Suche

worth while Englisch Deutsch Übersetzung



wert, Wert
worth
Geltung f, Wert m
worth
Geltung, Wert
worth
Wert
worth
Geltung f; Wert m
worth
Eigenkapital
net worth
Nettowert
net worth
wert
well worth
sich lohnend
worth while
lohnend
worth-while
der Mühe wert
worth while
lebenswert adj
worth living
sehenswert, sehenswürdig adj
worth seeing
sehenswert
worth seeing
sehenswert; sehenswürdig adj
worth seeing
lesenswert adj
worth reading
wissenswert adj
worth knowing
wissenswert
worth knowing
lesenswert
worth reading
lohnend
worth (+ ing)
Es lohnt sich.
It's worth it.
der Mühe wert
be worth while
preiswert
worth the money
Wert m
Werte pl
worth
worthes
preiswert, preisgünstig, preiswürdig adj
worth the money
preiswuerdig
worth the money
preiswert; preisgünstig; preiswürdig adj
worth the money
erwähnenswert adj
worth mentioning
keinen Pfifferling wert
not worth a rush
erwaehnenswert
worth mentioning
Ihrer Mühe wert
worth your while
Ein Versuch lohnt sich.
It's worth a try.
keinen Pfifferling wert
not worth a straw
der Muehe wert sein
to be worth while
sehenswert
well worth seeing
der Mühe wert
worth the trouble
unbezahlbar sein, Gold wert sein
to be worth a mint
Es lohnt sich nicht.
It's not worth it.
es ist lesenswert
it's worth reading
wissenswertere
more worth knowing
unbezahlbar sein; Gold wert sein
to be worth a mint
unbezahlbar sein; Gold wert sein v
to be worth a mint
Es ist lesenswert.
It's worth reading.
ist sein Gewicht wert
is worth its weight
es ist lesenswert
it is worth reading
Hat es sich gelohnt ?
was it worth while?
hat es sich gelohnt?
was it worth while?
sehenswerte Dinge
things worth seeing
Nettowert m
net value, net worth
indiskutabel adv
not worth discussing
schützenswert adj
worth to be protected
Es lohnt die Mühe.
It's worth the effort.
es ist der Muehe wert
it's worth the trouble
Millionenauftrag m
contract worth millions
Es ist der Mühe wert.
It's worth the trouble.
Es ist keinen Pfennig wert.
It's not worth a thing.
es ist der Mühe wert
it is worth the trouble
auf seine Kosten kommen
to get one's money worth
Der Film lohnt sich.
The film's worth seeing.
etwas (Ordentliches) für sein Geld bekommen
to get your money's worth
etwas (Ordentliches) für sein Geld bekommen v
to get your money's worth
wozu immer es auch gut sein mag
FWIW : for what it's worth
gut sein; etw. taugen
to be worth its one's salt
Das ist nicht der Mühe wert.
It's not worth the trouble.
es ist nicht der Muehe wert
it is not worth the trouble
das ist nicht der Rede wert
that's not worth mentioning
das Geschäft lohnt sich
the business is worth doing
Das ist nicht der Rede wert.
That's not worth mentioning.
Es ist nicht der Mühe wert.
It is not worth the trouble.
das ist nicht der Rede wert
that is not worth mentioning
Es ist nicht der Mühe wert.
It's not worth worrying about.
Damit kannst du dich begraben lassen!
It's not worth a tinker's damn!
Die Mühe lohnt sich.
It's worth (making) the effort.
das Geschäft lohnt sich nicht
the business is not worth doing
sind wert was sie kosten
are worth the money charged for
einer Sache den richtigen Wert beimessen
to assess sth. at its true worth
Wie hoch ist der Schrottwert deines Autos?
What is your car worth as scrap?
einer Sache den richtigen Wert beimessen v
to assess sth. at its true worth
Die Sache lohnt nicht.
The game is not worth the candle.
Sehenswürdigkeit f
Sehenswürdigkeiten pl
Sehenswertes
sight
sights
sth. worth seeing
das Geschäft lohnt sich nicht
the business is not worth our time
erzählenswert adj
eine erwählenswerte Geschichte; eine Geschichte die es wert ist erzählt zu werden
worth telling
a tale worth telling
erzählenswert adj
eine erwählenswerte Geschichte; eine Geschichte, die es wert ist, erzählt zu werden
worth telling
a tale worth telling
anstrebenswert adj
worth striving for, worth aspiring to
Das lohnt den Arbeitsaufwand nicht.
It's not worth the effort (involved).
die Sache ist kaum der Rede wert
the matter is hardly worth mentioning
anstrebenswert adj
worth striving for; worth aspiring to
lesenswert adj
Das Buch ist lesenswert.
worth reading
The book worth reading.
Betriebsvermögensvergleich m (Steuerrecht)
net worth comparison method (fiscal law)
der Mühe wert sein
to be worthwhile, to be worth one's while
Nettowert m
Nettowerte pl
net value; net worth
net values; net worthes
Vorsicht ist die Mutter der Weisheit.
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
erstrebenswert sein v
to be worth striving for; to be worth aspiring to
Eigenkapital n (Bilanz) econ. adm.
capital ownership; net worth (balance sheet) Am.
Millionenauftrag m
Millionenaufträge pl
contract worth millions
contracts worth millions
Es ist das Papier nicht wert auf dem es geschrieben steht. übtr.
It is not worth the paper it is written on. fig.
Es ist das Papier nicht wert, auf dem es geschrieben steht. übtr.
It is not worth the paper it is written on. fig.
Der Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach. Sprw.
A bird in the hand is worth two in the bush. prov.
Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. Sprw.
A bird in the hand is worth two in the bush. prov.
Selbstachtung f; Selbstwertgefühl n; Selbstwert m psych.
schwaches Selbstwertgefühl
self-esteem; self-respect; self-worth
low self-esteem
Wenn schon, dann richtig (oder gar nicht).
If a job's worth doing, it's worth doing well (or not at all).
Steuerstabwirksamkeit f (Kernreaktor) techn.
control rod worth efficiency; reactivity worth (nuclear reactor)
moralischer Wert m
absolute moralische Werte
moral value; moral worth
absolute moral values; moral absolutes
Ãœberlegung f, Nachdenken n, Betrachtung f
nach reiflicher Ãœberlegung, nach reiflichem Nachdenken
eine Ãœberlegung wert
consideration
after careful consideration
worth thinking about
sich lohnen, lohnenswert sein
Lohnt sich das?
to be worth, to be worthwhile, be worth one's while, to pay
Is it worth it?
Vermögensteuer f; Vermögenssteuer f fin.
property tax; net wealth tax; wealth tax; net worth tax; ad valorem tax Am.
Wert m eines Grundstücks- oder Gesellschaftsanteils nach Abzug aller Belastungen econ.
Nach Abzug der Hypothek beträgt der Wert des Hauses 30.000 $.
equity of redemption; equity Am.
The equity in this house is worth $30,000.
Bild n, Abbildung f, Darstellung f
Bilder pl, Abbildungen pl, Darstellungen pl
im Bilde sein
Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
picture
pictures
to be in the picture
A picture is worth a thousand words.
so gut wie gar nichts
Das Auto ist so gut wie nichts wert.
diddly-squat, diddly, diddly-shit Am. slang
The car is worth diddly-squat.
so gut wie gar nichts
Das Auto ist so gut wie nichts wert.
diddly-squat; diddly; diddly-shit Am. slang
The car is worth diddly-squat.
sich auszahlen
sich auszahlend
sich ausgezahlt
to pay off, to be worth it
paying off, being worth it
paid off, been worth it
der Mühe wert sein
(nicht) der Mühe wert sein etw. zu tun
to be worthwhile; to be worth one's while
to be (not) worth the trouble of doing sth.
der Mühe wert sein v
(nicht) der Mühe wert sein, etw. zu tun
to be worthwhile; to be worth one's while
to be (not) worth the trouble of doing sth.
millionenschwer adj
millionenschwer sein (reich sein) übtr.
worth millions {adj} (only after the noun or a form of be)
to be worth millions fig.
Pfifferling m, Eierschwamm m, Eierschwammerl n Ös. bot. cook.
Pfifferlinge pl
keinen Pfifferling wert übtr.
chanterelle
chanterelles
not worth a damn, not worth a rush, not worth a straw fig.
wert adj
etw. wert sein
sind wert was sie kosten
Was ist das Auto wert?
worth
to be worth sth.
are worth the money charged for
What's the value of the car?
Pfifferling m; Reherl n Süddt.; Eierschwamm m; Eierschwammerl n Ös. bot. cook.
Pfifferlinge pl; Reherl pl
keinen Pfifferling wert übtr.
chanterelle
chanterelles
not worth a damn; not worth a rush; not worth a straw fig.
geldwert adj fin.
geldwerte Vergütung
den Gegenwert von etw. in Geld festsetzen
in money's worth (postpositive)
remuneration in money's worth
to evaluate sth. in money's worth
dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben; währen v
dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend; während
gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben; gewährt
dauert; währt
dauerte; währte
ewig dauern; ewig anhalten; ewig währen
Was lange währt wird endlich gut. Sprw.
to last
lasting
lasted
lasts
lasted
to last forever
A happy outcome is worth waiting for.
ausgelutscht ugs.; abgenutzt adj
Dieses Fernsehformat ist völlig ausgelutscht. ugs.
milked to death coll.
This TV format has been milked to death milked for what it's worth. coll.
Sehenswürdigkeit f
Sehenswürdigkeiten pl
Sehenswürdigkeiten besichtigen
Sehenswertes
sight; place of interest
sights; places of interest
to do see the sights
sth. worth(while) seeing
ausgelutscht ugs.; abgenutzt adj
Dieses Fernsehformat ist völlig ausgelutscht. ugs.
milked to death coll.
This TV format has been milked to death milked for what it's worth. coll.
erhaltenswert adj
besonders erhaltenswerte Gebiete
that are worth maintaining preserving; that should be preserved
areas of special interest for conservation
Versuch m
Versuche pl
einen Versuch machen
einen Versuch wert sein
Es ist einen Versuch wert.
try; trying
tries; tryings
to give it a try
to be worth trying; to be attemptable (rare)
It's worth a try.
Versuch m
Versuche pl
einen Versuch machen
einen Versuch wert sein
Es ist einen Versuch wert.
try; trying
tries; tryings
to give it a try
to be worth trying; to be attemptable rare
It's worth a try.
Überlegung f; Nachdenken n; Betrachtung f; Prüfung f
grundlegende Ãœberlegungen (zu etw.)
nach reiflicher Ãœberlegung; nach reiflichem Nachdenken
eine Ãœberlegung wert
nochmalige Prüfung
consideration
overall considerations (of sth.)
after careful consideration
worth thinking about
reconsideration
Einbruchsdiebstahl m; Einbruchdiebstahl m jur. ED ; Einbruch m ugs.; Bruch m ugs. (in)
Einbruchsdiebstähle pl; Einbruchdiebstähle pl; Einbrüche pl; Brüche pl
einen Einbruch verüben; einen Bruch machen slang
Bei einem Einbruchsdiebstahl in das Gemeindeamt wurden Gegenstände im Wert von 1.000 EUR gestohlen.
burglary (in)
burglaries
to do a break-in
Items worth EUR 1 000 were stolen in a burglary at the municipal office.
wert adj
etw. wert sein
sind wert was sie kosten
Was ist das Auto wert?
Seine Möbel sind sehr wertvoll.
worth
to be worth sth.
are worth the money charged for
What's the value of the car?
His furniture is worth a lot.
in Millionenhöhe adv
Verbindlichkeiten in dreistelliger Millionenhöhe
Schäden in Millionenhöhe
of the order of a million; of millions
liabilities amounting to hundreds of millions
damage losses worth millions of ?
erwähnenswert adj
Erwähnenswert ist (hier) dass ...
worth noting mentioning; worthwhile emphazising
It is worth noting mentioning that ...; It is worthwhile emphazising that ...
sich auszahlen v
sich auszahlend
sich ausgezahlt
Es zahlt sich aus dass ...
Es bringt nichts ein.
Verbrechen zahlen sich nicht aus.
to pay off; to be worth it
paying off; being worth it
paid off; been worth it
It pays that ...
It doesn't pay.
Crime doesn't pay.
erwähnenswert adj
Erwähnenswert ist (hier), dass …
worth noting mentioning; worthwhile emphasizsing; erwähnenswert
It is worth noting mentioning that …; It is worthwhile emphasizing that …
geldwert adj fin.
geldwerte Vergütung
einen geldwerten Vorteil erhalten
den Gegenwert von etw. in Geld festsetzen
in money's worth (postpositive)
remuneration in money's worth
to receive a benefit in money's worth
to evaluate sth. in money's worth
dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben; währen v
dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend; während
gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben; gewährt
dauert; währt
dauerte; währte
ewig dauern; ewig anhalten; ewig währen
Das Konzert dauerte etwa drei Stunden.
Was lange währt, wird endlich gut. Sprw.
to last
lasting
lasted
lasts
lasted
to last forever
The concert lasted about three hours.
A happy outcome is worth waiting for.
soundso viele; ein ganzer Haufen ugs. (ärgerlich viele, unnötig viele)
Es lohnt sich nicht, soundso viele Millionen auszugeben, um …
Ich habe heute einen ganzen Haufen Sachen zu tun.
Ein ganzer Haufen von ihnen ist gleichzeitig angekommen.
umpteen; umteen rare
It isn't worth spending umpteen millions to …
I have umpteen things to do today.
Umpteen of them arrived at once.
Bild n; Abbildung f; Darstellung f
Bilder pl; Abbildungen pl; Darstellungen pl
Bildchen n
Gesamtbild n; Gesamtdarstellung f
… dann ergibt sich ein differenzierteres Bild.
Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
picture
pictures
little picture; small picture
overall picture
… then a more varied picture emerges.
A picture is worth a thousand words.
sich bewähren v
sich bewährend
sich bewährt
sich als jd. etw. bewähren
sich nicht bewähren
to prove your worth {proved; proved, proven}
proving
proved; proven
to prove your worth as sb. sth.; to prove yourself as sb. sth.
to prove a failure
Einbruchsdiebstahl m; Einbruchdiebstahl m jur. ED ; Einbruch m ugs.; Bruch m ugs. (in)
Einbruchsdiebstähle pl; Einbruchdiebstähle pl; Einbrüche pl; Brüche pl
Dämmerungseinbruch m
Schaufenstereinbruch m Dt. Schw.; Auslageneinbruch m Ös.
einen Einbruch verüben; einen Bruch machen slang
Bei einem Einbruchsdiebstahl in das Gemeindeamt wurden Gegenstände im Wert von 1.000 EUR gestohlen.
burglary (in)
burglaries
twilight burglary
smash-and-grab burglary
to do a break-in
Items worth EUR 1,000 were stolen in a burglary at the municipal office.
Bild n; Abbildung f; Darstellung f
Bilder pl; Abbildungen pl; Darstellungen pl
im Bilde sein
ein differenziertes Bild zeigen bieten ergeben übtr.
... dann ergibt sich ein differenzierteres Bild.
Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
picture
pictures
to be in the picture
to show present reveal a varied picture fig.
... then a more varied picture emerges.
A picture is worth a thousand words.
(vor jdm.) flüchten v
flüchtend
geflüchtet
der Polizei entkommen
mit einem gestohlenen Wagen flüchten
mit Schmuck im Wert von über 20.000 Euro flüchten
Na geh!; Geh weiter! (Ausdruck der Ãœberraschung)
to get away (from sb.)
getting away
got away
to get away from the police
to get away in a stolen car
to get away with jewellery worth over EUR 20 000
Get away! (expression of surprise) Br.
Dreck m; Pfifferling m ugs. pej.
Der schert sich offenbar einen Dreck darum, was da vorgeht.
Ihr Versprechen ist keinen Pfifferling wert.
curse; damn; darn Am. euphem.; cuss Am.
He obviously doesn't give a curse (tinker's) damn Am. cuss Am. about what happens.
Her promise isn't worth a curse (tinker's) damn Am. cuss Am..
(vor jdm.) flüchten v
flüchtend
geflüchtet
der Polizei entkommen
mit einem gestohlenen Wagen flüchten
mit Schmuck im Wert von über 20.000 Euro flüchten
Na geh!; Geh weiter! (Ausdruck der Ãœberraschung)
to get away (from sb.)
getting away
got away
to get away from the police
to get away in a stolen car
to get away with jewellery worth over EUR 20,000
Get away! (expression of surprise) Br.
Dreck m; Pfifferling m ugs. pej.
Der schert sich offenbar einen Dreck darum was da vorgeht.
Ihr Versprechen ist keinen Pfifferling wert.
curse; damn; darn Am. (euphemism); cuss Am.
He obviously doesn't give a curse (tinker's) damn Am. cuss Am. about what happens.
Her promise isn't worth a curse (tinker's) damn Am. cuss Am..
wert adj
etw. wert sein
sind wert was sie kosten
keinen Pfifferling Groschen Ös. wert sein v
Was ist das Auto wert?
Seine Möbel sind sehr wertvoll.
worth
to be worth sth.
are worth the money charged for
not to be worth a straw; not to be worth a damn; not to be worth a rush archaic
What's the value of the car?
His furniture is worth a lot.
sich auszahlen; sich bezahlt machen v
sich auszahlend; sich bezahlt machend
sich ausgezahlt; sich bezahlt gemacht
Es zahlt sich aus, dass …
Es bringt nichts ein.
Ehrlichkeit zahlt sich aus.
Verbrechen zahlen sich nicht aus.
Eine Verletzung der wettbewerbsrechtlichen Vorschriften zahlt sich nie aus.
to pay off; to be worth it
paying off; being worth it
paid off; been worth it
It pays that …
It doesn't pay.
Honesty pays off.
Crime doesn't pay.
Violating the competition laws never pays off.
Wert m
Werte pl
angeblicher Wert
annehmbarer Wert
bestimmter Wert
innerer Wert
kulturelle Werte
prädiktiver Wert
rechnerischer Wert
von Wert sein
im Wert steigen, an Wert gewinnen
Waren im Wert von 100 Euro
value
values
asserted value
acceptable level
assigned value
intrinsic value
cultural values
predictive value
book value
to be of value
to increase in value, to appreciate in value
EUR 100 worth of goods
etw. anmerken; bemerken; vermerken v
anmerkend; bemerkend; vermerkend
angemerkt; bemerkt; vermerkt
merkt an; bemerkt; vermerkt
merkte an; bemerkte; vermerkte
wenn falls nicht anders angegeben
Es gibt immer einige, ich betone „einige“, nicht alle.
Man muss (allerdings) dazusagen, dass…; Dazu muss man (allerdings) sagen, dass…; Dazu ist (allerdings) anzumerken, dass …
Wie schon zuvor angemerkt, überleben die meisten die Krankheit.
to note sth.
noting
noted
notes
noted
unless noted otherwise
There are always some, and note I say "some", not all.
(However,) it is worth noting that …
As noted above earlier previously, most people survive the disease.
etw. anmerken; bemerken; vermerken v
anmerkend; bemerkend; vermerkend
angemerkt; bemerkt; vermerkt
merkt an; bemerkt; vermerkt
merkte an; bemerkte; vermerkte
wenn falls nicht anders angegeben
Es gibt immer einige ich betone "einige" nicht alle.
Man muss (allerdings) dazusagen dass...; Dazu muss man (allerdings) sagen dass...; Dazu ist (allerdings) anzumerken dass ...
Wie schon zuvor angemerkt überleben die meisten die Krankheit.
to note sth.
noting
noted
notes
noted
unless noted otherwise
There are always some and note I say "some" not all.
(However ) it is worth noting that ...
As noted above earlier previously most people survive the disease.
(Treibstoff) tanken v
Ich habe nur 20 Liter getankt.
Ich tanke nur für 30 Euro.
Tankst Du bleifrei?
Ich tanke immer Super bleifrei.
to put in (the tank); to get (fuel); to take on (fuel) aviat. naut.
I put only 20 litres liters in (the tank).
I'll just put 30 euros' worth in.
Do you use unleaded?
I use unleaded four-star petrol Br. premium (grade) gas Am..
(Treibstoff) tanken v
Ich habe nur 20 Liter getankt.
Ich tanke nur für 30 Euro.
Tankst Du bleifrei?
Ich tanke immer Super bleifrei.
to put in (the tank); to get (fuel); to take on (fuel) aviat. naut.
I put only 20 litres liters in (the tank).
I'll just put 30 euros' worth in.
Do you use unleaded?
I use unleaded four-star petrol Br. premium (grade) gas Am..

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Worth may refer to:

Vokabelquiz per Mail: