Suche

yesterday Englisch Deutsch Übersetzung



gestern
yesterday
Gestern n
yesterday
erst gestern
only yesterday
gestern morgens
yesterday morning
kam gestern an
arrived yesterday
Vorgestern
day before yesterday
Wie gestern so heute.
As yesterday so today.
vorgestern adv
the day before yesterday
vorgestern
the day before yesterday
Man erfuhr es gestern
it was learned yesterday
Ich bin (doch) nicht von gestern.
I was not born yesterday.
Man erfuhr es gestern.
It was learned yesterday.
Ich bin nicht von gestern.
i was not born yesterday.
Sie war gestern beim Friseur.
she had a hair-do yesterday.
Sie war gestern beim Frisör.
She had a hair-do yesterday.
Erst gestern erfuhr ich es.
I got to know about it only yesterday.
gestern adv
gestern Abend (frĂĽh)
gestern Abend (spät)
yesterday
yesterday evening
last night
sich wieder erholen; sich wieder erfangen Ă–s. (emotional)
Ich habe mich von gestern wieder erholt erfangen. Ă–s.
to cheer up from earlier Br.
I have cheered up from yesterday Br.
sich wieder erholen; sich wieder erfangen Ă–s. v (emotional)
Ich habe mich von gestern wieder erholt erfangen. Ă–s.
to cheer up from earlier Br.
I have cheered up from yesterday Br.
durchgehen; ausbrechen v (Pferd)
durchgehend; ausbrechend
durchgegangen; ausgebrochen
Gestern ist mir mein Pferd durchgegangen ist mein Pferd mit mir durchgegangen.
to bolt (of a horse)
bolting
bolted
Yesterday, my horse bolted (off) with me.
sich ereignen; sich abspielen; vor sich gehen; sich zutragen geh. v
sich ereignend; sich abspielend; vor sich gehend; sich zutragend
sich ereignet; sich abgespielt; vor sich gegangen; sich zugetragen
Gestern hat sich eine Tragödie ereignet.
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt?
to unfold
unfolding
unfolded
Yesterday a tragedy unfolded.
How did this half hour unfold?
Verwandtenbesuch m (von bei Verwandten)
Ich war auf Verwandtenbesuch.
Wir hatten gestern Verwandtenbesuch Besuch von Verwandten.
family visit; visit from to relatives
I was visitig relatives.
Yesterday we had a visit from relatives.
gestrig adj
am gestrigen Tage
unser gestriges Gespräch
mein gestriges Schreiben
am gestrigen Abend
yesterday's
yesterday
our conversation yesterday
my letter of yesterday
last night, yesterday evening
ölen v
ölend
geölt
er sie ölt
ich er sie ölte
er sie hat hatte geölt
Gestern habe ich endlich meine Fahrradkette geölt.
to oil
oiling
oiled
he she oils
I he she oiled
he she has had oiled
Yesterday I oiled my bicycle chain, finally.
volltanken v auto
volltankend
vollgetankt
tankt voll
tankte voll
Volltanken bitte!; Den Tank voll bitte!; Voll bitte! ugs.
Ich habe erst gestern vollgetankt.
to fill up; to tank up
filling up
filled up
fills up
filled up
Fill it up please!
I filled it her up only yesterday.
volltanken v auto
volltankend
vollgetankt
tankt voll
tankte voll
Volltanken bitte!; Den Tank voll, bitte!; Voll, bitte! ugs.
Ich habe erst gestern vollgetankt.
to fill up; to tank up
filling up
filled up
fills up
filled up
Fill it up, please!
I filled it her up only yesterday.
durch jdn. hindurchschauen; hindurchblicken geh. v
hindurchschauend; hindurchblickend
hindurchgeschaut; hindurchgeblickt
Ich sah sie gestern auf der StraĂźe und sie schaute geradewegs durch mich hindurch.
to look through sb.
looking through
looked through
I saw her in the street yesterday and she looked straight right through me.
etw. erfahren; etw. kennen lernen; etw. kennenlernen alt v
erfahrend; kennen lernend; kennenlernend
erfahren; kennen gelernt; kennengelernt
Erst gestern erfuhr ich es.
Schön, dass wir uns endlich einmal persönlich kennenlernen.
to get to know sth.
getting to know
got to know
I got to know about it only yesterday.
It's good to finally put a face to the name.
etw. erfahren; etw. kennen lernen; etw. kennenlernen alt
erfahrend; kennen lernend; kennenlernend
erfahren; kennen gelernt; kennengelernt
Erst gestern erfuhr ich es.
Schön dass wir uns endlich einmal persönlich kennenlernen.
to get to know sth.
getting to know
got to know
I got to know about it only yesterday.
It's good to finally put a face to the name.
etw. kapern v
kapernd
gekapert
Das Schiff wurde gestern von Piraten gekapert.
Der Autobus wurde von Terroristen gekapert. v
to commandeer sth.
commandeering
commandeerred
The ship was commandeered by pirates yesterday.
The bus was commandeered by terrorists
jdn. dolmetschen v ling.
dolmetschend
gedolmetscht
Ich habe beim gestrigen Treffen den Premierminister gedolmetscht.
to act as interpreter for sb.
acting as interpreter
acted as interpreter
I acted as interpreter for the Prime Minister at yesterday's meeting.
Hektik f (persönliches Verhalten)
Nur keine Hektik!
Wozu die Hektik?
In meiner Hektik habe ich das gestern völlig übersehen.
In der Hektik des Aufbruchs habe ich meinen Schirm vergessen.
rush
Don't rush yourself!
What's the rush?
I was in such a rush yesterday that I failed to notice that.
In my rush to leave I forgot my umbrella.
Hektik f (persönliches Verhalten)
Nur keine Hektik!
Wozu die Hektik?
In meiner Hektik habe ich das gestern völlig übersehen.
In der Hektik des Aufbruchs habe ich meinen Schirm vergessen.
rush
Don't rush yourself!
What's the rush?
I was in such a rush yesterday that I failed to notice that.
In my rush to leave, I forgot my umbrella.
zurĂĽcktreten; abtreten; abdanken (Monarch) v (von etw.) pol.
zurĂĽcktretend; abtretend; abdankend
zurĂĽckgetreten; abgetreten; abgedankt
von seinem Amt zurĂĽcktreten
Das Kabinett ist gestern zurĂĽckgetreten.
Sie trat als Regierungsmitglied zurĂĽck.
Er trat als Gouverneur zurĂĽck.
to resign (from sth.)
resigning
resigned
to resign from office
The Cabinet resigned yesterday.
She resigned from government.
He resigned as Governor.
Sachbezogenheit f; Sachbezug m; Themenbezogenheit f; Themenbezug m; Bezug m (zu etw.)
jdn. betreffen
Was hat dieser Vorfall mit dem gestrigen zu tun?
Viele der Ausstellungsstücke haben einen Bezug zu dem Gebäude.
relevance; relevancy (to sth.)
to be of relevance to sb.
What relevance does that incident have to yesterday's?
Many of the exhibits have relevance to the building.
jdn. treffen v; sich mit jdm. treffen v soc.
treffend; sich treffend
getroffen; sich getroffen
ich treffe (mich)
du triffst (dich)
er sie trifft (sich)
ich er sie traf (mich sich)
er sie hat hatte (sich) getroffen
ich er sie träfe (sich)
Ich habe mich mit ihm gestern in der Stadt getroffen.
einer Sache begegnen
to meet with sb. {met; met}
meeting
met
I meet
you meet
he she meets
I he she met
he she has had met
I he she would meet
I met him downtown yesterday.
to meet sth.
gleich (an Ort und Stelle); auf der Stelle adv
gleich an Ort und Stelle bezahlen
etw. auf der Stelle entscheiden
Er wollte das Geld auf der Stelle.
Da kannst du ihn auch gleich fragen warum er gestern frĂĽher gegangen ist.
there and then Br.; then and there Am.
to pay there and then
to decide sth. then and there
He wanted the money there and then.
You can also ask him there and then why he went early yesterday.
gleich (an Ort und Stelle); auf der Stelle adv
gleich an Ort und Stelle bezahlen
etw. auf der Stelle entscheiden
Er wollte das Geld auf der Stelle.
Da kannst du ihn auch gleich fragen, warum er gestern frĂĽher gegangen ist.
there and then Br.; then and there Am.
to pay there and then
to decide sth. then and there
He wanted the money there and then.
You can also ask him there and then why he went early yesterday.
gestrig adj
am gestrigen Tage
unser gestriges Gespräch
mein gestriges Schreiben
am gestrigen Abend geh. (gestern abend)
of yesterday; yesterday's; yester poet.
yesterday
our conversation yesterday
my letter yesterday; my letter of yesterday
yesterday evening; yester-evening poet.; yestereve poet. (last night)
jdn. treffen; jdm. begegnen v; sich mit jdm. treffen
treffend; begegnend
getroffen; begegnet
ich treffe; ich begegne
du triffst; du begegnest
er sie trifft; er sie begegnet
ich er sie traf; ich er sie begegnete
er sie hat hatte getroffen; er sie ist war begegnet
ich er sie träfe
triff!
Hast du ihn gestern getroffen?
Letzte Woche habe ich ... in der Stadt getroffen.
einer Sache begegnen
to meet sb. {met; met}
meeting
met
I meet
you meet
he she meets
I he she met
he she has had met
I he she would meet
meet!
Did you meet him yesterday?
Last week I met ... in the town city.
to meet sth.
eine Veranstaltung (als groĂźe Gruppe) besuchen; an einer Veranstaltung teilnehmen v soc.
zur Wahl gehen
Die Wahl war schlecht besucht.
Tausende besuchten gestern das Match gegen Spanien.
200 Leute kamen, um das Olympiateam bei seiner RĂĽckkehr zu begrĂĽĂźen.
to turn out for an event (as a large group)
to turn out to vote; to turn out and vote
Few people turned out for the election.
Thousands turned out to watch yesterday's match against Spain.
200 people turned out to welcome the Olympic team home.
Bericht m; Report m; Meldung f (ĂĽber)
Berichte pl; Reporte pl; Meldungen pl
Bericht erstatten; Meldung erstatten
ausfĂĽhrlicher Bericht
'Wichtige Ereignisse'-Meldung; WE-Meldung (Polizei) Dt.
Bericht des behandelnden Arztes
Wir berichteten darĂĽber in der gestrigen Ausgabe.
Der Rechnungshof stellt der Universität ein gutes schlechtes Zeugnis aus.
report (on)
reports
to make a report; to give a report
full report
instant report (police)
report of the physician in charge
We ran a report on this in yesterday's issue.
The university has received a good bad report from the Court of Audit.
soweit sein (erwarteter Zeitpunkt)
Bald ist es soweit und …
Wenn es dann soweit ist, …
Ich melde mich wieder wenn es soweit ist.
Gestern war es soweit.
Nach monatelangem Training ist es jetzt endlich soweit.
Wann wird es soweit sein?
to have arrived (expected moment)
The time is coming soon when …
At that point stage, …
I'll get back to you nearer the time.
Yesterday was the big day.
After months of training the moment has finally arrived.
When will that point arrive be (reached)?
soweit sein (erwarteter Zeitpunkt)
Bald ist es soweit und ...
Wenn es dann soweit ist ...
Ich melde mich wieder wenn es soweit ist.
Gestern war es soweit.
Nach monatelangem Training ist es jetzt endlich soweit.
Wann wird es soweit sein?
to have arrived (expected moment)
The time is coming soon when ...
At that point stage ...
I'll get back to you nearer the time.
Yesterday was the big day.
After months of training the moment has finally arrived.
When will that point arrive be (reached)?
in ein Gebäude einbrechen v
in ein Gebäude einbrechend
in ein Gebäude eingebrochen
In das Nachbarhaus wurde gestern eingebrochen.
Bei uns wurde schon zweimal eingebrochen.
to break into a building; to burgle Br. burglarize Am. a building
breaking into a building; burgling burglarizing a building
broken into a building; burgled burglarized a building
The house next door was broken into burgled burglarized yesterday.
We've already been burgled twice.
in ein Gebäude einbrechen v
in ein Gebäude einbrechend
in ein Gebäude eingebrochen
In das Nachbarhaus wurde gestern eingebrochen.
Bei uns wurde schon zweimal eingebrochen.
to break into a building; to burgle Br. burglarize Am. a building
breaking into a building; burgling burglarizing a building
broken into a building; burgled burglarized a building
The house next door was broken into burgled burglarized yesterday.
We've already been burgled twice.
Morgen m; Vormittag m
Morgen pl; Vormittage pl
am frĂĽhen Morgen
am Vormittag
am späten Vormittag
jeden Morgen; morgens ... immer; in der FrĂĽh ... immer Bayr. Ă–s.
den ganzen Morgen lang
im Laufe des Vormittags
heute Morgen; heute frĂĽh
gestern Morgen
morgen frĂĽh morgen Vormittag
unmittelbar morgen frĂĽh
am nächsten Morgen
wunderschöner glücklicher Morgen
morning
mornings
early in the morning
in mid-morning
in the late morning
every morning
all the morning; all-morning
over the morning; later in the morning
this morning
yesterday morning
tomorrow morning
first thing in the morning
the morning after
jingle-jangle morning Am.
etw. (Angezweifeltes) bestätigen; die Richtigkeit einer Sache belegen; jdm. einer Sache (letztendlich) Recht geben v (Sache)
bestätigend; einer Sache Recht gebend
bestätigt; einer Sache Recht gegeben
Die neuesten Erkenntnisse scheinen seine Behauptung zu bestätigen.
Die gestrigen Ereignisse geben all jenen Recht, die sich fĂĽr ein Mehrheitswahlrecht aussprechen.
Die Verkaufszahlen zeigen, dass unsere Entscheidung richtig war.
Sie fühlte sich bestätigt, als die Wahrheit ans Licht kam.
to vindicate sb. sth. (prove to be right) (matter)
vindicating
vindicated
The latest findings seem to vindicate his claim.
The events of yesterday vindicated those who supported the idea of a first-past-the-post system.
The sales figures vindicate our decision.
She felt vindicated when the truth became known.
Bericht m (ĂĽber etw.); Meldung f (von etw.)
Berichte pl; Meldungen pl
Erstmeldung f
Hintergrundbericht m; Report m (in den Medien)
einen Bericht abfassen erstellen adm.
Bericht erstatten; Meldung erstatten
ausfĂĽhrlicher Bericht
„Wichtige Ereignisse“-Meldung; WE-Meldung (Polizei) Dt.
Wir berichteten darĂĽber in der gestrigen Ausgabe.
Der Rechnungshof stellt der Universität ein gutes schlechtes Zeugnis aus.
report (on sth.)
reports
initial report
background report (in the media)
to draw up; to make out; to write out; to write up a report
to make a report; to give a report
full report
instant report (police)
We ran a report on this in yesterday's issue.
The university has received a good bad report from the Court of Audit.
Morgen m; Vormittag m
Morgen pl; Vormittage pl
Freitagmorgen m
Sonntagmorgen m
am frĂĽhen Morgen
am Vormittag
am späten Vormittag
jeden Morgen; morgens … immer; in der Früh … immer Bayr. Ös.
den ganzen Morgen lang
im Laufe des Vormittags
heute Morgen; heute frĂĽh
gestern Morgen
morgen frĂĽh morgen Vormittag
Montagmorgen m
unmittelbar morgen frĂĽh
am nächsten Morgen
wunderschöner, glücklicher Morgen
morning
mornings
Friday morning
Sunday morning
early in the morning
in mid-morning
in the late morning
every morning
all the morning; all-morning
over the morning; later in the morning
this morning
yesterday morning
tomorrow morning
Monday morning
first thing in the morning
the morning after
jingle-jangle morning Am.
Post f (PoststĂĽcke)
Fanpost f
Geschäftspost f
böse Briefe; gehässige Briefe
seine Post öffnen
die Post durchsehen
seine Post an eine Adresse seiner Wahl bekommen
Es liegt da ein Haufen Post auf dem Tisch.
Ist heute Post gekommen?
Ist die Post schon da?
War die Rechnung heute in der Post?; War die Rechnung heute bei der Post dabei?
Das Buch kam gestern mit der Post.
mail; post Br. (mail items)
fan mail
business mail
hate mail
to open your mail post Br.
to sort through the mail post Br.
to receive your mail at an address of your choice
There's a pile of mail post Br. on the table.
Did we get any mail today?
Has the mail come arrived yet?
Was the invoice in today's mail?
The book came in yesterday's mail.
etw. wagen; es wagen, etw. zu tun; sich etw. trauen; sich trauen, etw. zu tun v
wagend; sich trauend
gewagt; sich getraut
er sie wagt es; er sie traut sich
er sie wagte es; er sie traute sich
er sie hat hatte es gewagt; er sie hat hatte sich getraut
Niemand wagte, etwas zu sagen.; Keiner traute sich, etwas zu sagen.
Gestern wollte niemand spekulieren, was das bedeuten könnte.
Vor drei Jahren hätte ich mir nicht träumen lassen, dass es so ein Erfolg werden würde.
Versuch's, wenn du dich traust.
Ich trau' mich nicht nach Hause.
to dare to do sth. {dared, durst archaic; dared}
daring
dared
he she dares
he she dared
he she has had dared
No one dared to say anything.; Nobody dared say anything.
No one dared speculate yesterday as to what that could mean.
Three years ago I would not have dared to dream that I would be the success it has become.
Try it if you dare.
I daren't go home.; I'm scared to go home.
raten v (die wahrscheinlichste Antwort wählen)
ratend
geraten
er sie rät
ich er sie riet
richtig falsch raten
Rate mal!
Gut geraten!
Dreimal darfst du raten. iron.
Wenn dir keine Antwort einfällt, rate.
Ich kann nur raten, was sie dazu getrieben hat.
„Sie hat mir gestern gesagt, was sie bedrückt.“ „Lass mich raten - es geht um ihren Freund.“
Nein, sag's nicht. Lass mich raten.
to guess (chose the most likely answer)
guessing
guessed
he she guesses
I he she guessed
to guess right wrong
Have a guess!
Well guessed!
I'll give you three guesses.; You can have three guesses.
If you can't think of an answer, guess.
I can only guess at what made her do this.
'Yesterday she told me what's bothering her.' 'Let me guess – it's about her boyfriend.'
No, don't tell me, I'm keen to guess.
Gestimmtheit f; Unterton m; Beiklang m
bei jdm. den richtigen Nerv treffen
der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen
vor etw. warnen
einen schönen bitteren Abschluss finden
Um noch etwas anderes anzusprechen: …
Jetzt einmal im Ernst: …; Nun aber ernsthaft: …
… und damit komme ich auch schon zum Ende.
In diesem Sinne wĂĽnsche ich der Konferenz viel Erfolg.
Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen.
Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung:
Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden.
note fig.
to hit strike just the right note with sb. fig.
to hit strike the wrong note
to sound a cautionary note about sth.
to end on a high sour note
On a (slightly) different note, …
On a more serious note, …
…and I will finish on this note.
On that note, I wish the conference every success.
I would like to close end on an optimistic note.
If I may end on a personal note, …
The markmen's fun fair ended on a high note yesterday.
Gestimmtheit f; Unterton m; Beiklang m
bei jdm. den richtigen Nerv treffen
der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen
vor etw. warnen
einen schönen bitteren Abschluss finden
Um noch etwas anderes anzusprechen: ...
Jetzt einmal im Ernst: ...; Nun aber ernsthaft: ...
... und damit komme ich auch schon zum Ende.
In diesem Sinne wĂĽnsche ich der Konferenz viel Erfolg.
Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen.
Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung:
Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden.
note fig.
to hit strike just the right note with sb. fig.
to hit strike the wrong note
to sound a cautionary note about sth.
to end on a high sour note
On a (slightly) different note ...
On a more serious note ...
...and I will finish on this note.
On that note I wish the conference every success.
I would like to close end on an optimistic note.
If I may end on a personal note ...
The markmen's fun fair ended on a high note yesterday.
Kranksein n; Krankheit f (unbestimmter Krankheitszustand beim Menschen) med.
langwierige Krankheit f
sich eine Krankheit zuziehen
Patienten mit akuten chronischen Krankheiten
an verschiedenen Krankheiten leiden
krankheitshalber nicht in der Schule sein
das Krankheitsrisiko verringern
Sie zeigte keinerlei Anzeichen von Krankheit.
Die Soldaten starben an Hunger und Krankheit.
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit.
Ich hatte alle ĂĽblichen Kinderkrankheiten.
Hattest du je eine schwere Krankheit?
Man hat bei ihr eine unheilbare Krankheit festgestellt.
Er verstarb gestern im 70. Lebensjahr nach kurzer langer schwerer Krankheit.
illness
protracted illness
to contract an illness
patients with acute chronic illnesses
to suffer from various illnesses
to be off school because of illness
reduce the risk of illness
She showed no signs of illness.
The soldiers died from illness and hunger.
His father is recovering from an illness.
I had all the normal childhood illnesses.
Have you ever had any serious illnesses?
She was diagnosed with a terminal illness.
He died yesterday at the age of 70 after a short long serious illness.
Kranksein n; Krankheit f (unbestimmter Krankheitszustand beim Menschen) med.
langwierige Krankheit
umweltbedingte Krankheit
sich eine Krankheit zuziehen
Patienten mit akuten chronischen Krankheiten
an verschiedenen Krankheiten leiden
krankheitshalber nicht in der Schule sein
das Krankheitsrisiko verringern
Sie zeigte keinerlei Anzeichen von Krankheit.
Die Soldaten starben an Hunger und Krankheit.
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit.
Ich hatte alle ĂĽblichen Kinderkrankheiten.
Hattest du je eine schwere Krankheit?
Man hat bei ihr eine unheilbare Krankheit festgestellt.
Er verstarb gestern im 70. Lebensjahr nach kurzer langer schwerer Krankheit.
illness
protracted illness
environmental illness
to contract an illness
patients with acute chronic illnesses
to suffer from various illnesses
to be off school because of illness
reduce the risk of illness
She showed no signs of illness.
The soldiers died from illness and hunger.
His father is recovering from an illness.
I had all the normal childhood illnesses.
Have you ever had any serious illnesses?
She was diagnosed with a terminal illness.
He died yesterday in his 70th year of life after a short long serious illness.
erst; nicht eher frĂĽher als; nicht bevor; nicht vor
erst als; erst wenn
erst jetzt
erst dann
erst nach seinem Auftritt
Erst jetzt wissen wir ...
Erst als sie zu weinen anfing begriff ich ...
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung.
erst nächste Woche
erst um 8 Uhr
erst vor drei Tagen
erst gestern
erst jetzt; jetzt erst; nun erst
eine bis dahin unerreichte technische Vollkommenheit
Er kommt erst wenn du ihn einlädst.
Er kam erst als ...
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört.
Sie fingen erst an als wir ankamen.
Ich glaube es erst wenn ich es sehe.
Wir haben Zeit. Wir mĂĽssen erst um 10 am Bahnhof sein.
only; not until; not till (past event); not before (future event)
only when
only now
only then; not (un)till then
not until after his performance
Only now do we know ...; Not until now did we know ...
It was only when she started to cry that I understood ...
He came to notice only in 2005.
not until next week
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock
only three days ago
only yesterday
only now; but now
a technical perfection not achieved till then
He won't come until you invite him.
He did not come until ...
I heard nothing of it until five minutes ago.
They didn't start until we arrived.
I won't believe it till I see it.
There's no rush. We don't have to be at the station until 10.
erst; nicht vor
erst als
erst dann
erst nach seinem Auftritt
Erst jetzt wissen wir …
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich …
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung.
erst nächste Woche
erst um 8 Uhr
erst vor drei Tagen
erst gestern
Du hast das wirklich erst jetzt jetzt erst bemerkt?
Er kam erst, als …
Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob …
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört.
Sie fingen erst an, als wir ankamen.
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe.
Wir haben Zeit. Wir mĂĽssen erst um 10 am Bahnhof sein.
Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten.
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache fĂĽr Pellagra festgestellt werden.
Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen.
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. Sprw.
only; not until; not till (past event); not before (future event)
only when
only then; not (un)till then
not until after his performance
Only now do we know …; Not until now did we know …
It was only when she started to cry that I understood …
He came to notice only in 2005.
not until next week
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock
only three days ago
only yesterday
You really didn't notice that until now?
He did not come until …
Only then can a decision be made on whether …
I heard nothing of it until five minutes ago.
They didn't start until we arrived.
I won't believe it till I see it.
There's no rush. We don't have to be at the station until 10.
The next bus won't come for 12 minutes.
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined.
Not until he was told a second time did he start eating.
A friend in need is a friend indeed. prov.

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Yesterday or yesterdays may refer to: