Suche

worse Englisch Deutsch Übersetzung



schlimmer, schlechter
worse
am schlechtesten
worse
schlechter
worse
verschaerfe
get worse
verschaerfte
got worse
Leider
worse luck
verschlimmere
make-worse
verschlimmerte
made-worse
verschaerft
gets worse
verschlimmert
makes-worse
Leider!
Worse luck!
verschlimmernd
making-worse
schlimmer dran sein
be worse off
verschaerfend
getting worse
um so schlimmer
all the worse
schlimmer dran sein
to be worse off
schlecht
bad (worse,worst)
immer schlechter
from bad to worse
um so schlimmer
so much the worse
was auch immer geschieht
for better or worse
zu allem Unglück adv
to make matters worse
zu allem Unglück
to make matters worse
betrunken sein v
to be the worse for wear
Das dicke Ende kommt noch. übtr.
The worse is yet to come.
was auch immer geschieht; ungeachtet der Folgen
for better or (for) worse
Das macht's erst recht schlimm.
That makes it all the worse.
Wenn alle Stricke reißen ...
When worse comes to worse ...
Bellende Hunde beissen nicht.
his bark is worse than his bite.
betrunken sein
to be the worse for wear coll.
ausgelaugt erschöpft sehr müde aussehen
to look the worse for wear coll.
Bellende Hunde beißen nicht. Sprw.
His bark is worse than his bite. prov.
etw. verschlimmbessern ugs.
to make sth. worse with so-called corrections
Seit damals geht es eigentlich immer nur abwärts.
From that time on things really only got worse.
schlechtere(r s); schlimmere(r s); üblere(r s) adj
Es gibt Schlimmeres (als …).
worse
There are worse things in life (than …).
schlechtere(r s); schlimmere(r s); üblere(r s) adj
Es gibt Schlimmeres (als ...).
worse
There are worse things in life (than ...).
Es schadet nie, eine gute Geschichte zweimal zu erzählen.
A good tale is none the worse for being told twice.
Es schadet nie eine gute Geschichte zweimal zu erzählen.
A good tale is none the worse for being told twice.
verschärfen, verschlechtern v
verschärfend, verschlechternd
verschärft, verschlechtert
verschärft, verschlechtert
verschärfte, verschlechterte
to get worse
getting worse
got worse
gets worse
got worse
verschärfen; verschlechtern v
verschärfend; verschlechternd
verschärft; verschlechtert
verschärft; verschlechtert
verschärfte; verschlechterte
to get worse
getting worse
got worse
gets worse
got worse
sich zum Besseren Schlechteren wenden v
to take a turn for the better worse; to change for the better worse
sich zum Besseren Schlechteren wenden
to take a turn for the better worse; to change for the better worse
sich zum Besseren
Schlechteren wenden
to take a turn for the better
worse, to change for the better
worse
verschlimmern
verschlimmernd
verschlimmert
verschlimmert
verschlimmerte
to make worse
making worse
made worse
makes worse
made worse
ziemlich lädiert sein aussehen v (Person, Sache)
to be look slightly somewhat much (the) worse for wear (person, thing)
ziemlich lädiert sein aussehen (Person Sache)
to be look slightly somewhat much (the) worse for wear (person thing)
etw. noch verschlimmern; schlimmer machen v
verschlimmernd; schlimmer machend
verschlimmert; schlimmer gemacht
to compound sth. Br. (make a bad thing worse)
compounding
compounded
ob es uns gefällt oder nicht; ob wir wollen oder nicht
Ob es uns gefällt oder nicht, Männer sind (nun einmal) darauf trainiert, die Initative zu ergreifen.
for better or worse
For better or worse, men are conditioned to be the initiators.
Gedeih n
auf Gedeih und Verderb
jdm. auf Gedeih und Verderb ausgeliefert sein

for better or worse, for better or for worse
to be completely and utterly at sb.'s mercy
Minute f Min.; min.
Minuten pl
in letzter Minute
innerhalb von 30 Minuten … sein
sich von Minute zu Minute verschlimmern
minute min.
minutes
last-minute
to be within 30 minutes of …
to grow worse by the minute
etw. verschlimmern v
verschlimmernd
verschlimmert
verschlimmert
verschlimmerte
die Sache verschlimmern
to make sth. worse
making worse
made worse
makes worse
made worse
to make matters worse
schlecht, schlimm, übel, böse, ungezogen adj
schlechter, schlimmer, übler, böser, ungezogener
am schlechtesten, am schlimmsten, am übelsten, am bösesten, am ungezogensten
nicht schlecht
gar nicht so schlecht
schlechtes Benehmen
immer schlimmer
bad
worse
worst
not bad
not bad at all, not all that bad
bad manners, bad form
from bad to worse
Verderb m (veraltet); Untergang m
auf Gedeih und Verderb
jdm. auf Gedeih und Verderb ausgeliefert sein
ruin
completely and utterly; for better or (for) worse
to be (left) completely and utterly at sb.'s mercy
Verderb m veraltet; Untergang m
auf Gedeih und Verderb
jdm. auf Gedeih und Verderb ausgeliefert sein
ruin
completely and utterly; for better or (for) worse
to be (left) completely and utterly at sb.'s mercy
schlecht; schlimm; übel; böse; ungezogen adj
am schlechtesten; am schlimmsten; am übelsten; am bösesten; am ungezogensten
nicht schlecht
nicht so schlimm
gar nicht so schlecht
schlechtes Benehmen
Das ist nicht schlecht.
bad ~worse
worst
not bad
not so bad
not bad at all; not all that bad
bad manners; bad form
That's not bad.
auf etw. vorbereitet sein; sich auf etw. gefasst machen; etw. zu gewärtigen haben geh. v
Wenn wir keine radikale Wende vollziehen, haben wir in den kommenden Jahren noch Schlimmeres zu gewärtigen.
to be prepared for sth.
Unless we undertake a radical change in direction, we must be prepared for worse, in future years.
auf etw. vorbereitet sein; sich auf etw. gefasst machen; etw. zu gewärtigen haben geh.
Wenn wir keine radikale Wende vollziehen haben wir in den kommenden Jahren noch Schlimmeres zu gewärtigen.
to be prepared for sth.
Unless we undertake a radical change in direction we must be prepared for worse in future years.
Wendung f
eine interessante Wendung
überraschende Wendung, Wandel m
eine unerwartete Wendung nehmen
eine Wendung zum Besseren
eine Wendung zum Schlechteren
beunruhigende Wendung f
turn
an interesting turn
twist
to take an unexpected turn
a turn for the better
a turn for the worse
troubling spin
Wendung f
eine interessante Wendung
überraschende Wendung; Wandel m
eine unerwartete Wendung nehmen
eine Wendung zum Besseren
eine Wendung zum Schlechteren
beunruhigende Wendung f
turn
an interesting turn
twist
to take an unexpected turn
a turn for the better
a turn for the worse
troubling spin
etw. verschlimmbessern v
verschlimmbessernd
verschlimmbessert
to disimprove sth.; to make an even worse job of sth.
disimproving; making an even worse job
disimproved; made an even worse job
arg, schlimm adj
ärger
am ärgsten
der ärgste Feind
im Argen liegen
bad, serious, terrible
worse, more serious
worst, most serious
the worst enemy
to be in a sorry state, to be at sixes and sevens fig.
arg; schlimm adj
ärger
am ärgsten
der ärgste Feind
im Argen liegen
bad; serious; terrible
worse; more serious
worst; most serious
the worst enemy
to be in a sorry state; to be at sixes and sevens fig.
immer, stets, ständig, allzeit, immerzu adv
immer mehr
immer noch
immer noch nicht
wie immer
immer schlechter
immer zur Hand
always, all the time, 24
7 coll.
more and more
still
still not, still not yet
as usual
from bad to worse
always at your fingertips
schlecht; schlimm; übel; böse; ungezogen adj
am schlechtesten; am schlimmsten; am übelsten; am bösesten; am ungezogensten
nicht schlecht
nicht so schlimm
gar nicht so schlecht
schlechtes Benehmen
Das ist nicht schlecht.
Eigentlich ist das nicht so schlimm.
bad ~worse
worst
not bad
not so bad
not bad at all; not all that bad
bad manners; bad form
That's not bad.
Actually, that isn't all that bad.
sich ändern; sich verändern; wechseln v
sich ändernd; sich verändernd; wechselnd
sich geändert; sich verändert; gewechselt
besser schlechter werden
Sobald sich die Situation ändert …
Du hast dich stark sehr verändert.
Die wird sich nie ändern.
Der Mond wechselt.
to change
changing
changed
to change for the better worse
Once the situation changes …
You have changed a lot.
She'll never change.
The moon is changing.
sich ändern; sich verändern; wechseln v
sich ändernd; sich verändernd; wechselnd
sich geändert; sich verändert; gewechselt
besser schlechter werden
Sobald sich die Situation ändert ...
Du hast dich stark sehr verändert.
Die wird sich nie ändern.
Der Mond wechselt.
to change
changing
changed
to change for the better worse
Once the situation changes ...
You have changed a lot.
She'll never change.
The moon is changing.
schlechter; schlimmer; übler adv
immer schlimmer
Umso schlimmer!
schlimmer dran sein
Es hätte schlimmer kommen können.
Es hätte nicht schlimmer sein können.
Das macht es umso schlimmer.; Das macht's erst recht schlimm. ugs.
worse
from bad to worse
So much the worse!; All the worse!
to be worse off
It could have been worse.
It could not have been worse.
That makes it all the worse.
schlechter; schlimmer; übler adv
immer schlimmer
Umso schlimmer!
schlimmer dran sein
Es hätte schlimmer kommen können.
Es hätte nicht schlimmer sein können.
wenn es ganz schlimm kommt; wenn alle Stricke reißen; im äußersten Notfall
worse
from bad to worse
So much the worse!; All the worse!
to be worse off
It could have been worse.
It could not have been worse.
if the worst comes to the worst
leider adv
Leider (Gottes)!
Leider ja.; Ich bedaure ja.
Leider nicht!; Bedauerlicherweise nicht!
Leider muss ich sagen ...
Leider müssen wir jetzt gehen.
Da kann ich Ihnen leider nicht zustimmen.
Leider!
unfortunately
Unfortunately ( yes)!
I'm afraid so.
I'm afraid not!
I'm sorry to say ...
I'm afraid we have to go now.
I don't agree at all I'm afraid.
Worse luck!
rechtzeitig; zeitgerecht; termingerecht adm.; fristgerecht adm. adj
etw. zeitnah zügig rasch erledigen
bessere und raschere Entscheidungen treffen
Das rechtzeitige Eingreifen der Polizei verhinderte Schlimmeres.
timely (sufficiently early) (timelier)
to do sth. in a timely fashion manner
to make better and timelier decisions
The timely intervention of the police prevented something worse happening.
wenn, dann … (wenn überhaupt, ist das Gegenteil der Fall)
Die Wirtschaftslage hat sich nicht gebessert. Wenn, dann hat sie sich verschlechtert.
Dass wir zusammen wohnen, hat unserer Freundschaft keinen Abbruch getan. Wenn, dann hat es sie eher gestärkt.
if anything, … (used to say that the opposite may be true)
The economic situation has not improved. It has got worse, if anything.
Living together didn't harm our friendship. If anything, it strengthened it.
als; wie; während conj
Ich sah sie, als ich aus dem Bus ausstieg.
Gerade als wir im Aufbruch waren, kam die Nachricht herein.
Unser Körper zeigt mit zunehmendem Alter Abnützungserscheinungen.
Er setzte sich nieder und sah ihr zu, während sie sich fertig machte.
Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden.
as
I saw her as I was getting off the bus.
Just as we were leaving, the message arrived.
As we age, our bodies wear out.
He sat watching her as she got ready.
As time passed, things seemed to get worse.
als; wie; während conj
Ich sah sie als ich aus dem Bus ausstieg.
Gerade als wir im Aufbruch waren kam die Nachricht herein.
Unser Körper zeigt mit zunehmendem Alter Abnützungserscheinungen.
Er setzte sich nieder und sah ihr zu während sie sich fertig machte.
Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden.
as
I saw her as I was getting off the bus.
Just as we were leaving the message arrived.
As we age our bodies wear out.
He sat watching her as she got ready.
As time passed things seemed to get worse.
Umstand m; Tatsache f
auf den Umstand zurückzuführen sein, dass …
Dazu kommt der Umstand, dass …
Dazu trägt auch der Umstand bei, dass …
Das wäre nicht allzu beunruhigend, wäre da nicht der Umstand, dass …
Meine Schwierigkeiten wurden durch den Umstand verschlimmert, dass …
fact; situation
to be due to the fact that …
Add to this the fact that …
This is helped by the fact that …
This would not be too concerning were it not for the fact that …
My problems were made worse by the fact that …
immer; stets; ständig; allzeit; immerzu adv
immer mehr
immer noch
schon immer
immer noch nicht
wie immer
immer schlechter
immer zur Hand
immer natürlich unter der Voraussetzung dass ein Vertrag zustande gekommen ist
immer natürlich natürlich immer im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen
always; all the time; 24 7 coll.
more and more
still
always
still not; still not yet
as usual
from bad to worse
always at your fingertips
always provided of course that a contract has been concluded
always of course within legal limits
immer; stets; ständig; allzeit; immerzu adv
immer mehr
immer noch
immer noch nicht
wie immer; wie üblich
immer schlechter
immer zur Hand
immer natürlich unter der Voraussetzung, dass ein Vertrag zustande gekommen ist
immer natürlich natürlich immer im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen
always; all the time; 24 7 coll.
more and more
still
still not; still not yet
as always; as usual
from bad to worse
always at your fingertips
always provided, of course, that a contract has been concluded
always, of course, within legal limits
rechtzeitig; zeitgerecht; termingerecht adj
zur rechten Zeit zum richtigen Zeitpunkt kommen
ein Wort zur rechten Zeit geh.
etw. zeitnah zügig rasch erledigen
Dieser Vorschlag kommt zum richtigen Zeitpunkt.
Das rechtzeitige Eingreifen der Polizei verhinderte Schlimmeres.
Die Reaktorkatastrophe führt uns wieder deutlich vor Augen wie trügerisch unser Sicherheitsgefühl ist.
timely
to be timely
a timely word
to do sth. in a timely fashion manner
This is a timely proposal.
The timely intervention of the police prevented something worse happening.
The reactor disaster is a timely reminder of how deceptive our sense of security is. Br.
dummerweise; blöderweise ugs.; leider adv (als Satzanhängsel oder Einschub gebraucht)
Dummerweise hatte ich meine Kamera nicht mit.
Blöderweise kann ich zum Sommerfest nicht kommen.; Zum Sommerfest kann ich leider nicht kommen.
Sie ist nicht meine Freundin, leider!
Sein Gegner war zu seinem Pech der amtierende Weltmeister.
Blöd gelaufen!
worse luck Br. coll. (used as a sentence tag or a parenthesis)
I didn't have my camera, worse luck.
I shall have to miss the summer party, worse luck.
She isn't my girlfriend, worse luck!
His opponent was, worse luck for him, the current world champion.
Worse luck for me you him her them!
abschneiden; wegkommen v (Person)
abschneidend; wegkommend
abgeschnitten; weggekommen
am besten abschneiden
noch gut schlecht wegkommen
schlecht wegkommen; in den Mond gucken übtr. ugs.
in einer Prüfung gut schlecht wegkommen
Bei dem Skandal ist er noch gut weggekommen.
Wenn wir streiten, ziehe ich immer den Kürzeren.
Bei einem Unfall wird es dich in so einem Fahrzeug wahrscheinlich schlimm erwischen.
In geschäftlicher Hinsicht war seine Reise ein Misserfolg.
to come off (person)
coming off
come off
to come off best
to come off well badly
to come up short; to come out badly
to do well badly in an exam
He has come off well from the scandal.
I always come off worse when we argue.
In an accident, you're likely to come off badly in such a vehicle.
From a business standpoint, his trip came off badly.
abschneiden; wegkommen v (Person)
abschneidend; wegkommend
abgeschnitten; weggekommen
am besten abschneiden
noch gut schlecht wegkommen
schlecht wegkommen; in den Mond gucken übtr. ugs.
in einer Prüfung gut schlecht wegkommen
Bei dem Skandal ist er noch gut weggekommen.
Wenn wir streiten ziehe ich immer den Kürzeren.
Bei einem Unfall wird es dich in so einem Fahrzeug wahrscheinlich schlimm erwischen.
In geschäftlicher Hinsicht war seine Reise ein Misserfolg.
to come off (person)
coming off
come off
to come off best
to come off well badly
to come up short; to come out badly
to do well badly in an exam
He has come off well from the scandal.
I always come off worse when we argue.
In an accident you're likely to come off badly in such a vehicle.
From a business standpoint his trip came off badly.
jdm. zustoßen; jdm. widerfahren geh.; jdn. heimsuchen; über jdn. hereinbrechen; über jdn. kommen poet. v (negatives Ereignis)
zustoßend; widerfahrend; heimsuchend; hereinbrechend; kommend
zugestoßen; widerfahren; heimgesucht; hereingebrochen; gekommen
stößt zu; widerfährt; sucht heim; bricht herein; kommt
stieß zu; widerfuhr; suchte heim; brach herein; kam
Sollte mir etwas zustoßen, …
Der Anrufer drohte, dass meinen Angehörigen etwas zustoßen würde, wenn ich nicht 20.000 Euro bezahle.
Im folgenden Sommer brach eine noch schlimmere Katastrophe über das Land herein.
to happen to sb.; to befall sb. {befell; befallen} poet. (used only in the third person for something negative)
happening to; befalling
happened to; befallen
happens; befalls
happened; befell
Should any harm befall me …
The caller threatened that my family would be harmed unless I paid 20,000 Euros.
An even worse disaster befell the country in the following summer.
wenn Du mich fragst wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft
Wenn Sie mich fragen, so dann glaube ich nicht, dass …
Wenn du mich fragst, könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein.
Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten.
Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest.
Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft.
Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was:
for what it's worth coll. FWIW (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is)
For what it's worth, I don't think …
For what it's worth, I think it may be a live stream.
They are, for what it's worth, the best pop group ever.
For what it's worth, such a cure is worse than the disease.
Here's the list of names, for what it's worth.
I am a bit late in my response, but FWIW:
wenn Du mich fragst wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft
Wenn Sie mich fragen so dann glaube ich nicht dass ...
Wenn du mich fragst könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein.
Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten.
Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit finde ich zumindest.
Hier ist die Liste mit den Namen wenn dir das hilft.
Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was:
for what it's worth coll. FWIW (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is)
For what it's worth I don't think ...
For what it's worth I think it may be a live stream.
They are for what it's worth the best pop group ever.
For what it's worth such a cure is worse than the disease.
Here's the list of names for what it's worth.
I am a bit late in my response but FWIW:
jdn. etw. in einem bestimmten Zustand zurücklassen v
Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung.
Dann habe ich ja Zeit zum Einkaufen.
Vorige Woche hatte ich eine Erkältung, von der ein Husten zurückblieb von der ich den Husten behielt.
Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben, sodass ich mich frage, wie dann wohl „sehr scharf“ schmecken würde.
Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten.
Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert.
Bei der Explosion kam ein Arbeiter ums Leben und vier wurden verletzt.
Nach dem Verkehrsunfall war ihr Gesicht entstellt.
to leave sb. sth. (in a certain condition)
The incident left her feeling hurt.
This leaves me free to go shopping.
I had a cold last week and was left with a cough.
The menu describes this dish as medium hot, which leaves me wondering what a very hot dish would taste like.
His death left her with financial problems.
The new law has left many people worse off.
The explosion left one worker dead and four injured.
The road accident left her face disfigured.
jdn. etw. in einem bestimmten Zustand zurücklassen
Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung.
Dann habe ich ja Zeit zum Einkaufen.
Vorige Woche hatte ich eine Erkältung von der ein Husten zurückblieb von der ich den Husten behielt.
Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben sodass ich mich frage wie dann wohl "sehr scharf" schmecken würde.
Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten.
Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert.
Bei der Explosion kam ein Arbeiter ums Leben und vier wurden verletzt.
Nach dem Verkehrsunfall war ihr Gesicht entstellt.
to leave sb. sth. (in a certain condition)
The incident left her feeling hurt.
This leaves me free to go shopping.
I had a cold last week and was left with a cough.
The menu describes this dish as medium hot which leaves me wondering what a very hot dish would taste like.
His death left her with financial problems.
The new law has left many people worse off.
The explosion left one worker dead and four injured.
The road accident left her face disfigured.
Tag m
Tage pl; Täge pl Lux.; Täg pl BW Schw.
ein Sommertag
pro Tag
Tag um Tag; Tag für Tag
von Tag zu Tag
Tag und Nacht
bis zum heutigen Tag
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt
Tag der offenen Tür
denkwürdiger Tag; besonderer Tag
seinen großen Tag haben
einen schwarzen Tag haben
Tag, an dem alles schiefgeht
den ganzen Tag
den lieben langen Tag
(sich) einen Tag frei nehmen
unter Tage arbeiten
Arbeit unter Tage
Arbeit über Tage
der größte Teil des Tages
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
vier Tage hintereinander
den Tag nutzen
heiße Tage
in guten und in schweren Tagen
in guten wie in schweren Tagen
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag relig.
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. ugs.
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
Das waren (noch) Zeiten!
day
days
a summer's day
per day p.d. ; daily; per diem; by the day
day after day; day by day
from day to day
day and night
down to the present day
throughout the day
Open day; Open house; Open house day
red-letter day
to have a field day
to strike a bad patch
bad hair day
all day long
the whole blessed day
to take a day off
to work underground
underground work; inside labour
day labour
most of the day
in his day; in her day
four days running
to seize the day
dog days
for the better for the worse
for better or for worse
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
We have had bad weather for days (now).
For days we waited for help, but none came.
She's having a bad day.
She was a famous actress in her day.
In my day children used to have more respect for their elders.
Those were the days!
Tag m
Tage pl
pro Tag
Tag um Tag; Tag für Tag
von Tag zu Tag
Tag und Nacht
bis zum heutigen Tag
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt
Tag der Abrechnung
Tag der offenen Tür
Tag der Rache
denkwürdiger Tag; besonderer Tag
seinen großen Tag haben
einen schwarzen Tag haben
Tag an dem alles schief geht
den ganzen Tag
den lieben langen Tag
eines Tages; einmal
(sich) einen Tag frei nehmen
unter Tage arbeiten
Arbeit unter Tage
Arbeit über Tage
der größte Teil des Tages
in früheren Tagen; in alten Zeiten
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
vier Tage hintereinander
den Tag nutzen
heiße Tage
in guten und in schweren Tagen
in guten wie in schweren Tagen
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag relig.
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
Wir warteten tagelang auf Hilfe aber es kam keine.
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
Das waren (noch) Zeiten!
day
days
per day p.d. ; daily; per diem; by the day
day after day; day by day
from day to day
day and night
down to the present day
throughout the day
day of reckoning
Open day; Open house; Open house day
day of reckoning
red-letter day
to have a field day
to strike a bad patch
bad hair day
all day long
the whole blessed day
one day; some day
to take a day off
to work underground
underground work; inside labour
day labour
most of the day
in days of yore
in his day; in her day
four days running
to seize the day
dog days
for the better for the worse
for better or for worse
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
We have had bad weather for days (now).
For days we waited for help but none came.
She was a famous actress in her day.
In my day children used to have more respect for their elders.
Those were the days!

Deutsche schlimmer schlechter Synonyme

schlimmer  
schlechter  
schlechter  (als)  Âunterlegen  
Krise  ÂKrisis  (veraltend)  ÂNotlage  Âschlimmer  Zustand  ÂZwangslage  
erlahmen  Âmüde  werden  Ânachlassen  Âschlechter  werden  Âschwächer  werden  
schlechter (als)  unterlegen  

Englische worse Synonyme

worse  aggravated  altered  amplified  annoyed  augmented  better  broken  burned  burst  busted  changeable  changed  checked  chipped  converted  cracked  crazed  cut  damaged  degenerate  deliberately provoked  deteriorated  deviant  divergent  embittered  enhanced  enlarged  exacerbated  exasperated  harmed  heated up  heightened  hotted up  hurt  impaired  imperfect  improved  in bits  in pieces  in shards  increased  injured  intensified  irritated  lacerated  magnified  mangled  metamorphosed  metastasized  modified  mutant  mutilated  provoked  qualified  rebuilt  reformed  renewed  rent  revived  revolutionary  ruptured  scalded  scorched  shattered  slashed  slit  smashed  soured  split  sprung  subversive  the worse for  torn  transformed  translated  transmuted  unmitigated  weakened  worse off  worsened  
worsen  accommodate  adapt  adjust  agent provocateur  aggravate  alter  ameliorate  amplify  annoy  augment  be changed  be converted into  be renewed  better  blast  blight  bottom out  break  break up  build up  change  checker  chop  chop and change  come about  come around  come round  convert  corrupt  damage  debase  decline  deepen  deform  degenerate  degrade  denature  descend  deteriorate  deviate  dilapidate  disimprove  disintegrate  diverge  diversify  embitter  endamage  enhance  enlarge  exacerbate  exasperate  fall back  fit  flop  foul  get worse  grow worse  harm  haul around  heat up  heighten  hot up  humble  hurt  impair  improve  increase  injure  intensify  irritate  jibe  let down  lower  magnify  make acute  make worse  meliorate  mitigate  modify  modulate  mutate  overthrow  provoke  put back  qualify  re-create  realign  rebuild  reconstruct  redesign  refit  reform  regress  relapse  remake  renew  reshape  restructure  retrograde  retrogress  revamp  revive  ring the changes  rot  sharpen  shift  shift the scene  shuffle the cards  sicken  sink  slacken  slip back  sour  subvert  swerve  tack  taint  take a turn  turn  turn aside  turn into  turn the corner  turn the scale  turn the tables  turn the tide  turn upside down  undergo a change  vary  veer  warp  weaken  work a change  
worsened  aggravated  amplified  annoyed  augmented  broken  burned  burst  busted  checked  chipped  cracked  crazed  cut  damaged  deliberately provoked  deteriorated  embittered  enhanced  enlarged  exacerbated  exasperated  harmed  heated up  heightened  hotted up  hurt  impaired  imperfect  in bits  in pieces  in shards  increased  injured  intensified  irritated  lacerated  magnified  mangled  mutilated  provoked  rent  ruptured  scalded  scorched  shattered  slashed  slit  smashed  soured  split  sprung  the worse for  torn  weakened  worse  worse off  
worsening  about-face  accommodation  adaptation  adjustment  aggravation  alteration  amelioration  amplification  annoyance  apostasy  augmentation  betterment  break  change  change of heart  changeableness  coming apart  constructive change  contentiousness  continuity  conversion  cracking  crumbling  decadent  declining  deepening  defection  degenerate  degeneration  degenerative change  deliberate aggravation  deteriorating  deterioration  deviation  difference  discontinuity  disintegrating  divergence  diversification  diversion  diversity  draining  drooping  dwindling  ebbing  effete  embittering  embitterment  enhancement  enlargement  exacerbation  exasperation  fading  failing  falling  fitting  flagging  flip-flop  fragmenting  going to pieces  gradual change  heightening  improvement  increase  intensification  irritation  languishing  magnification  marcescent  melioration  mitigation  modification  modulation  overthrow  pining  provocation  qualification  radical change  re-creation  realignment  redesign  reform  reformation  regressive  remaking  renewal  reshaping  restructuring  retrograde  retrogressive  reversal  revival  revivification  revolution  sharpening  shift  shriveling  sinking  sliding  slipping  slumping  souring  subsiding  sudden change  switch  tabetic  total change  transition  turn  turnabout  upheaval  variation  variety  violent change  waning  wasting  wilting  withering  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Worse is a comparative word for approaching the worst.

Vokabelquiz per Mail: