdn. auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen
v
Die Polizei hat darauf hingewiesen, dass es zu Verzögerungen kommen kann.
Sag ihr Bescheid, dass es bei dir spät wird.
Du hättest uns schon vorher wenigstens Bescheid sagen können!
An ihrem ernsten Gesicht merkte ich, dass sie eine schlechte Nachricht brachte.
to
warn
sb. of sth.
Police have
warn
ed of possible delays.
Warn her you're going to be back late.
You might have
warn
ed us!
Her sombre expression
warn
ed me that the news wasn't good.
jdm. von etw. abraten
v
abratend
abgeraten
Davon würde ich abraten.
Ich würde davon abraten, Optimierungsprogramme einzusetzen.
to advise sb. against sth.; to
warn
sb. against sth.; to caution sb. against sth.; to disadvise sth.
rare
advising against;
warn
ing against; cautioning; disadvising
advised against;
warn
ed against; cautioned; disadvised
I'd advise against it.; I'd advise you not to.
I would caution against using tuning software.
an jdn. appellieren; jdn. aufrufen, etw. zu tun
v
appellierend; aufrufend
appelliert; aufgerufen
sich berufen fühlen, etw. zu tun
Die Wirtschaft ist aufgerufen, mehr Arbeitskräfte einzustellen.
Alle Beteiligten sind aufgerufen, bei den von ihnen angebotenen Diensten den Schutz Minderjähriger zu gewährleisten.
Ich fühle mich verpflichtet, Sie darauf hinzuweisen, dass …
Ich hoffte, die Lehrerin würde mich nicht aufrufen, denn ich wusste die Antwort nicht.
Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen, den Waffenstillstand einzuhalten.
Ich darf nun den Vorsitzenden einladen, das Wort zu ergreifen.
to call on upon sb. to do sth.; to urge sb. to do sth.
calling on; urging
called on; urged
to feel called upon to do sth.
Businesses are called upon to hire more staff.
All parties concerned are urged to ensure the protection of minors in the services they offer.
I feel called upon to
warn
you that …
I was hoping the teacher wouldn't call on me, because I didn't know the answer.
The UN has called on both sides to observe the truce.
I now call upon the chairman to address the meeting.
an jdn. appellieren; jdn. aufrufen etw. zu tun
v
appellierend; aufrufend
appelliert; aufgerufen
sich berufen fühlen etw. zu tun
Die Wirtschaft ist aufgerufen mehr Arbeitskräfte einzustellen.
Alle Beteiligten sind aufgerufen bei den von ihnen angebotenen Diensten den Schutz Minderjähriger zu gewährleisten.
Ich fühle mich verpflichtet Sie darauf hinzuweisen dass ...
Ich hoffte die Lehrerin würde mich nicht aufrufen denn ich wusste die Antwort nicht.
Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen den Waffenstillstand einzuhalten.
Ich darf nun den Vorsitzenden einladen das Wort zu ergreifen.
to call on upon sb. to do sth.; to urge sb. to do sth.
calling on; urging
called on; urged
to feel called upon to do sth.
Businesses are called upon to hire more staff.
All parties concerned are urged to ensure the protection of minors in the services they offer.
I feel called upon to
warn
you that ...
I was hoping the teacher wouldn't call on me because I didn't know the answer.
The UN has called on both sides to observe the ceasefire.
I now call upon the chairman to address the meeting.
(einmaliger) Fehler
m
; Fehlleistung
f
Fehler
pl
Ausdrucksfehler
m
ling.
Grammatikfehler
m
; grammatikalischer Fehler
ling.
Rechtschreibfehler
m
; Schreibfehler
m
; Orthografiefehler
m
; Orthographiefehler
m
ling.
Satzzeichenfehler
m
ling.
Stilfehler
m
; stilistischer Fehler
m
ling.
Fehler den Anfänger machen
Fehler über Fehler
ein Fehler in unseren Berechnungen
einen Fehler begehen machen
Fehler über Fehler machen
aus seinen Fehlern lernen
einen Fehler korrigieren
mit Fehlern gespickt
irrtümlich versehentlich etwas tun
absoluter Fehler
additiver Fehler
behebbarer Fehler
nicht zu behebender Fehler
absoluter Fehler
math.
mitlaufender Fehler
m
comp.
relativer Fehler
math.
sprachlicher Fehler
systematischer Fehler
vorübergehender Fehler
zufälliger Fehler; unvorhersehbarer Fehler
Es ist deine Entscheidung aber ich sage dir du machst einen schweren Fehler.
Ich habe den Fehler gemacht ihm meine Telefonnummer zu geben.
Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht.
mistake; error
mistakes; errors
wording error
grammar error; grammatical error; error mistake in (your) grammar
spelling error; spelling mistake
punctuation error; punctuation mistake
stylistic error; stylistic mistake
beginner's mistake
error again and again
a mistake an error in our calculations
to commit make a mistake; to commit make an error
to make mistake after mistake
to learn from one's mistakes
to fix (up) an error
peppered with mistakes
to do something in error
absolute error
accumulated error
correctable error
unrecoverable error
absolute error
propagated error
relative error
language mistake
systematic error
transient error
random error
It's your decision but I
warn
you you're making a big mistake.
I made the mistake of giving him my phone number.
The accident was caused by human error.
(einmaliger) Fehler
m
; Fehlleistung
f
Fehler
pl
Ausdrucksfehler
m
ling.
Bearbeitungsfehler
m
; Ãœbertragungsfehler
m
; Ausstellungsfehler
m
; administrative Panne
f
Bedeutungsfehler
m
; semantischer Fehler
ling.
Flüchtigkeitsfehler
m
; Schlampigkeitsfehler
m
Grammatikfehler
m
; grammatikalischer Fehler
ling.
Rechtschreibfehler
m
; Schreibfehler
m
; Orthografiefehler
m
; Orthographiefehler
m
ling.
Satzzeichenfehler
m
ling.
Schreibfehler
m
Stilfehler
m
; stilistischer Fehler
m
ling.
Fehler, den Anfänger machen
Fehler über Fehler
ein Fehler in unseren Berechnungen
einen Fehler begehen machen
Fehler über Fehler machen
aus seinen Fehlern lernen
einen Fehler korrigieren
mit Fehlern gespickt
irrtümlich versehentlich etwas tun
absoluter Fehler
additiver Fehler
behebbarer Fehler
nicht zu behebender Fehler
absoluter Fehler
math.
mitlaufender Fehler
m
comp.
relativer Fehler
math.
sprachlicher Fehler
systematischer Fehler
vorübergehender Fehler
zufälliger Fehler; unvorhersehbarer Fehler
Tut mir leid, mein Fehler.
Es ist deine Entscheidung, aber ich sage dir, du machst einen schweren Fehler.
Ich habe den Fehler gemacht, ihm meine Telefonnummer zu geben.
Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht.
mistake; error
mistakes; errors
wording error
clerical mistake; clerical error
semantic error
careless mistake; careless error
grammar error; grammatical error; error mistake in (your) grammar
spelling error; spelling mistake
punctuation error; punctuation mistake
mistake in writing; scribal error
stylistic error; stylistic mistake
beginner's mistake
error again and again
a mistake an error in our calculations
to commit make a mistake; to commit make an error
to make mistake after mistake
to learn from one's mistakes
to fix (up) an error
peppered with mistakes
to do something in error
absolute error
accumulated error
correctable error
unrecoverable error
absolute error
propagated error
relative error
language mistake
systematic error
transient error
random error
I'm sorry, my mistake.
It's your decision, but I
warn
you, you're making a big mistake.
I made the mistake of giving him my phone number.
The accident was caused by human error.
Deutsche
warnen Synonyme
Alarm
schlagen
Âalarmieren
Âaufzeigen
Âwarnen
Englische
warn Synonyme
warn
admonish
advise
alarm
alert
apprehend
apprise
arouse
ask
ask for
be imminent
blackmail
bludgeon
bode
bulldoze
call for
caution
challenge
charge
claim
clamor for
comminate
counsel
croak
cry for
cry havoc
cry out against
cry wolf
daunt
demand
denounce
direct
dissuade
encourage
enjoin
exact
exhort
expostulate
extort
fly storm
warn
ings
forebode
fore
warn
frighten
frighten off
give fair
warn
ing
give notice
give
warn
ing
guide
have a premonition
have a presentiment
impose
incite
indent
induce
inform
intimidate
issue a caveat
issue an ultimatum
kid out of
levy
look black
look threatening
lower
make a demand
menace
move
notify
order
order up
persuade
place an order
portend
preach
preapprehend
prompt
put in requisition
remonstrate
require
requisition
screw
sound the alarm
sound the tocsin
startle
talk out of
tell
threaten
tip
tip off
unpersuade
urge
utter a caveat
utter threats against
warn
against
warn
ing
admonishing
admonition
admonitory
advice
advising
advisory
advocacy
alerting
augural
blackmail
briefing
bulldozing
call
call for
caution
cautionary
cautioning
caveat
claim
clue
commination
consultation
consultative
consultatory
contribution
council
counsel
cue
demand
demand for
denunciation
determent
deterrence
deterrent
didactic
direction
directive
draft
drain
duty
empty threat
exaction
exemplary
exhortation
exhortative
exhortatory
expostulation
expostulative
expostulatory
extortion
extortionate demand
foreboding
forerunning
foreshadowing
foreshowing
foretokening
fore
warn
ing
frightening off
guidance
heavy demand
heavy with meaning
hint
hortation
hortative
hortatory
idea
idle threat
imminence
implied threat
imposition
impost
indent
indicative
insistent demand
instruction
instructive
intimidation
intuitive
levy
meaningful
menace
monition
monitorial
monitory
moralistic
nonnegotiable demand
notice
notificational
notifying
office
opinion
order
parley
passing word
pointer
preachy
precursive
precursory
predictive
prefigurative
preindicative
premonitory
presageful
presaging
prognostic
prognosticative
promise of harm
proposal
recommendation
recommendatory
remonstrance
remonstrant
remonstrative
remonstratory
requirement
requisition
rush
rush order
sententious
significant
steer
suggestion
sword of Damocles
talking out of
tax
taxing
thought
threat
threateningness
threatfulness
tip
tip-off
tribute
ultimatum
whisper
warn Definition
Warn
(
v.
t.)
To
refuse.
Warn
(
v.
t.)
To
make
ware
or
aware
Warn
(
v.
t.)
To
give
notice
to,
of
approaching
or
probable
danger
or
evil
Warn
(
v.
t.)
To
ward
off.
warn Bedeutung
warn
notify,
usually
in
advance,
I
warn
ed
you
that
I
would
ask
some
difficult
questions
warn
ask
to
go
away,
The
old
man
warn
ed
the
children
off
his
property
warn
notify
of
danger,
potential
harm,
or
risk,
The
director
warn
ed
him
that
he
might
be
fired,
The
doctor
warn
ed
me
about
the
dangers
of
smoking
warn
discourage
admonish
monish
admonish
or
counsel
in
terms
of
someone's
behavior,
I
warn
ed
him
not
to
go
too
far,
I
warn
you
against
false
assumptions,
She
warn
ed
him
to
be
quiet
Ergebnisse der Bewertung:
112
Bewertungen
5
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Warn or WARN may refer to:
Vokabelquiz per Mail: