Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
yielded
Englisch Deutsch Übersetzung
gab nach
yielded
gewonnen
yielded
einbringen, erbringen, hervorbringen, bringen, abwerfen
v
einbringend, erbringend, hervorbringend, bringend, abwerfend
eingebracht, erbracht, hervorbracht, gebracht, abgeworfen
to yield
yielding
yielded
liefern; ergeben
v
(Ergebnis einer math. Gleichung)
liefernd; ergebend
geliefert; ergeben
to yield
yielding
yielded
nachgeben, weichen
nachgebend, weichend
nachgegeben, gewichen
gibt nach, weicht
gab nach, wich
to yield
yielding
yielded
yields
yielded
nachgeben; weichen
v
nachgebend; weichend
nachgegeben; gewichen
gibt nach; weicht
gab nach; wich
to yield
yielding
yielded
yields
yielded
sich fügen
v
; nachgeben
v
sich fügend; nachgebend
sich gefügt; nachgegeben
auf Bedingungen eingehen
to yield
yielding
yielded
to yield to conditions
einbringen; erbringen; hervorbringen; bringen; abwerfen
v
einbringend; erbringend; hervorbringend; bringend; abwerfend
eingebracht; erbracht; hervorbracht; gebracht; abgeworfen
bringt ein; erbringt; bringt hervor; bringt; wirft ab
brachte ein; erbrachte; brachte hervor; brachte; warf ab
ein Ergebnis bringen
to yield
yielding
yielded
yields
yielded
to yield a result
einbringen; erbringen; hervorbringen; bringen; abwerfen
v
einbringend; erbringend; hervorbringend; bringend; abwerfend
eingebracht; erbracht; hervorbracht; gebracht; abgeworfen
bringt ein; erbringt; bringt hervor; bringt; wirft ab
brachte ein; erbrachte; brachte hervor; brachte; warf ab
ein Ergebnis bringen
to yield
yielding
yielded
yields
yielded
to yield a result
sich fügen
v
; nachgeben
v
sich fügend; nachgebend
sich gefügt; nachgegeben
auf Bedingungen eingehen
der Ãœbermacht weichen
to yield
yielding
yielded
to yield to conditions
to yield to the superior force
jeweils
adv
(in jedem einzelnen Fall)
Die Suche in der Medline- und Scopus-Datenbank ergab jeweils andere Treffer.
in each case
The Medline and Scopus database searches in each case
yielded
different results.
(unter Druck Krafteinwirkung) nachgeben
v
(Material)
nachgebend
nachgegeben
gibt nach
gab nach
bei leichtem Druck nachgeben
Das Seil gab nach
to yield (under pressure force) (of a material)
yielding
yielded
yields
yielded
to yield to a slight pressure; to yield slightly to pressure
The rope
yielded
.
sich rentieren
v
; Nutzen abwerfen
sich rentierend; Nutzen abwerfend
sich rentiert; Nutzen abgeworfen
to yield a profit; to bring a return; to give good returns; to pay
yielding a profit; bringing a return; giving good returns; paying
yielded
a profit; brought a return; given good returns; paid
jdn. etw. übergeben; jdn. ausliefern
v
(jdm. an jdn.)
adm.
mil.
übergebend; ausliefernd
übergeben; ausgeliefert
einen Häftling an sein Herkunftsland übergeben
die Befestigungsanlage dem Feind übergeben
Sie bekamen vier Stunden Zeit, um ihre Waffen zu übergeben.
to surrender sb. sth.; to turn over () sb. sth.; to yield sth. (to sb.)
surrendering; turning over; yielding
surrendered; turned over;
yielded
to surrender a detainee to his country of origin
to yield the fortification to the enemy
They were given four hours to surrender their weapons.
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen)
v
Was ergeben die Zahlen?
Die Analyse ergab Folgendes:
Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben dass das Manuskript fehlt.
Die Prüfung des Antrags hat ergeben dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind.
Wenn die Ermittlungen ergeben dass Betrug vorliegt müssen neue Kontrollen eingeführt werden.
Wissenschaftliche Tests haben ergeben dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben.
Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde.
to show; to reveal; to establish; to prove sth.
What are the figures showing?
The analysis
yielded
the following result(s):
An examination of the deceased's estate shows has shown that the manuscript is missing.
The assessment of the application reveals has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled satisfied.
If the investigations establish that fraud has taken place new controls need to be implemented.
Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh.
The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared.
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen)
v
Was ergeben die Zahlen?
Die Analyse ergab Folgendes:
Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben, dass das Manuskript fehlt.
Die Prüfung des Antrags hat ergeben, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind.
Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden.
Wissenschaftliche Tests haben ergeben, dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben.
Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde.
to show; to reveal; to establish; to prove sth.
What are the figures showing?
The analysis
yielded
the following result(s):
An examination of the deceased's estate shows has shown that the manuscript is missing.
The assessment of the application reveals has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled satisfied.
If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented.
Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh.
The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared.
Deutsche
gab nach Synonyme
(etwas)
vermissen
Â(sich)
sehnen
(nach)
Âgieren
(nach)
Âlechzen
(nach)
Âverlangen
(nach)
Bedarf
(nach)
ÂBedürfnis
(nach)
ÂWunsch
(nach)
A.
D.
ÂAnno
Domini
Ân.
Chr.
Ânach
Christi
Ânach
Christi
Geburt
Ânach
Christus
Âp.
Chr.
Âp.
Chr.
n.
Âpost
Christum
Âpost
Christum
natum
Âu.
Z.
Âunserer
Zeitrechnung
m.
E.
Âmeiner
Meinung
nach
Âmeines
Erachtens
Ânach
meinem
Befinden
Ânach
meiner
Meinung
entsprechend
Âgemäß
Âgetreu
Âim
Sinne
Âje
nach
Âlaut
Ânach
Âqua
Âzufolge
allmählich
Âin
kleinen
Schritten
Âlangsam
Âmit
der
Zeit
Ânach
und
nach
Âschleichend
Âschrittweise
Âzeitweise
meiner
Meinung
nach
Âvon
mir
aus
Âwenn
es
nach
mir
geht
Âwie
ich
denke
allmählich
Âgraduell
Âmit
der
Zeit
Ânach
und
nach
Âstufenweise
Âsukzessiv
Appetit
(auf)
ÂLust
(auf)
ÂTrieb
ÂVerlangen
(nach)
ÂWunsch
(nach)
nach
dem
Essen
Ânach
der
Mahlzeit
Âpostprandial
(fachsprachlich)
hecheln
Âheftig
atmen
Âjapsen
(umgangssprachlich)
Âkeuchen
Ânach
Atem
ringen
Ânach
Luft
ringen
Âröcheln
Âschnauben
Âschnaufen
(nach)
Belieben
Â(nach)
Gutdünken
meiner
Ansicht
nach
Âmeines
Ermessens
Âmeines
Wissens
Ânach
meinem
Dafürhalten
nach
Âzu
Begierde
ÂGier
(nach)
Verlegung
(nach)
ÂVerschiebung
maßgearbeitet
Âmaßgeschneidert
Ânach
Maß
nach
dem
Tod
Âpostmortal
(fachsprachlich)
nach
dem
Krieg
ÂNachkriegs...
richten
Âurteilen
(nach)
nach
Ânachdem
Ânachher
fahrplanmäßig
Ânach
Plan
Âplanmäßig
Fernweh
ÂSehnsucht
nach
der
Ferne
haben
Ânach
sich
ziehen
Nostalgie
ÂSehnsucht
nach
Vergangenheit
Heimweh
ÂSehnsucht
nach
der
Heimat
konkav
Ânach
innen
gewölbt
begierig
(auf,
nach)
Âeifrig
Âinbrünstig
nach
der
Operation
Âpostoperativ
(fachsprachlich)
nach
der
Menopause
Âpostmenopausal
(fachsprachlich)
aufpassen
(auf)
ÂAusschau
halten
(nach)
nach
dem
Tode
Âposthum
Âpostum
Lochien
(fachsprachlich)
ÂWochenfluss
nach
der
Geburt
hinunterlaufen
Âhinunterrennen
Ânach
unten
rennen
nach
hinten
Ârückwärts
Âretour
Âzurück
fortwährend
Âimmer
noch
Ânach
wie
vor
Âweiterhin
endokrin
(fachsprachlich)
Ânach
innen
absondernd
nach
der
Geburt
Âpostnatal
Âpostpartum
(fachsprachlich)
erhaben
Âkonvex
Ânach
außen
gewölbt
arbiträr
Âbeliebig
Ânach
Ermessen
Âwillkürlich
dahinter
Âhinten
Âhinter
Ânach
Ânachdem
exokrin
(fachsprachlich)
Ânach
außen
absondernd
der
Länge
nach
Âfort
Âlängs
Âweiter
Haddsch
ÂHadsch
Âislamische
Pilgerfahrt
nach
Mekka
(zeitlich)
nach
vorn
gerichtet
Âanterograd
(fachsprachlich)
Acht
geben
(auf)
Âsehen
nach
Âsorgen
für
Âumsorgen
aller
Voraussicht
nach
Âvermutlich
Âvoraussichtlich
Âwahrscheinlich
anlehnen
(an)
Âausrichten
Âorientieren
(nach)
Ârichten
Âzurechtfinden
betteln
(um)
Âbitten
(um)
Âerfragen
Âersuchen
Âfordern
Âfragen
(nach)
aufgeschlossen
Âextravertiert
Âextrovertiert
Ânach
außen
gerichtet
Âweltoffen
auslösen
Âbewirken
Âerwecken
Âhervorrufen
Ânach
sich
ziehen
Âverursachen
bis
anhin
(schweiz.)
Âbis
dato
Âbis
jetzt
Âbisher
Âbisherig
Âbislang
Ânach
wie
vor
Ânoch
Âvor
...
introvertiert
Ânach
innen
gekehrt
Âschweigsam
Âunaufgeschlossen
Âverschlossen
Âverschwiegen
Âzugeknöpft
(umgangssprachlich)
appetitlich
Âdelikat
Âdeliziös
Âköstlich
Âkulinarischer/lukullischer
(Hoch-)Genuss
Âlecker
Âschmackhaft
Âschmeckt
nach
mehr
(umgangssprachlich)
Âwohlschmeckend
adäquat
Âangebracht
Âangemessen
Âbrauchbar
(für,
zu)
Âentsprechend
Âgeeignet
Âim
Rahmen
Ânach
Maß
Âpassend
Âqualifiziert
(für)
Âsinnvoll
Âstimmig
Âtauglich
(für,
zu)
Âverwendbar
(für,
zu)
Âzweckmäßig
aufwärts
Âherauf
Âhimmelwärts
Âhimmelwärts
gerichtet
Âhinauf
Ânach
oben
jemanden
verehren
Âjemanden
vergöttern
(umgangssprachlich)
Ânach
jemandem
schmachten
(wie)
vorgeschrieben
Âlaut
Vorschrift
Ânach
Vorschrift
Âordnungsgemäß
Âordnungsmäßig
(umgangssprachlich)
Âregulär
Âvorschriftsmäßig
darauf
hinauslaufen
Âhervorbringen
Âmit
sich
bringen
Ânach
sich
ziehen
Âzeitigen
Âzur
Folge
haben
einer
nach
dem
anderen
Âeinzeln
Âgetrennt
Âpeu
Ã
peu
ÂStück
für
Stück
nach
vorn
Âprogressiv
Âvoran
Âvorwärts
ÂVorwärts...
Âweiter
(sich)
bewegen
(nach)
Â(sich)
nähern
Âansteuern
Âzugehen
auf
(Kurs)
einschlagen
Â(nach
etwas)
streben
Âetwas
folgen
abschließend
Âalso
doch
Âdemnach
Âendlich
Âim
Endeffekt
Âletzten
Endes
Âletztendlich
Âletztlich
Ânach
allem
Âschließlich
Âschlussendlich
Âzu
guter
Letzt
Âzuletzt
Âzum
Schluss
beinhalten
Âdaherkommen
(umgangssprachlich)
Âeinhergehen
Âeinherkommen
Âimplizieren
(fachsprachlich)
Âmit
sich
bringen
Ânach
sich
ziehen
(sich)
nach
vorne
neigen
Â(sich)
verbeugen
Â(sich)
verneigen
(sich)
hin
und
her
wenden
ÂAusflüchte
machen
Ânach
Ausreden
suchen
Âum
den
heißen
Brei
reden
(umgangssprachlich)
ÂWinkelzüge
machen
(umgangssprachlich)
(sich)
bemühen
(um)
Â(sich)
ins
Zeug
legen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
Mühe
geben
Â(sich)
reinknien
(umgangssprachlich)
Âanstreben
Âeifern
Âringen
(um)
Âstreben
(nach)
(nach) Belieben
(nach) Gutdünken
(sich) bewegen (nach)
(sich) nähern
ansteuern
zugehen auf
(sich) nach vorne neigen
(sich) verbeugen
(sich) verneigen
(zeitlich) nach vorn gerichtet
anterograd (fachsprachlich)
Bedarf (nach)
Bedürfnis (nach)
Wunsch (nach)
Verlegung (nach)
Verschiebung
aller Voraussicht nach
vermutlich
voraussichtlich
wahrscheinlich
begierig (auf, nach)
eifrig
inbrünstig
der Länge nach
fort
längs
weiter
einer nach dem anderen
einzeln
getrennt
peu à peu
Stück für Stück
meiner Ansicht nach
meines Ermessens
meines Wissens
nach meinem Dafürhalten
meiner Meinung nach
von mir aus
wenn es nach mir geht
wie ich denke
nach dem Essen
nach der Mahlzeit
postprandial (fachsprachlich)
nach dem Krieg
Nachkriegs...
nach dem Tod
postmortal (fachsprachlich)
nach dem Tode
posthum
postum
nach der Geburt
postnatal
postpartum (fachsprachlich)
nach der Menopause
postmenopausal (fachsprachlich)
nach der Operation
postoperativ (fachsprachlich)
nach hinten
rückwärts
retour
zurück
nach vorn
progressiv
voran
vorwärts
Vorwärts...
weiter
nach
nachdem
nachher
nach
zu
Englische
yielded Synonyme
yielded Definition
Yielded
(
imp.
&
p.
p.)
of
Yield
yielded Bedeutung
Ergebnisse der Bewertung:
104
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Redirect to: