echt ugs. (Verstärkungspartikel) Das Essen war echt billig. | Yessir Am. (used to express emphatic affirmation) Yessir, the food was cheap. |
gestrig adj am gestrigen Tage unser gestriges Gespräch mein gestriges Schreiben am gestrigen Abend geh. (gestern abend) | of yesterday; yesterday's; yester poet. yesterday our conversation yesterday my letter yesterday; my letter of yesterday yesterday evening; yester-evening poet.; yestereve poet. (last night) |
gestern | yesterday |
gestern morgens | yesterday morning |
Gestern n | yesterday |
erst gestern | only yesterday |
gestern adv gestern Abend (früh) gestern Abend (spät) | yesterday yesterday evening last night |
gestrig adj am gestrigen Tage unser gestriges Gespräch mein gestriges Schreiben am gestrigen Abend | yesterday's yesterday our conversation yesterday my letter of yesterday last night, yesterday evening |
vorgestern adv | the day before yesterday |
Erst gestern erfuhr ich es. | I got to know about it only yesterday. |
Ich bin (doch) nicht von gestern. | I was not born yesterday. |
Man erfuhr es gestern. | It was learned yesterday. |
Sie war gestern beim Frisör. | She had a hair-do yesterday. |
Wie gestern so heute. | As yesterday so today. |
Vorgestern | day before yesterday |
Ich bin nicht von gestern. | i was not born yesterday. |
Man erfuhr es gestern | it was learned yesterday |
Sie war gestern beim Friseur. | she had a hair-do yesterday. |
vorgestern | the day before yesterday |
kam gestern an | arrived yesterday |
|
Bericht m; Report m; Meldung f (über) Berichte pl; Reporte pl; Meldungen pl Bericht erstatten; Meldung erstatten ausführlicher Bericht 'Wichtige Ereignisse'-Meldung; WE-Meldung (Polizei) Dt. Bericht des behandelnden Arztes Wir berichteten darüber in der gestrigen Ausgabe. Der Rechnungshof stellt der Universität ein gutes schlechtes Zeugnis aus. | report (on) reports to make a report; to give a report full report instant report (police) report of the physician in charge We ran a report on this in yesterday's issue. The university has received a good bad report from the Court of Audit. |
Gestimmtheit f; Unterton m; Beiklang m bei jdm. den richtigen Nerv treffen der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen vor etw. warnen einen schönen bitteren Abschluss finden Um noch etwas anderes anzusprechen: ... Jetzt einmal im Ernst: ...; Nun aber ernsthaft: ... ... und damit komme ich auch schon zum Ende. In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg. Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen. Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung: Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden. | note fig. to hit strike just the right note with sb. fig. to hit strike the wrong note to sound a cautionary note about sth. to end on a high sour note On a (slightly) different note ... On a more serious note ... ...and I will finish on this note. On that note I wish the conference every success. I would like to close end on an optimistic note. If I may end on a personal note ... The markmen's fun fair ended on a high note yesterday. |
Hektik f (persönliches Verhalten) Nur keine Hektik! Wozu die Hektik? In meiner Hektik habe ich das gestern völlig übersehen. In der Hektik des Aufbruchs habe ich meinen Schirm vergessen. | rush Don't rush yourself! What's the rush? I was in such a rush yesterday that I failed to notice that. In my rush to leave I forgot my umbrella. |
Kranksein n; Krankheit f (unbestimmter Krankheitszustand beim Menschen) med. langwierige Krankheit f sich eine Krankheit zuziehen Patienten mit akuten chronischen Krankheiten an verschiedenen Krankheiten leiden krankheitshalber nicht in der Schule sein das Krankheitsrisiko verringern Sie zeigte keinerlei Anzeichen von Krankheit. Die Soldaten starben an Hunger und Krankheit. Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit. Ich hatte alle üblichen Kinderkrankheiten. Hattest du je eine schwere Krankheit? Man hat bei ihr eine unheilbare Krankheit festgestellt. Er verstarb gestern im 70. Lebensjahr nach kurzer langer schwerer Krankheit. | illness protracted illness to contract an illness patients with acute chronic illnesses to suffer from various illnesses to be off school because of illness reduce the risk of illness She showed no signs of illness. The soldiers died from illness and hunger. His father is recovering from an illness. I had all the normal childhood illnesses. Have you ever had any serious illnesses? She was diagnosed with a terminal illness. He died yesterday at the age of 70 after a short long serious illness. |
Morgen m; Vormittag m Morgen pl; Vormittage pl am frühen Morgen am Vormittag am späten Vormittag jeden Morgen; morgens ... immer; in der Früh ... immer Bayr. Ös. den ganzen Morgen lang im Laufe des Vormittags heute Morgen; heute früh gestern Morgen morgen früh morgen Vormittag unmittelbar morgen früh am nächsten Morgen wunderschöner glücklicher Morgen | morning mornings early in the morning in mid-morning in the late morning every morning all the morning; all-morning over the morning; later in the morning this morning yesterday morning tomorrow morning first thing in the morning the morning after jingle-jangle morning Am. |
Post f (Poststücke) Fanpost f Geschäftspost f böse Briefe; gehässige Briefe seine Post öffnen die Post durchsehen seine Post an eine Adresse seiner Wahl bekommen Es liegt da ein Haufen Post auf dem Tisch. Ist heute Post gekommen? Ist die Post schon da? War die Rechnung heute in der Post?; War die Rechnung heute bei der Post dabei? Das Buch kam gestern mit der Post. | mail; post Br. (mail items) fan mail business mail hate mail to open your mail post Br. to sort through the mail post Br. to receive your mail at an address of your choice There's a pile of mail post Br. on the table. Did we get any mail today? Has the mail come arrived yet? Was the invoice in today's mail? The book came in yesterday's mail. |
Sachbezogenheit f; Sachbezug m; Themenbezogenheit f; Themenbezug m; Bezug m (zu etw.) jdn. betreffen Was hat dieser Vorfall mit dem gestrigen zu tun? Viele der Ausstellungsstücke haben einen Bezug zu dem Gebäude. | relevance; relevancy (to sth.) to be of relevance to sb. What relevance does that incident have to yesterday's? Many of the exhibits have relevance to the building. |
jdn. dolmetschen v ling. dolmetschend gedolmetscht Ich habe beim gestrigen Treffen den Premierminister gedolmetscht. | to act as interpreter for sb. acting as interpreter acted as interpreter I acted as interpreter for the Prime Minister at yesterday's meeting. |
in ein Gebäude einbrechen v in ein Gebäude einbrechend in ein Gebäude eingebrochen In das Nachbarhaus wurde gestern eingebrochen. Bei uns wurde schon zweimal eingebrochen. | to break into a building; to burgle Br. burglarize Am. a building breaking into a building; burgling burglarizing a building broken into a building; burgled burglarized a building The house next door was broken into burgled burglarized yesterday. We've already been burgled twice. |
sich wieder erholen; sich wieder erfangen Ös. (emotional) Ich habe mich von gestern wieder erholt erfangen. Ös. | to cheer up from earlier Br. I have cheered up from yesterday Br. |
erst; nicht eher früher als; nicht bevor; nicht vor erst als; erst wenn erst jetzt erst dann erst nach seinem Auftritt Erst jetzt wissen wir ... Erst als sie zu weinen anfing begriff ich ... Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. erst nächste Woche erst um 8 Uhr erst vor drei Tagen erst gestern erst jetzt; jetzt erst; nun erst eine bis dahin unerreichte technische Vollkommenheit Er kommt erst wenn du ihn einlädst. Er kam erst als ... Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. Sie fingen erst an als wir ankamen. Ich glaube es erst wenn ich es sehe. Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. | only; not until; not till (past event); not before (future event) only when only now only then; not (un)till then not until after his performance Only now do we know ...; Not until now did we know ... It was only when she started to cry that I understood ... He came to notice only in 2005. not until next week not until 8 o'clock; only at 8 o'clock only three days ago only yesterday only now; but now a technical perfection not achieved till then He won't come until you invite him. He did not come until ... I heard nothing of it until five minutes ago. They didn't start until we arrived. I won't believe it till I see it. There's no rush. We don't have to be at the station until 10. |
durch jdn. hindurchschauen; hindurchblicken geh. v hindurchschauend; hindurchblickend hindurchgeschaut; hindurchgeblickt Ich sah sie gestern auf der Straße und sie schaute geradewegs durch mich hindurch. | to look through sb. looking through looked through I saw her in the street yesterday and she looked straight right through me. |
etw. kapern v kapernd gekapert Das Schiff wurde gestern von Piraten gekapert. Der Autobus wurde von Terroristen gekapert. v | to commandeer sth. commandeering commandeerred The ship was commandeered by pirates yesterday. The bus was commandeered by terrorists |
etw. erfahren; etw. kennen lernen; etw. kennenlernen alt erfahrend; kennen lernend; kennenlernend erfahren; kennen gelernt; kennengelernt Erst gestern erfuhr ich es. Schön dass wir uns endlich einmal persönlich kennenlernen. | to get to know sth. getting to know got to know I got to know about it only yesterday. It's good to finally put a face to the name. |
gleich (an Ort und Stelle); auf der Stelle adv gleich an Ort und Stelle bezahlen etw. auf der Stelle entscheiden Er wollte das Geld auf der Stelle. Da kannst du ihn auch gleich fragen warum er gestern früher gegangen ist. | there and then Br.; then and there Am. to pay there and then to decide sth. then and there He wanted the money there and then. You can also ask him there and then why he went early yesterday. |
soweit sein (erwarteter Zeitpunkt) Bald ist es soweit und ... Wenn es dann soweit ist ... Ich melde mich wieder wenn es soweit ist. Gestern war es soweit. Nach monatelangem Training ist es jetzt endlich soweit. Wann wird es soweit sein? | to have arrived (expected moment) The time is coming soon when ... At that point stage ... I'll get back to you nearer the time. Yesterday was the big day. After months of training the moment has finally arrived. When will that point arrive be (reached)? |
volltanken v auto volltankend vollgetankt tankt voll tankte voll Volltanken bitte!; Den Tank voll bitte!; Voll bitte! ugs. Ich habe erst gestern vollgetankt. | to fill up; to tank up filling up filled up fills up filled up Fill it up please! I filled it her up only yesterday. |
jdn. treffen; jdm. begegnen v; sich mit jdm. treffen treffend; begegnend getroffen; begegnet ich treffe; ich begegne du triffst; du begegnest er sie trifft; er sie begegnet ich er sie traf; ich er sie begegnete er sie hat hatte getroffen; er sie ist war begegnet ich er sie träfe triff! Hast du ihn gestern getroffen? Letzte Woche habe ich ... in der Stadt getroffen. einer Sache begegnen | to meet sb. {met; met} meeting met I meet you meet he she meets I he she met he she has had met I he she would meet meet! Did you meet him yesterday? Last week I met ... in the town city. to meet sth. |
Bericht m (über etw.); Meldung f (von etw.) Berichte pl; Meldungen pl Erstmeldung f Hintergrundbericht m; Report m (in den Medien) einen Bericht abfassen erstellen adm. Bericht erstatten; Meldung erstatten ausführlicher Bericht „Wichtige Ereignisse“-Meldung; WE-Meldung (Polizei) Dt. Wir berichteten darüber in der gestrigen Ausgabe. Der Rechnungshof stellt der Universität ein gutes schlechtes Zeugnis aus. | report (on sth.) reports initial report background report (in the media) to draw up; to make out; to write out; to write up a report to make a report; to give a report full report instant report (police) We ran a report on this in yesterday's issue. The university has received a good bad report from the Court of Audit. |
|
Gestimmtheit f; Unterton m; Beiklang m bei jdm. den richtigen Nerv treffen der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen vor etw. warnen einen schönen bitteren Abschluss finden Um noch etwas anderes anzusprechen: … Jetzt einmal im Ernst: …; Nun aber ernsthaft: … … und damit komme ich auch schon zum Ende. In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg. Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen. Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung: Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden. | note fig. to hit strike just the right note with sb. fig. to hit strike the wrong note to sound a cautionary note about sth. to end on a high sour note On a (slightly) different note, … On a more serious note, … …and I will finish on this note. On that note, I wish the conference every success. I would like to close end on an optimistic note. If I may end on a personal note, … The markmen's fun fair ended on a high note yesterday. |
Hektik f (persönliches Verhalten) Nur keine Hektik! Wozu die Hektik? In meiner Hektik habe ich das gestern völlig übersehen. In der Hektik des Aufbruchs habe ich meinen Schirm vergessen. | rush Don't rush yourself! What's the rush? I was in such a rush yesterday that I failed to notice that. In my rush to leave, I forgot my umbrella. |
Kranksein n; Krankheit f (unbestimmter Krankheitszustand beim Menschen) med. langwierige Krankheit umweltbedingte Krankheit sich eine Krankheit zuziehen Patienten mit akuten chronischen Krankheiten an verschiedenen Krankheiten leiden krankheitshalber nicht in der Schule sein das Krankheitsrisiko verringern Sie zeigte keinerlei Anzeichen von Krankheit. Die Soldaten starben an Hunger und Krankheit. Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit. Ich hatte alle üblichen Kinderkrankheiten. Hattest du je eine schwere Krankheit? Man hat bei ihr eine unheilbare Krankheit festgestellt. Er verstarb gestern im 70. Lebensjahr nach kurzer langer schwerer Krankheit. | illness protracted illness environmental illness to contract an illness patients with acute chronic illnesses to suffer from various illnesses to be off school because of illness reduce the risk of illness She showed no signs of illness. The soldiers died from illness and hunger. His father is recovering from an illness. I had all the normal childhood illnesses. Have you ever had any serious illnesses? She was diagnosed with a terminal illness. He died yesterday in his 70th year of life after a short long serious illness. |
Morgen m; Vormittag m Morgen pl; Vormittage pl Freitagmorgen m Sonntagmorgen m am frühen Morgen am Vormittag am späten Vormittag jeden Morgen; morgens … immer; in der Früh … immer Bayr. Ös. den ganzen Morgen lang im Laufe des Vormittags heute Morgen; heute früh gestern Morgen morgen früh morgen Vormittag Montagmorgen m unmittelbar morgen früh am nächsten Morgen wunderschöner, glücklicher Morgen | morning mornings Friday morning Sunday morning early in the morning in mid-morning in the late morning every morning all the morning; all-morning over the morning; later in the morning this morning yesterday morning tomorrow morning Monday morning first thing in the morning the morning after jingle-jangle morning Am. |
Verwandtenbesuch m (von bei Verwandten) Ich war auf Verwandtenbesuch. Wir hatten gestern Verwandtenbesuch Besuch von Verwandten. | family visit; visit from to relatives I was visitig relatives. Yesterday we had a visit from relatives. |
etw. (Angezweifeltes) bestätigen; die Richtigkeit einer Sache belegen; jdm. einer Sache (letztendlich) Recht geben v (Sache) bestätigend; einer Sache Recht gebend bestätigt; einer Sache Recht gegeben Die neuesten Erkenntnisse scheinen seine Behauptung zu bestätigen. Die gestrigen Ereignisse geben all jenen Recht, die sich für ein Mehrheitswahlrecht aussprechen. Die Verkaufszahlen zeigen, dass unsere Entscheidung richtig war. Sie fühlte sich bestätigt, als die Wahrheit ans Licht kam. | to vindicate sb. sth. (prove to be right) (matter) vindicating vindicated The latest findings seem to vindicate his claim. The events of yesterday vindicated those who supported the idea of a first-past-the-post system. The sales figures vindicate our decision. She felt vindicated when the truth became known. |
eine Veranstaltung (als große Gruppe) besuchen; an einer Veranstaltung teilnehmen v soc. zur Wahl gehen Die Wahl war schlecht besucht. Tausende besuchten gestern das Match gegen Spanien. 200 Leute kamen, um das Olympiateam bei seiner Rückkehr zu begrüßen. | to turn out for an event (as a large group) to turn out to vote; to turn out and vote Few people turned out for the election. Thousands turned out to watch yesterday's match against Spain. 200 people turned out to welcome the Olympic team home. |
durchgehen; ausbrechen v (Pferd) durchgehend; ausbrechend durchgegangen; ausgebrochen Gestern ist mir mein Pferd durchgegangen ist mein Pferd mit mir durchgegangen. | to bolt (of a horse) bolting bolted Yesterday, my horse bolted (off) with me. |
in ein Gebäude einbrechen v in ein Gebäude einbrechend in ein Gebäude eingebrochen In das Nachbarhaus wurde gestern eingebrochen. Bei uns wurde schon zweimal eingebrochen. | to break into a building; to burgle Br. burglarize Am. a building breaking into a building; burgling burglarizing a building broken into a building; burgled burglarized a building The house next door was broken into burgled burglarized yesterday. We've already been burgled twice. |
sich ereignen; sich abspielen; vor sich gehen; sich zutragen geh. v sich ereignend; sich abspielend; vor sich gehend; sich zutragend sich ereignet; sich abgespielt; vor sich gegangen; sich zugetragen Gestern hat sich eine Tragödie ereignet. Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt? | to unfold unfolding unfolded Yesterday a tragedy unfolded. How did this half hour unfold? |
sich wieder erholen; sich wieder erfangen Ös. v (emotional) Ich habe mich von gestern wieder erholt erfangen. Ös. | to cheer up from earlier Br. I have cheered up from yesterday Br. |
erst; nicht vor erst als erst dann erst nach seinem Auftritt Erst jetzt wissen wir … Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich … Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. erst nächste Woche erst um 8 Uhr erst vor drei Tagen erst gestern Du hast das wirklich erst jetzt jetzt erst bemerkt? Er kam erst, als … Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob … Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. Sie fingen erst an, als wir ankamen. Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. Sprw. | only; not until; not till (past event); not before (future event) only when only then; not (un)till then not until after his performance Only now do we know …; Not until now did we know … It was only when she started to cry that I understood … He came to notice only in 2005. not until next week not until 8 o'clock; only at 8 o'clock only three days ago only yesterday You really didn't notice that until now? He did not come until … Only then can a decision be made on whether … I heard nothing of it until five minutes ago. They didn't start until we arrived. I won't believe it till I see it. There's no rush. We don't have to be at the station until 10. The next bus won't come for 12 minutes. It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. Not until he was told a second time did he start eating. A friend in need is a friend indeed. prov. |
gleich (an Ort und Stelle); auf der Stelle adv gleich an Ort und Stelle bezahlen etw. auf der Stelle entscheiden Er wollte das Geld auf der Stelle. Da kannst du ihn auch gleich fragen, warum er gestern früher gegangen ist. | there and then Br.; then and there Am. to pay there and then to decide sth. then and there He wanted the money there and then. You can also ask him there and then why he went early yesterday. |
etw. erfahren; etw. kennen lernen; etw. kennenlernen alt v erfahrend; kennen lernend; kennenlernend erfahren; kennen gelernt; kennengelernt Erst gestern erfuhr ich es. Schön, dass wir uns endlich einmal persönlich kennenlernen. | to get to know sth. getting to know got to know I got to know about it only yesterday. It's good to finally put a face to the name. |
ölen v ölend geölt er sie ölt ich er sie ölte er sie hat hatte geölt Gestern habe ich endlich meine Fahrradkette geölt. | to oil oiling oiled he she oils I he she oiled he she has had oiled Yesterday I oiled my bicycle chain, finally. |
raten v (die wahrscheinlichste Antwort wählen) ratend geraten er sie rät ich er sie riet richtig falsch raten Rate mal! Gut geraten! Dreimal darfst du raten. iron. Wenn dir keine Antwort einfällt, rate. Ich kann nur raten, was sie dazu getrieben hat. „Sie hat mir gestern gesagt, was sie bedrückt.“ „Lass mich raten - es geht um ihren Freund.“ Nein, sag's nicht. Lass mich raten. | to guess (chose the most likely answer) guessing guessed he she guesses I he she guessed to guess right wrong Have a guess! Well guessed! I'll give you three guesses.; You can have three guesses. If you can't think of an answer, guess. I can only guess at what made her do this. 'Yesterday she told me what's bothering her.' 'Let me guess – it's about her boyfriend.' No, don't tell me, I'm keen to guess. |
soweit sein (erwarteter Zeitpunkt) Bald ist es soweit und … Wenn es dann soweit ist, … Ich melde mich wieder wenn es soweit ist. Gestern war es soweit. Nach monatelangem Training ist es jetzt endlich soweit. Wann wird es soweit sein? | to have arrived (expected moment) The time is coming soon when … At that point stage, … I'll get back to you nearer the time. Yesterday was the big day. After months of training the moment has finally arrived. When will that point arrive be (reached)? |
volltanken v auto volltankend vollgetankt tankt voll tankte voll Volltanken bitte!; Den Tank voll, bitte!; Voll, bitte! ugs. Ich habe erst gestern vollgetankt. | to fill up; to tank up filling up filled up fills up filled up Fill it up, please! I filled it her up only yesterday. |
jdn. treffen v; sich mit jdm. treffen v soc. treffend; sich treffend getroffen; sich getroffen ich treffe (mich) du triffst (dich) er sie trifft (sich) ich er sie traf (mich sich) er sie hat hatte (sich) getroffen ich er sie träfe (sich) Ich habe mich mit ihm gestern in der Stadt getroffen. einer Sache begegnen | to meet with sb. {met; met} meeting met I meet you meet he she meets I he she met he she has had met I he she would meet I met him downtown yesterday. to meet sth. |
etw. wagen; es wagen, etw. zu tun; sich etw. trauen; sich trauen, etw. zu tun v wagend; sich trauend gewagt; sich getraut er sie wagt es; er sie traut sich er sie wagte es; er sie traute sich er sie hat hatte es gewagt; er sie hat hatte sich getraut Niemand wagte, etwas zu sagen.; Keiner traute sich, etwas zu sagen. Gestern wollte niemand spekulieren, was das bedeuten könnte. Vor drei Jahren hätte ich mir nicht träumen lassen, dass es so ein Erfolg werden würde. Versuch's, wenn du dich traust. Ich trau' mich nicht nach Hause. | to dare to do sth. {dared, durst archaic; dared} daring dared he she dares he she dared he she has had dared No one dared to say anything.; Nobody dared say anything. No one dared speculate yesterday as to what that could mean. Three years ago I would not have dared to dream that I would be the success it has become. Try it if you dare. I daren't go home.; I'm scared to go home. |
zurücktreten; abtreten; abdanken (Monarch) v (von etw.) pol. zurücktretend; abtretend; abdankend zurückgetreten; abgetreten; abgedankt von seinem Amt zurücktreten Das Kabinett ist gestern zurückgetreten. Sie trat als Regierungsmitglied zurück. Er trat als Gouverneur zurück. | to resign (from sth.) resigning resigned to resign from office The Cabinet resigned yesterday. She resigned from government. He resigned as Governor. |
Vergangenheit f | yesterdays |
Vergangenheit | yesterdays |
voriges Jahr vorige Jahre | yesteryear yesteryears |
voriges Jahr | yesteryear |
Schnee m meteo. pappiger Schnee festgefahrener Schnee Blutschnee m Schnee von gestern übtr. | snow cloggy snow packed snow blood snow; watermelon snow; red snow snows of yesteryear; water under the bridge fig. |
voriges Jahr n vorige Jahre von vergangenen Zeiten | yesteryear yesteryears of yesteryear |
von früher; aus der Vergangenheit; vergangener Zeiten | of yesteryear |
Schnee m meteo. pappiger Schnee festgefahrener Schnee Blutschnee m Schnee von gestern übtr. Es hat geschneit, aber der Schnee ist nicht liegengeblieben. | snow cloggy snow packed snow blood snow; watermelon snow; red snow snows of yesteryear; water under the bridge fig. We had some snow, but it didn't settle Br.. but it didn't stick. Am. but it didn't stay on the ground. Am. |
vorige Jahre | yesteryears |